久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

初中英語教學(xué)與跨文化意識

時間:2019-05-15 01:53:22下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《初中英語教學(xué)與跨文化意識》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《初中英語教學(xué)與跨文化意識》。

第一篇:初中英語教學(xué)與跨文化意識

初中英語教學(xué)與跨文化意識

饒永芬

摘 要: 文化是人類歷史長河中所創(chuàng)造的物質(zhì)文明和精神文明的總和。文化與語言是密不可分、緊密相連的。不同的國家有著不同的語言和文化。任何一種語言都是和使用這種語言的民族和國家的歷史、文化、社會背景等因素緊密相連的,都是某種文化的反映,有著深刻的文化內(nèi)涵。由于語言和文化的密切關(guān)系,外語教學(xué)就不可避免地要涉及到文化學(xué)習(xí),英語學(xué)習(xí)也必然離不開對英語國家文化的學(xué)習(xí)和理解。文化背景知識直接影響到英語語言交際的得體性和現(xiàn)實性。在英語教學(xué)中常常遇到學(xué)生由于英美文化知識缺乏而不能正確表達(dá)和解題的情況。本文將從在英語教學(xué)中滲透文化知識的必要性、中西文化差異的體現(xiàn)和傳授文化知識的途徑三個方面分析文化知識與英語教學(xué)。

關(guān)鍵詞:文化背景,文化差異,英語教學(xué),英語學(xué)習(xí)

一、在英語教學(xué)中滲透文化知識的必要性

(一)克服跨文化交際的障礙,提高學(xué)生聽、說、讀、寫的能力

《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出:“基礎(chǔ)教育階段英語課程的總目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在學(xué)生的語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上。” [1] 美國社會語言學(xué)家海姆斯(Hymes)曾提出過交際能力的四個要素,即語法性(possibility)、可行性(feasibility)、得體性(appropriateness)和現(xiàn)實性(actually performed),后兩個因素直接和文化有關(guān)。[2]得體性主要是講在說話的對象、話題、場合和身份等不同的情況下,要能夠使用得體的語言,這里就涉及到文化背景的問題。現(xiàn)實性主要是指要使用真實、地道的語言。

1、在口語教學(xué)中的重要性

在跨文化交際實踐中,文化錯誤(cultural mistakes)要比語言錯誤(linguistic mistakes)嚴(yán)重得多,因為語言錯誤至多是詞不達(dá)意,無法把心里想說的清楚表達(dá)出來,而文化錯誤往往使本族人與異族人之間產(chǎn)生嚴(yán)重誤會,甚至敵意(ill feeling)。在與外國人的交往中,我們會發(fā)現(xiàn)一些由于不了解中西文化差異而引發(fā)的交際障礙。如下面這段發(fā)生在一次舞會上的對話:

A(美國朋友):You look really beautiful today.(你今天看起來真漂亮。)B(中國美女):Where? Where?(哪里?哪里?)A(美國朋友):(想了想說)Everywhere.(到處。)B(中國美女):?

這里的兩個人都不懂對方的文化,在舞會上碰面美國朋友只想禮貌性地稱贊一下對方,按照中國文化要表示謙虛,說“哪里?哪里?”或“過獎”。中國小姐給直譯成英語“Where? Where?” 弄得美國朋友一頭霧水,想了想才回答“Everywhere”,這次該這位小姐迷惑了。

由此可見,要想用英語正常與外國友人交際,只掌握足夠量的語言知識是不夠的,還得了解英語的文化、禮儀。2.在聽力教學(xué)中的重要性

在英語聽力教學(xué)中,我們常常發(fā)現(xiàn)學(xué)生在聽力訓(xùn)練上花費的功夫不少,但成績卻不如人意。其中一個重要的原因就是對英語文化知識了解太少。在聽力理解過程中,人們總是把大腦中儲存的相關(guān)信息提取出來,與新的信息相聯(lián)系。對于熟悉的材料,學(xué)生可以預(yù)測到其發(fā)展的結(jié)果,即使材料較難,聽起來也不會出大的失誤;相反,對一些不太熟悉的內(nèi)容,即使很簡單,有時也只是聽明白了字面意思,不了解其真正內(nèi)涵而做錯題。

3.在閱讀教學(xué)中的重要性

在閱讀理解中,文化知識也起著重要的作用。有些文章本來就是介紹文化、禮儀的,如果學(xué)生知道這些知識,可以大大降低

他們閱讀的難度。而且有些文章可能涉及到典故,如果不知道這些典故,就不能真正理解文章。

4.在寫作和翻譯中的重要性

寫作和翻譯同樣離不開文化知識。如我們漢語中常說“像老黃牛一樣勤勤懇懇”,“氣壯如牛”,英語則說“work like a horse”, “as strong as a horse”。又如一個學(xué)生在談?wù)搻酆脮r說了這樣一個句子:“I like reading adult books, not children books.”他想表達(dá)的是自己已經(jīng)長大了,喜歡讀成人的書,而不是兒童讀物。殊不知“adult books”在英語中的含義是色情書刊。原來在英美國家,淫穢書刊充斥市場,為了掩人耳目,這個委婉語就誕生了。這個學(xué)生因為不理解其真正含義,所以說出如此駭人的句子。

(二)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣

在英語教學(xué)中滲透文化教育不僅能擴大學(xué)生的視野、加深學(xué)生對外國文化的了解、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識、提高學(xué)生的跨文化交際能力,而且能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和熱情,更快更好地學(xué)習(xí)英語。如我們在學(xué) “Thank you.” 時可以給學(xué)生講前面舞會上的那段對話,在教單詞dog時,可以補充“Love me, love my dog.”(愛屋及烏),“You are a lucky dog.”(你是一個幸運兒。)這樣將文化教學(xué)與語言教學(xué)相結(jié)合,英語國家鮮活的資料會激發(fā)學(xué)習(xí)者的求知欲望,調(diào)動其學(xué)習(xí)的積極性和主動性,提高學(xué)習(xí)效率。

(三)有利于提高學(xué)生對不同文化的敏感性,促進(jìn)培養(yǎng)語言能力

由于受中國文化的熏陶和母語的干擾,中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時,常常自然而然地進(jìn)行這樣的對話練習(xí): ○1―What's your name?

―My name is Wei Fang.○2―How old are you?

―I'm twelve.○3―Where are you going?

―I'm going to the library.○4―Have you had your lunch?

―Yes, I have./ No, I haven’t.聽起來這些對話形式正確,語法沒毛病,也符合中國國情。可事實上,在使用英語的西方國家里,除了在醫(yī)院,移民局等地,其他地方是幾乎聽不到類似的對話的。如果不了解西方的文化和習(xí)俗,貿(mào)然地用這樣的對話與人交際,勢必引起誤會。上面○1○2的對話,尤其是○2,將引起英美等西方人的極大不滿。在他們的國度里,無論男士、女士,大多不喜歡詢問年齡。對話○3將被視為“多管閑事”,有“狗拿耗子”之嫌。在對話○4中,當(dāng)英美人乍一聽到“Have you had your lunch?”心中就會“暗自竊喜”,有人請客吃飯了,不料中國人問完后如沒事一般微笑離開,沒有下文,只留下那位被問的人一片茫然,繼而有種“被耍”的感覺。類似的文化錯誤還有很多。

(四)有利于培養(yǎng)學(xué)生的優(yōu)秀品質(zhì),提高學(xué)生素質(zhì)

素質(zhì)是指人在先天條件下,通過后天的教育訓(xùn)練和環(huán)境影響形成的、比較穩(wěn)定的、且在比較長的時間內(nèi)起作用的基本品質(zhì)。英語教學(xué)也為培養(yǎng)高素質(zhì)的學(xué)生而努力,而英美文化知識的滲透教學(xué)可為之助一臂之力。例如:介紹西方人守時的習(xí)慣,有利于培養(yǎng)學(xué)生珍惜時間的好習(xí)慣;介紹西方青少年的獨立意識也有利于培養(yǎng)學(xué)生的膽識、勇氣,增強他們的獨立意識。

當(dāng)然,并非所有英美國家的文化都適合我們。但只要認(rèn)真、客觀地對待,真正做到“取其精華,去其糟粕”,對于學(xué)生的品質(zhì)和素質(zhì)的培養(yǎng)都是有益的。

綜上所述,我們可以看出文化知識對于英語教學(xué)和英語學(xué)習(xí)都有重大意義,那么中西文化究竟有什么不同?我們在用英語交往時應(yīng)該注意些什么?

