第一篇:《雙調(diào)沉醉東風(fēng)村居》閱讀答案及賞析
[雙調(diào)]沉醉東風(fēng)村居
曹德
茅舍寬如釣舟,老夫閑似沙鷗。江清白發(fā)明,霜早黃花瘦,但開樽沉醉方休。江糯吹香滿穂秋,又打夠重陽釀酒。
注
①黃花瘦:李清照《醉花陰》詞:“莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。”黃花:菊花。
②樽:盛酒的器具
③江糯:江南地區(qū)特產(chǎn)的糯谷,又叫江米
(1)請(qǐng)簡(jiǎn)析前兩句中“寬”和“閑”所蘊(yùn)含的意思。(3分)
(2)“江清白發(fā)明,霜早黃花瘦,但開樽沉醉方休。”流露了作者怎樣的情感?(4分)
參考答案
(1)“寬”實(shí)際上是窄,以“茅舍寬如釣舟”來形容茅舍的窄小;(1分)“閑”的不是沙鷗,而是“老夫”,(1分)說明作者生活自由。(1分)
(2)清江映白發(fā),早降的寒霜使菊花凋零,作者借酒澆愁,(2分)流露出年華老去,青春不再的凄苦之情。(2分)
賞析
這支曲子題為村居,首句即用“茅舍”領(lǐng)起,點(diǎn)出環(huán)境,用“寬如釣舟”寫明住宅的簡(jiǎn)陋。第二句用一“閑”表達(dá)了詩人對(duì)村居的樂趣。三句“江青白發(fā)明”,進(jìn)一層寫出村居的時(shí)日已經(jīng)不短,著意寫出久在村居之樂趣。四句用寒霜的早至,來襯出得以早賞秋菊的樂趣。第五句化用“酒逢知己千杯少”的詩意,顯出了村居無拘無束之樂趣。第六句抓住“江糯吹香”這具有特征性的農(nóng)作物,用“滿穗秋”三字寫出田野的豐收在望,并交代了人物活動(dòng)的背景。這既是景語,又是情語,借“江糯”系釀酒的最好原料,來暗寫村居往來者的開誠(chéng)相見之情懷,同時(shí)為下句鋪墊。結(jié)句,進(jìn)而寫出村居生活中人們情誼的深厚,使這支曲子富于感染力。
第二篇:雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居閱讀答案
【原文】
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居(恰離了綠水青山那答)
盧摯
恰離了綠水青山那答,早來到竹籬茅舍人家。
野花路畔開,村酒槽頭榨,直吃的欠欠答答。
醉了山童不勸咱,白發(fā)上黃花亂插。
【注釋】
那答:那邊,那里。
槽:釀酒的器具。
欠欠答答:滴滴答答。
【賞析】
這首小令作者寫得非常灑脫、狂放。全用白描手法,畫出一張醉翁圖。用語也是平民百姓的語言。既沒有道學(xué)氣,又沒有官僚氣。山童不勸,白發(fā)黃花在頭,老少扮演了一出極好的生活喜劇。
【題解】
盧摯所寫《閑居》小令三首之一首,寫飲酒,表現(xiàn)濁酒生活的意趣。
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·閑居(恰離了綠水青山那答)
第三篇:雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析1原文:
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田
汪元亨〔元代〕
遠(yuǎn)城市人稠物穰,近村居水色山光。熏陶成野叟情,鏟削去時(shí)官樣,演習(xí)會(huì)牧歌樵唱。老瓦盆邊醉幾場(chǎng),不撞入天羅地網(wǎng)。
