第一篇:會議用語
各種會議用語(Remarks used at various meetings)
宣布開會的用語(Expressions used to declare a meeting open)I now declare open the ×× Congress.我現在宣布××代表大會開幕
I hereby declare open the ×× conference with great pleasure.我十分高興地宣布××代表大會開幕。
Let me declare open the international symposium on the peaceful use of satellites.現在宣布和平利用衛星的國際討論會開幕。The meeting is now declared open.現在宣布開會。
It is a great pleasure(Privilege)for me to open this international seminar on computers.我十分榮幸地為這次國際計算機討論會揭幕。
It is a great honor for me to declare open the world congress on the prevention and treatment of cancer.我萬分榮幸地宣布世界防癌癥代表大會開幕。表示歡迎的用語(Expressions of extend welcome)
On behalf of the ××Society, I am very happy(glad, delighted)to welcome you all to this meeting.我代表××學會,高興地歡迎大家出席本次會議。It is my pleasant duty to extend to all of you a cordial welcome on behalf of the chemistry department of ×× engineering college and in my own name.我代表××工程院化學系,并以我個人的名義,高興地歡迎大家。
It is with a profound feeling of pleasure and privilege that I, on behalf of the organizing committee of this international symposium on ××, to extend a hearty welcome to all of you, especially to the many distinguished guests from abroad.我非常愉快而榮幸地代表本次國際會議××討論會的組委會,衷心歡迎大家,特別是許多國外來賓。
May I bid a warm welcome to all gathered here to participate in this conference.我熱烈歡迎大家出席本次會議。
Allow me, first of all, to give hearty welcome and fraternal greetings to our distinguished guest coming from afar.首先請允許我向遠道而來的貴賓表示熱烈的歡迎和兄弟般的敬意。
Welcome, welcome!A warm welcome to al the participants, particularly those honored guests who come from far-away lands.歡迎,歡迎!熱烈歡迎大家,特別是遠道而來的貴賓。表示感激情誼的用語(Ways of expressing gratitude)We deeply appreciate your coming to share with us this unique experience.我們非常感謝大家來此和我們一道分享這次獨一無二的感受。
We would like to thank all the participants for their profound interest and efforts in helping us make this forum possible, especially those who have traveled great distances and taken valuable time from their busy schedules to attend our meeting.我要感謝所有的與會者,感謝他們熱情地竭力幫助我們召開這次討論會,我們要特別感謝那些遠道而來,在百忙中抽出寶貴時間來出席我們今天會議的人們。
Permit me, first of all, to thank the chairman of this meeting, Prof.Smith, for his kind welcome.I am sure that I speak for all when I say that we feel greatly honored and privileged to be here.I wish in addition to express deep gratitude to the ×× Society for the generous way in which it has extended its hospitality to all of us.首先,請允許我感謝本次會議主席史密斯教授,感謝他的友好歡迎。我們在這里受到禮遇,感到非常快慰,我想大家會同意我的意見的。此外,我還要感謝××學會,感謝他給予我們大家以盛情款待。
