久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

徐一夔《郁離子》序原文帶翻譯精選

時間:2019-05-15 12:27:05下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《徐一夔《郁離子》序原文帶翻譯精選》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《徐一夔《郁離子》序原文帶翻譯精選》。

第一篇:徐一夔《郁離子》序原文帶翻譯精選

徐一夔

原文:

《郁離子》者,誠意伯劉公在元季時所著之書也。公學足以探三才之奧,識足以達萬物之情,氣足以奪三軍之帥,以是自許,卓然立于天地之間,不知自視與古之豪杰何如也。年二十,已登進士第,有志于尊主庇民。當是時,其君不以天下繁念慮,官不擇人,例以常格處之,噤不能有為。已而南北繹騷,公慨然有澄清之志。藩閫方務治兵,辟公參贊,而公銳欲以功業(yè)自見,累建大議,皆匡時之長策。而當國者樂因循而悅茍且,抑而不行。公遂棄官去,屏居青田山中,發(fā)憤著書。此《郁離子》之所以作也。

郁離者何?離為火,文明之象,用之,其文郁郁然,為盛世文明之治,故曰郁離子。其書總為十卷,分為十八章,散為一百九十五條,多或千言,少或百字。其言詳于正己、慎微、修紀、遠利、尚誡、量敵、審勢、用賢、治民,本乎仁義道德之懿,明乎吉兇禍福之幾,審乎古今成敗得失之跡,大慨矯元室之弊。有激而言也。牢籠萬匯,洞釋群疑,辨博奇詭,巧于比喻,而不失乎正。驟而讀之,其鋒凜然,若太阿出匣,若不可玩。徐而思之,其言確然,鑿鑿乎如藥石之必治病,斷斷乎如五谷之必療饑而不可無者也。豈若管、商之功利,申、韓之刑名,儀、秦之捭闔,孫、吳之陰謀,其說詭于圣人,務以智數(shù)相高,而不自以為非者哉!

見是書者,皆以公不大用為憾,詎知天意有在,挈而畀之維新之朝乎?皇上龍興,卒以宏謨偉略,輔翼興運。及定功行賞,疏土分封,遂膺五等之爵,與元勛大臣,丹書鐵券,聯(lián)休共美于無窮,不其盛哉?《傳》有之曰:楚雖有材,晉實用之。公之謂也。初公著書,本有望于天下后世,詎意身親用之?雖然,公之事業(yè)具于書,此元之所以亡也;公之書見于事業(yè),此皇明之所以興也。嗚呼!一人之用舍,有關于天下國家之故,則是書也,豈區(qū)區(qū)一家言哉?

一夔蚤嘗受教于公,后謁公金陵官寺,出是書以見教,一夔駭所未見,愧未能悉其要領。今公已薨,其子仲璟懼其散軼,以一夔于公有相從之好,俾為之序。顧一夔何敢序公之書?然得系名于簡編之末,亦為榮幸,因不讓而序之。公諱基,字伯溫,栝蒼人。若其言行之詳、官勛之次,則具在國史,茲不著。

洪武十九年冬十有一月,門生杭州府儒學教授天臺徐一夔謹序。

譯文:

《郁離子》,是誠意伯劉基在元末時寫的書。劉公的學問足以探究天、地、人的奧秘,學識足以通曉所有事物的情狀,氣足以改變軍隊的首領,以此評價自己,在天地之間卓然不群,自認為與古代的豪杰相比并無差別。二十歲,已經(jīng)獲得進士第,有志于推崇君主庇護百姓。在那時,國君不多思念考慮天下,任用官員也不認真選擇,事情按慣例處理,(有才能的人)閉著嘴不能有所作為。不久南方北方相繼發(fā)生騷亂,劉公慷慨激憤有安定天下的志向。藩衛(wèi)國土的封疆大吏正致力于出兵作戰(zhàn),授予他參贊的職務,而劉公急欲建立功業(yè)來顯露自己,多次提出建議,都是挽救時局的長遠之計。但當時的執(zhí)政者因循守舊并樂于茍且偷安,建議都被壓制不被實行。劉公就棄官離開,隱居在青田山中,發(fā)憤著書。這就是《郁離子》寫作的緣由。

