久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

奧巴馬2010年感恩節(jié)演講

時間:2019-05-14 18:51:11下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《奧巴馬2010年感恩節(jié)演講》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《奧巴馬2010年感恩節(jié)演講》。

第一篇:奧巴馬2010年感恩節(jié)演講

奧巴馬2010年感恩節(jié)演講

[ 2010-11-25 16:12 ] Presidential Proclamation--Thanksgiving Day November 23, 2010 The White House

A beloved American tradition, Thanksgiving Day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country.This spirit brought together the newly arrived Pilgrims and the Wampanoag tribe--who had been living and thriving around Plymouth, Massachusetts for thousands of years--in an autumn harvest feast centuries ago.This Thanksgiving Day, we reflect on the compassion and contributions of Native Americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our Nation's heritage.We also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.Thanksgiving Day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our Nation? Amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, President George Washington declared the first Thanksgiving in America, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country.In the dark days of the Civil War when the fate

of our Union was in doubt, President Abraham Lincoln proclaimed a Thanksgiving Day, calling for “the Almighty hand” to heal and restore our Nation.In confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land.As we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to God for our many blessings, for one another, and for our Nation.This Thanksgiving Day, we remember that the freedoms and security we enjoy as Americans are protected by the brave men and women of the United States Armed Forces.These patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.This harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity.Let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.As Americans gather for the time-honored Thanksgiving Day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious God.Let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States do hereby proclaim Thursday, November 25, 2010, as a National Day of Thanksgiving.I encourage all the people of the United States to come together--whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors--to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.2

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-third day of November, in the year of our Lord 2010, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.BARACK OBAMA

第二篇:奧巴馬2012感恩節(jié)演講

On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha and Bo – I want to wish everyone a very happy Thanksgiving.For us, like so many of you, this is a day full of family and friends;food and football.It's a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner.But most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.That’s especially important this year.As a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy.But it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together;on what candidate we support instead of what country we belong to.Thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, Americans first and foremost.Today we give thanks for blessings that are all too rare in this world.The ability to spend time with the ones we love;to say what we want;to worship as we please;to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe;and to look our children in the eye and tell them that, here in America, no dream is too big if they’re willing to work for it.We’re also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back.Americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.Right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury.Many of them have lost everything to Hurricane Sandy – homes, possessions, even loved ones.And it will be a long time before life goes back to normal.But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope.Over the last few weeks, we’ve seen FEMA personnel, National Guard and first responders working around the clock in hard-hit communities.We’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies, families offering up extra bedrooms.the fire department advertising free hot showers.Buses full of volunteers coming from hundreds of miles away.Neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.It would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else.But that’s not who we are.That’s not what we do.As Americans, we are a bold, generous, big-hearted people.When our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do.Because there but for the grace of God go I.And because here in America, we rise or fall together, as one nation and one people.That’s something to be grateful for – today and every day.So to all the Americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your President.To all our servicemembers – it is my honor to be your Commander in Chief.And from our family to yours, happy Thanksgiving.