達(dá)時(shí)務(wù)呼為俊杰,棄功名豈是癡呆?腳不登王粲樓,手莫彈馮讙鋏,賦歸來竹籬茅舍。古今陶潛是一絕,為五斗腰肢倦折。
譯文:
遠(yuǎn)離了城市的喧囂,住在山水風(fēng)光的鄉(xiāng)村,不知不覺有了老頭子的情懷,把當(dāng)官的烙印都消除了,學(xué)會(huì)了民歌野曲,端著老瓦盆和幾個(gè)農(nóng)夫喝碗小酒,再也不投身那天羅地網(wǎng)的官場(chǎng)。發(fā)達(dá)了被人喚作俊杰,放棄了功名就要被叫做癡呆嗎?不學(xué)那王粲登樓,馮讙彈琴,他們只是追求功名,辭官歸隱竹籬茅舍,古今只有陶淵明是真俊杰,不為那五斗米折了腰。
注釋:
熏陶成野叟情:感染和陶冶成為老農(nóng)民似的情性。野叟,野老,老農(nóng)。時(shí)官樣:時(shí)髦官員的模樣,流行的官僚架勢(shì)。老瓦盆邊:粗陋的陶制酒器。這是元曲中習(xí)用的詞語。天羅地網(wǎng):喻法制森嚴(yán)、危機(jī)四伏,無法逃出官場(chǎng)中設(shè)置的陷阱。達(dá):通曉。王粲:漢未文學(xué)家,“建安七子”之一。西京喪亂,他避難荊州,投靠劉表,未被重用,于是作了一篇《登樓賦》抒發(fā)自己久客異鄉(xiāng),才能不得施展所產(chǎn)生的思想情緒,主旨仍是對(duì)功名的熱衷。手莫彈馮讙鋏:馮讙在孟嘗君家里作客,沒有得到重視,于是彈鋏而歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來乎?食無魚。”有了魚,又說“出無車”;有了車,又說“無以為家”。他自然也是追求功名富貴的。
賞析:
首先,用喧器熱鬧的都市與清幽恬適的村莊者照(明者)。都市的富貴繁華,沒有給予作者優(yōu)越的舒適感,反而覺得自己像久在籠中的鳥,失去自由,失去樂趣,失去本性,而竹籬茅舍,環(huán)山傍水的寧?kù)o村莊,天然無雕飾,極脫誘惑,人在這里可以無拘束無憂慮,心情舒暢地過著淳樸的生活,雖則“帶月荷鋤從”,不無辛苦,甚至“饑來驅(qū)我去”,難免饑寒,但日子過得踏實(shí),過得充實(shí)。鄉(xiāng)野清幽淡雅的環(huán)境很適合作者生活,更是他找到精神解脫的地方,故“近村居水色山光”,是說自己要投入到新環(huán)境新生活中去。此外,處在元末亂世的作者,能做到“遠(yuǎn)城市人稠物穰”,足見他是一位敢于改變自己,對(duì)自由生活有所追求的士大夫。通過城鄉(xiāng)生活的對(duì)照,展山的不僅僅是環(huán)境氛圍的差異,更是作者的勇氣。
其次,用污濁險(xiǎn)惡的官場(chǎng)與清新優(yōu)美的田園者照(暗者)。作者曾以“蒼蠅競(jìng)爭(zhēng),黑蟻爭(zhēng)穴”形容當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的腐朽,表達(dá)厭惡之情;而對(duì)清新幽靜的田園則描述到“居山林”,“看青山,玩綠水”……充滿著喜悅之情。感情的色彩差異,折射出他對(duì)生活價(jià)值的取向,官場(chǎng)的生活已讓他厭倦,并說出“急流中勇退是豪杰,不因循茍且”,表明退出仕途的決心,而那“采黃花,摘紅葉”,“隨”耕耘”,“演習(xí)會(huì)牧歌樵唱”的田園生活令他神往,于是他主動(dòng)地選擇“絕念榮華,甘心恬淡”的道路。他樂田躬耕,是為了最終能夠擺脫官場(chǎng)的“天羅地網(wǎng)”,過上自由自在的生活;他歌詠隱逸,“老瓦盆邊醉幾場(chǎng)”,慶幸自己身心得到了解放。在兩種境界的對(duì)照中,展山的不僅僅是作者擺脫羈絆而獲自由的幸福之情,更是對(duì)自身價(jià)值的重新認(rèn)識(shí)。