二、中西文化差異的體現(xiàn)

(一)隱私方面

中國人的隱私觀念比較薄弱。認(rèn)為個人要歸屬集體,講究團結(jié)友愛、相互關(guān)心,所以很愿意了解別人的情況,對方也愿意坦誠相告。并且認(rèn)為這樣才能顯示關(guān)心對方,把對方當(dāng)朋友。西方人則相反,他們非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。他們最喜歡談的是天氣、假日、電視等。所以在與英美人士交往時不要問“How much can you earn a month?”或“How old are you?”等問題,這會引起他們的反感。

(二)時間觀方面

西方人的時間觀念很強,他們非常珍惜時間,在生活中往往對時間提前就做了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習(xí)慣。在西方,拜訪某人,必須事前通知或預(yù)約,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定后方可進(jìn)行。中國人則比較隨意,跟別人約見可能只是臨時決定或提前半小時而已。赴約也沒那么準(zhǔn)時,遲到幾分鐘是常見的,遲到的原因也常是什么堵車啊,什么家里臨時發(fā)生了什么事,脫不開身啊等等。

(三)客套語方面

中國是一個比較傳統(tǒng)的國家,中國人向來注重謙虛,在與人交往時,講究“卑己尊人”,并把這看作是一種美德。在受到別人的贊美時常把這句話掛在嘴邊“哪里?哪里?不敢當(dāng)!您過獎。了”如果把這句話直譯成英語,會讓英美人感到莫名其妙,甚至不舒服的。他們在受到別人的夸獎或贊美時常說“Thank you.”

(四)餐飲習(xí)俗方面

中國人素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常常相互敬酒敬煙。中國人宴客,會準(zhǔn)備滿桌的美味佳肴,就這樣還說“多多包涵”,“小小意思,不成敬意。”在席間還會給客人夾菜、勸酒。在西方國家,他們宴客時,要來幾個客人,就照單準(zhǔn)備,決不多做一份,夠吃就行;也不勸酒、夾菜,自己隨意就行。在這種環(huán)境中就餐就不會讓人覺得有多大的心理負(fù)擔(dān)和壓力了。

(五)稱呼和寒暄語方面

中國家庭講究尊老愛幼,長幼有序,不能直呼自己長輩的名字,不然會被看作是極沒禮貌的。但是在美國,越是親密的人越會直呼其名,所以親人間多直接叫名字。在中國稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,如“老王”、“張老”。可在西方,“老”卻意味著風(fēng)燭殘年,去日不多。因此西方人都忌諱“老”,都不服“老”。

(六)收送禮物方面

在收到禮物時,中國人不會當(dāng)著送禮的人看禮物,美國人會當(dāng)面打開禮物并高興地向送禮人道謝,事后還會寫感謝信。

(七)動物寓意方面

在動物在寓意方面中英也有許多不同。如在中國“狗”多半是用來罵人的,“狗東西”、“狗腿子”、“走狗”。可西方人對狗卻情有獨鐘,狗不失為一個好形象,“l(fā)ucky dog”(幸運的人),“top dog”(優(yōu)勝者),“Every dog has its day.”(凡人皆有得意日。)“A good dog deserves a good bone.”(按功論賞。)又如,在漢語中人們用貓頭鷹象征不祥之照,而在英語中貓頭鷹(owl)卻是智慧之鳥。

(八)顏色的含義方面

中西方人對顏色的看法也不一樣。1.紅色

紅色是我國文化中的基本崇尚色,它象征著吉祥、喜慶。如把促成他人美好婚姻的人叫“紅娘”,喜慶日子要掛大紅燈籠、貼紅對聯(lián)、紅福字;男娶女嫁時貼大紅“喜”字,把熱鬧、興旺叫做“紅火”。西方文化中的紅色(red)則是一個貶意相當(dāng)強的詞,是“火”、“血”的聯(lián)想,它象征著殘暴、流血。

2.白色

在中國文化中,白色與紅色相反,是一個基本禁忌詞,白色是枯竭而無血色、無生命的表現(xiàn),象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦 “白事”,要設(shè)白色靈堂,出殯時要打白幡。西方文化中的白色(white)象征意義主要著眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認(rèn)為 白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色,它象征純真無邪、正直、誠實、幸運、吉利。

三、傳授文化知識的途徑

中西文化存在很大的差異。為了培養(yǎng)學(xué)生恰當(dāng)?shù)皿w地用英語交流的能力,在英語教學(xué)中,教師要樹立文化意識,善于結(jié)合教材將語言與文化同步傳授給學(xué)生,將文化教育融于教學(xué)中。文化教育能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、活躍課堂氣氛,使學(xué)生不僅學(xué)到應(yīng)掌握的知識,而且從中了解更多的中西文化差異,豐富英語內(nèi)涵。同時,它也是培養(yǎng)和提高運用語言能力的有效方法。為此我們要付出更多的努力。

(一)充分利用課本知識,挖掘其中的文化內(nèi)涵

英語教材中有許多隱含的英美文化知識,無論是對話,還是一些單詞、短語都有可挖掘的文化因素。例如:在七年級課本中,有一中國小女孩問外國老奶奶:“How old are you?” 老奶奶客氣地回答:“Oh, it's a secret.”從這段對話中,就可挖掘出有關(guān)西方人“禁忌”談?wù)撾[私這一文化現(xiàn)象。再如:九年級Unit 13 You are supposed to shake hands.通過聽和讀的訓(xùn)練給學(xué)生介紹了許多禮儀知識。在說和寫的訓(xùn)練中就可以讓學(xué)生說他們知道的禮儀,教師再適當(dāng)補充。

在教單詞dog時,可以補充“Love me, love my dog.”(愛屋及烏),“You are a lucky dog.”(你是一個幸運兒。)讓學(xué)生了解很多動物的寓意在中西文化中都不同。狗在漢語中通常是貶義,如“走狗”、“狗腿子”、“狼心狗肺”;可在西方,狗卻被人們視為家庭成員,倍受喜愛。

現(xiàn)在使用的英語新課標(biāo)教材,采用任務(wù)型語言教學(xué)(Task-Based Language Teaching)模式,融匯話題、交際功能和語言結(jié)構(gòu),形成了一套循序漸進(jìn)的生活化的學(xué)習(xí)程序。課本以話題形式編排,一個單元談?wù)撘粋€話題。課本中的對話和文章盡量再現(xiàn)真實的學(xué)習(xí)和生活場景,特別是每個單元聽力材料,近乎是原汁原味的英語。這些都為培養(yǎng)學(xué)生的交際能力、初步運用英語的能力而設(shè)置,其中也都含有各自相應(yīng)的文化背景可供挖掘、學(xué)習(xí),從而進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)生正確、大方、得體地使用英語。

(二)充分利用報刊、雜志、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒體手段

隨著中外交流的日益頻繁,英語不再限于在學(xué)校學(xué)習(xí)和社會個別人士偶爾使用,而是得到了廣泛推廣和使用。隨之而來的相關(guān)內(nèi)容也逐漸多了起來,報紙上、雜志上、電視節(jié)目里,英語節(jié)目增加了,專門介紹英美文化的節(jié)目日益繁多。我們要充分利用這些資源,讓學(xué)生去關(guān)注并了解英美文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。

觀看英美電影對學(xué)習(xí)英語也有較大的幫助。一方面可以提高學(xué)生的聽說能力,糾正學(xué)生的發(fā)音;另一方面也可以讓學(xué)生體會到英美人士在思維、做事、說話等方面與我們的不同,體會兩種文化的差異。

(三)利用課內(nèi)外閱讀拓展學(xué)生的文化視野

要鼓勵學(xué)生多閱讀,增大課內(nèi)課外的閱讀量。在給學(xué)生平時訓(xùn)練的閱讀材料中,注意尋找或自己編寫一些涉及英美文化和風(fēng)俗習(xí)慣的文章,讓學(xué)生去讀。這樣即培養(yǎng)了學(xué)生的閱讀能力,又讓他們了解了英美文化和風(fēng)俗習(xí)慣,還能提高他們的閱讀興趣,是一種比較可取的方法。

