第一篇:2012最時尚的英文詞匯
微博 Microblog 山寨 copycat
異地戀 long-distance relationship
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 熟女 cougar(源自電影Cougar Club)裸婚 naked wedding 炫富 flaunt wealth 團購 group buying 人肉搜索 flesh search 潮人:trendsetter 發燒友: fancier
骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 下午茶 high tea 憤青 young cynic 性感媽媽 yummy mummy
亞健康 sub-health
靈魂伴侶 soul mate 小白臉 toy boy
精神出軌 soul infidelity 人肉搜索 flesh search
鉆石王老五 diamond bachelor 時尚達人 fashion icon 御宅 otaku
橙色預警 orange signal warning 預約券 reservation ticket 上相的,上鏡頭的 photogenic 80后:80's generation 百搭:all-match
限時搶購:flash sale 合租:flat-share
熒光紋身:glow tattoo
泡泡襪:loose socks 裸妝:nude look
黃牛票:scalped ticket
掃貨:shopping spree 煙熏妝:smokey-eye make-up 水貨:smuggled goods
納米技術:nanotechnology
正妹 hotty
對某人念念不忘 get the hots for 草莓族 Strawberry generation 草根總統 grassroots president 笨手笨腳 have two left feet
拼車 car-pooling
解除好友關系 unfriend v.暴走 go ballistic
海外代購 overseas purchasing 跳槽 jump ship
閃婚 flash marriage 閃電約會 speeddating
閃電戀愛 whirlwind romance 刻不容緩,緊要關頭 crunch time 樂活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
一夜情 one-night stand 偶像派 idol type 腦殘體 leetspeak
挑食者 picky-eater 偽球迷 fake fans
狂熱的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降溫補貼 high temperature subsidy
奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行為 premarital sex 開博 to open a blog
房奴車奴 mortgage slave 上課開小差 zone out 萬事通 know-it-all 賭球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 假發票 fake invoice
二房東 middleman landlord
笑料 laughing stock
泰國香米 Thai fragrant rice
學歷造假 fabricate academic credentials
暗淡前景 bleak prospects 畢業典禮 commencement 散伙飯 farewell dinner
畢業旅行 after-graduation trip 節能高效的 fuel-efficient 具有時效性的 time-efficient 很想贏 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish
學歷門檻 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes
城市熱島效應 urban heat island effect 逃學 play hooky,裝病不上班 play hooky from work 一線城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines 錄取分數線 admission scores
保障性住房 indemnificatory housing 一決高下 Duke it out
囤積居奇 hoarding and profiteering 灰色市場 Grey market 反傾銷 anti-dumping 吃白食的人 freeloader 公關 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days
廉租房 low rent housing 限價房 capped-price housing
經適房 affordable housing
替罪羔羊 whipping boy 對口支援 partner assistance 電腦游戲迷:gamer
家庭主男:house-husband 小白臉,吃軟飯的:kept man 二奶:kept woman