郁離是什么?離是火,有文采的樣子,使用它,文章就文采興盛,國家就會達到太平治世。這本書一共十卷,分為十八章,散列為一百九十五條,多的有上千字,少的有上百字。書中詳細談論了端正自己的思想言行、謹慎處理微小的細節(jié)、修繕法紀、不求近列、推崇規(guī)勸、偵察敵情、審視形勢、任用賢才、治理百姓,以仁義道德的美好風范為基礎,明了吉兇禍福的苗頭,通曉古今事業(yè)成敗得失的情況,對矯正元朝的弊病,有深深的感慨,有激憤的言論。文章包容萬物,徹底消解各種疑惑,辯論的文辭富麗,比喻工巧,又不背離正道。快速閱讀這書的時候,書中的鋒芒令人敬畏,就像太阿劍離開劍匣,好像不可把玩。慢慢思量,書中的道理正確,言之鑿鑿如同治病的藥物,確定無疑如同療治饑餓的不可缺少的五谷,哪里像管仲、商鞅的功利之說,申不害和韓非的刑名之術,張儀、蘇秦的游說之術,孫武、吳起的用兵謀略,他們的學說都違背圣人(的思想),追求高超的謀術,卻不認為自己不正確!

看這本書的人,都把劉公(之前)不被重用當作是遺憾的事,怎知天意在此,要將天命給予新朝呢?皇帝興起,(劉公)最終完成偉大的謀略,輔佐皇帝,時運昌隆。等到論功行賞,裂地分封,最終接受五等爵位,與開國的元勛大臣,享受丹書鐵券的榮光,永享美好,這難道不榮耀嗎?《傳》上說:自己國家的人才不被任用,就可能被敵國使用。這就應該說的是劉公吧。劉公寫這本書,本來寄望于后世使用它,怎料到會親身實踐?雖然如此,劉公的功業(yè)都體現(xiàn)在這本書上,這是元朝失敗的原因;劉公的書(里面的思想)被運用于事業(yè)中,這是我朝興盛的原因。哎!一個(有才能的)人是被任用還是棄臵不用,關系到天下和國家興衰,那么這本書,難道是微不足道的一家之言嗎?

我早年曾經(jīng)在劉公處接受教導,后來在金陵官寺拜見過他,他拿出這本書來教導我,我吃驚于前所未見,遺憾于不能完全掌握這本書的要領。現(xiàn)在劉公已經(jīng)死去,他的兒子仲璟擔心這本書散失,因為我與劉公有跟從學習的關系,讓我為這本書作序。但我哪敢為劉公的書寫序啊?只是能夠把自己的名字寫在這本書上,也是很榮幸的事,所以就不推辭為之寫了這篇序言。劉公諱基,字伯溫,是栝蒼人。像他詳細的言行,官職功勛的等第,都詳細記錄在國史里,這里就不詳細記錄了。

洪武十九年冬十一月,弟子杭州府儒學教授天臺徐一夔謹序。

第二篇:《郁離子》節(jié)選四則原文翻譯

《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經(jīng)濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。下面是小編為大家整理的《郁離子》節(jié)選四則原文翻譯,歡迎閱讀。

1、貍貪

郁離子居山①,夜,有貍②取雞,追之弗及③。明日,從者④擭其入之所以雞⑤,貍來而縶焉⑥。身縲⑦而口足猶在雞⑧,且掠且奪之⑨,至死弗肯舍⑩也。郁離子嘆曰:“人之死貨利者⑾,其亦猶是也⑿!”