(四)利用講座、游戲、表演、競賽等方式積累文化知識

教師可以結(jié)合教學(xué)內(nèi)容給學(xué)生講解,由學(xué)習(xí)過的英語知識拓展開來,或由某一文化現(xiàn)象的談?wù)摶氐秸n本知識。也可以定期在班級開展“大家共話西方”話題活動,或“英美禮儀知多少”競賽活動,讓學(xué)生自己來說。還可以鼓勵學(xué)生將英美文化知識

與英語語言的使用,以笑話、小品、游戲等多種娛樂方式表演出來。讓學(xué)生在盡可能真實的情景中,輕松愉快地使用得體的英語。這樣學(xué)生在平時的生活和學(xué)習(xí)中,會更加自覺地注意文化現(xiàn)象,增強跨文化意識。

(五)長期堅持和積累英美文化知識

語言不是一朝一夕就成形的,同時以它為載體的文化的形成也是一個長期的過程。要靠長期的堅持和積累以及不斷的學(xué)習(xí)和探索,英美文化才能與英語學(xué)習(xí)、交際使用真正融合在一起。教師要堅持不懈地鼓勵學(xué)生不斷積累文化知識、培養(yǎng)文化意識、正確得體地運用英語。

四、結(jié)束語

語言和文化是密不可分的、中西文化存在很大的差異,英語學(xué)習(xí)就不可避免地要涉及到英語文化的學(xué)習(xí)與理解。當(dāng)然,在教學(xué)過程中傳授文化知識不是一件容易的事情,這對教師提出了很高的要求。教師首先要有豐富的專業(yè)知識,同時還要了解中西方文化,然后才能在教學(xué)中隨時把語言知識和文化知識以適當(dāng)?shù)姆绞浇探o學(xué)生,使學(xué)生在不同場合正確地、得體地表達(dá),順利地進(jìn)行交際,真正掌握英語。【 參考文獻(xiàn)】

[1]教育部.英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗稿)[M].北京: 北京師范大學(xué)出版社, 2001年7月第1版 :6-8.[2]教育部.英語課程標(biāo)準(zhǔn)解讀(實驗稿)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社 , 2002年5月第2版:79-85.[3]林會平.注重英美文化在中學(xué)英語教學(xué)中的滲透[J].素質(zhì)教育 , 2011年6期.[4]支德銀.跨文化交際與中西文化沖突[J].中州大學(xué)學(xué)報 , 2010年第6期.[5]李麗.英美文化與英語教學(xué)[J].沈陽教育學(xué)院學(xué)報 , 2003年6月第2期.作者簡介: 饒永芬: 中學(xué)一級教師, 本科,研究方向為英語教學(xué)。

第二篇:初中英語教學(xué)如何滲入及培養(yǎng)跨文化意識[最終版]

初中英語教學(xué)如何滲入及培養(yǎng)跨文化意識

【摘要】:學(xué)習(xí)語言必須學(xué)習(xí)代表這種語言的文化,只有很好地了解文化,才能深入地把握該語言。因此在初中英語課堂教學(xué)中,我們要注重培養(yǎng)學(xué)生的英語思維能力,逐步使學(xué)生養(yǎng)成跨文化交際的意識,提高學(xué)生積極思維和有效表達(dá)的能力,讓學(xué)生在實際中正確地運用語言。

【關(guān)鍵詞】: 英語課堂 跨文化意識

眾所周知,語言是社會的產(chǎn)物,是人類歷史和文化的結(jié)晶。它凝聚著一個民族世代相傳的社會意識,歷史文化,風(fēng)俗習(xí)慣等各方面人類社會所有的特征。《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中說到:“??使語言學(xué)習(xí)的過程成為學(xué)生形成積極的情感態(tài)度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學(xué)習(xí)能力的過程。”可見,跨文化意識在初中英語教學(xué)中,有著舉足輕重的地位。作為一名英語教師,應(yīng)針對新課標(biāo)提出的文化意識的目標(biāo)要求,重視學(xué)生文化意識的培養(yǎng),充分認(rèn)識到英語教學(xué)不僅是要求學(xué)生掌握一些詞匯及語法知識,能閱讀英文文章,而且還必須讓學(xué)生了解所學(xué)語言國家的文化。然而長久以來,在初中英語教學(xué)中,語言和文化的這種關(guān)系一直沒能得到足夠重視。在教學(xué)實踐中,一些教師認(rèn)為學(xué)生只要進(jìn)行聽、說、讀、寫的訓(xùn)練,掌握了語音、詞匯和語法規(guī)則就能理解英語和用英語進(jìn)行交際。然而在不了解語言的文化背景、中西文化的差異的情況下,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的實踐中,容易產(chǎn)生不解或誤解,以致語用失誤,交際失敗。而作為一線教師的我們更應(yīng)把英語語言教學(xué)置于跨文化的環(huán)境中,把跨文化交際列為英語教學(xué)中一個不可或缺的重要組成部分,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識,提高英語交際能力。這樣才能使英語教學(xué)不失其完整性,學(xué)生真正學(xué)以致用。

一、我國初中英語文化意識教學(xué)現(xiàn)狀分析

近年來,中學(xué)外語教學(xué)逐漸由以前的結(jié)構(gòu)主義理論和教學(xué)方法轉(zhuǎn)向交際性教學(xué)原則和方法,其中指出交際能力的形成建立在學(xué)生語言技能,語言知識,情感態(tài)度,學(xué)習(xí)策略和文化意識等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上。但層層的升學(xué)選拔制度和以分為綱的教育坐標(biāo)使得學(xué)生、教師不得不圍著中考的指揮棒團團轉(zhuǎn),在教學(xué)過程中難免存在功利思想,把主要精力集中在語言知識的傳授上,而忽視了語言與文化因素的相互作用,忽視了學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。學(xué)生對中西方文化差異缺乏敏感性和洞察力,對蘊涵文化內(nèi)涵的語言現(xiàn)象理解不準(zhǔn)確不深刻,在運用英語進(jìn)行跨文化交際時,學(xué)生往往按照漢語的文化習(xí)慣進(jìn)行表達(dá),造成表達(dá)不得體,甚至出現(xiàn)語用失誤。有位美國外語教學(xué)專家說:“采取只知其語言不懂其文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法。

二、目前初中英語教學(xué)中實施文化意識教學(xué)的障礙

由于初中英語的語言知識量非常有限,能力要求絕大多數(shù)也停留在英語語言的聽說讀寫,而且為了考試,重在讀和寫,學(xué)生沒有怎么涉獵到文化的內(nèi)容,對他們的考試成績影響不大,去看看他們平時的練習(xí)題和考試試卷,你能清楚地發(fā)現(xiàn)這一點。

學(xué)生的英語教師幾乎都是中國英語教師,即非母語是英語的英語教師。他們的文化背景和學(xué)生一樣,學(xué)生之間也沒有大的文化差異,他們之間英語交際還算不上真正的跨文化交際。也就是說,學(xué)生沒有很好的跨文化交際的真實環(huán)境,這就很難形成跨文化意識。偶爾有機會與外國朋友交流,也因為他們特定的年齡和語言的能力,即使有文化干擾,會得到外國人的諒解。

再則,英語只是諸多學(xué)習(xí)科目如語文、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)等中的一門學(xué)科而已,要合理分配各科時間學(xué)生不可能花多少時間去學(xué)習(xí)語言所負(fù)載的文化。至多了解一下非常簡單的與考試有關(guān)系的部分情景會話中涉及到的一些禮貌用語、文化習(xí)俗。他們或許忙著記單詞、短語,背課文,做練習(xí)題都來不及呢!

