久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

《東關·煙水蒼茫西復東》原文賞析

時間:2019-05-15 10:35:50下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《《東關·煙水蒼茫西復東》原文賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《東關·煙水蒼茫西復東》原文賞析》。

第一篇:《東關·煙水蒼茫西復東》原文賞析

《東關·煙水蒼茫西復東》作者為唐朝文學家陸游。其古詩全文如下:

煙水蒼茫西復東,扁舟又系柳陰中。

三更酒醒殘燈在,臥聽瀟瀟雨打蓬。

【鑒賞】

三更十分才從酒醉中醒來,只見殘燈依然亮著;心情沉悶無聊,躺臥在船上,傾聽瀟瀟的夜雨,不停地打落在船篷上。酒醒燈殘,躺臥船中,傾聽雨聲瀟瀟,感嘆天涯淪落,心情的愁苦與凄涼是可以想見的。如果單獨看最后一句“臥聽瀟瀟雨打蓬”那一種悠閑自在的意境,倒也是相當動人的。

《東關》詩是詩人仕途不得志,游歷期間旅于會稽,夜宿船上遇雨,有感而發偶得。煙水蒼茫,西而復東,扁舟一葉,泊于柳下。朦朦朧時已三更而酒醉方醒,但只見殘燈如豆,心情郁郁寡歡,躺臥孤舟靜聽瀟瀟夜雨,雨點兒不停地擊打船篷。酒醒燈殘,感嘆天涯淪落;瀟瀟夜雨,心情凄苦悲涼。若不慮及詩人當時的際遇,這“臥聽瀟瀟雨打蓬”的怡然自得之意境不也是十分動人嗎。

第二篇:沈復 《童趣》原文 翻譯 賞析 問答題

《童趣》沈復

一種平常的景象或事物,通過想像和聯想,會變得美麗而又奇特,從中可以獲得許多“物外之趣”。你在童年時代有過這樣的體驗嗎?課文是用文言寫的,只有二百多字,要仔細體會這種語體簡潔的特點。

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

①節選自《浮生六記·閑情記趣》。題目是編者加的。沈復(1763?)字三白,長洲(現在江蘇蘇州)人,清代文學家。②〔秋毫〕鳥類到了秋天,重新生出來的非常纖細的羽毛。后用來比喻最細微的事物。

1、節選自《浮生六記·閑情記趣》(自傳性散文)。題目是編者加的。沈復(1763-1825)字三白,號梅逸,長洲(現在江蘇蘇州)人,清代文學家。

2、余:我。

3、稚:幼小。

4、張目:睜大眼睛。

5、秋毫:鳥類到了秋天,重新生出來的非常纖細的羽毛。后用來比喻最細微的事物。

6、藐:渺小。

7、細:仔細。

8、故:因此。

9、物外:這里指超出事物本身。

10、之:的。

11、項:頸,脖頸。

12、強:通“僵”,僵硬的意思。項為之強的“強”讀jiāng

13、于:在。

14、素帳:未染色的帳子。

15、徐:慢慢地。

16、唳:鳥鳴。

17、以······為=把······當作。

18、怡然自得:形容安適愉快而滿足的樣子。怡然,安適、愉快的樣子。

19、興:興趣。

20、方:正。

21、蓋:原來是。

22、鞭:用鞭子抽。

23、之:代蛤蟆。

24、細:仔細。

25、察:觀察。

26、昂:抬。

27、首:頭。

28、驅:驅逐。

29、項:脖子。

譯文:我回憶童年時候,能睜大眼睛直視太陽,能清楚的看見最細微的事物,(只要)見到微小的東西,一定要仔細查看它的紋理,所以常常能感受到超事物本身的樂趣。

夏天(的傍晚)蚊群發出雷鳴般的聲音,(我)私自把它們比作一群鶴在空中飛舞,我心里這樣想,那有時成千上百的蚊子果然變成鶴了;(我)抬著頭看,脖子因為這樣變得僵硬了。(我)又留幾只蚊子在白色的帳子里,慢慢的用煙噴它們,讓它們沖著煙霧鳴叫,(我把這個景象)比作白鶴飛舞在青云的景觀,果然它們就像白鶴在云端飛鳴,因為這我高興的拍手稱快。

我常在土墻凹凸不平的地方,花臺邊小草叢生的地方,蹲下身來,讓身子和花臺一樣高;聚精會神的仔細觀察,把小草看作樹林,把蟲蟻想象為野獸,把凸起的土塊比作山丘,把凹下去的地方比作溝壑,(我)便在其中安閑自在的神游,喜悅的自得其樂。