最后,用虛假多變的“時(shí)官樣”與純真率真的'“野叟情”者照(暗者)。作者對(duì)從田前的“官樣”和從田后陶冶成的“野叟情”懷有憎惡和喜愛的不同感情。但這前后感情和態(tài)度的變化不是靜態(tài)的,而是動(dòng)態(tài)的,是以行動(dòng)來表山作者思想本質(zhì)的改變。這體山生活作風(fēng)、生活方式上的改變:一是從官場(chǎng)來到鄉(xiāng)村,環(huán)境變了,自己的生活作風(fēng)也要徹底改變。清除官場(chǎng)中的習(xí)氣,就是不迎合,不依附,不偽裝,不再察言觀色地行事,與隨波逐流的壞習(xí)氣徹底決絕;去掉官吏的架子,就是把身上沾有的號(hào)發(fā)施令、指手畫腳的官僚作風(fēng)去掉,回從“野叟情”,親近“野叟情”。所以,“鏟削去時(shí)官樣”暗示作者的人格和尊嚴(yán)沒有丟失。二是種地求食,生活在自己的田園———學(xué)會(huì)“牧歌樵唱”,享受悠然之后;“竹幾藤床,草舍柴門”,怡然簡(jiǎn)樸的生活……熏陶成野叟老農(nóng)的性情。由此鮮明地反映出作者的脫胎換骨及叛逆精神。
擺脫束縛而流露的欣喜之情,在于表明作者脫有積極的追求精神和改變自己的勇氣;為從田村居生活而深感自豪,在于表明作者脫有純樸的人生價(jià)值和安貧樂道的思想。這是心靈的凈化,是高唱人生新旅途新生活的真情流露。
汪元亨
汪元亨(生卒不詳),元代文學(xué)家。字協(xié)貞,號(hào)云林,別號(hào)臨川佚老,饒州(今江西鄱陽)人元至正間出仕浙江省掾,后遷居常熟官至尚書。所作雜劇有三種,今皆不傳。《錄鬼簿續(xù)篇》說他有《歸田錄》一百篇行世,見重于人。現(xiàn)存小令恰一百首,中題名「警世」者二十首,題作《歸田》者八十首。他生當(dāng)元末明初亂世,從今存散曲內(nèi)容看,多警世嘆時(shí)之作,吟詠歸田隱逸生活。在藝術(shù)上,其散曲風(fēng)格豪放,語言質(zhì)樸,善用排比,一氣貫注:有些則瀟灑典雅,情味濃郁,互文比喻,耐人尋味。
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·歸田原文翻譯及賞析2原文:
遠(yuǎn)城市人稠物穰,近村居水色山光。熏陶成野叟情,鏟削去時(shí)官樣,演習(xí)會(huì)牧歌樵唱。老瓦盆邊醉幾場(chǎng),不撞入天羅地網(wǎng)。
達(dá)時(shí)務(wù)呼為俊杰,棄功名豈是癡呆?腳不登王粲樓,手莫彈馮讙鋏,賦歸來竹籬茅舍。古今陶潛是一絕,為五斗腰肢倦折。
譯文:
遠(yuǎn)離了城市的喧囂,住在山水風(fēng)光的鄉(xiāng)村,不知不覺有了老頭子的情懷,把當(dāng)官的烙印都消除了,學(xué)會(huì)了民歌野曲,端著老瓦盆和幾個(gè)農(nóng)夫喝碗小酒,再也不投身那天羅地網(wǎng)的官場(chǎng)。
發(fā)達(dá)了被人喚作俊杰,放棄了功名就要被叫做癡呆嗎?不學(xué)那王粲登樓,馮讙彈琴,他們只是追求功名,辭官歸隱竹籬茅舍,古今只有陶淵明是真俊杰,不為那五斗米折了腰。
注釋:
熏陶成野叟情:感染和陶冶成為老農(nóng)民似的情性。野叟,野老,老農(nóng)。
時(shí)官樣:時(shí)髦官員的模樣,流行的官僚架勢(shì)。
老瓦盆邊:粗陋的陶制酒器。這是元曲中習(xí)用的詞語。
天羅地網(wǎng):喻法制森嚴(yán)、危機(jī)四伏,無法逃出官場(chǎng)中設(shè)置的陷阱。
達(dá):通曉。
王粲:漢未文學(xué)家,“建安七子”之一。西京喪亂,他避難荊州,投靠劉表,未被重用,于是作了一篇《登樓賦》抒發(fā)自己久客異鄉(xiāng),才能不得施展所產(chǎn)生的思想情緒,主旨仍是對(duì)功名的熱衷。
手莫彈馮讙鋏:馮讙在孟嘗君家里作客,沒有得到重視,于是彈鋏而歌曰:“長(zhǎng)鋏歸來乎?食無魚。”有了魚,又說“出無車”;有了車,又說“無以為家”。他自然也是追求功名富貴的。
賞析:
首先,用喧器熱鬧的都市與清幽恬適的村莊比照(明比)。都市的富貴繁華,沒有給予作者優(yōu)越的舒適感,反而覺得自己像久在籠中的鳥,失去自由,失去樂趣,失去本性,而竹籬茅舍,環(huán)山傍水的寧?kù)o村莊,天然無雕飾,極具誘惑,人在這里可以無拘束無憂慮,心情舒暢地過著淳樸的生活,雖則“帶月荷鋤歸”,不無辛苦,甚至“饑來驅(qū)我去”,難免饑寒,但日子過得踏實(shí),過得充實(shí)。鄉(xiāng)野清幽淡雅的環(huán)境很適合作者生活,更是他找到精神解脫的地方,故“近村居水色山光”,是說自己要投入到新環(huán)境新生活中去。此外,處在元末亂世的作者,能做到“遠(yuǎn)城市人稠物穰”,足見他是一位敢于改變自己,對(duì)自由生活有所追求的士大夫。通過城鄉(xiāng)生活的對(duì)照,展現(xiàn)的不僅僅是環(huán)境氛圍的差異,更是作者的勇氣。
其次,用污濁險(xiǎn)惡的官場(chǎng)與清新優(yōu)美的田園比照(暗比)。作者曾以“蒼蠅競(jìng)爭(zhēng),黑蟻爭(zhēng)穴”形容當(dāng)時(shí)官場(chǎng)的腐朽,表達(dá)厭惡之情;而對(duì)清新幽靜的田園則描述到“居山林”,“看青山,玩綠水”……充滿著喜悅之情。感情的色彩差異,折射出他對(duì)生活價(jià)值的取向,官場(chǎng)的生活已讓他厭倦,并說出“急流中勇退是豪杰,不因循茍且”,表明退出仕途的決心,而那“采黃花,摘紅葉”,“隨分耕耘”,“演習(xí)會(huì)牧歌樵唱”的田園生活令他神往,于是他主動(dòng)地選擇“絕念榮華,甘心恬淡”的道路。他樂田躬耕,是為了最終能夠擺脫官場(chǎng)的“天羅地網(wǎng)”,過上自由自在的生活;他歌詠隱逸,“老瓦盆邊醉幾場(chǎng)”,慶幸自己身心得到了解放。在兩種境界的對(duì)照中,展現(xiàn)的不僅僅是作者擺脫羈絆而獲自由的幸福之情,更是對(duì)自身價(jià)值的重新認(rèn)識(shí)。
最后,用虛假多變的“時(shí)官樣”與純真率真的“野叟情”比照(暗比)。作者對(duì)歸田前的“官樣”和歸田后陶冶成的“野叟情”懷有憎惡和喜愛的不同感情。但這前后感情和態(tài)度的變化不是靜態(tài)的,而是動(dòng)態(tài)的,是以行動(dòng)來表現(xiàn)作者思想本質(zhì)的改變。這體現(xiàn)生活作風(fēng)、生活方式上的改變:一是從官場(chǎng)來到鄉(xiāng)村,環(huán)境變了,自己的生活作風(fēng)也要徹底改變。