第一篇:《山坡羊·潼關懷古》原文及翻譯
導語:《山坡羊·潼關懷古》是元散曲中思想性、藝術性完美結合的名作。下面是這首元曲的介紹,歡迎參考!
山坡羊·潼關懷古
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。望西都,意躊躇。
傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!
譯文
(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶涌。潼關外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷于思索之中。
從秦漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
注釋
⑴山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關懷古”是標題。
⑵峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍
⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。
⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關一帶地勢險要。具體指潼關外有黃河,內有華山。表里:即內外。《左傳·僖公二十八年》:“表里山河,必無害也。”注:“晉國外河而內山。”潼關:古關口名,在今陜西省潼關縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地。
⑸西都:指長安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。秦、西漢建都長安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽為東都,長安為西都。
⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,感慨萬端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chí chú)”。
⑺“傷心”二句:謂目睹秦漢遺跡,舊日宮殿盡成廢墟,內心傷感。傷心:令人傷心的事,形容詞作動詞。秦漢經行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陜西省境內潼關的西面。經行處,經過的地方。指秦漢故都遺址。宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀。
⑻興:指政權的統治穩固。興、亡:指朝代的盛衰更替。
第二篇:山坡羊 潼關懷古 原文與翻譯
山坡羊 潼關懷古 張養浩【元】
張養浩(1270-1329),字希孟,號云莊,元代濟南(今屬山東)人。曾任監察御史,因批評時政為權貴所忌,被罷官。復職后官至禮部尚書,參議中書省事。后因上疏諫元夕內庭張燈得罪,辭官歸隱,屢召不赴。1329年關中大旱,應召出任陜西行臺中丞,忙于賑災事宜,積勞成疾,任職僅四個月,死于任所。《山坡羊·潼關懷古》即為赴陜西賑災途中所作。
峰巒如聚,波濤如怒,華山的山峰從西面聚集到潼關來,黃河的波濤洶涌澎湃,山河表里潼關路。
潼關古道連接著關內華山和關外黃河。
望西都,意躊躇。
西望長安,心神不定,感慨萬端。傷心秦漢經行處,令人傷心的是經過秦漢宮殿的遺址,宮闕萬間都做了土。
昔日秦皇漢武的萬間宮闕都已蕩然無存,所剩的只有眼前的一片蕭條。興,百姓苦;亡,百姓苦。國家興起,受苦受難的是黎民百姓;國家滅亡,受苦受難的還是黎民百姓。
張養浩晚年在陜西賑濟饑民時,寫了九首懷古曲。這是最有名的一首。本散曲由潼關而懷古,表達了對廣大人民的同情。“興,百姓苦:亡,百姓苦”一句道出了全文的主旨,揭示了統治者壓迫人民的本質。
第三篇:《山坡羊潼關懷古》原文
《潼關懷古》是張養浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術性完美結合的名作。下面給大家搜集整理了《山坡羊潼關懷古》原文,希望對大家有所幫助!
《山坡羊潼關懷古》原文
山坡羊·潼關懷古
張養浩(1269—1329年)
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。
望西都,意躊(chóu)躇(chú)。
傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。
興,百姓苦;
亡,百姓苦!
