第一篇:桃花源記原文帶翻譯(寫寫幫推薦)
桃花源記這篇文章通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。
《桃花源記》原文
晉太元中,武陵人,捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數百步,中無雜樹,方草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船從口入,初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。馀人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也”。既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往,末果,尋病終。后遂無問津者。
《桃花源記》譯文
東晉孝武帝太元年問(公元376-396年),有一武陵(今湖南常德市)人,以捕魚為生。
陽春三月一天,他劃著漁船沿小河而上,一心撒網持魚,不知走了多遠,忽然看到小河兩岸是一色的桃林,向岸上望去,桃樹連片數百步,林中芳草鮮美,春風拂過,緋紅的花瓣紛紛飄落在綠色茵茵的草地上,好看極了,猶如到了仙境,漁人不免感到十分奇異,于是繼續劃船前行,想穿出這兩岸的桃林,看個究竟。當船兒劃到了桃林的盡頭時,這小河也到了它的源頭,面前出觀了一座矗立的青山。定晴細看,在草木蒙絡的石壁上有一個山洞,洞口處仿佛有隱隱約約的光亮,漁人好生奇怪,忙將漁船泊岸,立即登岸攀到洞口,側身鉆進洞去。洞口雖很狹小,只容得一人通過,但向前走了幾十步,頓時開闊明朗起來,令人神清氣爽,走出洞來,便來到了一個新天地:碧藍的天空,平坦遼闊綠油油的田野,人們往來忙于耕作,遠處一排排整齊的屋舍,炊煙裊裊,不時傳來雞鳴犬吠之聲;近處桑竹成蔭,良回水塘交錯,道路縱橫;老幼嬉戲,人人和顏悅色,過著無憂無慮的生活。這里呈觀著一派安樂升平的景象。
當人們發現了這位陌生的漁人時感到十分驚訝,忙問漁人是從何地來的。漁人便一五一十地作了自我介紹和回答。隨后,人們邀請漁人到家中做客,殺雞煮酒,設宴招待。村里人聽說來了一位外人,都紛紛前來問長問短,打聽山外的消息,還告訴漁人:那是在秦始皇統治時期,賦稅沉重,徭役繁多,刑法殘酷,黎民百姓無法生存下去,為了躲避奏朝的禍亂,我們的祖先從那時就帶領著妻子兒女和鄉鄰來到了這個與世隔絕的地方,再也沒有出去過。因與外面社會斷絕了往來關系,外面發生了一些什么事,一點都不曉得。接著,大家問漁人現在外界是什么朝代?要不是漁人介紹外面的變遷,他們竟不知道有漢朝,更不要說分知魏、晉這些朝代了。漁人見他們對外面發生的變化都像蒙在鼓里一樣,一點兒都不清楚。索性就把自己的所見所聞一件一件地講給他們聽。桃花源中的入聽了,一個個驚嘆不已;驚嘆的是外界發生了如此動人心魄的演變,欣喜的是自己生活在“世外桃源”,得以避免連年的戰亂和人世間種種的悲劇。隨后大家紛紛邀請漁人到自己的家里作客,家家戶戶都以佳肴美酒熱情款待著。就這樣,漁人不知不覺地在這里生話了好幾天。他發觀在這個桃花源里,人人勞動,人人平等,分配合理,家家富足,戶戶安樂,風習淳樸,真是一個幸福美好的社會。又住了幾天后,才告辭歸去。臨別時,村里人都來送行。一個個戀戀不舍。大家說:“五六百年來從沒有外人到過這里,你真是有緣啊!我們這里的情況,不值得對外人去講啊!”漁人出得洞來,找到了自己的漁船,便上船沿著來時的航路回去,并在沿途路上處處作上標記。一回到武陵郡城,馬上就去拜見太守,并如實稟報了自己發現桃花源的經過情況。太守聽后馬上派人跟著漁人去尋找世外桃源,誰知所設標記不見了,山洞也無法找到。
漁人進桃花源遇到的新鮮事很快傳開了。消息傳到了南陽郡(今河南省南陽縣),城里有位道德高尚、愛游山玩水的隱士劉子驥,聽說了這事很是高興,便打算去尋找這個“世外桃源”。可是,不久他因病去世,他的計劃就沒能實現。從此以后,再也沒有人提起這樁事,也再無人去探訪通向世外桃花源的路了。
作者簡介
王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,漢族,東晉時期著名書法家,有“書圣”之稱。祖籍瑯琊(今屬山東臨沂),后遷會稽山陰(今浙江紹興),晚年隱居剡縣金庭。歷任秘書郞、寧遠將軍、江州刺史,后為會稽內史,領右將軍。其書法兼善隸、草、楷、行各體,精研體勢,心摹手追,廣采眾長,備精諸體,冶于一爐,擺脫了漢魏筆風,自成一家,影響深遠。風格平和自然,筆勢委婉含蓄,遒美健秀。代表作《蘭亭序》被譽為“天下第一行書”。在書法史上,他與其子王獻之合稱為“二王”。
《桃花源記》課文內容填空題
1、《桃花源記》中描寫桃花源中人幸福生活的語句:黃發垂髫,并怡然自樂。
2、《桃花源記》中描寫桃源人來此絕境的原因的句子:自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。
3、陶淵明在《桃花源記》中描寫桃源人生活環境的句子是:土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。
第二篇:文言文《桃花源記》原文翻譯賞析
《桃花源記》是東晉文學家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。接下來小編為你帶來文言文《桃花源記》原文翻譯賞析,希望對你有幫助。
原文