麥霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些極度重視外貌而行為gay化的直男,型男屬于其中的一種)新新人類:new-new generation 另類:offbeat 菜鳥:rookie
“色”友(攝影愛好者):shutterbug 驢友:tour pal 娘娘腔:sissy
負翁:spend-more-than-earn 全職媽媽:stay-at-home mom 裸奔:streaking
第二篇:時尚-英文
couture:現在被稱作couture并不一定是高檔服裝或者手工縫制的服裝了。從去年開始,couture這個詞就被廣為運用,尤其是折扣網站特別愛用couture。他們會在msn、qvc上反復用這個詞來形容手袋、服裝等幾乎任何東西。
bespoke:couture的同義詞,被零售商用來形容高檔品,不過現在也不是單單訂制服裝可以用bespoke了。
statement outfits:用服裝來表達某一觀點,似乎時尚人士都愛用這種方式來引人注目。
pop-up:今年pop-up商店接連而出,shiseido、allsaints以及zimmermann都推出了自己的pop-up店。店面空曠、創意百出,現在hit-and-run打一槍換一個地方的零售概念風靡全球時尚之都。
fashionista:這個詞本來是用來形容時尚達人或者有品位的人,現在這個詞也成為省時省力省錢的時尚附庸者們的代名詞。
collaborations:h&m攜手alber elbaz;gap與stella mccartney合作;jason wu聯合tse,2010讓我們覺得獨立設計已經離我們遠去。
concept store:曾經用來形容銷售不同于常規設計的產品的商店,像ann taylor的概念店以及oc concept都是較有代表性的概念店。但是現在濫用概念店一說的商店也很多,有待撕開他們的真面目。
geek-chic:2010年,只要你帶著黑框眼鏡、身著羊毛衣、t-shirt,你也可能被成為geek-chic(狂野風尚)。而且在twitter上處處可見geek-chic這個單詞。
eco-fashion:stella mccartney用植物根莖再整理代替人造皮革、軟木來制造松糕鞋,michael kors在新設計中用有機羊絨取代棉花。想要讓你的設計不退出潮流,你就要考慮eco-fashion。
d.i.y.fashion:diy并不意味著你要親手織手套,或者成為etsy.com上最成功的賣家。只要你去urban outfitters時能夠保持理智就可以了。
heritage:2010年的男裝秀場上,我們看到了barbour夾克、red wing 靴子還有woolrich毛衣,懷舊古典風格橫行,這也標志著復古風潮將再度來襲。
well-edited:well-edited 取代curated,用來形容某一個被精挑細選而出的服裝系列。
mash-up:用來形容融合多重風格和文化元素,比如“該系列混搭東亞和原宿兩種風格”;“她的美麗來自于東西方文化的交融”等等。
第三篇:英語時尚詞匯
fashionable,trendy,stylish,alamode,invogue,hip,chic都被翻譯為“時尚”。
Fashionable,這個詞源于fashion,時裝的意思,就是說一個人非常能夠“跟趟”,每個季都愿意把自己改頭換面,變個人,為的是和當今的流行趨勢同步。Trendy,這個詞在英文里面似乎比fashionable更加前衛一些,一個非常Trendy的人和一個非常fashionable的人不一樣。前者有些潮流先驅者的含義,也就是說任何trendy的東西沒有fashionable那樣普及。一個Trendy的人可以是個“弄潮兒”,而一個fashionable的人是個跟著潮流走的人。
Stylish這個詞嚴格得說是很有風格的意思。其時間概念不強。如果說一個人非常有風格并不等于說這個人時尚。其含義甚至和“時髦”相反,一個風格是持久的,是以不變應萬變的生活方式,所以形容一個人有風格跟形容一個人時尚是兩回事。
Alamode實際上是法語,在英語里面和流行的用法非常相似,比如我們不會說一個人非常流行,而更多的是說一個東西或者一個做法非常流行。在英文里面,Alamode也是更多地借來形容東西、做法、風尚,而不太用來形容人。Invogue是一半英文,一半法文,這個詞由于用了個in,其時間感特別強,任何invogue的東西似乎不會超過一個季節,非常短暫。
如果讓我翻譯hip,那就是實實在在“時髦”的意思。時髦用在年輕人身上似乎很合適,如果說某某是一個六十歲的時髦老太太,似乎這個人又有點超出常規范圍、不傳統的感覺。
Chic的發音是“希克”,不是“切克”。如果發音成為后者便是小妞的意思,而且是英文里面男人把女人當作獵物時對女人的稱呼,含義大大不同。有一個時尚類刊物叫CHIC,幾乎所有人都讀“切克”,如果一個女編輯能夠號稱是“切克”雜志,和標榜自己是“花花公子”雜志也差不多。Chic也是一個法語里面的詞,也是說時髦,但是Chic要比hip更有派頭,可以登大雅之堂,而hip更是街頭巷尾的時髦。老上海人說某某很有派頭,就和Chic的原意非常接近了。1.Hey, look at the chick over there.看看在那邊的女孩。
Chick 這個字代表的就是女孩子,各位不要跟chic(時尚)這個字給搞混了。chick這個字念起來就像是chicken前面一部分?所以蠻好認的。一般而言chick 和girl是可以交互使用的,例如,她是個十三歲的女孩,就是She is a thirteen-year-old chick。
2.She is gorgeous!她真是漂亮!