注釋

①居山:即“居于山”,在山中居住。

②貍:亦稱“貍子”、“貍貓”,善伏之獸,棲息于森林、草叢間,常出沒于城市近郊。以鳥類、鼠、蛇、蛙等為食,常盜食家禽。

③弗及:沒有追上。弗,不,沒有;

④從者:仆人。

⑤擭(huò)其入之所以雞: 擭,裝有機關的捕獸木籠,這里作動詞。句意是把雞放在擭中,再在貍進入的地方設置上這件擭。

⑥縶(zhì)焉:拘囚在擭里。焉,兼詞“于之”指“在……里”。

⑦縲(léì):本為捆綁犯人的繩索。這里是“拘禁”的意思。

⑧口足猶在雞:(貍)嘴還咬著雞,腳爪還抓著雞。猶,尚且、還。

⑨且掠且奪之:一邊使勁地咬,一邊用爪強奪那死命掙扎的雞。且……且……,一邊……一邊……。

⑩舍:放開。

⑾人之死貨利者:即“死于貨利的人”。“之”是定語后置的標志。“死貨利”是“人”的定語,后置。⑿其亦猶是也:大概也像這樣吧!其,大概,表推測語氣;亦,也;猶,像是。是,這,代詞。

譯文

郁離子居住在山上,夜間有只野貍子偷他家的雞,起來追趕,但沒追上。第二天,仆人在它鉆進來的地方安置了捕捉工具,并用雞作誘餌。就在當天晚上捉住了那只野貍子。(野貓)的身子雖然被縛住了,但嘴和爪子仍然緊緊的抓住雞。仆人一邊打一邊奪,(野貍子)到死也不肯把雞放下。郁離子嘆了一口氣說:“為錢財利祿而死的人們大概也像這只野貓吧!”

2、濟陰之賈人

濟陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號焉。有漁者以舟往救之,未至,賈人急號曰:“我濟陰之巨室也,能救我,予爾百金!”漁者載而升諸陸,則予十金。漁者曰:“向許百金,而今予十金,無乃不可乎!”賈人勃然作色曰:“若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?”漁者黯然而退。他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉。人曰:“盍救諸?”漁者曰:“是許金不酬者也。”立而觀之,遂沒。

注釋

賈(gǔ)人:商人。

浮苴(jū):水中浮草

薄:靠近。這里指沖撞,觸擊。

盍:何不

濟:濟水。

巨室:世家大族。

亡:沉,沉落。

棲:停留。

予:給予。

向:剛才,剛剛。

薄:迫近。

許:答應。

向許:剛才答應。

無乃:莫非,豈不是,難道不是。

勃然:發(fā)怒的樣子。

作色:臉變了顏色,指變成了怒色。

幾何:多少。

黯然:情緒低落。

退:走開。

呂梁:地名,龍門山。

薄:迫近,這里指沖撞、觸擊。

覆:翻,這里指翻船。

盍:何不。

翻譯

濟陰有位商人,渡河的時候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。一位漁夫駕著小舟去救他,不等船劃到跟前,商人就急忙大喊:“我是濟上的大戶,你能救了我,我送給你一百兩銀子。” 漁夫用船把他載到岸上去以后,他卻只給了漁夫十兩銀子。漁夫問他:“我救你的時候你親口許給我一百兩銀子,可是現(xiàn)在只給十兩,這恐怕不合理吧?”商人馬上變了臉說:“你是個打漁的,一天能有多少收入?現(xiàn)在一下子得了十兩銀子,還不滿足嗎?”漁夫很不高興地走開了。過了些日子,這位商人坐船沿著呂梁河東下,船撞在礁石上又沉了,而那位漁夫剛好在他沉船的地方。有人見漁夫沒動,便問他:“你怎么不去救救他?”漁夫輕蔑地回答說:“這是那位答應給我百兩銀子卻又說不算的人。”于是,漁夫把船停在岸邊,看著那位商人在水里掙扎了一陣就沉沒于河水之中了…

賞析

俗話說,“人而無信,不知其可。”尤其是在經(jīng)商時,對顧客的誠信尤為重要。作為一個商人,沒有做到這一點,即使是“濟陰之巨室”,他的錢財又能保持幾何呢?一個不誠信的人,無法贏得大家長久的尊重。如果有人不誠信,即使他富可敵國,也會像這個商人一樣,糟人唾棄。人無信不立。既然答應別人的事,就要兌現(xiàn)承諾。言而無信,必失信于人。“濟陰之賈人”就是因為不信守承諾,當他再次遇到險情時,無論他怎樣對漁夫承諾,漁夫都不會再聽他的話去救他,最終把自己最為寶貴的生命丟掉了。看來,“承諾是金”這句話一點都不假。