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍(shè)儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種(zhòng)作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發垂髫(tiáo),并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸(xián)來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內,中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發源的地方沒有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。
(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問漁人是從哪里兒來的。(漁人)細致詳盡地回答了漁人們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待漁人。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(漁人們)自己說漁人們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和同鄉人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。漁人們問(漁人)現在是什么朝代,(漁人們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說漁人知道的事情,(漁人們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到漁人們家里,都拿出酒菜飯食來款待漁人。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴漁人說:“(這里的情況)不值得對外界的人說啊!”
(漁人)出來后,找到了漁人的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同漁人前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現,不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。
字詞詳解
太元:東晉孝武帝司馬曜(yào)的年號(376~396)。
世外桃源:指一種空想的脫離現實斗爭的美好世界。世外桃源是一個人間生活理想境界的代名詞,相當于西方的極樂世界或者天堂。千百年來,完美主義者無不苦苦追尋、刻意營造自己想象中的“世外桃源”。(作者的這一社會理想是對當時黑暗社會的批判,在客觀上也反映了人民擺脫壓迫、擺脫剝削的要求。具有一定的積極意義;但它又有一定程度的復古傾向,在階級社會中也只能是一種幻想,是不可能實現的。)比喻不受外面影響的生活安樂、環境幽靜的美好地方。一般作主語、賓語、定語。
第三篇:《桃花源記》的原文及翻譯
《桃花源記》通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。下面是小編收集整理的《桃花源記》的原文及翻譯,希望對您有所幫助!
《桃花源記》原文
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無問津者。
《桃花源記》翻譯/譯文
東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的發源地,于是便出現一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。
村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。村里有人就邀請他到自己家里去(做客)。設酒殺雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊!”
漁人出來以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標記。到了郡城,到太守那里去,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了。
注釋
1.太元:東晉孝武帝的年號(376-397年)。
2.武陵:郡名,今武陵山區或湖南常德一帶。
3.為業:把……作為職業,以……為生。為,作為。
4.緣:順著、沿著。
5.行:行走這里指劃船。
6.遠近:偏義復詞,僅指遠。
7.忽逢:忽然遇到。逢,遇見。
8.夾岸:兩岸。
9.雜:別的,其他的。
10.鮮美:鮮艷美麗。
11.落英:落花。一說,初開的花。
12.繽紛:繁多而紛亂的樣子。
13.異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以···為異,對····感到詫異,認為··是奇異的。之,代詞,指見到的景象。
14.復:又,再。
15.前:名詞活用為狀語,向前。
16.欲:想要。
17.窮:盡,形容詞用做動詞,這里是“走到······的盡頭”的意思。
18.林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發源的地方就沒有了。盡,完,沒有了。
19.便:于是,就。
20.得:看到。
21.仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。
22.若:好像。
23.舍:舍棄,丟棄,24.初:起初,剛開始。