懂得適時地稱贊女孩實在是每個男士必修的功課。一句簡單的You are pretty!或是You are so beautiful!就可以讓人家高興上好半天。gorgeous 和pretty, beautiful 都是美麗的意思,但是程度上可能要比pretty 和beautiful還要再來的高一些。所以下次再看到美女,別忘了說一聲,You are gorgeous!說不定她就變成你的老婆了。
3.She is a babe.她是個美女。
這句話是用來形容美女的喔。像是我今天去打球看到一個很美很美的女孩,那我就會跟我的同學說,She is really a babe.要特別注意babe 跟baby只有一字之差但卻相差十萬八千里。你千萬不要說成Oh!I like the baby。那么你很有可能被人家當成戀童癖。
4.She turns me on.她讓我眼睛為之一亮。
各位男生不知有沒有這樣的經驗,一位長發美女從你眼前走過,你的目光便不自覺地投射在她身上,全身的血液也開始跟著沸騰起來。這要怎么用英文形容呢?這就叫She turns me on。這好像是說,她把你身上的電源都給打開了。
另外,turn-on 也可以當作名詞用,它用來表示任何令你覺得很不錯的人、事、物。另外你可以說She is such a turn-on。就是說她給我的感覺還蠻不錯的。
5.I think she is a hottie.她是個辣妹。
所謂的hottie就是指那種很辣的辣妹,穿著打扮各方面可能都非常地時髦。或是你也可以說,hot babe或是hot chick但有一點請注意,也許你在國內對一個女孩子說,你真是個辣妹啊!她可能還會蠻高興的,但是在美國你不可以去跟女孩子說You are a hottie。那么你可能換回一巴掌。
另外有一個字眼跟hottie很像,叫hot tamale,但是這個字一般而言比較少人在用。hot tamale原是一種墨西哥食物,被引申成為辣妹的意思,不過這個用法比hottie更強烈,hottie單指好看或漂亮的人,但hot tamale則又加上了一些不能自己控制自己,有點瘋狂的意思,所以也不要亂用喔。
6.Do you know Jean? She is a cutie.你認識Jean嗎?她好可愛喔!
看來中外皆然,女孩子總是分為二種,漂亮美艷型和活潑可愛型。至于那種遵守交通規則型(obeying the traffic rules 則不在本文討論筥圍之內)。漂亮的女生叫hottie,相對的,可愛的女生就叫cutie。或是你單講,She is so cute!也是不錯的用法。
7.She is well-developed.她很豐滿。
剛才說的是以臉蛋來分的,現在說的是以身材來分的。看到身材很好的女生,女生之間彼此會說She is well-developed。或是well-endowed,但這算是很文明的講法。
8.Do you like blondes or brunettes.你喜歡金發妞還是棕發妞?