3、楚人養(yǎng)狙

楚有養(yǎng)狙以為生者,楚人謂之狙公。旦日,必部分眾狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之實,賦什一以自奉。或不給,則加鞭棰焉。群狙皆畏苦之,弗敢違也。一日,有小狙謂眾狙曰:“山之果,公所樹與?”曰:“否也,天生也。”曰:“非公不得而取與?”曰:“否也,皆得而取也。”曰:“然則吾何假于彼而為之役乎?”言未既,眾狙皆寤。其夕,相與伺狙公之寢,破柵毀柙,取其積,相攜而入于林中,不復歸。狙公卒餒而死。郁離子曰:世有以術使民而無道揆者。其如狙公乎?惟其昏而未覺也;一旦有開之,其術窮矣。

注釋

狙:一種大猴。

旦日:清晨。

部分:組織并分配。

之:到。

求:尋找。此指采摘。

什一:十分之一。

自奉:奉養(yǎng)自己。

棰:打。

患苦之:對(這種生活)感到很苦。

樹:動詞,種。

與:同“歟”,嗎。

假:如果。

為之役:被他奴役。

既:完。

寤:同“悟”,醒悟,覺悟

相與:一起。

柙:關野獸的籠子。

卒:終于。

餒:饑餓。

以為:把……當做。

譯文

楚國有個以養(yǎng)獼猴為生的人,楚國人叫他“狙公”。每天早上,他一定要在庭院中分派獼猴工作,讓老的獼猴率領(其它猴子)到山里去,摘取植物的果實,取(其中的)十分之一的(果實)來供養(yǎng)自己。有的猴子不給(狙公果實),(狙公)就鞭打他們。獼猴們都認為(這種生活)很苦,卻不敢違背。有一天,有只老獼猴問眾多獼猴說:“山上的果子,是狙公種的樹(結出的)嗎?”眾多獼猴說:“不對,(果實)是天生的。”又問:“狙公不能得到(果實)(我們)就不能去采嗎?”眾多獼猴說:“不對,誰都能去采。”又問:“如果這樣那么我們?yōu)槭裁绰爮乃⒁凰凼鼓兀俊痹掃€沒有說完,獼猴們全領悟了。那天晚,眾多獼猴一起等到狙公睡著的時候,打破柵欄毀壞倉房,拿走他(狙公)存放的糧食,相互拉著手(這里指一起)進入森林里面,不再回來。狙公最后因為饑餓而死。郁離子說:“世上那種賣弄權術奴役人民而不依正道來規(guī)范事物的人,就像狙公吧!只因人民昏昧尚未覺醒,才能讓他得逞,一旦有人開啟民智,那他的權術就窮盡了。”

啟示:通過養(yǎng)猴子的人殘酷剝削猴子,猴子覺醒后群起反抗的故事,揭示了封建社會統(tǒng)治者對人民群眾的殘酷剝削與壓迫,說明人民一旦覺悟,群起反抗,統(tǒng)治者就只有凍餒而死。

閱讀訓練

1、寫出文中兩個通假字和索通的字。

答:通假字:1.與,通“歟”,嗎;2.寤,通“悟”

2、將下列句子譯成現(xiàn)代漢語

(1)賦什一以自奉。答:取(其中的)十分之一的(果實)來供養(yǎng)自己

(2)一旦有開之,其術窮矣。答: 一旦有人開啟民智,那他的權術就窮盡了。

4、螇螰

智伯圍趙襄子于晉陽,使人謂其守曰:“若能以城降,吾當使若子及孫世世保之。”守者對曰:“昔者中牟之郭圮,有螇螰墮于河,沫擁之以旋,其翅拍拍,殸 見而憐之,游而負之及陸,謂殸曰:‘吾與子百年無相忘也。’殸振羽大笑曰:‘若冬春之不知也,而能百年無忘我乎?’今晉國惟無人而壅,女以天盈,盈而恃 之,是壅禍也。壅禍恃盈以蠆尾于人,天實厭之。晉陽朝亡,女必夕死,死,予不寒猶及見之,其何有于子及孫?”是夕,智伯為韓魏所殺。