注釋譯文
相關注釋
①山坡羊——曲排名,決定這首散曲的形式;“潼關懷古”才是標題。
②潼關——古關口名,現屬陜西省潼關縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,非常險要。
③山河表里——外面是山,里面是河,形容地勢險要。具體指潼關外有黃河,內有華山。
④西都——陜西長安,是漢代的西京。這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。
⑤躊躇——徘徊不定,心事重重。
⑥秦漢經行處——秦朝(前221年~前206年)京城咸陽,西漢(前206-25)的京城——長安,都在陜西省境內潼關的西面。經行,經過。
⑦宮闕——皇宮建筑。闕,皇門前面兩邊的樓。
作品譯文
群峰眾巒連綿起伏,波濤如黃河奔騰,潼關內有華山,外有黃河,地勢堅固。遙望古都長安,思緒起起伏伏。令人傷心的是途中所見的秦漢宮殿遺址,萬間宮殿早已化作了塵土。唉!大興土木之時,百姓服勞役;一朝滅亡,百姓流離失所。
第四篇:《山坡羊潼關懷古》的原文翻譯及賞析
“峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。”的意思:大大小小的山峰好像都在這里集聚,黃河的波濤奔騰咆哮如狂如怒。依山靠河的就是這潼關的道路。“聚”形容潼關在重重山巒的包圍之中,以“怒”形容黃河之水的奔騰澎湃,從視覺和聽覺兩個方面寫出潼關的險要,生動的比喻,突出了山河的雄偉壯麗,為全曲奠定了悲壯沉郁、氣勢雄渾豪放的感情基調。
出自張養浩《山坡羊·潼關懷古》
峰巒如聚,波濤如怒。
山河表里潼關路。
望西都,意躊躇。
傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。
興,百姓苦,亡,百姓苦!
注釋
⑴山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關懷古”是標題。
⑵峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍
⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。
⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關一帶地勢險要。具體指潼關外有黃河,內有華山。表里:即內外。《左傳·僖公二十八年》:“表里山河,必無害也。”注:“晉國外河而內山。”潼關:古關口名,在今陜西省臨潼縣,關城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地。
⑸西都:指長安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來在長安附近所建的都城。秦、西漢建都長安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽為東都,長安為西都。
⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,感慨萬端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chí chú)”。
⑺“傷心”二句:謂目睹秦漢遺跡,舊日宮殿盡成廢墟,內心傷感。傷心:令人傷心的事,形容詞作動詞。秦漢經行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長安都在陜西省境內潼關的西面。經行處,經過的地方。指秦漢故都遺址。宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀。
⑻興:指政權的統治穩固。興、亡:指朝代的盛衰更替。
參考譯文
(華山的)山峰從四面八方會聚,(黃河的)波濤像發怒似的洶涌。潼關外有黃河,內有華山,山河雄偉,地勢險要。遙望古都長安,陷于思索之中。從秦漢宮遺址經過,引發無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
賞析
《山坡羊·潼關懷古》是元曲作家張養浩的散曲作品。這是他赴陜西救災途經潼關所作的。此曲撫今追昔,從歷代王朝的興衰更替,想到人民的苦難,一針見血地點出了封建統治與人民的對立,表現了作者對歷史的思索和對人民的同情。這種同情與關懷的出發點是儒家經世濟民的思想,在傳統的五七言詩歌中本為常見,但在元代散曲中卻是少有。全曲采用的是層層深入的方式,由寫景而懷古,再引發議論,將蒼茫的景色、深沉的情感和精辭的議論三者完美結合,具有強烈的感染力,字里行間中充滿著歷史的滄桑感和時代感,既有懷古詩的特色,又有與眾不同的沉郁風格。
張養浩赴陜西途中登臨潼關古塞,懷古思今,寫下了這一抒情名篇。前三句寫登臨潼關所見,由遠至近,既是寫景也是抒情,含蓄地表達了心中波瀾起伏的情感。“聚”和“怒”寫出了山河的動態與靈性,將山的雄偉與水的奔騰之勢勾勒出來,有力地烘托了作者吊古傷今的悲憤傷感之情。“望西都”四句點題懷古,面對昔日帝都的遺址,作者展開充分的想像,突出了歷史的變遷。最后兩句一語道破封建社會朝代興亡的本質。從歷史的變革中,從興亡的對比里,作者把人民的悲慘命運揭示出來,既是歷史的概括,也是現實的反映,深化了全曲的思想內容。
詩人站在潼關要塞的山道上,眼前是華山群峰,腳下是黃河急流,河水在峽谷中奔騰著,咆哮著,就像暴怒瘋狂的獸群。群峰高低參差地簇擁著,攢動著,仿佛集合到這里來接受檢閱。潼關,雄偉險要的潼關,古來兵家必爭之地的潼關啊!