西方的女子大致上可依其發色分為二種,一種叫blondes,金發妞,另一種叫brunettes,棕發妞。一般美國人或是歐洲人對于blond girl的刻板印象就是胸大無腦,而棕發妞則正好相反,她們通常都很有智慧,事業心也很強。老美說過一句話蠻有意思的,If you dream of a blond, your life sucks.But you dream of a brunette, your life is wonderful!微博 Microblog 山寨 copycat 異地戀 long-distance relationship 剩女 3S lady(single, seventies, stuck)/left girls 熟女 cougar(源自電影Cougar Club)裸婚 naked wedding 炫富 flaunt wealth 團購
group buying 人肉搜索
flesh search 潮人:trendsetter 發燒友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 下午茶 high tea 憤青 young cynic 性感媽媽 yummy mummy 亞健康 sub-health 靈魂伴侶 soul mate 小白臉 toy boy 精神出軌 soul infidelity 鉆石王老五 diamond bachelor 時尚達人 fashion icon 御宅 otaku 橙色預警
orange signal warning 預約券 reservation ticket 上相的,上鏡頭的 photogenic 80后:80's generation 百搭:all-match 限時搶購:flash sale 合租:flat-share 熒光紋身:glow tattoo 泡泡襪:loose socks 裸妝:nude look 黃牛票:scalped ticket 掃貨:shopping spree 煙熏妝:smokey-eye make-up 水貨:smuggled goods 納米技術:nanotechnology 正妹 hotty 對某人念念不忘 get the hots for 草莓族
Strawberry generation 草根總統 grassroots president 笨手笨腳 have two left feet 拼車 car-pooling 解除好友關系 unfriend v.暴走 go ballistic 海外代購 overseas purchasing 跳槽 jump ship 閃婚 flash marriage 閃電約會 speeddating 閃電戀愛 whirlwind romance 刻不容緩,緊要關頭 crunch time 樂活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)一夜情 one-night stand
偶像派 idol type 腦殘體 leetspeak 挑食者 picky-eater 偽球迷 fake fans 狂熱的 gaga
eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降溫補貼
high temperature subsidy 奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行為 premarital sex 開博 to open a blog 房奴車奴 mortgage slave 上課開小差 zone out 萬事通 know-it-all 賭球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 假發票 fake invoice 二房東 middleman landlord 下午茶 high tea
微博 Microblog
裸婚 naked wedding 亞健康 sub-health 憤青 young cynic
靈魂伴侶 soul mate 小白臉 toy boy
人肉搜索 flesh search 公司政治 company politics 剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat 異地戀 long-distance relationship 鉆石王老五 diamond bachelor 時尚達人 fashion icon 御宅 otaku 上相的,上鏡頭的 photogenic 腦殘體 leetspeak 學術界 academic circle 哈證族 certificate maniac 偶像派 idol type
熟女 cougar(源自電影Cougar Club)挑食者 picky-eater 偽球迷 fake fans 緊身服 straitjacket 團購 group buying 家庭暴力 family/domestic volience 炫富 flaunt wealth 決堤 breaching of the dike 上市 list share
賭球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自殺 Dutch act 假發票 fake invoice 二房東 middleman landlord 入園難 kindergarten crunch
生態補償 ecological compensation 金磚四國 BRIC countries 笑料 laughing stock 泰國香米 Thai fragrant rice 學歷造假 fabricate academic credentials
泄洪 release flood waters 狂熱的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 暗淡前景 bleak prospects 驚悚電影 slasher flick
房奴車奴 mortgage slave 上課開小差 zone out 萬事通 know-it-all 畢業典禮 commencement 散伙飯 farewell dinner 畢業旅行 after-graduation trip 節能高效的 fuel-efficient 具有時效性的 time-efficient 死記硬背 cramming 很想贏 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish
學歷門檻 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 excess death 影視翻拍 plays reshooting 四大文學名著 the four masterpieces of literature 城市熱島效應 urban heat island effect 逃學 play hooky, 裝病不上班 play hooky from work 一線城市 first-tier cities 高考 the National College Entrance Examines 錄取分數線 admission scores 老爺車 vintage car
保障性住房 indemnificatory housing 一決高下 Duke it out 差別電價 differential power prices 囤積居奇 hoarding and profiteering 灰色市場 Grey market
反傾銷 anti-dumping 經濟二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader
橙色預警 orange signal warning 公關 public relation 不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search
廉租房 low rent housing 限價房 capped-price housing 經適房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 對口支援 partner assistance 掃把星 jinx 最終消費品 final consumption goods 原材料 raw material
制成品 manufactured goods 重工業 heavy industry 貿易順差 trade surplus 外匯儲備 foreign exchange reserve 潮人:trendsetter 發燒友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing
電腦游戲迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白臉,吃軟飯的:kept man