有一天,(我)看見兩個小蟲在草間爭斗,(我)就仔細觀察他們,看得正興致勃勃時,突然有一個極大的家伙,聲勢浩大地跳來,原來是一只癩蝦(há)蟆!(它)舌頭一吐,兩只小蟲就被它吃掉了。我那時年紀小,正看的出神,不禁哎呀的一聲驚叫。(等我)神情安定下來,捉住這只蝦蟆,鞭打幾十下,趕到別的院子去了。

1.物外之趣的三件事:1.夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空中,心之所向,則或千或百果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。2.余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊,定神細視。以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。3.一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有一龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆。舌 一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚;神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

2.成語

示例:怡然稱快(高興得連聲叫好,形容非常高興)。

(1)明察秋毫: 秋毫:秋天鳥獸身上新長的細毛。原形容人目光敏銳,任何細小的事物都能看得很清楚。后多形容人能洞察事理,明辨是非。

(2)怡然自得:非常高興、滿足

(3)龐然大物:龐然:高大的樣子。指高大笨重的東西。現也用來形容表面上很強大但實際上很虛弱的事物。

(4)夏蚊成雷:夏天的夜晚里,蚊子的叫聲像雷鳴一樣。超出事物本身的樂趣。

徐噴以煙:慢慢地用煙噴。是【以煙徐噴】的倒裝句。徐:慢慢的。以:用。

第三篇:東溪原文及賞析

東溪原文及賞析

原文

梅堯臣〔宋代〕

行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。

野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。

短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩。

情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。

譯文

我來到東溪邊觀賞溪景,面對著水中的孤石遲遲舍不得上船離開。野鴨在岸邊睡著,充滿閑情逸趣;老樹伸展著秀麗的枝干,繁花似錦,惹人喜愛。溪旁短短的蒲草整齊得似乎經過修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石仿佛多次被粗選細篩。我雖然迷上了這里但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。

注釋

東溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發源于天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱“雙溪”。溪中多石,水波翻涌,奇變可玩。

野鳧:野鴨。

蒲茸:初生的菖蒲。

住不得:再不能停留下去了。

薄暮:黃昏。

賞析

這是一首寫景詩,寫得意新語工,結構嚴密,體現了詩人的一片閑情逸致。

“行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲”,詩人專門乘舟到東溪去看水,一是說明東溪水好,再就是詩人自己“愛閑”’整天掙扎在名利場中的過客是無暇欣賞山水的;第二句寫到了東溪,登山孤嶼,被眼前的美景所陶醉,不由地流連忘返。“發船遲”正見此意。

“野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩”,四句具體描繪東溪風光。坐臨孤嶼,詩人看到的是野鴨眠岸,老樹著花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鴨在岸邊棲息,詩人竟看到了其中的閑意,不是“閑人”哪有此境界?這正是推己及物,物我兩忘。又看到老樹著花,盤枝錯節,人老心紅,煥發了詩人的青春氣息。“無丑枝”新穎俏皮,恬淡悠然的心緒又一次得到深化。再看那“齊似剪”的蒲茸,“凈于篩”的沙石更覺賞心悅目,心靈也得到了凈化。

結句“情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲”,風景雖好,但不是自己的久居之地。“情雖不厭”回應了首句的“發船遲”,天色已晚,“住不得”說出了心中的無奈,薄暮催人回,車馬也勞頓了一天了。

鑒賞

這是寫景詩,寫得“意新語工”。

第一句,寫行到之地(東溪)與到此之由(看水),而“閑意”已暗含于巾,因為只是為了“看水”而“行到”,自是愛閑而不是車馬征逐,奔走鉆營。第二句寫面對之景(孤嶼)與留連之情(發船遲),而山水之美,使作者愛之不厭,亦自見于言外。平平寫來,毫不費力,而十四字中概括如許之多,確是“平淡”而有工力的(《臨漢隱居詩話》)。在結構上,又學王維《終南別業》“行到水窮處,坐看云起時”那份閑適與淡然。當然,這還只是開端,精采的還在下面。

三、四兩句,寫“看水”時所見岸旁之景。元代方回贊為“當世名句”(《瀛奎律髓》);清代紀昀贊為“名下無虛”(《瀛奎律髓評》);陳衍也說“的是名句”(《宋詩精華錄》)。它妙在那里,宋代胡仔說:“似此等句,須細味之,方見其用意”(《苕溪漁隱叢話》)。

先就第三句說:杜甫《漫興》中有“沙上鳧雛旁母眠”,此句取景與杜相同。這說明:作者寫水鄉春色,抓住了最有特征的東西;更重要的是由此景象中細繹出“有閑意”來。“鳧眠”是人所共見的,而“閑意”則由作者的想象與感覺來。作者看到“野鳧眠岸”,想象它的自由自在,感覺它“有閑意”,其實正是作者自己“愛閑”、“羨閑”。當時人傅霖詩曰:“忍把浮名賣卻閑。”熱衷名利之徒是不會“愛閑”、“羨閑”的。這是要從當時社會環境來看的。當然,說“閑”也并非真的遺棄世事,更不是不勞而食。那些熱中名利的.“車馬客”才真是不勞而食的人;而“浮云富貴”,不事奔競的人,往往正是最關心世事的。