自中國改革開放以來,作為國際化語言的英語越來越得到重視,全國大、中、小都開設(shè)有英語課,還有各種各樣的英語培訓(xùn)學(xué)校,這無不對英語教師形成巨大的需求。一時內(nèi)英語教師的語言素質(zhì)符合要求的就不多,具有較好有文化素質(zhì)的就更少,有跨文化意識的簡直就是少之更少。很多初中教師在教學(xué)上,只注意教那些考試要求的內(nèi)容,此外的東西好像不是他的任務(wù)。結(jié)果呢,啞巴英語(Cannot speaking English)、聾子英語(Cannot understanding English by listening)、音變英語(Poor pronunciation of English)、英語交際綜合癥(Afraid of communicating with English-speaking foreigners)真可謂是遍地“開花”。這些狀況應(yīng)該引起英語教師的反思。培養(yǎng)跨文化意識的人才呼喚有較高的語言素質(zhì)和較強的文化素養(yǎng)的教師。

三、初中英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識的措施

雖然初中英語教學(xué)中實施跨文化教學(xué)有諸多障礙和困難,但這不是不進(jìn)行跨文化教學(xué)的理由。近年來,國家教育部頒發(fā)的《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中明確提出:要拓展學(xué)生的文化視野,發(fā)展他們跨文化的意識和能力。語言知識和語言技能是綜合應(yīng)用能力的基礎(chǔ),??文化意識是得體應(yīng)用語言的保障。不管教初級英語還是高級英語,在語言知識和技能的教學(xué)過程中,應(yīng)該有意識地進(jìn)行文化教學(xué)。而且要持之以恒,因為“語言學(xué)習(xí)者不可能一下子擺脫自己固有的文化而輕易獲得另一種文化”。(Byram, 1994)在跨文化交際中,交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,導(dǎo)致交際失敗。正如托馬斯(Thomas)曾說過的:“語法錯誤從表層上就能看出,受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯誤。這種錯誤一旦發(fā)現(xiàn),受話者便會認(rèn)為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會像語法失誤一樣被看待。如果一個能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤,他很可能會被認(rèn)為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意。”那么如何在初中英語教學(xué)中實施跨文化教學(xué)呢?

(一)挖掘教材,順勢拓展。

1.深入挖掘教材中的文化差異素材

語言教學(xué)的最高境界就是對于該國文化的學(xué)習(xí)。“Learning about the culture of another country is the highest purpose of language teaching”(1904Jespersen).而最能代表文化,反映民族習(xí)慣的是各種節(jié)日和慶典。因此英語國家的節(jié)日是英語教學(xué)中重要部分。為了更好地培養(yǎng)學(xué)生的文化意識,教師在組織課堂教學(xué)時,不但要挖掘教材的文化內(nèi)容輸送給學(xué)生,還應(yīng)適當(dāng)擴展,對中英文化進(jìn)行比較分析,讓學(xué)生在比較分析中學(xué)習(xí)和運用語言。如在學(xué)習(xí)外研版英語七年級下冊Module2 Spring Festival可與外國的Christmas Day相比較。教師事先用圣誕樹、長筒襪、禮品盒等來裝飾教室,使學(xué)生一進(jìn)教室,就感受到濃烈的圣誕節(jié)氛圍。在濃厚的節(jié)日氣氛中,教師介紹圣誕節(jié)的由來、圣誕老人的傳說,并組織學(xué)生學(xué)唱圣誕歌曲等等。鼓勵學(xué)生找出他們的相同之處。然后比較兩者的不同,并從文化的角度理解這些不同之處。

2.詞匯教學(xué),彰顯文化。

語言中受文化影響最大的是詞匯。Peter Trudgill 在《社會語言學(xué)》一書中指出:“一個社會所用語言中的詞匯體現(xiàn)出該文化與其他文化的主要差別。詞匯在長期的使用中,意義或擴大或所小,或具有特殊的聯(lián)系意義。英語中有許多詞匯來自神話、寓言、傳說或典故。了解這些詞背后的文化,有助于學(xué)生對詞匯的理解和應(yīng)用,有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)英語的興趣。OK 典型的來自美國英語的詞。其起源有幾種說法;有人說OK一詞來自美國第26任總統(tǒng)威爾遜(Thomas Woodrow Wilson, 1856-1924)。他在批示公文時喜歡用印第安語Okeh的縮寫,意思是“行;就這樣辦”;也有人說來自無線電通信,電報員接到電文后,必須用一種信號表示收到。這個信號最先用all correct, 后來all 逐漸演變成O,correct 變成K。不管起源如何,OK最初是美國俚語,現(xiàn)在風(fēng)行全球,連英國人也常常掛在嘴邊。

英語中還有許多詞匯或表達(dá)形式出自于圣經(jīng)、希臘神話及某些文學(xué)名著,了解這方面的知識有助于促進(jìn)我們對英語的理解。外研版《英語》(新標(biāo)準(zhǔn))初中教材較為注重文化背景知識的滲透,這可以說方便了我們培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識這一教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成。英語教師可以有意識地滲透那些具有背景意義的詞匯和交際用語,講清它所包含的文化背景知識,有時還要適當(dāng)擴展其知識內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國的風(fēng)俗習(xí)慣和交際常識等。例如:“狗”(dog)在西方被認(rèn)為是人類最好的朋友,因此西方人對食狗肉十分反感。“Dog”在英語中有時含貶義,但總的來說屬中性或含褒義的情況居多。如:“You are a lucky dog.(你真幸運。)”“Every dog has its day.(凡人皆有得意時。)”此外,在英語中也有不少專有名詞出自文學(xué)名著或與歷史事件有聯(lián)系,有著豐富的文化內(nèi)涵。如:“Cinderella”現(xiàn)在泛指不受重視的人或有才干但一時未被賞識的人。“Waterloo”是比利時的一個地名,由于1815年拿破侖在那里慘敗,整個戰(zhàn)局為之一變,從此“to meet one’s Waterloo”就獲得了“遭受決定性失敗”的意思。

詞匯富含文化,只要教師勤于探究和積累,通過詞匯教學(xué),可以讓學(xué)生學(xué)到許多課本上沒有各種文化知識,另一方面,學(xué)生會更加佩服老師知識的淵博。總之,這是教學(xué)相長的好事。

3. 幫助學(xué)生掌握相關(guān)語用規(guī)則,進(jìn)一步感受文化

人們在交際的過程中需要正確使用一種語言的語音、語法和詞匯,否則難免會出現(xiàn)各種問題。但是,僅掌握以上幾項還并不能保證順暢的交際。人們在具體使用語言時還運用一套語用規(guī)則。這些規(guī)則包括:如何稱呼對方;如何見面打招呼;如何進(jìn)一步提出要求;如何接受或拒絕對方的要求;如何告別等等。如外研版《英語》(新標(biāo)準(zhǔn))初中七年級上冊Starter部分Unit1課文中學(xué)生對老師的稱呼用的是Ms。我們英語教師就可以此為契機,順勢講解英美國家與我們在使用稱呼上的差異。在漢語里,我們可以用“老師、書記、經(jīng)理、校長”等詞與姓氏連用作稱呼語,而在英語中卻不能,我們不能說“Teacher Li”。正確的說法是應(yīng)按照英美習(xí)慣把“Miss”、“Mrs”、“Mr”與姓連用表示尊敬或禮貌。顯然,與語法規(guī)則相比,語用規(guī)則的掌握要困難得多。這就要求我們利用好教材,將目的語中的一些語用習(xí)慣與母語進(jìn)行適當(dāng)?shù)谋容^,以使學(xué)生了解不同文化的差異,從而正確掌握運用英語的方法。

(二)利用課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識

培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,除了教師利用教材之外,課堂教學(xué)也是一個不可忽視的重要因素。課堂教學(xué)的基本形式,也是學(xué)生交際的模擬舞臺,學(xué)生將帶著從英語課堂中所獲得的知識技能走向社會,投入到真正的跨文化交際中去。具體而言,可在課堂教學(xué)中實施以下方法:

1)對比法:可將英美文化中的形象和標(biāo)志與自身文化的相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行比較,其中包括名人、建筑、風(fēng)俗習(xí)慣等,以此來增強學(xué)生對文化概念的理解,如南京的長江大橋與舊金山的金門大橋,中國的春節(jié)與西方的圣誕節(jié)。又如,中國人喜歡以對方為中心考慮對方的情感,如:你感覺怎么樣?你想要什么?而西方人往往從自身出發(fā),如“Can I help you ?”“What can I do for you?” 再有如中西方對待老人的態(tài)度不同,中國認(rèn)為“老”是成熟、資深,而在西方“老”則意味著無用、孤獨。