第三篇:奧巴馬感恩節(jié)演講

From my family to yours, I’d like to wish you a happy Thanksgiving.Like millions of Americans, Michelle, Malia, Sasha and I will spend the day eating great food, watching a little football, and reflecting on how truly lucky we are.As Americans, each of us has our own list of things and people to be thankful for.But there are some blessings we all share.We’re especially grateful for the men and women who defend our country overseas.To all the service members eating Thanksgiving dinner far from your families: the American people are thinking of you today.And when you come home, we intend to make sure that we serve you as well as you’re serving America.We’re also grateful for the Americans who are taking time out of their holiday to serve in soup kitchens and shelters, making sure their neighbors have a hot meal and a place to stay.This sense of mutual responsibility – the idea that I am my brother’s keeper;that I am my sister’s keeper – has always been a part of what makes our country special.And it’s one of the reasons the Thanksgiving tradition has endured.The very first Thanksgiving was a celebration of community during a time of great hardship, and we have followed that example ever since.Even when the fate of our union was far from certain – during a Civil War, two World Wars, a Great Depression – Americans drew strength from each other.They had faith that tomorrow would be better than today.We’re grateful that they did.As we gather around the table, we pause to remember the pilgrims, pioneers, and patriots who helped make this country what it is.They faced impossible odds, and yet somehow, they persevered.Today, it’s our turn.I know that for many of you, this Thanksgiving is more difficult than most.But no matter how tough things are right now, we still give thanks for that most American of blessings, the chance to determine our own destiny.The problems we face didn’t develop overnight, and we won’t solve them overnight.But we will solve them.All it takes is for each of us to do our part.With all the partisanship and gridlock here in Washington, it’s easy to wonder if such unity is really possible.But think about what’s happening at this very moment: Americans from all walks of life are coming together as one people, grateful for the blessings of family, community, and country.If we keep that spirit alive, if we support each other, and look out for each other, and remember that we’re all in this together, then I know that we too will overcome the challenges of our time.So today, I’m thankful to serve as your President and Commander-in-Chief.I’m thankful that my daughters get to grow up in this great country of ours.And I’m thankful for the chance to do my part, as together, we make tomorrow better than today.Thanks, and have a wonderful Thanksgiving.

第四篇:奧巴馬2011感恩節(jié)演講范文

One of our Nation's oldest and most cherished traditions, Thanksgiving Day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives.The observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the Wampanoag tribe joined the Pilgrims at Plymouth Colony to share in the fruits of a bountiful season.The feast honored the Wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the Pilgrims, and today we renew our gratitude to all American Indians and Alaska Natives.We take this time to remember the ways that the First Americans have enriched our Nation's heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of American life.As we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是我國最悠久、最寶貴的傳統(tǒng)之一。這個節(jié)日帶給我們更濃郁的親情,令我們反思給予我們豐富多彩的生活的萬般恩典。這個傳統(tǒng)上溯至幾百年前萬帕諾亞格部落(Wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(Plymouth Colony)清教徒移民分享秋收果實的歡慶時節(jié)。當(dāng)時的盛宴表達(dá)了對萬帕諾亞格部落向新移民傳授當(dāng)?shù)蒯鳙C和農(nóng)作知識的慷慨友情的贊賞;今天,我們繼續(xù)向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。讓我們值此時刻重溫美國最早期的人們對我國文化傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)——他們不僅在數(shù)百年前慷慨相助,而且每一天都在為美國生活的各方各面作貢獻(xiàn)。在我們與朋友、家人和鄰居聚首歡慶的日子里,讓我們拋開日常煩惱,為上帝對我們的眷顧而感恩。

Though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of Thanksgiving has persisted through every chapter of our story.When President George Washington proclaimed our country's first Thanksgiving, he praised a generous and knowing God for shepherding our young Republic through its uncertain beginnings.Decades later, President Abraham Lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the Nation “to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union.” 雖然我們的傳統(tǒng)與時俱進,但是作為感恩節(jié)核心的恩惠與謙卑精神貫穿于我們歷史的各段篇章,始終如一。喬治·華盛頓(George Washington)總統(tǒng)發(fā)表了美國第一個感恩日公告,感謝慷慨而全能的上帝護衛(wèi)我們年輕的共和國度過風(fēng)雨莫測的初始階段。幾十年后,亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)總統(tǒng)祈求神靈保佑深領(lǐng)內(nèi)戰(zhàn)不幸的人們,讓國家重享完全的“和平、和諧、安寧與聯(lián)邦團結(jié)”。

In times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives.Today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm's way.And as members of our American family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.無論時逢逆境還是一帆風(fēng)順,我們通過對恩典和賦予我們生命意義的人們謙卑地表示感恩而得到心靈的升華。今天,讓我們向付出各種犧牲的男女軍人表示感謝,也讓我們心系那些在餐桌邊為值守在險境中的親人留著空位的家庭。面對精簡度日的美國大家庭的成員,讓我們再次向需要幫助的朋友和國人獻(xiàn)出愛心。

As we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to God for the many kindnesses and comforts that grace our lives.Let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.當(dāng)我們聚會在社區(qū)和家中,圍坐在餐桌旁、火爐邊時,我們向彼此表示感謝,我們向?qū)⑷蚀扰c溫馨帶到我們生活中的上帝表示感謝。讓我們駐足凝思鼓舞我們的生活的點滴恩惠,并立志來年報恩。

