第一篇:奧巴馬2008年感恩節講話范文
奧巴馬2008年感恩節講話
Good morning, Nearly 150 years ago, in one of the darkest years of our nation's history, President Abraham Lincoln set aside the last Thursday in November as a day of Thanksgiving.America was split by Civil War.But Lincoln said in his first Thanksgiving decree that difficult times made it even more appropriate for our blessings to be(and I quote), “gratefully acknowledged as with one heart and one voice by the whole American people.” This week, the American people came together with families and friends to carry on this distinctly American tradition.We gave thanks for loved ones and for our lasting pride in our communities and our country.We took comfort in good memories while looking forward to the promise of change.But this Thanksgiving also takes place at a time of great trial for our people.Across the country, there were empty seats at the table, as brave Americans continue to serve in harm’s way from the mountains of Afghanistan to the deserts of Iraq.We honor and give thanks for their sacrifice, and stand by the families who endure their absence with such dignity and resolve.At home, we face an economic crisis of historic proportions.More and more Americans are worried about losing a job or making their mortgage payment.Workers are wondering if next month's paycheck will pay next month's bills.Retirees are watching their savings disappear, and students are struggling with the cost of tuition.It's going to take bold and immediate action to confront this crisis.That's why I'm committed to forging a new beginning from the moment I take office as President of the United States.Earlier this week, I announced my economic team.This talented and dedicated group is already hard at work crafting an Economic Recovery Plan that will create or save 2.5 million new jobs, while making the investments we need to fuel long-term economic growth and stability.But this Thanksgiving, we're reminded that the renewal of our economy won't come from policies and plans alone.It will take the hard work, innovation, service, and strength of the American people.I've seen this strength firsthand over many months--in workers who are ready to power new industries, and farmers and scientists who can tap new sources of energy;in teachers who stay late after school, and parents who put in that extra hour reading to their kids;in young Americans enlisting in a time of war, seniors who volunteer their time, and service programs that bring hope to the hopeless.It's a testament to our national character that so many Americans took time out this Thanksgiving to help feed the hungry and care for the needy.On Wednesday, I visited a food bank at Saint Columbanus Parish in Chicago.And there, as in so many communities across America, folks pitched in time and resources to give a lift to their neighbors in need.It is this spirit that binds us together as one American family--the belief that we rise and fall as one people;that we want that American Dream not just for ourselves, but for each other.That's the spirit we must summon as we make a new beginning for our nation.Times are tough.There are difficult months ahead.But we can renew our nation the same way that we have in the many years since Lincoln's first Thanksgiving: by coming together to overcome adversity;by reaching for--and working for--new horizons of opportunity for all Americans.So this weekend, with one heart and one voice, the American people can give thanks that a new and brighter day is yet to come.
第二篇:奧巴馬感恩節講話(最終版)
奧巴馬感恩節講話 Good morning.Nearly 150 years ago, in one of the darkest years of our nation's history, President Abraham Lincoln set aside the last Thursday in November as a day of Thanksgiving.America was split by Civil War.But Lincoln said in his first Thanksgiving decree that difficult times made it even more appropriate for our blessings to be(and I quote), “gratefully acknowledged as with one heart and one voice by the whole American people.”