2)實物講授法:教師可搜集一些能代表中西文化的實物,如笛子和小提琴、旗袍和西服、中藥和西藥等,也可找一些普通的實物對比,如郵票、報紙等。目的在于促使學(xué)生進(jìn)一步了解目的語文化。

3)任務(wù)教學(xué)法:教師在講授文化知識時,可以采用任務(wù)型教學(xué)法,設(shè)計好教學(xué)任務(wù),并指導(dǎo)學(xué)生合作完成。例如涉及family這個主題時,教師可以要求學(xué)生陳述中西方家庭類型及家庭關(guān)系,并列出family tree.這樣學(xué)生在課前就可以分組查閱資料,了解中西方的家庭類型:Extended family(大家庭)、Nuclear family(核心家庭)、Single-parent family(單親家庭),并且在課堂上討論中西方家庭的共同和不同之處,從中則可了解中西方家庭觀念的異同。

4)討論法:定期就課文涉及的內(nèi)容和新近發(fā)生的中西文化現(xiàn)象組織學(xué)生進(jìn)行分組討論和自由言論。比如通過活動來討論兩種文化的寒暄方式、時間觀念、購物習(xí)慣等。進(jìn)一步強調(diào)文化與語言的密切關(guān)系,增強學(xué)生英語學(xué)習(xí)的跨文化意識。

綜上所述,一個語言學(xué)習(xí)者,在習(xí)得語言的同時也習(xí)得了文化。實現(xiàn)跨文化交際是英語教學(xué)的根本目的。一個優(yōu)秀的外語學(xué)習(xí)者,不僅是一個語言工具的使用者,還應(yīng)該是另一種文化的接受者。在英語教學(xué)中不能只注重語言教學(xué),還要重視語言文化差異,并注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。教師要根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知特點,不斷改進(jìn)教學(xué)方法,有意識地滲透文化教育,教會學(xué)生得體地運用語言,同時讓學(xué)生在潛移默化中逐步形成正確的價值觀,使他們提高對中外文化異國敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力和跨文化意識。在教學(xué)過程中還要加強本族文化與英語文化的對比,從而更有效地培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識。只有這樣,學(xué)生才能在實際中游刃有余地運用語言。

【參考文獻(xiàn)】 【1】 杜現(xiàn)臣,《淺談英語教學(xué)中的文化教育》,《中學(xué)英語教學(xué)參考》,2001.6 【2】戴焱,《在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識》,中小學(xué)外語教學(xué)(中學(xué)版),2009,【3】王福祥、吳漢櫻,《文化與語言「C」》,北京外語教學(xué)與研究出版社,1994 【4】歐陽雪青,《英語教學(xué)中跨文化意識薄弱的現(xiàn)象和強化措施》{J},中小學(xué)英語教學(xué)研究,2004,4

l

第三篇:大學(xué)英語教學(xué)跨文化意識論文[范文]

摘要:語言與文化密切相關(guān),代寫職稱論文 在大學(xué)英語教學(xué)中通過給學(xué)生適時適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關(guān)系,引起學(xué)生對跨文化意識的注意,幫助學(xué)生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應(yīng)對文化差異。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);跨文化意識;培養(yǎng)

學(xué)習(xí)英語是一個需要付出艱苦努力的歷程,當(dāng)然也是一個可以不斷開闊視野充實知識的過程,學(xué)習(xí)者不僅要打好語言基礎(chǔ),而且應(yīng)該培養(yǎng)優(yōu)良的文化素質(zhì),做到學(xué)以致用,用得恰當(dāng)。因此,目的語的文化背景學(xué)習(xí)以及跨文化意識的培養(yǎng)是英語教學(xué)與學(xué)習(xí)中不可忽視的側(cè)重點。

一、確認(rèn)語言與文化的關(guān)系

《辭海》云:“語言是人類最重要的交流工具,它具有地區(qū)差異,因此具有傳播文化和道德觀念,傳承文化與跨文化交流的重要作用。”語言是文化的載體,也是一種社會標(biāo)記,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性,而文化也影響語言和語言的使用。不同語言從表面看是形式的不同,即語言規(guī)律性、穩(wěn)定性和脫離語境而單獨進(jìn)行分析和解釋的不同;就其本質(zhì)來說,還是語言功能的不同,即其表現(xiàn)的交際意義的不同,而不同的文化背景決定了這種差異。因而學(xué)習(xí)一種語言,必須掌握這種語言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,單純學(xué)習(xí)語言,是不能保證有效、無誤的溝通和理解的。所以大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該融語言與文化及人文精神為一體,應(yīng)該對英語語言所代表和負(fù)載的文化進(jìn)行分析、比較,從而引導(dǎo)學(xué)生文化概念的形成,引導(dǎo)學(xué)生形成鑒別不同文化的能力。“這種對不同文化的敏感性,就是跨文化意識(Cross— Cultural Awareness or InterculturalAwareness),也稱文化敏感性,是指在跨文化交際中參與者對不同文化背景和因素的了解和敏感程度,是跨文化交際形成的一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)”。

二、大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識’

1.注重英美民族文化的導(dǎo)入

眾所周知,英語承載了英美民族文化,英語學(xué)習(xí)理應(yīng)強調(diào)英美文化的導(dǎo)入。在大學(xué)里,不少學(xué)校已經(jīng)為英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)有《英美國家概況》、《美國社會與文化》和《英美文學(xué)選讀》等課程,對學(xué)生理解英美文化有積極促進(jìn)作用,同時能幫助學(xué)生更有效的使用語言。而學(xué)習(xí)者在自學(xué)過程中,也應(yīng)主動發(fā)現(xiàn),逐步積累,慢慢去熟悉了解一種不同的文化,用所學(xué)語言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語言之中。教師在英語課教學(xué)中積極的引導(dǎo)也是必不可少的。

比如說,教師在講解“weather'’這個詞時,代寫英語論文 可有意識的舉這樣的例子:“weatherthe storm”(戰(zhàn)勝暴風(fēng)雨),“while it is fine weather,mend your sail”(修帆趁天晴),這些都是英語中的習(xí)語,學(xué)生會覺得比較有興趣去學(xué)習(xí)和記憶,這時教師可以進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生注意到這些習(xí)語都是和海洋及航海有關(guān)的,而且英語中存在著大量的與海洋及航海有關(guān)的習(xí)語,這樣就會啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想已有的地理知識,頓悟原來英國是個島國,所以英語才有這個特點。如此一來,學(xué)生無論對英國、英語還是“weather”這個詞,都會留下深刻印象,既學(xué)到了語言知識,又加深了對英國國家概況的了解,為跨文化交際打下良好的基礎(chǔ)。

在講解翻譯時,遇到“像頭蠢豬”這樣的話語,老師可以首先讓學(xué)生自己試著去做,相信很多同學(xué)會翻譯成“as stupid as a donkey”,事實證明也正是如此。從字面看,并沒有什么不對,因為pig在中國人心中是好吃懶做、愚笨的代表,所以有“笨的跟豬一樣”、“豬腦子”等等說法表示對豬的蔑視,然而,事實上很多美國人對pig偏愛有加,甚至以pig做寵物,認(rèn)為它們聰明、溫順、通人性,所以英語中往往用“as stupid as a donkey”來表達(dá)同樣的意思。學(xué)生經(jīng)歷了把donkey和pig搞混的笑話,就避免了在以后的實踐中可能出現(xiàn)的這類尷尬。還有“He works like a dog"這樣的英語句子,如果學(xué)生不知道英美人士對狗鐘愛有加,就會把這句話譯成“他像狗一樣工作”,在我們中國人聽起來非常不雅,也不知是褒義還是貶義,其實這句話是對一個人工作的極大肯定。由此可見,正確的運用一門語言必須要有良好的跨文化意識。

在平時上課時,教師可逐步向?qū)W生介紹一些日常交際中的習(xí)慣,比如在英美國家,每日與熟人見面為了減少不必要的寒暄,通常點頭打招呼,做告別等,這被認(rèn)為是最簡便、禮貌的致意動作。在聽報告時,中國人喜歡低頭傾聽,而英美人士會注視對方鼻子以上的部分,這是在表示禮貌和傾聽。人們常說“出國問禁,入鄉(xiāng)隨俗”,這都是跨文化意識的體現(xiàn),了解了這些有助于人們在跨文化交際中輕松應(yīng)對,做到禮貌得體。2.重視英語變體