想起古代,詩人不禁向西方望去。潼關以西三百里,便是西京長安,從秦漢到隋唐,好幾個朝代在那一帶建過都。落日蒼茫之中,詩人一無所見,卻在腦海里浮現出一座座巍峨壯觀的古都,一座座富麗堂皇的宮殿,多少帝王將相、英雄豪杰曾在那里龍爭虎斗,威震一時,然而如今蹤影全消,剩下來的只有黃土一片。西望長安,真叫人彷徨不止啊!
詩人只是為“宮闕萬間都做了土”而傷心嗎?不,他最傷心的是歷代人民。無論秦漢,無論隋唐,盡管改朝換代,人民的苦難卻從來沒有消除過。“興,百姓苦;亡,百姓苦!”這是對幾千年歷史一針見血的總評。
這首散曲,從潼關要塞想到古都長安,又從古都長安想到歷代興亡,地域遠近數百里,時間上下千余年,思緒馳騁縱橫,最后歸結為“百姓苦”一句,反復詠嘆,兼有山水詩的意境和歷史家的眼光。
第五篇:山坡羊潼關懷古原文及賞析
《山坡羊·潼關懷古》是元曲作家張養浩散曲作品。這是他赴陜西救災途經潼關所作。下面是小編整理的山坡羊潼關懷古原文及賞析,希望對你有所幫助!
山坡羊·潼關懷古
作者:張養浩
峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。
望西都,意躊躇。
傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。
興,百姓苦;亡,百姓苦。
譯文
像是群峰眾巒在這里會合,像是大浪巨濤在這里發怒,(潼關)外有黃河,內有華山,潼關地勢堅固。
遙望古都長安,思緒起起伏伏。
途經秦漢舊地,引出傷感無數,萬間宮殿早已化作了塵土。
一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓還受苦。
賞析
張養浩赴陜西途中登臨潼關古塞,懷古思今,寫下了這一抒情名篇。前三句寫登臨潼關所見,由遠至近,既是寫景也是抒情,含蓄地表達了心中波瀾起伏情感。“聚”和“怒”寫出了山河動態與靈性,將山雄偉與水奔騰之勢勾勒出來,有力地烘托了作者吊古傷今悲憤傷感之情。“望西都”四句點題懷古,面對昔日帝都遺址,作者展開充分想像,突出了歷史變遷。最后兩句一語道破封建社會朝代興亡本質。從歷史變革中,從興亡對比里,作者把人民悲慘命運揭示出來,既是歷史概括,也是現實反映,深化了全曲思想內容。
詩人站在潼關要塞山道上,眼前是華山群峰,腳下是黃河急流,河水在峽谷中奔騰著,咆哮著,就像暴怒瘋狂獸群。群峰高低參差地簇擁著,攢動著,仿佛集合到這里來接受檢閱。潼關,雄偉險要潼關,古來兵家必爭之地潼關啊!
想起古代,詩人不禁向西方望去。潼關以西三百里,便是西京長安,從秦漢到隋唐,好幾個朝代在那一帶建過都。落日蒼茫之中,詩人一無所見,卻在腦海里浮現出一座座巍峨壯觀古都,一座座富麗堂皇宮殿,多少帝王將相、英雄豪杰曾在那里龍爭虎斗,威震一時,然而如今蹤影全消,剩下來只有黃土一片。西望長安,真叫人彷徨不止啊!
詩人只是為“宮闕萬間都做了土”而傷心嗎?不,他最傷心是歷代人民。無論秦漢,無論隋唐,盡管改朝換代,人民苦難卻從來沒有消除過。“興,百姓苦;亡,百姓苦!”這是對幾千年歷史一針見血總評。
這首散曲,從潼關要塞想到古都長安,又從古都長安想到歷代興亡,地域遠近數百里,時間上下千余年,思緒馳騁縱橫,最后歸結為“百姓苦”一句,反復詠嘆,兼有山水詩意境和歷史家眼光。