二奶:kept woman 麥霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man(范指那些極度重視外貌而行為gay化的直男,型男屬于其中的一種)新新人類:new-new generation 另類:offbeat 菜鳥:rookie “色”友(攝影愛好者):shutterbug 驢友:tour pal 娘娘腔:sissy 負翁:spend-more-than-earn 全職媽媽:stay-at-home mom 裸奔:streaking 80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前廣告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侶裝:couples dress 電子書:e-book 電子雜志:e-zine 胎教:fetal education 限時搶購:flash sale 合租:flat-share 期房:forward delivery housing 熒光紋身:glow tattoo 團購:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer 八卦,丑聞:kiss and tell 低腰牛仔褲:low-rise jeans 泡泡襪:loose socks 裸妝:nude look 普拉提:Pilates 透視裝:see-through dress 掃貨:shopping spree 煙熏妝:smokey-eye make-up 水貨:smuggled goods 熱褲:tight pants 舌釘:tongue pin 納米技術:nanotechnology 通靈:psychic 文憑熱 degree craze 反腐敗 anti-corruption 聯合軍演 joint military drill 財政赤字 budget deficit 拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet
打破記錄 break a record 創造新紀錄 create a new record 終生學習lifelong learning 天氣保險 weather insurance 正妹 hotty 對某人念念不忘 get the hots for
希望把好運帶來給自己 touch wood 婚外戀 extramarital love;extramarital affair 職場冷暴力 emotional office abuse 贊助費 sponsorship fee 撫恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根總統 grassroots president 點唱機 juke box 笨手笨腳 have two left feet 演藝圈 Showbiz 核遏制力 nuclear deterrence 試點,試運行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 軟禁 be under house arrest 拼車 car-pooling 解除好友關系 unfriend v.暴走 go ballistic 婚檢 premarital check-up 天書 mumbo-jumbo 情意綿綿的 lovey-dovey 漂亮女人 tomato(俚語); 妖嬈女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚語)母校 alma mater 非難 a kick in the pants 黑馬 black horse 揮金如土 spend money like water 試鏡 screen test 訪談節目 chat show 智力競賽節目 quiz show 武俠片 martial arts film
封面報道 cover story 跳槽 jump ship 閃婚 flash marriage 閃電約會 speeddating 閃電戀愛 whirlwind romance 刻不容緩,緊要關頭 crunch time 健身 bodybuilding 遮陽傘 parasol 人渣 scouring 頭等艙 first-class cabin
世界遺產名錄 the world heritage list 樂活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安樂死 euthanasia 私生子 an illegitimate child;a love child
笑料 laughing stock 泰國香米 Thai fragrant rice 學歷造假 fabricate academic credentials
暗淡前景 bleak prospects 畢業典禮 commencement 散伙飯 farewell dinner 畢業旅行 after-graduation trip 節能高效的 fuel-efficient 具有時效性的 time-efficient 很想贏
be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish
學歷門檻 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes
城市熱島效應
urban heat island effect 逃學 play hooky, 裝病不上班 play hooky from work 一線城市 first-tier cities 高考 the National College Entrance Examines 錄取分數線 admission scores
保障性住房 indemnificatory housing 一決高下
Duke it out 囤積居奇
hoarding and profiteering 灰色市場
Grey market 反傾銷
anti-dumping 吃白食的人 freeloader 公關 public relation 不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子
saints' days
廉租房
low rent housing 限價房
capped-price housing 經適房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 對口支援 partner assistance 電腦游戲迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白臉,吃軟飯的:kept man 二奶:kept woman 麥霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man(范指那些極度重視外貌而行為gay化的直男,型男屬于其中的一種)新新人類:new-new generation 另類:offbeat 菜鳥:rookie “色”友(攝影愛好者):shutterbug 驢友:tour pal 娘娘腔:sissy 負翁:spend-more-than-earn 全職媽媽:stay-at-home mom 裸奔:streaking
第四篇:10句時尚英文表達
1.Yoba!對啊。這是她們創造出來的語言,也是我最常聽她們說的單字之一,基本上呢, Yoba 就是 Yes 的意思,比如她們會說, “Do you like to go swimming with us?” 我就可以回常,“Yoba!” 但是這不是正式的英文,純粹是好玩下的產物。
2.Bam chi ga bon-bon.是不是干了什么好事。
這群女孩子沒事就喜歡說,“Bam chi ga bon-bon.” 這是在 70 年代時色情電影中都會有的一段旋律,所以大家都把它引申為跟性有關的一些事物。比如說要是有人跟我說他昨天帶女朋友回家過夜。那我總不能明問,“Do you have sex last night?” 所以這種情況下,我就可以開玩笑地問他說 “Bam chi ga bon-bon?” 這句話也可以當形容詞或名詞用,例如,“I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all.” 意思就是交了女朋友二年,卻什么事都沒發生過。
另外有一個詞 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同樣是指一些曖昧的事, 例如: “There's something hanky-panky going on in the restroom.”