注解

晉陽:地名,在今山西太原市。

中牟:古邑名,春秋晉地,戰(zhàn)國屬趙,在今會河南中牟縣東。

螇螰:《說文》:“螇螰,昭蟟也。”蟬的一種。

蛇:螻蛄,是對農(nóng)作務有害的一種昆蟲。

壅:閉塞不通。

蠆:蝎類毒蟲。

譯文

智伯在晉陽包圍了趙襄子,派人對守城的人說:“倘若人能用這座城投降(我),我可使你以及你的子孫世世代代保有此城。”守城的人回答說:“從前 中牟的城倒塌了,有一只螇螰掉到到河時,水沫擁著它而旋轉,它的翅膀不停地打著水,這時有一只螻蛄見了就憐憫它,游過去就背著它到了岸上,螇螰感激地對螻蛄說:‘我和我的子孫百年以后也不會忘了你啊。’螻蛄振翅大笑說:‘你的生命短暫得連冬天春天都不知道,又怎么能百年以后不忘記我呢?’如今晉因為沒有人而被圍困,你憑著天然的有利條件而驕橫自大,驕橫自大就依賴它,這是圍困的災禍啊。圍困的災禍依賴驕橫自大,就像用蝎毒害人,上天實在厭惡這樣 做,晉城早晨被攻破,你必定在晚上死,我即使死了,我的尸骨未寒還能來得及看到你的死,那又怎么能對我的子孫后代有什么影響呢?”這天晚上,智伯被韓魏所殺。

第三篇:郁離子文言文翻譯

引導語:學好文言文一個非常重要的點就是要會翻譯文言文,那么有關郁離子的文言文原文及翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

郁離子·僰人舞猴

僰①人養(yǎng)猴,衣之衣而教之舞,規(guī)旋矩折,應律合節(jié)。巴童觀而妬②之,恥己之不如也,思所以敗之,乃袖茅栗以往。筵張而猴出,眾賓凝佇③,左右皆蹈節(jié)。巴童佁然④揮袖而出其茅栗,擲之地。猴褫⑤衣而爭之,翻壺而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。

郁離子曰:“今之以不制之師戰(zhàn)者,蠢然而螘⑥集,見物則爭趨之,其何異于猴哉?”

——明·劉基(字伯溫)《郁離子 ·卷七》

翻譯

僰族人(善于)調教猴子,給它們穿上衣服教它們跳舞,(使它們)旋轉得很圓轉動有角度(很有章法),配合音律節(jié)拍(默契)。四川的(一個)兒童看了很妒忌他們,為自己不如他們而羞恥,而在想著用什么方法破壞它們,就在袖子里放了茅栗子前往。宴席開張猴子們出來(表演),眾人都站起來專心觀看,左右的猴子舞蹈跳得都很合節(jié)拍。四川的兒童故著無意地揮袖丟出茅栗,將它們丟到地上。猴子(見了)扯掉衣服上前爭搶,酒壺也撞倒了桌案也掀翻了。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮喪。

郁離子說:“當今用沒有紀律約束的軍隊去打仗的,蠢笨得如同螞蟻一樣聚集一起,看見東西就上前爭搶,他們和猴子有什么區(qū)別嗎?”