雖然英語承載了英美民族文化,但隨著英語全球化發(fā)展,它都帶有了本土文化特點,出現(xiàn)眾多英語變體,發(fā)展成_門體現(xiàn)多民族文化的語言。例如黑人英語(Black English)墨西哥英語(Chicago English)和亞洲美國英語(Asian-American dialects)。還有社會結(jié)構(gòu)引起的語言的層次變體,不同社會階層和集團在語言使用上是有差異的,比如ain’t是居住在美國南部的黑人的方言,如果在紐約等大都市里聽到這種語言,我們就會知道說這種語言的人大都處于社會底層,遭受歧視。

考慮到這一點,我們在英語教學(xué)中應(yīng)該向?qū)W生灌輸這樣一種觀念,代寫留學(xué)生論文英語學(xué)習(xí)是國際通用語的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者應(yīng)該具備在漢語文化和漢文化之外的文化現(xiàn)象間進(jìn)行交際的能力。大學(xué)英語教材中所選文章和題材涉獵廣泛,其中不乏有英語變體的出現(xiàn),尤其是黑人英語(Black English),這就要求教師在講課過程中遇到這些變體時要特別提及指出,并向?qū)W生簡單介紹英語中存在的各種變體,鼓勵學(xué)生去接觸不同變體的英語,開闊眼界,拓寬知識面。比如推薦給學(xué)生難度適宜的不同民族的英語原著,建議學(xué)生去聽不同英語國家的音樂,看他們的影視作品等等,這樣在以英語為媒介的真實的跨文化交際中,才能使學(xué)生從容面對文化差異,順利進(jìn)行交際。

3.合理處理本土文化與異域文化的關(guān)系

語言學(xué)家弗里斯提出,交際化外語教學(xué)的各門課程都應(yīng)該建立在本族語和外族語比較的基礎(chǔ)上,只有強調(diào)異域文化才能對本民族文化有更深刻的理解,只有懂得本民族文化才能更好掌握異域文化,也只有將本土文化和目的語文化進(jìn)行深入的對比和探討,才能幫助學(xué)生提高文化認(rèn)知的能力。

所以我們在被滲透異域文化的同時,不能忘了對漢語文化的強調(diào),在教學(xué)過程中,代寫工作總結(jié) 不僅要結(jié)合自己所用教材內(nèi)容及學(xué)生興趣特點進(jìn)行適時適量的異域文化知識擴充,還應(yīng)進(jìn)行文化間對比與分析,與漢語文化知識及表述方式進(jìn)行比較,留給學(xué)生辨證思考的空間,不至于盲目全盤接受或否定。通過比較,讓學(xué)生意識到“跨文化交際并不是一方完全遵守另一方的文化習(xí)俗,相反,不管是在群體間還是個體間,跨文化交際總是兩種文化接觸,沖突,協(xié)調(diào)的動態(tài)過程”。我們沒有必要放棄自身文化去附和另一方文化習(xí)俗,而是在相互理解協(xié)調(diào)的情況下,達(dá)成諒解,尊重彼此的文化。在跨文化交際中我們有效吸收外來文明,并努力把中國推向世界。

參考文獻(xiàn):

[1]Kramsch.C.Context and Culture In Language Teaching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education press.1999.90.

[2]鄧炎昌.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.4.

第四篇:英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)

英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作

從好萊塢電影中的中國元素看美國對中國意識觀念的轉(zhuǎn)變

從女性個人主義角度分析《羅密歐與朱麗葉》女性人物性格特征 人名名詞詞匯化問題

從《大象的眼淚》看人與動物的關(guān)系 從關(guān)聯(lián)理論角度看《圍城》的幽默翻譯 英文姓名的起源和文化內(nèi)涵

從異化和歸化的角度淺析中文菜單的英譯 大學(xué)英語電影教學(xué)現(xiàn)狀及對策分析 中西方家庭觀比較研究

商務(wù)英語交流中委婉語的語用功能研究

從唯美主義的角度論《道林.格蕾的畫像》中的主要人物 愛倫坡短片小說“美女之死”主題研究

關(guān)聯(lián)理論在《老友記》幽默言語翻譯中的運用 論中西飲食文化差異

《呼嘯山莊》中哥特式風(fēng)格的表現(xiàn)

The Influences of Religion On the American Society 《紅字》的人文主義色彩 《霧都孤兒》中南希形象分析

《紅樓夢》英譯中雙關(guān)語文化成分的翻譯策略研究 英漢視覺動詞概念隱喻的對比研究 淺析“蘋果”廣告中的文化因素

從女性意識的角度解讀《荊棘鳥》中的女性形象 車貼中的語言污染現(xiàn)象研究

《紅樓夢》中文化內(nèi)容的翻譯研究 西方文化視域中《簡愛》芻議

英語寫作中的母語遷移作用及教學(xué)啟示 Symbolism in The Catcher in the Rye 納博科夫小說《洛麗塔》的愛情諷刺 對《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)原型的分析 英語商務(wù)合同的文體特點及其漢譯 英文中“and”的用法及譯法探析

On the Influence of Religion on Chinese and British Culture 論石黑一雄《別讓我走》中新與舊的世界 英漢習(xí)語中隱喻的民族性及其翻譯策略 商務(wù)合同中譯英準(zhǔn)確性的研究

《推銷員之死》中男主人公悲劇命運分析

The Application of Cooperative Learning in English Teaching 對于高中生英語學(xué)習(xí)感知風(fēng)格的調(diào)查研究

On the Integrative Use of Multiple Teaching Methods in Middle School English Class 大學(xué)英語教師課堂話語禮貌現(xiàn)象研究 中美大學(xué)課堂文化比較研究

英語新聞中批評性語篇的對比分析 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

試探吸血鬼文化的起源

文化差異對商務(wù)談判的影響及策略

An Analysis of the Female Characters in Moment in Peking 46 文化視角下的英漢委婉語翻譯探討 47 簡愛與嘉莉妹妹女性形象比較 48 互聯(lián)網(wǎng)對英語翻譯的影響

英漢習(xí)語淵源對比及其常用分析方法 50 廣告翻譯中的語用失誤研究

On Women’s Status in the Early th Century Seen in The Sound and the Fury 52 《無名的裘德》中裘德的悲劇探析

歸化與異化翻譯策略在英譯漢語菜名中的應(yīng)用 54 中西方飲酒禮儀的比較

馬斯洛需求理論視角下《嘉莉妹妹》主人公命運評析 56 英漢品牌名的文化差異

從歸化和異化的角度看張谷若《德伯家的苔絲》的翻譯 58 零售創(chuàng)新典范及其對中國零售業(yè)的啟示 59 從中美商務(wù)談判語言看中美文化差異 60 Advertising and Its Application 61 分析《土生子》中的種族主義的惡性影響 62 探析《憤怒的葡萄》中人性的力量

欲望與命運--《推銷員之死》與《旅行推銷員之死》中主人公的悲劇根源之比較 64 論《簡愛》中的經(jīng)濟意識

《老人與海》和《熱愛生命》的生態(tài)比較 66 中國文化特色詞匯的音譯與中國文化的傳播 67 英漢動物詞匯文化內(nèi)涵對比

彼得潘--孩子和成人共同的童話 69 淺析當(dāng)代美國跨種族領(lǐng)養(yǎng)的現(xiàn)狀

On Dual Personality in Dr.Jekyll and Mr.Hyde from the Perspective of Freud's Psychoanalytic Theory 71 論接受理論對兒童文學(xué)作品的影響——以《快樂王子》中譯本為例 72 論萊辛作品《又來了,愛情》中婦女失愛的原因

The Reflection of Virginia Woolf’s Androgyny in Orlando

從心理學(xué)角度談中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)中典型語法錯誤的產(chǎn)生原因及其應(yīng)對策略 75 青少年的危機時刻——短篇小說集《最初的愛情,最后的儀式》初探 76 對英語影視片名翻譯的研究