25.才通人:僅容一人通過。才,副詞,只。
26.行:行走。
27.豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然,形容開闊敞亮的樣子;開朗,開闊明亮。
28.平:平坦。
29.曠:空闊;寬闊。
30.屋舍:房屋。
31.儼(yǎn)然:整齊的樣子。
32.之:這。
33.屬:類。
34.阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。
35.雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。
36.種作:耕種勞作。
37.衣著:穿著打扮,穿戴。
38.悉:全,都。
39.外人:桃花源以外的世人,下同。
40.黃發垂髫(tiáo):老人和小孩。黃發,舊說是長壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來的頭發,用來指小孩子。髫,小孩垂下的短發。
41.并:都。
42.怡然:愉快、高興的樣子。
43.乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。
44.從來:從……地方來。
45.具:通“俱”,全,詳細。
46.之:代詞,指代桃源人所問問題。
47.要:通“邀”,邀請。
48.咸:副詞,都,全。
49.問訊:詢問消息,打聽消息。
50.云:說。
51.先世:祖先。
52.率:率領。
53.妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個詞。妻:指男子配偶。子:指子女。
54.邑人:同鄉(縣)的人。邑,古代區域單位。《周禮·地官·小司徒》:“九夫為井,四井為邑。”
55.絕境:與人世隔絕的地方。絕,絕處。
56.復:再,又。
57.焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。
58.遂:就。
59.間隔:隔斷,隔絕。
60.世:朝代。
61.乃:竟,竟然。
62.無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同于現代漢語里的“無論”。
63.為:對,向。
64.具言:詳細地說出。
65.所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽說。
66.嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。
67.余:其余,剩余。
68.延至:邀請到。延,邀請。至,到。
69.去:離開。
70.語:告訴。
71.不足:不必,不值得。
72.為:介詞,向、對。
73.既:已經。
74.便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向,從前的、舊的。
75.處處志之:處處都做了標記。志,動詞,做標記。處處,到處。
76.及郡下:到了郡城。及,到達。郡,太守所在地,指武陵郡。
77.詣(yì):到。特指到尊長那里去。
78.如此:像這樣,指在桃花源的見聞。
79.尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。向,先前。志,名詞,標記。
80.遂:終于。
81.得:取得,獲得,文中是找到的意思。
82.高尚:品德高尚。
83.士:人士。
84.也:表判斷。
85.欣然:高興的樣子。
86.規:計劃。
87.未果:沒有實現。果,實現。
88.尋:隨即,不久。
89.終:死亡。
90.問津:問路,這里是訪求、探求的意思。津:渡口。
《桃花源記》賞析
《桃花源記》通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。
陶淵明作詩,擅長白描,文體省凈,語出自然。《桃花源記》也具有這種藝術風格。它雖是虛構的世外仙境,但由于采用寫實手法,虛景實寫,給人以真實感,仿佛實有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、“欲窮”四個相承續的詞語生動揭示出武陵漁人一連串的心理活動。“忘”字寫其一心捕魚,無意于計路程遠近,又暗示所行已遠。其專注于一而忘其余的精神狀態,與“徐行不記山深淺”的妙境相似。“忽逢”與“甚異”相照應,寫其意外見到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。“芳草鮮美,落英繽紛”兩句,乃寫景妙筆,色彩絢麗,景色優美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語工麗而又如信手拈來。第二段先以數語描述發現仙境經過。“林盡水源,便得一山”,點明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來。及至通過小口狹道,寫到“豁然開朗”,又深有柳暗花明的韻致。進入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫來,所見所聞,歷歷在目。然后由遠而近,由景及人,描述桃源人物的往來種作、衣著裝束和怡然自樂的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫桃源人見到漁人的情景,由“大驚”而“問所從來”,由熱情款待到臨別叮囑,寫得情真意切,洋溢著濃郁的生活氣息。第三段先寫漁人在沿著來路返回途中“處處志之”,暗示其有意重來。“詣太守,說如此”,寫其違背桃源人“不足為外人道也”的叮囑。太守遣人隨往的“不復得路”和劉子驥的規往不果,都是著意安排的情節,明寫仙境難尋,暗寫桃源人不愿“外人”重來。對桃源仙境,世俗之人尋訪無著也不再問津了,而陶淵明自己卻從來沒有停止過追求,在《桃花源詩》的結尾處就剖露了“愿言躡輕風,高舉尋吾契”的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。