第四句寫岸旁老樹,春深著花。此亦鄉村常見之景。但“老”與“丑”往往相連,說它“無丑枝”,是作者的新意。這樣寫,不僅使這一平常村野增添幾分春色,更重要的是反映了作者心情。歐陽修說梅堯臣“文詞愈清新,心意難老大,有如妖嬈女,老自有余態”(《水谷夜行》)。“老樹著花無丑枝”正是“老自有余態”,正是作者“心意難老大”的自我寫照。

這兩句合起來看,那就是寫出了一個清淡平遠而又生意盎然的自然景象,又寫出了一個活靜自得而又老當益壯的人物心情。每句前四字寫景,后三宇寫意,邊寫邊議,有景有意,而意又飽和在情中,使景、情、意融為一體。從而既寫出深層的含義,而又保持鮮明、生動的形象,它成為“名句”,其妙處是可以說清的。

三、四句寫水旁岸上;五、六句則寫水中洲渚。梅堯臣《游隱靜山》有“濺濺澗水淺,苒苒菖蒲稠。菖蒲花已晚,菖蒲茸尚柔。”《會勝院沃州亭》中又有“前溪夾洲后溪闊”。是東溪中有洲渚(即第二句所云“孤嶼”。謝靈運有《江中孤嶼》詩),而蒲茸為宣城山水間常有之植物。加上“淺淺”與“齊似剪”,形象尤為鮮明。“山凈江空水見沙”,韓愈曾經這樣寫過。但韓寫的是江是急流;梅堯臣在句中加上“平平”和“凈于篩”,則表現溪水的清澈而又平靜,更具有江南特征。這兩句只寫景,而春意之融和、游人之喜悅,自在言外。

結以“情雖不厭”,總括了中間四句,并回應了第二句的“發船遲”。“情雖不厭”,但事實上又不可能在這個野溪邊住下;盡管如此,仍然直到“薄暮”才“歸來”。這和王安石“愛此江邊好,流連至日斜”(《小舫》),用意相同。至于歸到城中之后,就免不了車馬馳逐,沒有東溪那種閑逸之趣了。兩句中有四層轉折,在多狄轉折中,寫出最深層的含義,此是韓、柳“古文”的長技,以梅堯臣為“開山祖師”的宋詩的“以文為詩”,主要就表現在這等地方。它的長處,在于“盡意”;但言之太盡,形象性不免有所減溺,此詩末兩句即過于質木。

這首詩有新意,有名句,有“道前人所未道”之處,至于通篇結構嚴密,層次繁多,對詩歌語言的發展,很有作用。尤其是二、三兩聯,意新語工,都是前四字寫景,后三字寫意,邊敘邊議,有濃郁的情趣。

作者介紹

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

第四篇:滁州西澗原文及賞析

滁州西澗原文及賞析

原文:

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

譯文

最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉啼唱的黃鸝。

春潮不斷上漲,還夾帶著密密細雨。荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。

注釋

⑴滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

⑵獨憐:唯獨喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

⑶深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。

⑷春潮:春天的潮汐。

⑸野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

賞析:

這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節,而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

詩寫暮春景物。“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”。是說:詩人獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。這里幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅人的風標,與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩人的喜愛。這里,“獨憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時”之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實在詩人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉移,重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達。

接下來兩句側重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”。這兩句是說:到傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。“春潮”與“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫出了潮和雨的動態。結尾句。用“無人”一說明渡口的‘“野”。二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現著悠閑和自得。韋應物為詩好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛”的意蘊。“野渡”句當作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉流動之勢,襯托閑淡寧靜之景,可謂詩中有畫,景中寓情。

這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭論不休。舊注以為這首詩有政治寄托,說是寫“君子在下,小人在上之象”,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷,但過于穿鑿附會,難以自圓其說。有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時,詩人用“獨憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節,不高居媚時的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊含著一種不在位、不得其用的'無奈、憂慮、悲傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。 這首詩表達作者對生活的熱愛。

創作背景

一般認為《滁州西澗》這首詩是唐德宗建中二年(781年)韋應物任滁州刺史時所作。他時常獨步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩情濃郁的小詩。

賞析二

滁州,治所在今安徽滁縣。西澗,在滁州城西,俗名上馬河。此詩作于唐德宗建中二年(781),時韋應物出任滁州刺史。

詩寫暮春景物。"獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴"。開頭二句是寫日間所見。暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。幽草,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅人的風標, 自然而然地贏得了詩人的喜愛。這里,"獨憐"二字,感情色彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有"綠陰幽草勝花時"之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實在詩人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一"上"字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉移,重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達。