3.Damn-it boy 該死的男孩。
這群女孩子有一堆話來稱呼男孩。例如,“Damn-it boy.” 就是常常可以聽到的一個。另外我記得的還有, “You fool.”(你這個笨蛋), “You cheese head”(你這個沒有大腦的家伙或是 “You stupid.”(你這個愚蠢的家伙),當然可以聽出來打情罵俏的成份遠多于真正責備的成份。
4.He is not my type.他不是我心目中的類型。
俗話說一個女孩子想男孩子,二個女孩子談男孩子,三個女孩子罵男孩子。當二個女人聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足啦,“He is not my type.” 是常用的一個句子,就相當于他跟我不適合啦。他不是我想要的那個類型。
5.He is a muscle man.他是個有肌肉的男人。
有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱之為 muscular type.或是可以說 a muscle man, 或是 “He is beefy.” 關于這點,我就曾經犯了一個錯誤,因為我跟一個老美說,“I have no muscle.” 結果人家當然是有聽沒有懂啦?其實應該要說 “I am not a muscle man.” 才對。
另外有一個說法叫 semi-muscular.Semi-muscular 就是有點肌肉又不會太多,比如我可以說 I am semi-muscular with 6-pack ab“.6-pack ab 意謂著 ”six piece of muscle on the abdomen“ 就是有六塊腹肌的意思,也可以說成 washboard ab.像洗衣板一樣的腹肌。
6.I saw a girl throw herself on him.我看到有一個女孩對他投懷送抱。
我覺的這個throw herself on him 用的真是好啊?這就是指女生作小鳥依人狀,把整個人靠在男生身上。有一次我聽她們之間在談我的室友就說了
這么一句,”I saw her throw herself on him.“ 看來我室友也真是艷福不淺啊!另外一句很類,”That girl drapes herself all over him.“ 也是指整個人就趴在他身上。
7.You can go commando.你可以不穿內褲出門。
這是個很有趣的單字,美國有些人不愛穿內褲的,直接穿一件外褲就出門了,這種行為就叫 go commando.有一次我室友說他沒有衣服可換洗了,他必須早點回家洗衣服,就有一個美眉取笑他說,”Don't worry, you can go commando tomorrow.“ 結果一夥人都笑翻了。Go commando 原來的意思是出危險的任務,或許是因為不穿內褲感覺上好像是在冒險,所以就叫 go commando。
8.There is a big hole in my head.我什么也不記得了。
說錯話怎么辦?就裝傻吧?這是我常聽她們用的一個句子,意思是我的腦袋中有一個洞,很多原來貯存在這個區域的記憶都不見了。比如我問你昨天是不是跟某某人出去了啊?要是你不想回答這個問題,你就可以說, ”Oh!There is a big hole in my head.“ 有趣吧~~~~
有人說,男人最講理。所以如果你有理,你就跟他講道理。如果你沒理,你就不要跟他講道理,他對你一點辦法也沒有。像這句話就蠻適合在不講道理時,例如他問你,昨晚跟誰出去了,你就回答,”There is a big hole in my head.“ 他對你真是一點辦法也沒有。
9.My aunt Flo is visiting.我的芙洛姑媽來拜訪我了。
這里的 Flo 是 Florence 的縮寫, 但其實 Flo 這里暗指 flow 的意思.所以大家應該不難猜到, 所謂的 ”My aunt Flo is visiting.“ 就是相當于中文里的, “我的大姨媽來了。”我想女生都應該知道這是指什么吧!男生在高中之后大概也就知道了吧!(給尚未成年的男生:這句話就是, 我的經期來了的意思.)