陶淵明成功地運用了虛景實寫的手法,使人感受到桃源仙境是一個真實的存在,顯示出高超的敘事寫景的藝術才能。但《桃花源記》的藝術成就和魅力絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認其為真實的存在。所以,在虛景實寫的同時,又實中有虛,有意留下幾處似無非無,似有非有,使人費盡猜想也無從尋求答案的話題。桃源人的叮囑和故事結尾安排的“不復得路”、“規往未果”等情節,虛虛實實,徜恍迷離,便是這些話題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無意中得之而不可于有意中求之,似乎與“此中有真意,欲辨已忘言”有著某種微妙的內在聯系。這虛渺靈奧之區始終蒙著一層神秘的面紗,“借問游方士,焉測塵囂外”,世人是難以揭曉的。它的開而復閉,漁人的得而復失,是陶淵明有意留下的千古之謎,“惹得詩人說到今”。可是,他又在《桃花源詩》中透露了一點消息,說“一朝敞神界”之所以“旋復還幽蔽”,乃是因為“淳薄既異源”!原來桃源民風淳厚,人間世風澆薄,惟恐“使武陵太守至焉,化為爭奪之場”(蘇軾《和桃花源詩序》),玷污了這塊化外的凈土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機緣。
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫了一個美好的世外仙界。不過應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那里生活著的其實是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧靜、幸福,都是通過自己的勞動取得的。古代的許多仙話,描繪的是長生和財寶,桃花源里既沒有長生也沒有財寶,只有一片農耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個人的進退清濁,寫《桃花源記》時已經不限于個人,而想到整個社會的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗有關。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當中的社會,但是能提出這個空想是難能可貴的。
此文藝術構思精巧,借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯系起來。采用虛寫、實寫相結合手法,也是其一個特點。增添了神秘感。語言生動簡練、雋永,看似輕描淡寫,但其中的描寫使得景物歷歷在目,令人神往。文章有詳有略,中心突出。
第四篇:文言文《桃花源記》原文翻譯
《桃花源記》通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。下面是小編為大家整理的文言文《桃花源記》原文翻譯,歡迎參考~
桃花源記
晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。后遂無問津者。
【桃花源記翻譯】
東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。
桃林的盡頭就是溪水的發源地,于是便出現一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮。于是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。
村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。有人就邀請他到自己家里去。設酒殺雞做飯來款待他。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂領著妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。他們問漁人現在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊!”
漁人出來以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了記號。到了郡城,到太守那里去,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了。
【桃花源記鑒賞】
《桃花源記》通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了作者追求美好生活的理想和對現實生活的不滿。