接下來兩句,側重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:"春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫"。到傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一"自"字,卻體現著悠閑和自得。韋應物為詩好用"自"字。"欲囀不囀意自嬌",此寫鶯啼。"恬然自安流",此詠百川分流。這類"自"字皆可釋為"自在""自然"之意,含有"自我欣賞"、"自我憐愛"的意蘊。"野渡"句當作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。

這兩句在結構安排上也很精當。"春潮帶雨晚來急",構成典型環境,與下文形成因果關系;"急"與"自"兩字互為照應,準確地傳達出詩人內心的情感意識,把客觀景物和抒情主體有機地融為一體。狀出難寫之景,達出難言之情。

舊注以為這首詩有政治寄托,說是寫"君子在下,小人在上之象",過于穿鑿附會,難以自圓其說。

第五篇:東溪原文翻譯及賞析集合

東溪原文翻譯及賞析集合3篇

東溪原文翻譯及賞析1

原文

杜陵賢人清且廉,東谿卜筑歲將淹。

宅近青山同謝脁,門垂碧柳似陶潛。

好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。

客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽。

古詩簡介

《題東溪公幽居》是唐代詩人李白所作的一首七律。前兩詩句講述杜陵賢士清正廉潔、東溪卜筑終老的淡泊言志,開門見山,提出對象及其品質。接而兩詩句借南朝齊詩人謝朓和東晉詩人陶潛的高尚品格喻杜陵賢人,以人喻人,含蓄蘊藉。繼而兩詩句描繪出一幅鳥兒后院飛翔高歌、飛花落絮送酒的幽靜之景,富有畫龍點睛之意,突顯出詩題中的“幽”字,寓深意其中。末二句講述杜陵賢士清以持己、廉以待人的性情,首尾照應,強調情感。全詩可分前解與后解。前解清以持己,后解廉以待人,表達了李白對杜陵賢士的敬佩之情,以謝脁、陶潛喻東溪公杜陵賢人,贊賞東溪公立志言為本、修身行為先的清廉性情。

翻譯/譯文

杜陵賢士清正廉潔,在東溪筑屋已經多年。

宅地如謝脁一樣靠近青山,門垂碧柳,又像那陶潛。

美麗的鳥兒在后院唱著迎春的歡歌,落花伴著酒香在前庭飛旋。

有客到來,就讓他開懷一醉,盤中菜肴,只有水精鹽。

注釋

杜陵:在長安東南二十里。

卜筑:擇地建筑。

青山:在當涂縣東南三十里。齊時宣城太守謝脁筑室于山南,絕頂有謝公池。唐天寶間改為謝公山。

水晶鹽:《金樓子》:“胡中白鹽,產于山崖,映日光明如精。胡人以供國廚,名君王鹽,亦名玉華鹽。”

創作背景

天寶二年(743)春及夏,李白多次奉詔侍從游宴,有《宮中行樂詞》《清平調詞》等應制詩文多首。《題東溪公幽居》詩即作于是年之春。

賞析/鑒賞

文學賞析

“杜陵賢人清且廉,東谿卜筑歲將淹。”講述杜陵賢士清正廉潔、東溪卜筑終老的淡泊人生。其中,“卜筑”強調了東溪公隱居的決心,寓意出東溪公的人品及其決意在此過清貧的生活。

“宅近青山同謝脁,門垂碧柳似陶潛。”詩句中含有兩位詩人名字:南朝齊詩人謝朓和東晉詩人陶潛。謝朓詩歌影響了唐代詩風,陶淵明的田園詩風陶醉過了多少代人。詩句中借南朝齊詩人謝朓和東晉詩人陶潛的高尚品格喻杜陵賢人安貧樂道、不慕榮利的人生情懷。

“好鳥迎春歌后院,飛花送酒舞前檐。”描繪出一幅鳥兒后院飛翔高歌、是飛花落絮送酒的艷麗景色,更是突顯出《題東溪公幽居》中的“幽”字,幽僻之處、深而幽靜。與此同時,詩人將“飛花”擬人化,飄舞的花朵“送酒”為來客喝酒助興,以此營造熱烈氛圍,暗示了主人對客人的真誠。

“客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽。”意境開闊,讓人感受到杜陵賢人的純樸善良、熱情好客的性情,但亦蘊含著盤內空空沒有菜蔬、三畝兩畝閑田也懶種的田園生活,表現出東溪公的“清且廉”,照應開頭,首尾照應,再次升華主旨。