郁離子·采藥

豢龍先生采藥于山,有老父坐石上,揖之不起,豢龍先生拱而立。傾之,老父仰而噓,俯而凝其神,玉如也,頷而笑曰:“子欲采藥乎?余亦采藥者也,今子雖采藥而未知藥也,知藥莫若我。”豢龍先生跪曰:“愿受教。”老父曰:“坐!吾語子。中黃之山有藥焉,龍鱗而鳳葩,玉質而金英,宵納月彩,晨晞日精,宅厚坤以為家,澡沆瀣之流榮。其味不苦不酸,其性不熱不寒,淡如也,淳如也,其名曰芝。得而服之,壽考以康,百病不生。皥皥熙熙,躋于泰寧,而五百年一遇之。太行之山有草焉,丹荑而紫蕤,根如伏龍,葉如翠翹,蔥蔥萋萋,蔚茂以齊,其名曰參。得而服之,老者少,少者壽,病者已,尪者起,而三百年一遇之。南條之山有草焉,性溫而和,味芳以辛,馥馥芬芬,香氣襲人,其名曰朮。得而服之,養(yǎng)精益神,救死扶生,去疾除根,瘴癘莫干,寢興以安,而百年一遇之。岣嶁之山有木焉,碧干而瓊枝,綠葉菁菁,上拂穹青,下臨層崖,霜雪灑之而不凝,赤日過之而不炎,其馨菲菲,其味如飴,鬼魅畏之,避不敢窺,其名曰桂。煮而服之,可以祛百邪,消毒淫,扶陽抑陰,斂真歸元。岷山之陰有草焉,葉如翠眊,根如南金,味如人膽,稟性酷烈,不能容物,名曰黃良。煮而服之,推去百惡,破癥解結,無穢不滌,煩疴毒熱,一掃無跡,如司寇之殛殘賊。之二物也,有病乃服,無病者不服也。故有弗用,用必中。陰谷有草,狀如黃精,背陽而生,入口口裂,著肉肉潰,名曰鉤吻。云夢之隰有草,其狀如葵,葉露滴人,流為瘡痍,刻骨絕筋,名曰斷腸之草。之二草者,但有殺人之能,而無愈疾之功,吾子其慎擇之哉!無求美弗得,而為形似者所誤。”豢龍先生愀然而悲,顧求老人,已不知其所之矣。

翻譯

豢龍先生在山上采藥,見一位老人坐在石頭上,便向他拱手行禮,他卻不起身。豢龍先生兩手合抱致敬,站立一旁。過了一會兒,老人仰天嘆息,又低下頭凝神不動,就像玉雕一般。片刻之后,便點頭笑著說:“你想采藥嗎?我也是采藥的呀。今天你雖然采藥,但不認識藥,對藥的了解你不如我。”豢龍先生跪拜說:“愿意接受您的指點。”老人說:“坐下!我告訴你。中黃一帶的山上有一種藥草,龍鱗而風葩,玉質而黃花,夜間容受月彩,早晨接受日精照射,居山地而為家,沖洗露水中的流華。它的味不苦不酸,它的特性不熱不寒,淡而薄,淳而凈,它的名叫靈芝。得到它服用,長壽而健康,百病不生,精神舒暢、樂和,能登泰山,腿腳安寧,但五百年才能遇到它一次。太行山上有一種藥草,紅色葉芽而紫花下垂,根像伏龍,葉子像翠鳥尾上的長羽,蔥蘢茂盛,蔚茂而整齊,它的名叫參。得到它服用,老年可變得年少,年少的可以長壽,患病的可以去病,瘦弱的可以強壯,但三百年才能遇見它一次。南條山那里有一種藥草,它的特性溫和,氣味香而辣,芬芳濃郁,香氣襲人,它的名字叫朮。采得它服用,可養(yǎng)精益神,能救死扶生,去病除根,邪氣瘟疫不能染身,臥起平安,但一百年才能夠遇見它一次。而在岣嶁山上有一種樹,碧干瓊枝,綠葉茂盛,上拂蒼穹,下臨層崖,霜雪灑落在它上面而不凝冰,烈日暴曬它而不炎熱,它馨香濃郁,它的味甜如飴,鬼魅怕它,避開不敢窺視,它的名字叫桂樹。煮好了服用它,可以除百邪,消除毒淫,扶陽抑陰,收斂真氣,恢復元氣。岷山的北坡有一種藥草,葉子像翠眊,根如南金,味苦如人膽,稟性酷烈,不能容物,它的名字叫黃良。煮好后服用它,除去百惡,破癥解結,無穢不滌,煩病毒熱,一掃無跡,如同司寇誅戮殘賊一樣。以上這兩種藥物,有病就服用,無病則不能服用。所以有時無用,需用必有效。陰谷有一種草,形狀像黃精,在背陰處生長,放入口中,口裂,接觸皮肉,皮肉潰爛,它的名字叫鉤吻。云夢澤的低濕處有一種草,它的形狀像葵,葉露滴到人身上,就變成瘡痍,能壞骨絕筋,名叫斷腸草。以上這兩種藥草,只有害人的功能,而沒有治好病的效用,你千萬要小心地選擇它們啊!不要尋求好的得不著,卻被形狀相似的壞藥所傷害了。”豢龍先生神色嚴肅而悲傷,轉過頭再向老人求教,卻已經(jīng)不知道他到哪里去了。