陶淵明作詩,擅長白描,文體省凈,語出自然。《桃花源記》也具有這種藝術風格。它雖是虛構的世外仙境,但由于采用寫實手法,虛景實寫,給人以真實感,仿佛實有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、“欲窮”四個相承續的詞語生動揭示出武陵漁人一連串的心理活動。“忘”字寫其一心捕魚,無意于計路程遠近,又暗示所行已遠。其專注于一而忘其余的精神狀態,與“徐行不記山深淺”的妙境相似。“忽逢”與“甚異”相照應,寫其意外見到桃花林的驚異神情,又突出了桃花林的絕美景色。“芳草鮮美,落英繽紛”兩句,乃寫景妙筆,色彩絢麗,景色優美,仿佛有陣陣清香從筆端溢出,造語工麗而又如信手拈來。第二段先以數語描述發現仙境經過。“林盡水源,便得一山”,點明已至幽迥之地;“山有小口,仿佛若有光”,暗示定非尋常去處。漁人的搜尋目光、急切心情也映帶出來。及至通過小口狹道,寫到“豁然開朗”,又深有柳暗花明的韻致。進入桃源仙境之后,先將土地、屋舍、良田、美池、桑竹、阡陌、雞鳴犬吠諸景一一寫來,所見所聞,歷歷在目。然后由遠而近,由景及人,描述桃源人物的往來種作、衣著裝束和怡然自樂的生活,勾出一幅理想的田園生活圖景。最后寫桃源人見到漁人的情景,由“大驚”而“問所從來”,由熱情款待到臨別叮囑,寫得情真意切,洋溢著濃郁的生活氣息。第三段先寫漁人在沿著來路返回途中“處處志之”,暗示其有意重來。“詣太守,說如此”,寫其違背桃源人“不足為外人道也”的叮囑。太守遣人隨往的“不復得路”和劉子驥的規往不果,都是著意安排的情節,明寫仙境難尋,暗寫桃源人不愿“外人”重來。對桃源仙境,世俗之人尋訪無著也不再問津了,而陶淵明自己卻從來沒有停止過追求,在《桃花源詩》的結尾處就剖露了“愿言躡輕風,高舉尋吾契”的心愿。他以桃花源人為志趣相合的契友,熱切期望與之共同生活于桃花源中。
陶淵明成功地運用了虛景實寫的手法,使人感受到桃源仙境是一個真實的存在,顯示出高超的敘事寫景的藝術才能。但《桃花源記》的藝術成就和魅力絕不僅限于此,陶淵明也不僅僅是企望人們確認其為真實的存在。所以,在虛景實寫的同時,又實中有虛,有意留下幾處似無非無,似有非有,使人費盡猜想也無從尋求答案的話題。桃源人的叮囑和故事結尾安排的“不復得路”、“規往未果”等情節,虛虛實實,徜恍迷離,便是這些話題中最堪尋味之筆。它所暗示于世人的是似在人間非在人間,不是人間勝似人間,只可于無意中得之而不可于有意中求之,似乎與“此中有真意,欲辨已忘言”有著某種微妙的內在聯系。這虛渺靈奧之區始終蒙著一層神秘的面紗,“借問游方士,焉測塵囂外”,世人是難以揭曉的。它的開而復閉,漁人的得而復失,是陶淵明有意留下的千古之謎,“惹得詩人說到今”。可是,他又在《桃花源詩》中透露了一點消息,說“一朝敞神界”之所以“旋復還幽蔽”,乃是因為“淳薄既異源”!原來桃源民風淳厚,人間世風澆薄,惟恐“使武陵太守至焉,化為爭奪之場”(蘇軾《和桃花源詩序》),玷污了這塊化外的凈土,即使像劉子驥那樣的人間高尚之士,也得不到一睹仙境的機緣。
《桃花源記》的故事和其他仙境故事有相似之處,描寫了一個美好的世外仙界。不過應當強調的是,陶淵明所提供的理想模式有其特殊之處:在那里生活著的其實是普普通通的人,一群避難的人,而不是神仙,只是比世人多保留了天性的真淳而已;他們的和平、寧靜、幸福,都是通過自己的勞動取得的。古代的許多仙話,描繪的是長生和財寶,桃花源里既沒有長生也沒有財寶,只有一片農耕的景象。陶淵明歸隱之初想到的還只是個人的進退清濁,寫《桃花源記》時已經不限于個人,而想到整個社會的出路和廣大人民的幸福。陶淵明邁出這一步與多年的躬耕和貧困的生活體驗有關。雖然桃花源只是空想,只是作者理想當中的社會,但是能提出這個空想是難能可貴的。
此文藝術構思精巧,借武陵漁人行蹤這一線索,把現實和理想境界聯系起來。采用虛寫、實寫相結合手法,也是其一個特點。增添了神秘感。語言生動簡練、雋永,看似輕描淡寫,但其中的描寫使得景物歷歷在目,令人神往。文章有詳有略,中心突出。
第五篇:桃花源記翻譯
東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。(一天)他順著溪水劃船,忘了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹。芳草鮮艷美麗。落花繁多。漁人對此感到非常詫異。又往前走,想要走到這片桃林的盡頭。桃林在溪水發源的地方就到頭了,便出現一座山,山上有個小洞口,里面隱隱約約,好像有光。(漁人)就離開了船,從洞口進去。初進時,洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得寬闊明亮了。這里土地平坦寬闊,房舍整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池沼、桑樹、竹林之類。田間小路,交錯相通,(村落間)雞鳴狗叫之聲可以互相聽到。桃花源中來來往往耕種勞作的人,男男女女的衣著,都像桃花源以外的世人。老人和小孩都高高興興,自得其樂。看見漁人,竟然大吃一驚,問漁人從哪里來。漁人詳細的回答他們。于是邀請他到自己家去,擺了酒,又殺雞做飯當做食物。村中的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們說祖先為了躲避秦時的戰亂,帶領妻子兒女和鄉鄰來到這與世隔絕的地方,不再從這里出去,于是和外面的人斷絕了來往。他們問起現在是什么朝代,竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉了。這個漁人一件一件的向他們訴說了所聽到的事情,他們都感嘆驚訝。其余的人又邀請漁人到他們家中,都拿出酒飯來款待他。漁人在這里住了幾天,就告辭離去。這里的人告訴他說:“(這里的情況)不值得向外邊的人說起啊。”漁人已經出來(漁人)出來后,找到他的船,就沿著舊路(回去),(一路上)處處做了記號。回到郡里,去拜見太守,報告了這翻經歷。太守立即派人跟他前往,尋找前次做的標記,竟然迷失了(方向),再也沒找到路。南陽劉子驥,是高尚的名士;聽到這件事,高興地計劃前往,沒有實現,不久病死了。此后就再也沒有問路訪求(桃花源)的人