This week, the American people came together with families and friends to carry on this distinctly American tradition.We gave thanks for loved ones and for our lasting pride in our communities and our country.We took comfort in good memories while looking forward to the promise of change.But this Thanksgiving also takes place at a time of great trial for our people.Across the country, there were empty seats at the table, as brave Americans continue to serve in harm’s way from the mountains of Afghanistan to the deserts of Iraq.We honor and give thanks for their sacrifice, and stand by the families who endure their absence with such dignity and resolve.At home, we face an economic crisis of historic proportions.More and more Americans are worried about losing a job or making their mortgage payment.Workers are wondering if next month's paycheck will pay next month's bills.Retirees are watching their savings disappear, and students are struggling with the cost of tuition.It's going to take bold and immediate action to confront this crisis.That's why I'm committed to forging a new beginning from the moment I take office as President of the United States.Earlier this week, I announced my economic team.This talented and dedicated group is already hard at work crafting an Economic Recovery Plan that will create or save 2.5 million new jobs, while making the investments we need to fuel long-term economic growth and stability.But this Thanksgiving, we're reminded that the renewal of our economy won't come from policies and plans alone.It will take the hard work, innovation, service, and strength of the American people.I've seen this strength firsthand over many months--in workers who are ready to power new industries, and farmers and scientists who can tap new sources of energy;in teachers who stay late after school, and parents who put in that extra hour reading to their kids;in young Americans enlisting in a time of war, seniors who volunteer their time, and service programs that bring hope to the hopeless.It's a testament to our national character that so many Americans took time out this Thanksgiving to help feed the hungry and care for the needy.On Wednesday, I visited a food bank at Saint Columbanus Parish in Chicago.And there, as in so many communities across America, folks pitched in time and resources to give a lift to their neighbors in need.It is this spirit that binds us together as one American family--the belief that we rise and fall as one people;that we want that American Dream not just for ourselves, but for each other.That's the spirit we must summon as we make a new beginning for our nation.Times are tough.There are difficult months ahead.But we can renew our nation the same way that we have in the many years since Lincoln's first Thanksgiving: by coming together to overcome adversity;by reaching for--and working for--new horizons of opportunity for all Americans.
第三篇:奧巴馬2011年感恩節講話
From my family to yours, I'd like to wish you a happy Thanksgiving.Like millions of Americans, Michelle, Malia, Sasha and I will spend the day eating great food, watching a little football, and reflecting on how truly lucky we are.As Americans, each of us has our own list of things and people to be thankful for.But these are some blessings we all share.We're especially grateful for the men and women who defend our country overseas.To all the service members eating Thanksgiving dinner far from your families: the American people are thinking of you today.And when you come home, we intend to make sure that we serve you as well as you're serving America.無論我的家人還是你的家人,我祝愿大家感恩節快樂。就像成千上萬的美國人一樣,我和米歇爾、瑪麗亞、薩沙都會花一整天吃美味的食物,看點足球賽,然后反思我們是多么的幸運啊。作為美國人我們每個人都有一張要感謝的人的列表。但有些是我們共同要祝福的。我們尤其要感謝那些在海外保衛我們家園的人們,感謝那些在感恩節遠離親人的公仆們。今天,美國人民想念你們。當你們回到家,我們要確保在你們為國家效力的同時,我們也在為你們服務。
We're also grateful for the Americans who are taking time out of their holiday to serve in soup kitchens and shelters, making sure their neighbors have a hot meal and a place to stay.This sense of mutual responsibility--the idea that I'm my brother's keeper;that I'm my sister's keeper--has always been part of what makes our country sepcial.And it's one of the reasons the Thankgiving tradition has endured.我們還要感謝那些為了確保同胞能吃上熱飯、有地方休息,在節日這天還在施救所和避難所工作的美國人們。這種相互責任的觀念——我對我的兄弟負責、我對我的姐妹負責——永遠都是我們國家特別的標志。這也是感恩節之所以能持續下來的原因之一。