第四篇:劉基《郁離子》文言文翻譯

文言文言簡意賅,故省略成分現(xiàn)象較突出。文言文翻譯的增補法,就是要把語句中省略的重要成分補全,使句子意思完整。接下來小編為你帶來劉基《郁離子》文言文翻譯,希望對你有幫助。

原文:

楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚國多貧民,請以云夢之田貸之耕之食,無使失所。”安陵君言于王而許之。他日,見景子,問其入之數(shù),景子曰:“無之。”安陵君愕曰:“吾以子為利于王而言焉,乃以與人而為恩乎?”景睢失色而退,語其人曰:“國危矣!志利而忘民,危之道也。”

【注釋】

①用事,舊指當權。

16.給文中畫波浪線的部分斷句,停頓處用“/”劃開。(限斷二處)(2分)

國危矣志利而忘民危之道也。

17.解釋下列句中加點的詞。(4分)

(1)楚王好安陵君(▲)(2)請以云夢之田貸之耕以食(▲)

(3)安陵君言于王而許之(▲)(4)景睢失色而退(▲)

18.用現(xiàn)代漢語寫出文中畫橫線句子的意思。(2分)

吾以子為利于王而言焉,乃以與人而為恩乎?

19.本文所倡導的為政之道,與下列哪篇課文的主題最接近?(▲)(2分)

A.《唐雎不辱使命》 B.《曹劌論戰(zhàn)》

C.《大道之行也》 D.《醉翁亭記》

參考答案

譯文:

楚宣王喜歡安陵君,安陵君執(zhí)政當權,景睢請江乙去向安陵君建議說:“楚國貧民多,請求把云夢一帶的田地租借給他們耕種,解決吃飯問題,不要使他們流離失所,無家可歸。”安陵君向楚宣王轉告并同意了他的請求。后來,安陵君見到了景睢,便問他收入的賦稅額有多少,景睢說:“沒有收入。”安陵君驚愕地說:“我還以為你是為了對楚王有利才那樣建議的呢,你竟然把把好處送給百姓而作為恩惠嗎?”景睢滿臉驚異而退去,并告訴人們說:“國家危險了!執(zhí)政者只想取利,卻忘記了百姓,這是一條危險的道路啊!”

第五篇:郁離子救虎文言文翻譯

郁離子救虎你有沒有學習過這篇文章呢?和小編一起來看看下文關于郁離子救虎文言文翻譯,歡迎借鑒!

《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯 劉基 原文:

僰①人養(yǎng)猴,衣之衣而教之舞,規(guī)旋矩折,應律合節(jié)。巴童觀而妬②之,恥己之不如也,思所以敗之,乃袖茅栗以往。筵張而猴出,眾賓凝佇③,左右皆蹈節(jié)。巴童佁然④揮袖而出其茅栗,擲之地。猴褫⑤衣而爭之,翻壺而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。

郁離子曰:“今之以不制之師戰(zhàn)者,蠢然而螘⑥集,見物則爭趨之,其何異于猴哉?”

——明·劉基(字伯溫)《郁離子 ·卷七》

注釋:

①僰,我國古代西南部的一個民族,今川南以及滇東一帶。

②妬,同“妒”

③佇,站立起來看

④佁然,靜止貌

⑤褫,剝去衣服

⑥螘,“蟻”的異體

譯文:

僰族人(善于)調教猴子,給它們穿上衣服教它們跳舞,(使它們)旋轉得很圓轉動有角度(很有章法),配合音律節(jié)拍(默契)。四川的(一個)兒童看了很妒忌他們,為自己不如他們而羞恥,想著用什么方法破壞它們,就在袖子里放了茅栗子前往。宴席開張猴子們出來(表演),眾人都站起來專心觀看,左右的猴子舞蹈跳得都很合節(jié)拍。四川的兒童故著無意地揮袖丟出茅栗,將它們丟到地上。猴子(見了)扯掉衣服上前爭搶,酒壺也撞倒了桌案也掀翻了。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮喪。

郁離子說:“當今用沒有紀律約束的去打仗的,蠢笨得如同螞蟻一樣聚集一起,看見東西就上前爭搶,他們和猴子有什么區(qū)別嗎?”