淺析《寵兒》中三位黑人女性的身份尋求之旅 78 從中西文化差異的角度淺析商宴之道

The Study of the Positive Effects of Native Language on Junior School English Teaching 80 中文商標(biāo)英譯研究

論初中生英語學(xué)習(xí)資源策略培養(yǎng) 82 《加里波利的墳?zāi)埂返姆粗S與對話 83 中西方禮儀差異

Who Was to Blame:The Influence of Community on Pecola 85 從生態(tài)批評視域解讀《熱愛生命》

英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

超驗主義和美國個人主義

女性的自我迷失與回歸—從女性主義視角解讀《蒂凡尼的早餐》(開題報告+論文)88 從多視角比較《論讀書》的兩個譯本 89 從“龍”一詞的文化內(nèi)涵看漢英文化的差異

從絕望到適應(yīng)——魯濱遜在孤島上的心理變化 91 《茶館》英譯本的翻譯對比研究 92 跨文化背景下的廣告翻譯技巧 93 語用預(yù)設(shè)視野下的廣告英語分析

On Social Function of English Euphemism Expression 95 從《大衛(wèi)科波菲爾》女性人物形象分析來看狄更斯以女性為中心的家庭觀 96 重壓之下的人之風(fēng)采——以海明威《老人與海》為例 97 中國菜名翻譯的技巧與準(zhǔn)則 98 論中西方交際方式的差異

《高級英語》中某些修辭手法賞析

不可避免的命運—對《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》的后現(xiàn)代分析 101 愛倫坡偵探小說中恐怖氣氛的營造方法

大眾文化視角下的另類古典小說-斯蒂芬妮?梅爾《暮光之城》之暢銷解讀 103 旅游英語翻譯的研究

論《隱形人》中的象征主義

從精神分析法角度分析《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長 106 跨文化交際意識與中文旅游文本翻譯 107 跨文化交際中的語用失誤與避免方法

拒絕話語跨空間映射的認(rèn)知解讀—以商務(wù)洽商為例 109 商務(wù)信函中的介詞用法

中英文化的差異對英漢互譯的影響 111 哈代小說《綠林蔭下》的視覺呼喚

Superstitions in Chinese and Western Festivals 113 《屋頂上的女人》和A & P 中的人物比較及分析 114 從跨文化交際角度看中西方商務(wù)談判 115 從《大衛(wèi)科波菲爾》中看狄更斯的道德觀 116 從接受美學(xué)角度分析企業(yè)簡介漢英翻譯

對比研究《珊瑚島》和《蠅王》主題的沖突性 118 英漢動物詞匯的文化內(nèi)涵及其翻譯

The Racial Stereotypes in American TV Media 120 《游泳者》中的藝術(shù)特色

從奈達(dá)的功能對等理論看《老友記》字幕中的幽默翻譯 122 《霧都孤兒》中南希雙重性格分析

The Interpretation to Captain Ahab in Moby Dick through Abnormal Psychology 124 《永別了,武器》中的自然象征意義

歐內(nèi)斯特?海明威《雨中貓》和田納西?威廉斯《熱鐵皮屋頂上的貓》中的女主人公的對比分析

從《湯姆索亞歷險記》中分析馬克吐溫的幽默諷刺手法 127 中美文化差異對商務(wù)談判的影響 128 英語電影片名的漢譯研究

英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

跨文化交際中旅游英語菜式的翻譯 130 以《老友記》為例淺析美式幽默 131 中英文隱喻對比研究

通過電視廣告看中美思維模式差異 133 方位詞“上”和“Up”語義對比研究

從苔絲和曼楨的角色分析中西文化下女性的抗?fàn)?135 英漢形狀類量詞的隱喻認(rèn)知分析

英語經(jīng)濟新聞標(biāo)題翻譯在模因傳播中的分析 137 中西方文化差異對習(xí)語學(xué)習(xí)的影響 138 英語詞匯教學(xué)方法探討

從曼諾林角度研究圣地亞哥形象 140 論英語電影在英語學(xué)習(xí)中的作用

死亡,馬丁?伊登的解脫---對伊登自殺必然性的探究 142 A Feminist Reading of The Portrait of a Lady 143

《喜福會》中母愛主題的文化闡釋 145 論國際商務(wù)中的跨文化有效溝通

On Translation Strategies of Online Subtitle Translation Group 147 語言變體的翻譯——《哈克貝利 費恩歷險記》的兩漢譯本的比較 148 試論愛倫?坡的哥特式風(fēng)格——以《厄舍古屋的倒塌》為例 149 中學(xué)英語教師課堂反饋對學(xué)生焦慮的影響 150 從主述位理論看奧巴馬就職演講的連貫性 151 傲慢與偏見中的婚姻觀 152 中西問候語差異對比

153 A Comparative Study on the Symbolic Meanings of Color Red Between The Scarlet Letter and Tess of the D’Urbervilles 154 中美幽默的比較

155 從《傲慢與偏見》和《理智與情感》探索簡奧斯丁實用愛情觀 156 英語課堂中的口語糾錯策略

157 中美飲食文化實體行為與非實體行為的民族差異 158 艾米莉狄金森詩歌的自然意象 159 英漢色彩詞的語用對比研究

160 奧斯卡.王爾德的美學(xué)觀點及其在《道連格雷的畫像》中的體現(xiàn)

161 用弗洛伊德理論解析品特早期作品中的人物形象——以《房間》和《看管人》為例 162

163 論商務(wù)談判口譯員的角色

164 論《追風(fēng)箏的人》中父子關(guān)系的心理剖析

165 The Narrative Strategies of O.Henry’s Short Stories 166 英文電影名稱漢譯原則和方法的研究

167 Lexical Differences between British English and American English 168 《太陽照常升起》中“迷惘的一代”人物分析 169 跨文化交際中的語用失誤分析及策略研究 170 肢體語言在大學(xué)英語教學(xué)課堂中的應(yīng)用 171 論《紫顏色》中黑人婦女的反抗

英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

172 論《最危險的游戲》中的生態(tài)倫理混亂 173 《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格分析

174 從“他者”到“自我”的轉(zhuǎn)變——從女性主義角度看《賣花女》 175 從心理語言學(xué)談提高新聞英語聽力的新模式 176 交際教學(xué)法在高中英語語法教學(xué)中的研究

177 生存危機和渴求改變——黑色幽默小說的主體研究 178 象征主義視角下《致海倫》中的意象美 179 伍爾夫的悲劇—電影《時時刻刻》觀后

180 試析愛麗絲沃克作品中的女性主義觀點——以《紫色》為例 181 從情景喜劇《老友記》淺析美國俚語的幽默效果 182 英漢語篇銜接手段對比研究 183 中西方餐桌禮儀差異之比較

184 從語用學(xué)角度分析美劇《絕望主婦》中的委婉語 185 海明威戰(zhàn)爭小說人物悲劇色彩研究 186 從《喜福會》透視中美文化沖突與融合 187 An Appeal for Oedipus Rex 188 論高中英語教師專業(yè)化水平的提升 189 英國議會制辯論--探究與實踐

190 魔幻現(xiàn)實主義在《所羅門之歌》中的應(yīng)用 191 淺析初中生英語寫作問題及對策

192 語法翻譯法視角下的中學(xué)生英語家教輔導(dǎo) 193 話語中的性別與身份:以《絕望主婦》為例

194 Modern Views on Marriages in Wuthering Heights 195 論《紫色》中西莉的精神意識的創(chuàng)建 196 英文導(dǎo)游詞的特點分析

197 英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng) 198 麥當(dāng)勞法則及其在美國社會的影響

199 Translation of Advertising Slogans from Newmark’s Communicative Theory 200 《織工馬南》中馬南的性格

第五篇:跨文化意識

首先我們先了解一下什么是“跨文化意識”。所謂跨文化意識即“不同民族、受不同文化影響的個人或團體之間的交流、交往。”我們通俗的來說是指“不同文化背景的人在交際過程中所具有的特定思維,或者說是民族文化思維,這種思維能夠保證交際者能夠準(zhǔn)確的交流。”那么“跨文化意識”對學(xué)生來說有什么作用呢,人類的交流是通過語言來進(jìn)行的,是否具有“跨文化意識”并掌握跨文化交際技能對學(xué)生來說極為重要,沒有正確的“跨文化意識”根本無法交流。作為外語教師,我們應(yīng)該在教學(xué)中盡量全面的介紹目的語文化,防止學(xué)生的文化定型,視文化平等,摒棄文化歧視。