10.I am not gossipy.我才不會長舌呢。
似乎愛說話是全世界女人的通病, 在美國也不例外.八卦在英語里面就叫gossip, 它可以指八卦新聞或是指愛說八卦的人.她們也常用這個字的形容詞gossipy, 但像這么說只是此地無銀三百兩而已.愛講話的除了 gossipy 之外, 你也可以用, talkative, chatty, 或是loquacious.例如, ”You are so talkative.I can't put up with you anymore."
第五篇:最新時尚英文句子
時尚英文系列 微博 Microblog 山寨 copycat
異地戀 long-distance relationship
剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls
熟女 cougar(源自電影Cougar Club)
裸婚 naked wedding
炫富 flaunt wealth
團購 group buying
人肉搜索 flesh search
潮人:trendsetter
發燒友: fancier
骨感美女:boney beauty
卡奴:card slave
下午茶 high tea
憤青 young cynic
性感媽媽 yummy mummy
亞健康 sub-health
靈魂伴侶 soul mate
小白臉 toy boy
精神出軌 soul infidelity
人肉搜索 flesh search
鉆石王老五 diamond bachelor
時尚達人 fashion icon
御宅 otaku
橙色預警 orange signal warning
預約券 reservation ticket
上相的,上鏡頭的 photogenic
80后:80's generation
百搭:all-match 限時搶購:flash sale
合租:flat-share
熒光紋身:glow tattoo
泡泡襪:loose socks
裸妝:nude look
黃牛票:scalped ticket
掃貨:shopping spree
煙熏妝:smokey-eye make-up
水貨:smuggled goods
納米技術:nanotechnology
正妹 hotty
對某人念念不忘 get the hots for
草莓族 Strawberry generation
草根總統 grassroots president
笨手笨腳 have two left feet
拼車 car-pooling
解除好友關系 unfriend v.暴走 go ballistic
海外代購 overseas purchasing
跳槽 jump ship
閃婚 flash marriage
閃電約會 speeddating
閃電戀愛 whirlwind romance
刻不容緩,緊要關頭 crunch time
樂活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)
一夜情 one-night stand
偶像派 idol type
腦殘體 leetspeak
挑食者 picky-eater
偽球迷 fake fans
狂熱的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him
防暑降溫補貼 high temperature subsidy
奉子成婚 shotgun marriage
婚前性行為 premarital sex
開博 to open a blog
房奴車奴 mortgage slave
上課開小差 zone out
萬事通 know-it-all
賭球 soccer gambling
桑拿天 sauna weather
假發票 fake invoice
二房東 middleman landlord
笑料 laughing stock
泰國香米 Thai fragrant rice
學歷造假 fabricate academic credentials
暗淡前景 bleak prospects
畢業典禮 commencement
散伙飯 farewell dinner
畢業旅行 after-graduation trip
節能高效的 fuel-efficient
具有時效性的 time-efficient
很想贏 be hungry for success
面子工程 face job
指甲油 nail varnish
學歷門檻 academic threshold
王牌主播 mainstay TV host
招牌菜 signature dishes
城市熱島效應 urban heat island effect