要記住這篇文章哦:《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯,如果喜歡,可以經(jīng)常來找我,我是你的“秀秀姐”。

下載徐一夔《郁離子》序原文帶翻譯精選word格式文檔
下載徐一夔《郁離子》序原文帶翻譯精選.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    一萼紅姜夔原文翻譯賞析(5篇范文)

    一萼紅姜夔翻譯賞析,這是南宋著名文學家、音樂家姜夔所創(chuàng)作的一首詞,描寫了姜夔客居長沙時登高所見到的景象。原文:一萼紅·古城陰姜夔丙午人日,予客長沙別駕之觀政堂。堂下曲沼......

    說文解字序原文及翻譯

    《說文解字序》,又作《說文解字敘》。下面請看小編特地為大家收集的說文解字序原文及翻譯!說文解字序原文及翻譯原文古者包羲氏(即伏羲)之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法(法象,現(xiàn)象......

    郁離子居山文言文啟示及翻譯(精選5篇)

    《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下后世若用斯言,必可抵文明之治。郁離子居山文言文啟示及翻譯,我們來看看。劉基《郁離子》寓言故事原文......

    姜夔《長亭怨慢》原文翻譯及賞析

    算空有并刀,難剪離愁千縷。【譯文】即使有并州制造的鋒快剪刀也枉然,亦難以剪斷萬縷離愁別苦。【出自】南宋 姜夔 《長亭怨慢·漸吹盡》予頗喜自制曲,初率意為長短句,然后協(xié)以律......

    姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析

    踏莎行姜 夔自沔東來,丁未元日至金陵,江上感夢而作。燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知,春初早被相思染。別后書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥......

    送東陽馬生序 原文+翻譯

    送東陽馬生序 宋濂 余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍......

    鐘嶸詩品序原文與翻譯

    鐘嶸 《詩品序》原文與譯文 原文 : 氣之動物,物之感人,故搖蕩性,情行諸舞詠。照燭三才,暉麗萬有,靈只待之以致饗,幽微藉之以昭告,動天地,感鬼神,莫近於詩。昔《南風》之詞,《卿云》之頌......

    東陽馬生序原文及翻譯

    東陽馬生序這篇文章意在勉勵當時的太學生要刻苦讀書,看看下面的相關文章的翻譯吧!東陽馬生序原文及翻譯原文:余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還......

主站蜘蛛池模板: 2020国产亚洲美女精品久久久| 欧美激情精品久久久久久| 国产真人无遮挡作爱免费视频| 熟妇熟女乱妇乱女网站| 四虎国产精品永久地址入口| 中文字幕一卡二卡三卡| 久欠精品国国产99国产精2021| 人人爽人人澡人人人人妻| 成年在线观看免费视频| 少妇高潮惨叫久久久久久电影| 国内精品久久毛片一区二区| 无码色av一二区在线播放| 色综合天天综合网国产成人网| 国产女人水真多18毛片18精品| 久久久久青草大香综合精品| 国产真实强被迫伦姧女在线观看| 亚洲熟女少妇一区二区| 亚洲 欧美 影音先锋| 人妻中文字幕无码专区| 又紧又大又爽精品一区二区| 亚洲精品色婷婷在线影院| 国产无套流白浆视频免费| 国产精品自在在线午夜蜜芽tv在线| 国产精品色情国产三级在| 国产成人麻豆精品午夜福利在线| 国产v综合v亚洲欧美久久| 色与欲影视天天看综合网| 天天做天天爱夜夜爽毛片| 131美女爱做视频| 无码精品国产一区二区三区免费| 久久久久亚洲国产av麻豆| 亚洲国产成人精品无码区二本| 欧美交换配乱吟粗大免费看| 99久久er热在这里只有精品99| 人人玩人人添人人澡东莞| 天堂资源在线| 在线视频 一区 色| 久久久99精品免费观看| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 欧美成人一区二区三区在线观看| 大地资源网第二页免费观看|