我見過這樣一種比喻,有人把“跨文化意識”比喻成一種特定的符碼,在同種語境中,交際雙方用相同的一套符碼進(jìn)行交流,但是在跨文化語境中,雙方根本不了解對方的語境環(huán)境特點,他們往往就不能共用一套符碼,對于學(xué)習(xí)外語的學(xué)生來說,他若不具備“跨文化意識”根本無法交流。那么如何讓培養(yǎng)“跨文化意識”呢?通過借鑒現(xiàn)有的成果的基礎(chǔ)上我總結(jié)出了以下一些培養(yǎng)學(xué)生“跨文化意識”的方法和活動。

首先,在我們平時的教學(xué)中要注意詞匯的本身意義或者說是其內(nèi)涵所在,多做詞匯的擴展,拓寬詞匯意思,通過詞匯來了解“跨文化語境”中的民族風(fēng)情,文化意義。并且讓學(xué)生明白理解英語詞匯和漢語詞匯之間有著不完全對應(yīng)的情況,是受民族文化、風(fēng)俗習(xí)慣、以及社會背景的影響,這種情況普遍。也就是說你認(rèn)為的英語詞匯的意思,在當(dāng)?shù)氐拿褡屣L(fēng)俗中的意思是不一樣的。就像我們的漢語,一詞多義,地方不同,方言也不同,同時表達(dá)的意思也不盡相同。只有弄清楚這些詞匯的內(nèi)涵,才能減少交際中出現(xiàn)的理解性的錯誤。

其次,在教學(xué)中要讓學(xué)生了解英語和漢語的交際文化的差異,充分挖掘課文中隱藏的文化信息,深入了解日常生活模式,讓他們明白和識別日常文化存在的差別,這方面在最普通的口語交際中最為普遍,比如贊美、道歉、禮貌問候以及普通的見面語,同時還要注重體態(tài)語言、委婉口語、和禁忌語言等。

再次,在教學(xué)中應(yīng)注意地區(qū)文化的差異,讓學(xué)生“親身”進(jìn)行深入了解中西方文化行為,比如,回答有關(guān)別的國家文化的問題,對圖片進(jìn)行討論,做小型調(diào)查,扮演課文角色等,在表演時,鼓勵學(xué)生盡可能的多使用肢體語言,因為不同文化的肢體語言差別很大,如,你認(rèn)為是做表揚的動作,但在他們的理解中是藐視,這方面也很常見,通過表演能夠讓學(xué)生親身體會和感受語言交際的區(qū)別。

最后,老師可以通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)一步介紹異地文化差異,“網(wǎng)絡(luò)文化”、“網(wǎng)絡(luò)語”往往讓人們所共知和認(rèn)同,有很多會融入我們的日常生活,但很多網(wǎng)絡(luò)語,并不是其原有的詞義,比如一直流行的網(wǎng)絡(luò)語“頂、恐龍、打醬油、傷不起、有木有等等,這些詞匯就產(chǎn)生了語境差別,當(dāng)然國外也一樣,所以讓學(xué)生了解國外的網(wǎng)絡(luò)語,進(jìn)行“網(wǎng)絡(luò)掃盲”同樣至關(guān)重要。

總之,通過各種方式和技巧,讓學(xué)生充分的了解“跨文化意識”的重要性和學(xué)習(xí)的方法,讓“跨文化意識”早日加根于中小學(xué)學(xué)生的心中,在中小學(xué)的教學(xué)中讓“異國文化”早日融入學(xué)生的頭腦中,同時把“文化定型”扼殺在“搖籃里”。

下載初中英語教學(xué)與跨文化意識word格式文檔
下載初中英語教學(xué)與跨文化意識.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識(五篇模版)

    小學(xué)英語教學(xué)滲透跨文化意識 內(nèi)容提要: 在美國有這樣一個盡人皆知的句子:“When you’re down, you are not necessarily out.”但是許多English learners卻對其含義不甚了了......

    小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)

    小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng) [摘要] 文化與語言的關(guān)系是密切的:語言是文化的反映,是文化的載體,它含有豐富的文化內(nèi)涵。英語教學(xué)是語言教學(xué),離不開跨文化教育。英語不僅要作......

    小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)(★)

    小學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng) [摘要]英語學(xué)習(xí)不僅僅是語言知識的學(xué)習(xí),更是對該語言所蘊涵的文化習(xí)俗的了解;脫離了文化背景去學(xué)習(xí)語言知識,我們學(xué)到的只是語言的外殼。因此,......

    淺談中學(xué)英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)

    個人工作總結(jié) 2010年,常壓四班在班組建設(shè)工作中,以班組管理工作重點為指導(dǎo),按照我廠職代會精神及工會班組建設(shè)管理中實施的“班組標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)”活動部署為方針。以推行創(chuàng)建樣板......

    跨文化意識的培養(yǎng)在英語教學(xué))(推薦五篇)

    跨文化意識的培養(yǎng)在英語教學(xué) 必修一 unit1friendship 宗旨:本篇課文的跨文化意識主要體現(xiàn)在主人公和自己的日記里面,我設(shè)計的課堂模式是在課文的基礎(chǔ)上,升華為現(xiàn)實生活中,不同文......

    淺談跨文化交際與中學(xué)英語教學(xué)

    跨文化交際與中學(xué)英語教學(xué) 內(nèi)容摘要:本文論述了跨文化交際的內(nèi)容、目的和意義, 以及產(chǎn)生跨文化交際沖突的原因。 筆者還闡述了在中學(xué)英語教學(xué)中如何進(jìn)行跨文化交際教學(xué)。 關(guān)......

    英語教學(xué)中進(jìn)行跨文化意識培養(yǎng)的作用[推薦]

    英語教學(xué)中進(jìn)行跨文化意識培養(yǎng)的作用 舞鋼市一高關(guān)素昭 對于高中教師們來講,跨文化意識的培養(yǎng)在英語教學(xué)中的作用非常重要。現(xiàn)在,我就高中課程中的一課為例來講一講它的重要性......

    交際環(huán)境跨文化交際與跨文化意識培養(yǎng)論文

    論文摘要:跨文化交際是對交際的預(yù)測過程,在跨文化的交際過程中,交流涉及參與交流者的文化背景問題。因此,交際行為的意義取決于交際環(huán)境因素及其相互間的作用。交際雙方要共享交......

主站蜘蛛池模板: 99精品免费久久久久久久久日本| 性动态图av无码专区| 亚洲国产精品自产在线播放| 久爱无码免费视频在线| 国产黄在线观看免费观看不卡| 国产精品亚洲二区在线播放| 久久99国产精品久久| 欧美成人精品午夜免费影视| 精品久久久久久中文字幕202| 日本护士xxxxhd少妇| 久久人人97超碰超国产| 人妻av乱片av出轨| 国产精品久久人妻无码| 人人妻人人做人人爽| 人妻精品动漫h无码| 亚洲中文字幕琪琪在线| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 亚洲精品久久国产片400部| 免费观看又色又爽又湿的视频软件| 国产成人精品久久亚洲高清不卡| 久热这里只有精品99国产6| 国产成人a在线观看视频免费| 亚洲中文无码线在线观看| 国产精品人人爽人人做我的可爱| 日韩欧美亚洲综合久久影院| 久久亚洲sm情趣捆绑调教| 亚洲熟妇无码爱v在线观看| 免费无码又爽又刺激高潮虎虎视频| 日韩a∨精品日韩在线观看| 粉嫩萝控精品福利网站| 欧美日韩午夜群交多人轮换| 香蕉久久久久久久av网站| 国产男女爽爽爽免费视频| 久久草草亚洲蜜桃臀| 日本久久久久久级做爰片| 亚欧免费无码aⅴ在线观看蜜桃| 在线亚洲高清揄拍自拍一品区| 熟女熟妇伦av网站| 精品无码日韩国产不卡av| 18禁黄网站禁片免费观看国产| 国产在线视欧美亚综合|