全詩圍繞“清”“廉”兩字為主線,以謝脁、陶潛喻東溪公杜陵賢人,詩中通過情景交融的手法,突顯杜陵賢人的清正廉潔、高雅絕浴,同時也肯定了東溪公的淡泊明志之情。

名家點評

清·金圣嘆《金圣嘆評唐詩全編》:“又有律詩,取第一句,分作前后解,如此“清”“廉”二字即是也。前四句詩的前解,寫東溪公清,要看其“歲將淹”三字。夫人之于世間,誠非一眼親見朝衣涂炭,即未有不數數然者也。今東溪公,誠不知其行年幾何,然其卜筑如彼,即知立志如此,殆于決意不肯復來也。三四,正畫東溪卜筑,“歲”,余年也;“淹”待死也。言特卜筑以待死于其中也。末四句詩的后解,寫東溪公廉。廉,訓稜角峭厲也。言東溪雖棄世,世不棄東溪。然則此時又當作何處置?曰:今日諸公,奈何復溷我為?若有到者,我但與之一醉而已。客才到也,但知只一法也,一醉毋多言也。五六,鳥當歌、花當舞者,借之以為進酒之先容也。末句,又表公本赤貧,誰愛杯杓?只圖來人不得開口。寫其棱角峭厲,至于如此也。前解清以持己,后解廉以待人。”

南宋·嚴羽《嚴羽集》:“猶存渾氣”。

清·王堯衢《唐詩合解箋注》:“前解,寫東溪有卜筑之志。后解,則寫東溪公之來,而羨其清廉。”

東溪原文翻譯及賞析2

自湘東驛遵陸至蘆溪 清朝 查慎行

黃花古渡接蘆溪,行過萍鄉路漸低。

吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西。

絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊。

猶與湖南風土近,春深無處不耕犁。

《自湘東驛遵陸至蘆溪》譯文

我從黃花渡登岸后直接就踏上了去蘆溪的路程,過了萍鄉之后,路面漸漸低平。

村子錯落有致,時不時聽到有雞鳴狗叫聲傳入耳中;出生不久的小鵝和小鴨在河兩岸悠閑覓食。

如絲細雨綿綿而下沾濕行人衣,田地間青綠的秧苗齊整整地就好像是誰用剪刀修剪過一樣。

這里的風土人情跟湖南很相似,谷雨過后,處處都是犁鏵翻土的農耕景象。

《自湘東驛遵陸至蘆溪》注釋

絲繅:這里是形容細雨如絲。

《自湘東驛遵陸至蘆溪》賞析

查慎行的這首七言律詩,語言清新、明快、簡潔、質樸;寓意率真、自然流暢,無引經據典,讀來倍感親切;采取以景入詩,借景寓情的手法,對眼前所見景物信手拈來,無不稱妙;本詩是極富詩情畫意的佳作,詩中有畫,畫里藏詩;中二聯對仗工整,又自然流暢,毫無雕琢之感,更是令人拍案稱奇!

題目“湘東驛遵陸至蘆溪”,說的是仲春時分,詩人自“湘東驛”的“黃花渡”下船后經陸路到達蘆溪后所看到的景象。“遵陸”,指沿著陸路,走陸路。“驛”,古代供傳遞官府文書的人和過往官員中途換馬或歇宿的地方;“湘東驛”,即是湘東(今湘東區,距萍鄉城約40里)的“黃花渡”。蘆溪,清朝時的一個鎮子,位于萍鄉東部。現為蘆溪縣;從題目上來看,詩人開門見山地就把此次要寫的范圍鎖定在萍鄉到蘆溪這一段路上的見聞。詩人為什么要鎖定寫這一路上的見聞?是什么引發了他如此高的興致?具體要表達什么?他又要向世人與后人傳遞著什么信息呢?這不由得使我對他這首詩后面的內容產生了更強烈的興趣。

首聯“黃花古渡接蘆溪,行過萍鄉路漸低”。萍鄉,當時稱萍鄉縣(即現在的江西省萍鄉市)。開頭兩句平白如話,銜接自然,因為從湘東到萍鄉不是他要寫的重點,所以就一筆帶過,手法嫻熟,真是葉落無痕,風過無聲!此句大意是:“我從黃花渡登岸后直接就踏上了去蘆溪的路程,過了萍鄉之后,路面漸漸低平”。這里要說明的是,萍鄉是在湘東與蘆溪之間,地勢略高于兩地,萍鄉的水的流向在我們當地叫“兩邊倒”,一邊水往西經湘東流入湘江,另一邊的水往東經蘆溪流入贛江。正好是一東一西,故稱“兩邊倒”。同一時代的萍鄉知縣胥繩武也有竹枝詞為證:“東去江西寫官板,西下湘東裝倒劃。中五十里船不到,滿路桐油兼苧麻”,“中五十里船不到”,說的就是萍鄉到蘆溪這一段路沒得船坐,只有步行。因此就有初白先生的“行過萍鄉路漸低”和胥繩武的“中五十里船不到”就相互印證。