逃學 play hooky, 裝病不上班 play hooky from work
一線城市 first-tier cities
高考 the National College Entrance Examines
錄取分數線 admission scores
保障性住房 indemnificatory housing
一決高下 Duke it out
囤積居奇 hoarding and profiteering
灰色市場 Grey market
反傾銷 anti-dumping
吃白食的人 freeloader
公關 public relation
不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day
吉利的日子 saints' days
廉租房 low rent housing
限價房 capped-price housing
經適房 affordable housing
替罪羔羊 whipping boy
對口支援 partner assistance
電腦游戲迷:gamer
家庭主男:house-husband
小白臉,吃軟飯的:kept man
二奶:kept woman
麥霸:Mic king / Mic queen
型男:metrosexual man(范指那些極度重視外貌而行為gay化的直男,型男屬于其中的一種)
新新人類:new-new generation
另類:offbeat
菜鳥:rookie
“色”友(攝影愛好者):shutterbug
驢友:tour pal
娘娘腔:sissy
負翁:spend-more-than-earn
全職媽媽:stay-at-home mom
裸奔:streaking
網上、短信里的流行的英文縮寫:
1、DIY:Do It Yourself的縮寫,自己動手做的意思。
2、SOHO:Small Office Home Officer的簡稱,意思是“在家辦公”。
3、BUG:原意是“臭蟲”,后來把跟電腦有關的故障都稱之為“BUG”。
4、I服了U:我服了你……周星星片子里的經典臺詞。例句:你居然能讓清歡不 對你說“不”,I服了U!
6、CU:See You的縮寫帶音譯,再見。
7、IC:I See的縮寫帶音譯,我知道了。
8、Q:Cute 的音譯,可愛。
9、FT:分特,Faint的縮寫,昏倒、暈厥之意。
10、SP:support,支持。
12、SIGH:嘆息,有無可奈何之意。
13、LOL:Laugh Out Loud,大笑。
15、PK:player kill。
16、BTW:By the way,順便說一句。
17、BRB:Be right back,馬上回來。
18、TTYL:Talk to you later,回頭再談。
19、BBL:Be back later,過會兒就回。20、KYA:kick your ass:打你屁屁。
21、PPL:people,人們。
22、PLZ:please,請,也有縮寫成PLS。
23、RUOK:Are you OK?
24、IOWAN2BWU:I only want to be with you。
25、M$ULKeCraZ:Miss you like crazy。
26、CUL8R:see you later。
27、IMHO:In my humble opinion。
31、MS 貌似(呵呵拼音縮寫哦)
34、SF 沙發(這個怎么說好捏``)
35、PS 復語(也貌似是留言的意思,當然還有其他意思哦)
36、TO 針對性的(比如TO王某某:XXXXXX)也指話
38、EG惡搞
41、BT:“變態”的縮寫。
42、ZT:①“轉帖”的縮寫。②“豬頭”的縮寫,引申有ZT3,豬頭三。
44、DD:①弟弟的縮寫,偶爾有引申義。②東東的縮寫,指代東西。
45、GF:Girl Friend,女友。與之相對的是BF,Boy Friend,男友。
46、PLMM:漂亮美眉的縮寫。
47、PPMM:PLMM的升級版,漂漂美眉。
48、RPWT:人品問題縮寫,來自貓撲論壇。一般來說,只要某人遇上了不可解之事,統統可歸結為其有RPWT。
49、PF:佩服的縮寫。
51、KH:葵花,代指練《葵花寶典》的高手。
53、PMP:拍馬屁。PMPMP:拼命拍馬屁。MPJ:“馬屁精”的縮寫。
54、BC:“白癡”的縮寫。也說是“白菜”的縮寫,在網上,如果人家說你很白菜,那么就是形容你BC。
57、XHW:小黑屋的縮寫,來自貓撲,在貓撲,違反規則是要被關小黑屋的。
58、FB:腐敗的縮寫,現在通常指出去吃喝一頓好的。
59、NB:牛×的縮寫,北京方言里用來表示嘆為觀止之意。77、BXCM:冰雪聰明。81、JJWW:嘰嘰歪歪。84、HC:花癡。
85、BH:剽悍。出自新東方羅胖子的名言:剽悍的人生不需要解釋。