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 24, 2011, as a National Day of Thanksgiving.I encourage the people of the United States to come together--whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors--to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.為此,我,美利堅合眾國總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬,以美國憲法和法律賦予我的權(quán)力,特此宣布2011年11月24日星期四為全國感恩節(jié)。我呼吁美國全體人民,不論是在家中、在敬拜場所、在社區(qū)中心,還是在任何與親朋好友及左鄰右舍歡聚的地方,共同對我們過去一年所得的一切表示感謝,向那些用他們的生命豐富了我們的生活的人表示感謝;并與他人分享自己所受之恩。

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of November, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-sixth.我謹(jǐn)于公元2011年11月16日,即美利堅合眾國獨立第236年,親筆在此簽名為證。BARACK OBAMA(巴拉克·奧巴馬)

第五篇:奧巴馬總統(tǒng)2011感恩節(jié)演講

Thanksgiving Day, 2011 A Proclamation? By the President of the United States of America

2011年感恩節(jié)

美利堅合眾國總統(tǒng)公告

2011年11月16日

?? ? ? ? ? ? ? ?? November 16, 2011 One of our Nation's oldest and most cherished traditions, Thanksgiving Day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives.The observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the Wampanoag tribe joined the Pilgrims at Plymouth Colony to share in the fruits of a bountiful season.The feast honored the Wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the Pilgrims, and today we renew our gratitude to all American Indians and Alaska Natives.We take this time to remember the ways that the First Americans have enriched our Nation's heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of American life.As we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是我國最悠久、最寶貴的傳統(tǒng)之一。這個節(jié)日帶給我們更濃郁的親情,令我們反思給予我們豐富多彩的生活的萬般恩典。這個傳統(tǒng)上溯至幾百年前萬帕諾亞格部落(Wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(Plymouth Colony)清教徒移民分享秋收果實的歡慶時節(jié)。當(dāng)時的盛宴表達(dá)了對萬帕諾亞格部落向新移民傳授當(dāng)?shù)蒯鳙C和農(nóng)作知識的慷慨友情的贊賞;今天,我們繼續(xù)向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。讓我們值此時刻重溫美國最早期的人們對我國文化傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)——他們不僅在數(shù)百年前慷慨相助,而且每一天都在為美國生活的各方各面作貢獻(xiàn)。在我們與朋友、家人和鄰居聚首歡慶的日子里,讓我們拋開日常煩惱,為上帝對我們的眷顧而感恩。

Though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of Thanksgiving has persisted through every chapter of our story.When President George Washington proclaimed our country's first Thanksgiving, he praised a generous and knowing God for shepherding our young Republic through its uncertain beginnings.Decades later, President Abraham Lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the Nation “to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union.”

雖然我們的傳統(tǒng)與時俱進,但是作為感恩節(jié)核心的恩惠與謙卑精神貫穿于我們歷史的各段篇章,始終如一。喬治·華盛頓(George Washington)總統(tǒng)發(fā)表了美國第一個感恩日公告,感謝慷慨而全能的上帝護衛(wèi)我們年輕的共和國度過風(fēng)雨莫測的初始階段。幾十年后,亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)總統(tǒng)祈求神靈保佑深領(lǐng)內(nèi)戰(zhàn)不幸的人們,讓國家重享完全的“和平、和諧、安寧與聯(lián)邦團結(jié)”。

In times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives.Today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm's way.And as members of our American family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.無論時逢逆境還是一帆風(fēng)順,我們通過對恩典和賦予我們生命意義的人們謙卑地表示感恩而得到心靈的升華。今天,讓我們向付出各種犧牲的男女軍人表示感謝,也讓我們心系那些在餐桌邊為值守在險境中的親人留著空位的家庭。面對精簡度日的美國大家庭的成員,讓我們再次向需要幫助的朋友和國人獻(xiàn)出愛心。