頜聯“吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西”,這是詩人所見到的最富有生機的景狀之一。他邊走邊聽邊看:“村子錯落有致,時不時聽到有雞鳴狗叫聲傳入耳中,是那么的熟悉;河岸上綠草絨絨,看到的是出生不久的小鵝和小鴨在河兩岸悠閑覓食,又是如此的恬靜”。這兩句反映的是康熙年間人民歷經戰亂后②生活逐步穩定,社會經濟日漸繁榮的實情。更是一幅典型的江南水鄉田園風景畫。

“吠犬鳴雞”側耳聽,“乳鵝新鴨”細一看,通過不同的感官,感受到一派祥和平靜、清鮮的生活氣息。后一句從新生命的勃勃生機中暗示著一個歷經戰亂后生產發展、人民生活穩定的社會的來到,從“乳鵝新鴨”可以看出詩人對江南水鄉的欣賞與贊美。作為足跡踏遍大江南北又博覽群書的查慎行來說,對于國家的現況他是知道的,人民生活剛剛穩定他也是了解的。一個“乳”字和“新”字就足已表達了他對戰亂后的社會重建充滿了信心和希望,也才有了詩人面對這江南美好風光,借物寓情,賦詩吟唱的這份閑情逸致。

“絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊”,繅,煮繭抽絲,這里的絲繅比作春雨,說春雨下得象蠶絲那樣銀絲縷縷、綿綿不斷。上聯寫的是動物,犬與雞,鵝與鴨;此聯寫的是自然現象和植物。進一步展現江南水鄉的特點。“春雨密密細細而下,宛如縷縷銀絲在你眼前飄動,給人以清涼和舒適的感受。一場春雨過后,水田里的水也蓄滿了,禾苗長勢喜人,禾苗的高度幾乎與水面平齊,青綠的秧苗齊整整地就好象是誰用剪刀修剪過一樣,清亮悅目。”。雨如絲繅,秧如刀剪,這兩個比喻煞是貼切。原來是這里的優雅、迷人的景致引發了詩人的濃厚興致,我不得不贊嘆詩人對身邊事物觀察的細心程度,又心悅誠服的感嘆詩人表達事物的精確到位。

“猶與湖南風土似,春深無處不耕犁”,湖南,緊臨湘東,在萍鄉的西部。萍鄉與湖南均屬楚地,風俗極為接近。全詩前三聯都是寫景,唯尾聯才得出結論,指出此處的風俗習慣、氣候與湖南近似。即使是現在,湖南人都還在稱呼江西人為“老表”。這兩句寫出了詩人所感:谷雨過后,處處桃紅柳綠,犁鏵翻土的農耕景象。牛在畫中走,人在畫里游,把江南水鄉的農耕景象勾勒得栩栩如生,詩中沒說一個牛字,也沒點一個人字,但讀來就是牛耕在田、人聲鼎沸熱鬧場景,好一幅如詩如夢的江南春耕圖!果真是“詩中有畫,畫中有詩”,讀來感同身受,過目難忘。叫人不得不贊嘆初白先生的高超手法。

古代詩人經常游覽山水、寫景言志,寫景詩在中國古代詩歌中占了較大的比例。一般來說,寫景詩往往塑造形象,或者勾勒意境,或者用襯托、對比的手法,或者寓情于景、情景交融。查慎行在這首詩里用的是白描手法,詩的中間兩聯對仗工整,語言清新、明快、簡潔、質樸。“吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西。絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊”兩聯堪稱妙對。同時還傳遞著詩人的情感,他希望看到的而恰恰又正好被他看到的畫面,為了表達這種激動的情感,詩人就通過描寫景物來抒發感情。

清朝初期詩人多學唐,查慎行崛起后,兼學唐宋,成為清初效法宋詩最有成就的'作者。對詩壇影響極大。難怪趙翼在《甌北詩話》里說:“梅村(吳偉業)③后,欲舉一家列唐宋諸公之后者,實難其人。惟查初白才氣開展,工力純熟”,“要其功力之深,則香山④、放翁⑤后一人而已”。

《自湘東驛遵陸至蘆溪》點評

詩人以白描的手法寫沿途所見。犬吠雞鳴、乳鵝新鴨;良苗出水、細雨如絲。春天湘贛一帶鄉村景象被詩人描畫得惟妙惟肖,讀之仿佛身臨其境。質樸自然與提煉之工渾然一體,活化出鄉間風光的神韻。

東溪原文翻譯及賞析3

原文:

行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。

野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。

短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩。

情雖不厭住不得,薄暮歸來車馬疲。

譯文

我來到東溪邊觀賞溪景,面對著水中的孤石遲遲舍不得上船離開。野鴨在岸邊睡著,充滿閑情逸趣;老樹伸展著秀麗的枝干,繁花似錦,惹人喜愛。溪旁短短的蒲草整齊得似乎經過修剪,平坦的沙岸,潔白的沙石仿佛多次被粗選細篩。我雖然迷上了這里但不得不回去,傍晚到家馬兒已累得精疲力衰。

注釋

⑴東溪:即宛溪,在作者家鄉安徽宣城。溪發源于天目山,至城東北與句溪合,宛、句兩水,合稱“雙溪”。溪中多石,水波翻涌,奇變可玩。

⑵野鳧:野鴨。

⑶蒲茸:初生的菖蒲。

⑷住不得:再不能停留下去了。

⑸薄暮:黃昏。

鑒賞

這是寫景詩,寫得“意新語工”。

第一句,寫行到之地(東溪)與到此之由(看水),而“閑意”已暗含于巾,因為只是為了“看水”而“行到”,自是愛閑而不是車馬征逐,奔走鉆營。第二句寫面對之景(孤嶼)與留連之情(發船遲),而山水之美,使作者愛之不厭,亦自見于言外。平平寫來,毫不費力,而十四字中概括如許之多,確是“平淡”而有工力的(《臨漢隱居詩話》)。在結構上,又學王維《終南別業》“行到水窮處,坐看云起時”那份閑適與淡然。當然,這還只是開端,精采的還在下面。

三、四兩句,寫“看水”時所見岸旁之景。元代方回贊為“當世名句”(《瀛奎律髓》);清代紀昀贊為“名下無虛”(《瀛奎律髓評》);陳衍也說“的是名句”(《宋詩精華錄》)。它妙在那里,宋代胡仔說:“似此等句,須細味之,方見其用意”(《苕溪漁隱叢話》)。

先就第三句說:杜甫《漫興》中有“沙上鳧雛旁母眠”,此句取景與杜相同。這說明:作者寫水鄉春色,抓住了最有特征的東西;更重要的是由此景象中細繹出“有閑意”來。“鳧眠”是人所共見的,而“閑意”則由作者的想象與感覺來。作者看到“野鳧眠岸”,想象它的自由自在,感覺它“有閑意”,其實正是作者自己“愛閑”、“羨閑”。當時人傅霖詩曰:“忍把浮名賣卻閑。”熱衷名利之徒是不會“愛閑”、“羨閑”的。這是要從當時社會環境來看的。當然,說“閑”也并非真的遺棄世事,更不是不勞而食。那些熱中名利的“車馬客”才真是不勞而食的人;而“浮云富貴”,不事奔競的人,往往正是最關心世事的。

第四句寫岸旁老樹,春深著花。此亦鄉村常見之景。但“老”與“丑”往往相連,說它“無丑枝”,是作者的新意。這樣寫,不僅使這一平常村野增添幾分春色,更重要的是反映了作者心情。歐陽修說梅堯臣“文詞愈清新,心意難老大,有如妖嬈女,老自有余態”(《水谷夜行》)。“老樹著花無丑枝”正是“老自有余態”,正是作者“心意難老大”的自我寫照。

這兩句合起來看,那就是寫出了一個清淡平遠而又生意盎然的自然景象,又寫出了一個活靜自得而又老當益壯的人物心情。每句前四字寫景,后三宇寫意,邊寫邊議,有景有意,而意又飽和在情中,使景、情、意融為一體。從而既寫出深層的含義,而又保持鮮明、生動的形象,它成為“名句”,其妙處是可以說清的。

三、四句寫水旁岸上;五、六句則寫水中洲渚。梅堯臣《游隱靜山》有“濺濺澗水淺,苒苒菖蒲稠。菖蒲花已晚,菖蒲茸尚柔。”《會勝院沃州亭》中又有“前溪夾洲后溪闊”。是東溪中有洲渚(即第二句所云“孤嶼”。謝靈運有《江中孤嶼》詩),而蒲茸為宣城山水間常有之植物。加上“淺淺”與“齊似剪”,形象尤為鮮明。“山凈江空水見沙”,韓愈曾經這樣寫過。但韓寫的是江是急流;梅堯臣在句中加上“平平”和“凈于篩”,則表現溪水的清澈而又平靜,更具有江南特征。這兩句只寫景,而春意之融和、游人之喜悅,自在言外。

結以“情雖不厭”,總括了中間四句,并回應了第二句的“發船遲”。“情雖不厭”,但事實上又不可能在這個野溪邊住下;盡管如此,仍然直到“薄暮”才“歸來”。這和王安石“愛此江邊好,流連至日斜”(《小舫》),用意相同。至于歸到城中之后,就免不了車馬馳逐,沒有東溪那種閑逸之趣了。兩句中有四層轉折,在多狄轉折中,寫出最深層的含義,此是韓、柳“古文”的長技,以梅堯臣為“開山祖師”的宋詩的“以文為詩”,主要就表現在這等地方。它的長處,在于“盡意”;但言之太盡,形象性不免有所減溺,此詩末兩句即過于質木。