The very first Thanksgiving was a celebration of community during a time of great hardship, and we've followed that example ever since.Even when the fate of our union was far from certain--during a Civil War, two World Wars, a Great Depression--Americans drew strength from each other.They had faith that tomorrow would be better than today.We're grateful that they did.As we gather around the table, we pause to remember the pilgrims, pioneers and patriots who helped make this country what it is.They faced impossible odds, and yet somehow, they persevered.Today, it's our turn.恰好第一個感恩節是在一個非常苦難的時期慶祝的,從那開始我們就繼承了這個習俗。即使我們的民族命運未卜——在內戰、兩次世界大戰、經濟大蕭條時期——美國人都互相給與力量。他們有著堅定的信念,那就是明天會比今天更好。我們感謝他們所做的一切。當我們聚在餐桌上時,回憶一下這些開拓者、先驅和愛國者們,我們國家能有今天他們功不可沒。雖然他們面對著不可克服的困難,但無論如何他們都挺過來了。今天,輪到我們了。
I know that for many of you, this Thanksgiving is more difficult than most.But no matter how tough things are right now, we still give thanks for that most American of blessings, the chance to determine our own destiny.The problem was face didn't develop overnight, and we won't solve them overnight.But we will solve them.All it takes is for each of us to do our part.With all the partisanship and gridlock here in Washington, it's easy to wonder if such unity is really possible.But think about what's happening at this very moment: Americans from all walks of life and coming together as one people, grateful for the blessings of family, community, and country.大家都知道,今年的感恩節比以往都艱難。但無論現在事情有多么艱難,我們仍然要感謝這個大多數美國人所希望的、決定我們自己命運的機會。問題是尊嚴不是一夜之間能建立起來的,而且我們也不可能一夜之間解決這些問題。不過我們會去處理。我們現在要做的就是做好每個人分內的事。隨著在華盛頓的黨派對立問題和政治僵局的出現,我們很容易會懷疑團結是否真的還有可能?但想想在這個特殊的時期發生了什么?各行各業的人們相聚在一起、齊心協力,對來自家庭、社會和國家的祝福心存感激。
If we keep that spirit alive, if we support each other and look out for each other and remember that we're all in this together, then I know that we, too, will overcome the challenges of our time.So today, I'm thankful to serve as your President and Commander-in-Chief.I'm thankful that my daughters get to grow up in this great country of ours.And I'm thankful for the chance to do my part, as together, we make tomorrow better than today.Thanks, and have a wonderful Thanksgiving.如果我們能保持這種精神,如果我們能互相支持、互相照顧,銘記著我們在一起,那么我知道,我們也會戰勝挑戰。因此今天,我感謝能擔任你們的總統和總司令。我感謝我的女兒們能在我們這個偉大的國家漸漸長大。我感謝我能盡我所能,和你們一起使我們的明天比今天更加美好。謝謝,感恩節快樂。
奧巴馬赦免火雞
After 10 months in office, US President Barack Obama granted his first pardon Wednesday to “Courage,” a 45-pound(20-kilogram)turkey spared from the Thanksgiving dinner table.Accompanied by daughters Sasha and Malia, Obama stood under the North Portico of the White House to honor a holiday tradition that dates to 1947 — receiving a bird from the National Turkey Federation.本周三,上任10個月的美國總統巴拉克?奧巴馬首次赦免了一只重45磅(20公斤)、名叫“勇氣”的火雞,使之免于成為感恩節大餐。當天,在女兒薩沙和瑪莉亞的陪伴下,奧巴馬站在白宮的北門廊下赦免了一只來自全國火雞聯盟的火雞。美國總統赦免火雞的感恩節傳統始于1947年。
said.“You can't fault(挑剔,指責)them for that;that's a good-looking bird.” On the Thanksgiving holiday, the last Thursday in November, many Americans have turkey for lunch or dinner.President George H.W.Bush was the first to officially pardon a turkey.Obama joked about wanting to forgo(作罷,放棄)the tradition and eat “Courage.”
“Thanks to the interventions of Malia and Sasha — because I was planning to eat this sucker — 'Courage' will also be spared this terrible and delicious fate,” he said.Obama said he wished all American service members at home and abroad a happy Thanksgiving, saying it is a “tremendous honor it is to serve as commander in chief of the finest military in the world.”
He also spoke about the first family's plans for the holiday dinner.“Just like millions of other families across America, we'll take time to give our thanks for many blessings,” Obama said.“We'll also remember this is a time when so many members of our American family are hurting.”
Obama noted that President Abraham Lincoln made Thanksgiving a holiday in the midst of the Civil War in the 1860s, “when the future of our very union was most in doubt.”
“This is an era(紀元,時代)of new perils(危險,冒險)and new hardships,” he added.“So on this quintessentially(精髓的,典型的)American holiday, as we give thanks for what we've got, let's also give back to those who are less fortunate.”
After his remarks, the turkey was lifted to a table and Obama raised his hand over its head to deliver a mock-serious pardon.