As we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to God for the many kindnesses and comforts that grace our lives.Let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.當(dāng)我們聚會在社區(qū)和家中,圍坐在餐桌旁、火爐邊時,我們向彼此表示感謝,我們向?qū)⑷蚀扰c溫馨帶到我們生活中的上帝表示感謝。讓我們駐足凝思鼓舞我們的生活的點滴恩惠,并立志來年報恩。

NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 24, 2011, as a National Day of Thanksgiving.I encourage the people of the United States to come together--whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors--to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.為此,我,美利堅合眾國總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬,以美國憲法和法律賦予我的權(quán)力,特此宣布2011年11月24日星期四為全國感恩節(jié)。我呼吁美國全體人民,不論是在家中、在敬拜場所、在社區(qū)中心,還是在任何與親朋好友及左鄰右舍歡聚的地方,共同對我們過去一年所得的一切表示感謝,向那些用他們的生命豐富了我們的生活的人表示感謝;并與他人分享自己所受之恩。

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of November, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-sixth.我謹(jǐn)于公元2011年11月16日,即美利堅合眾國獨立第236年,親筆在此簽名為證。

BARACK OBAMA(巴拉克·奧巴馬)

下載奧巴馬2010年感恩節(jié)演講word格式文檔
下載奧巴馬2010年感恩節(jié)演講.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    2016年奧巴馬感恩節(jié)演講全文

    Nearly 400 years ago, a small band of Pilgrims fled persecution and violence and came to this land as refugees in search of opportunity and the freedom to pract......

    奧巴馬感恩節(jié)演講(精選5篇)

    His name is "Courage". He traveled here from Goldsboro, North Carolina, where he was raised under Walter's own precious care. There you go. Now, the National Tu......

    Obama奧巴馬感恩節(jié)演講中英對照

    Good morning. Nearly 150 years ago, in one of the darkest years of our nation's history, President Abraham Lincoln set aside the last Thursday in November as a......

    奧巴馬演講

    奧巴馬演講 Hello, everybody. In the State of the Union, I laid out three areas we need to focus on if we're going to build an economy that lasts: new American m......

    奧巴馬演講

    Thank you. (Applause.) Thank you very much. Everybody, please have a seat. Well, Madam President, that was an outstanding introduction. (Laughter.) We are so pr......

    奧巴馬演講

    Remarks of President Barack Obama Weekly Address Saturday, May 14, 2011 Washington D.C. Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.......

    奧巴馬演講

    奧巴馬演講:為未來清潔能源投資 來源:http://www.tmdps.cn/Article/201203/174060_2.shtml Hi, everybody. I’m speaking to you this week from a factory in Peter......

    奧巴馬演講

    This week, we mark the eleventh anniversary of the September 11th attacks. It’s a time to-remember the nearly 3,000 innocent men, women and children we lost, a......

主站蜘蛛池模板: 欧美午夜精品一区二区蜜桃| 国产成人亚洲影院在线观看| 永久免费的av在线电影网| 亚洲一区波多野结衣在线app| 中文字幕人妻丝袜美腿乱| 免费无码专区毛片高潮喷水| 成人区人妻精品一区二区不卡视频| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 男人让女人爽的免费视频| 欧美国产日韩a在线观看| 国产成人无码va在线播放| 亚洲一区二区三区无码久久| 国产女人高潮视频在线观看| 婷婷久久综合九色综合绿巨人| 人人色在线视频播放| 国产做国产爱免费视频| 国产精品无码久久久久久久久久| 午夜成人亚洲理论片在线观看| 国精产品999一区二区三区有限| 69国产成人精品午夜福中文| 四虎永久在线精品免费下载| 3d全彩无码啪啪本子全彩| 日本黄页网站免费观看| 精品视频国产狼友视频| 国产激情久久久久影院小草| 亚洲成a人片77777国产| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 精品国产高清自在线一区二区| 亚洲另类无码专区国内精品| 久久久久免费看黄a片app| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网| 狠狠色狠狠色综合伊人| 人妻大战黑人白浆狂泄| 亚洲制服丝袜精品久久| 国产精品嫩草影院一二三区入口| 动漫精品中文无码通动漫| 欧美性暴力变态xxxx| 国产成人av区一区二区三| 久久精品人妻无码一区二区三区v| 欧美艳星nikki激情办公室| 四虎影视4hu4虎成人|