清除官場(chǎng)中的習(xí)氣,就是不迎合,不依附,不偽裝,不再察言觀色地行事,與隨波逐流的壞習(xí)氣徹底決絕;去掉官吏的架子,就是把身上沾有的號(hào)發(fā)施令、指手畫腳的官僚作風(fēng)去掉,回歸“野叟情”,親近“野叟情”。所以,“鏟削去時(shí)官樣”暗示作者的人格和尊嚴(yán)沒有丟失。二是種地求食,生活在自己的田園———學(xué)會(huì)“牧歌樵唱”,享受悠然之后;“竹幾藤床,草舍柴門”,怡然簡(jiǎn)樸的生活……熏陶成野叟老農(nóng)的性情。由此鮮明地反映出作者的脫胎換骨及叛逆精神。
擺脫束縛而流露的欣喜之情,在于表明作者具有積極的追求精神和改變自己的勇氣;為歸田村居生活而深感自豪,在于表明作者具有純樸的人生價(jià)值和安貧樂道的思想。這是心靈的凈化,是高唱人生新旅途新生活的真情流露。
第四篇:雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·御食飽清茶漱口原文及翻譯賞析
【原文】
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·御食飽清茶漱口
徐琰
御食飽清茶漱口,錦衣穿翠袖梳頭。
有幾個(gè)省部交,朝廷友,樽席上玉盞金甌。
封卻公男伯子侯,也強(qiáng)如不識(shí)字煙波釣叟。
【注釋】
御食:指皇帝排列的筵席,或指所食為美味佳肴。
錦衣:彩色華美的服裝,舊時(shí)多指顯貴者之服裝。
樽:古代盛酒器具。
玉盞金甌:玉和金屬的杯子。
【賞析】
作者運(yùn)用白描手法,假借歌者之口,諷刺王公,觸景生情,抒發(fā)內(nèi)心不滿朝政之情。雖是淡淡寫來,但諷情貶意卻是非常尖銳深刻的,表現(xiàn)了一代文人的膽量。
【題解】
這首曲子,勾畫了一個(gè)飽食終日無所用心的官僚的丑惡形象。
第五篇:《沉醉東風(fēng)·秋景》閱讀答案
(二)閱讀下面的元曲,完成21—22題。(7分)
沉醉東風(fēng)·秋景
【元】盧摯掛絕壁松枯倒倚,落殘霞孤鶩齊飛。四周不盡山,一望無窮水,散西風(fēng)滿天秋意。夜靜云帆月影低,載我在瀟湘畫里。
【注】瀟湘畫:宋代畫家宋迪曾畫過八幅瀟湘山水圖,世稱瀟湘八景。歷代題詠者不少。瀟湘,湖南境內(nèi)兩條水名。湘水流至零陵縣和瀟水合流,世稱瀟湘。
21.這首元曲共有三處明顯用典:“掛絕壁枯松倒倚”一句化用了詩人李白《蜀道難》中“___________ ”;“落殘霞孤鶩齊飛”句,化用了王勃《滕王閣序》里的名句“___________”;“載我在瀟湘畫里”一句中,“瀟湘畫”指宋代畫家宋迪的《瀟湘八景圖》,是著名的一組平遠(yuǎn)山水畫。(2分)
22.全曲僅有45字,其所蘊(yùn)涵的“情”與“景”卻是十分豐富。請(qǐng)結(jié)合本曲簡(jiǎn)析。(5分)
試題答案:
21.枯松倒掛倚絕壁 落霞與孤鶩齊飛
22.整首曲通過時(shí)空的轉(zhuǎn)換,對(duì)景物作動(dòng)態(tài)的描寫,使畫面有所移動(dòng),使黃昏與清夜兩個(gè)時(shí)間范疇同時(shí)出現(xiàn),詩情融于畫意而又多于畫幅。前五句寫黃昏之景,后兩句寫靜夜之景,二者又有機(jī)地構(gòu)成一幅反映時(shí)空推移的動(dòng)態(tài)畫面,欣賞到了一幅氣象闊大、意境飛動(dòng)的秋光圖,傳達(dá)出詩人悠閑寧?kù)o而略帶蕭瑟的情思。