這首詩有新意,有名句,有“道前人所未道”之處,至于通篇結構嚴密,層次繁多,對詩歌語言的發展,很有作用。尤其是二、三兩聯,意新語工,都是前四字寫景,后三字寫意,邊敘邊議,有濃郁的情趣。

下載《東關·煙水蒼茫西復東》原文賞析word格式文檔
下載《東關·煙水蒼茫西復東》原文賞析.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    慶東原·西皋亭適興原文翻譯及賞析(推薦五篇)

    慶東原·西皋亭適興原文翻譯及賞析慶東原·西皋亭適興原文翻譯及賞析1興為催租敗,歡因送酒來。酒酣時詩興依然在。黃花又開,朱顏未衰,正好忘懷。管甚有監州,不可無螃蟹。創作背......

    送人赴安西原文賞析及翻譯[合集]

    送人赴安西原文賞析及翻譯送人赴安西原文賞析及翻譯1原文:送人赴安西朝代:唐朝作者:岑參上馬帶吳鉤,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉為夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事......

    滁州西澗原文翻譯及賞析(精選合集)

    滁州西澗原文翻譯及賞析(2篇)滁州西澗原文翻譯及賞析1原文:滁州西澗朝代:唐朝作者:韋應物獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。譯文及注釋:譯文河邊生......

    周邦彥 《西河·金陵懷古》原文及賞析(5篇)

    山圍故國繞清江,髻鬟對起。怒濤寂寞打孤城,風檣遙度天際。[譯文] 江岸環繞著髻鬟似的山峰相對聳立。長江的大浪長年累月撲打這座孤獨而寂寞的古城張著風帆的船正向遙遠的天邊......

    游水西簡鄭明府原文及賞析

    《游水西簡鄭明府》作者為唐朝文學家李白。古詩全文如下:天宮水西寺,云錦照東郭。清湍鳴回溪,綠水繞飛閣。涼風日瀟灑,幽客時憩泊。五月思貂裘,謂言秋霜落。石蘿引古蔓,岸筍開新籜......

    送元二使安西原文及賞析

    《送元二使安西》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。【前言】《送元二使安西》是唐代詩人王維送朋友去西......

    《東溪》原文翻譯及賞析(精選多篇)

    《東溪》原文翻譯及賞析《東溪》原文翻譯及賞析1原文梅堯臣〔宋代〕行到東溪看水時,坐臨孤嶼發船遲。野鳧眠岸有閑意,老樹著花無丑枝。短短蒲茸齊似剪,平平沙石凈于篩。情雖不......

    游東田原文翻譯及賞析(大全5篇)

    游東田原文翻譯及賞析4篇游東田原文翻譯及賞析1游東田 原文:戚戚苦無悰,攜手共行樂。尋云陟累榭,隨山望菌閣。遠樹曖阡阡,生煙紛漠漠。魚戲新荷動,鳥散余花落。不對芳春酒,還望青......

主站蜘蛛池模板: 久久久国产乱子伦精品作者| 亚洲成a人片77777群色| 色综合视频一区二区三区| 欧美日韩久久久精品a片| 久久国产精品二国产精品| 看免费真人视频网站| 久久国产精品久久精| 无码人妻丰满熟妇区五十路在线| 国产主播av福利精品一区| 亚洲成av人片无码bt种子下载| 国产精久久一区二区三区| 老熟女 露脸 嗷嗷叫| 国产成人无码手机在线观看| 欧美亚洲精品中文字幕乱码| 一本一道av无码中文字幕﹣百度| 久久成人免费观看草草影院| 99在线精品免费视频九九视| 欧美成 人版中文字幕| 亚洲成av人片在线观高清| 国产无吗一区二区三区在线欢| 1717国产精品久久| 少妇粉嫩小泬喷水视频| av无码东京热亚洲男人的天堂| 波多野结衣绝顶大高潮| 国产稚嫩高中生呻吟激情在线视频| 国产成人亚洲综合精品| 国产啪精品视频网站免费| 粗大猛烈进出高潮视频大全| 国产喷水1区2区3区咪咪爱av| 无码人妻品一区二区三区精99| 国产青榴视频在线观看| 色爽黄1000部免费软件下载| 免费国产在线精品一区不卡| 国产又爽又刺激的视频| 久久久久亚洲av成人无码电影| 久久视频这里只有精品在线观看| 精品伊人久久大线蕉色首页| 日韩精品一区二区三区| 国产主播一区二区三区在线观看| 欧洲精品不卡1卡2卡三卡| 免费无码又爽又刺激网站直播|