第四篇:奧巴馬感恩節演講
From my family to yours, I’d like to wish you a happy Thanksgiving.Like millions of Americans, Michelle, Malia, Sasha and I will spend the day eating great food, watching a little football, and reflecting on how truly lucky we are.As Americans, each of us has our own list of things and people to be thankful for.But there are some blessings we all share.We’re especially grateful for the men and women who defend our country overseas.To all the service members eating Thanksgiving dinner far from your families: the American people are thinking of you today.And when you come home, we intend to make sure that we serve you as well as you’re serving America.We’re also grateful for the Americans who are taking time out of their holiday to serve in soup kitchens and shelters, making sure their neighbors have a hot meal and a place to stay.This sense of mutual responsibility – the idea that I am my brother’s keeper;that I am my sister’s keeper – has always been a part of what makes our country special.And it’s one of the reasons the Thanksgiving tradition has endured.The very first Thanksgiving was a celebration of community during a time of great hardship, and we have followed that example ever since.Even when the fate of our union was far from certain – during a Civil War, two World Wars, a Great Depression – Americans drew strength from each other.They had faith that tomorrow would be better than today.We’re grateful that they did.As we gather around the table, we pause to remember the pilgrims, pioneers, and patriots who helped make this country what it is.They faced impossible odds, and yet somehow, they persevered.Today, it’s our turn.I know that for many of you, this Thanksgiving is more difficult than most.But no matter how tough things are right now, we still give thanks for that most American of blessings, the chance to determine our own destiny.The problems we face didn’t develop overnight, and we won’t solve them overnight.But we will solve them.All it takes is for each of us to do our part.With all the partisanship and gridlock here in Washington, it’s easy to wonder if such unity is really possible.But think about what’s happening at this very moment: Americans from all walks of life are coming together as one people, grateful for the blessings of family, community, and country.If we keep that spirit alive, if we support each other, and look out for each other, and remember that we’re all in this together, then I know that we too will overcome the challenges of our time.So today, I’m thankful to serve as your President and Commander-in-Chief.I’m thankful that my daughters get to grow up in this great country of ours.And I’m thankful for the chance to do my part, as together, we make tomorrow better than today.Thanks, and have a wonderful Thanksgiving.
第五篇:奧巴馬感恩節祝辭
奧巴馬感恩節祝辭
From my family to yours, I’d like to wish you a happy Thanksgiving.Like millions of Americans, Michelle, Malia, Sasha and I will spend the day eating great food, watching a little football, and reflecting on how truly lucky we truly are.As Americans, each of us has our own list of things and people to be thankful for.But there are some blessings we all share.We’re especially grateful for the men and women who defend our country overseas.To all the service members eating Thanksgiving dinner far from your families: the American people are thinking of you today.And when you come home, we intend to make sure that we serve you as well as you’re serving America.We’re also grateful for the Americans who are taking time out of their holiday to serve in soup kitchens and shelters, making sure their neighbors have a hot meal and a place to stay.This sense of mutual responsibility – the idea that I am my brother’s keeper;that I am my sister’s keeper – has always been a part of what makes our country special.And it’s one of the reasons the Thanksgiving tradition has endured.The very first Thanksgiving was a celebration of community during a time of great hardship, and we have followed that example ever since.Even when the fate of our union was far from certain – during a Civil War, two World Wars, a Great Depression – Americans drew strength from each other.They had faith that tomorrow would be better than today.We’re grateful that they did.As we gather around the table, we pause to remember the pilgrims, pioneers, and patriots who helped make this country what it is.They faced impossible odds, and yet somehow, they persevered.Today, it’s our turn.I know that for many of you, this Thanksgiving is more difficult than most.But no matter how tough things are right now, we still give thanks for that most American of blessings, the chance to determine our own destiny.The problems we face didn’t develop overnight, and we won’t solve them overnight.But we will solve them.All it takes is for each of us to do our part.With all the partisanship and gridlock here in Washington, it’s easy to wonder if such unity is really possible.But think about what’s happening at this very moment: Americans from all walks of life are coming together as one people, grateful for the blessings of family, community, and country.If we keep that spirit alive, if we support each other, and look out for each other, and remember that we’re all in this together, then I know that we too will overcome the challenges of our time.So today, I’m thankful to serve as your President and Commander-and-Chief.I’m thankful that my daughters get to grow up in this great country of ours.And I’m thankful for the chance to do my part, as together, we make tomorrow better than today.Thanks, and have a wonderful Thanksgiving.