I own a great debt of gratitude to the organizers of this congress for inviting me to address this distinguished audience at this opening ceremony.感謝本次大會的組織者邀請我在開幕式上向尊敬的來賓講話。
請人講話或提意見的用語。(Expressions used to ask someone to speak or give advice)
Now, we invite(ask)Mr.×× to address our meeting.現在,我們請××先生講話。
Now, let’s welcome with warm applause Mr.×× to speak to us.現在,我們以熱烈的掌聲歡迎××先生給我們講話。There are now still many difficulties for us to overcome, and many shortcomings in our work, which call for improvement.We hope that you, Mr.Premier, will give us the benefit of your opinions and advice.今天在我們面前還有很多困難需要克服,許多缺點需要改正。希望您,總理先生,給我們一點指教。Expressions used in bidding farewell In bidding farewell to you, I wish you bon voyage and good health.在此告別的時候,祝您(諸位)一路平安,身體健康。At parting with you, I take the greatest possible pleasure in sending to you, on behalf of all the members of this organization and in my own name, our best wishes for the future.臨別之際,我極為愉快地代表本組織全體成員,并以我個人的名義,向您表達我最美好的祝愿。
Before leaving, I should like to take this opportunity to express my sincere thanks for all the assistance you have rendered me during my stay here.在離別之前,我借此機會對您在我在此逗留期間所提供的一切幫助表示衷心的感謝。
On the eve of my departure, it gives me pleasure to speak to you, earnestly thanking you for your warm reception and hospitality extended to me so generously during my visit.在此離別前夕,我以極其愉快的心情向大家講話,誠懇地感謝大家在我訪問期間給予我的熱情款待。
第二篇:防汛抗旱會議主持人用語
在全市防汛抗旱工作會議上的主持人用語
2011年 6 月日
同志們:
今天,我們在這里召開全市防汛抗旱工作會議。主要任務是傳達貫徹省、市防汛抗旱工作會議精神,牢固樹立以人為本的科學發展觀,進一步實踐“防汛抗旱”兩個轉變的發展思路,分析當前工作面臨的形勢,安排部署2011年防汛抗旱工作,動員各有關部門迅速行動起來,明確任務,落實責任,全面提高工作能力,切實做好今年的防汛抗旱工作,為我市經濟社會又快又好地發展提供保障。參加今天會議的有市有關領導、防汛抗旱指揮部全體成員、市直及中省直有關單位、各鎮分管農業的負責同志、水利站負責人及水利部門技術干部。
今天的會議共有四項日程:
下面進行會議第一項日程,請水利局局長陳振忠同志宣讀《全市防汛抗旱工作情況通報》。
——————————————————
下面進行會議第二項日程,請氣象局局長張佩友同志通報當前氣象信息。
——————————————————
下面進行會議第三項日程,請同志宣讀《富錦市二○○一年防汛抗旱方案》
——————————————————
下面進行會議第四項日程,請同志做重要講話,大家歡迎!
——————————————————
同志們,做好2011年防汛抗旱工作,任務艱巨,使命光榮,責任重大。我們要深入貫徹落實中央一號文件、全國防汛抗旱工作會議和全省水利工作會議精神,以科學發展觀為指導,以臨戰的姿態,以高度負責的精神,扎扎實實做好各項防汛抗旱工作,全力奪取今年防汛抗旱工作的全面勝利,為我市經濟社會實現又快又好地發展,為構建和諧富錦做出新的更大的貢獻。下面就會議的貫徹問題,提以下幾點要求:
一是認識要到位。以高度的政治責任感和歷史使命感,認清形勢,明確任務,早做安排,清除隱患,本著“安全第一,常備不懈,以防為主,全力搶險”的方針,要立足于防大汛、抗大旱、搶大險、救大災,周密認真地做好外防洪水、內除澇災的各項準備,時刻保持水患意識,緊崩防汛抗旱這根弦,嚴陣以待,未雨綢繆,切不可麻痹大意,掉以輕心。
二是責任要到位。認真貫徹落實市、鎮、村三級行政領導負責制。以行政首長負責制為核心,實行防汛包保責任制,對汛前、汛期各項防汛指標各級領導分片包干、包管、包修、包搶,一包到底。各鎮黨委、政府要切實加強對防汛抗旱工作的領導,要實施“一把手工程”,杜絕僥幸心理,切實做到警鐘長鳴,常抓不懈,鎮、村要層層落實責任制,進一步明確責任分工,細化應急預案,從組織上、制度上保證防汛抗旱工作的順利開展,盡早部署防汛抗旱工作。
三是措施要到位。提前做好防汛物資的儲備工作,從根本上解決防汛物資儲備不足的問題。實踐證明,出現較大汛情,儲備物資的多少,將直接影響搶險的效果。今年物資儲備在往年基礎上應更加充沛,在數量、質量上要加大力度,確實做到有備無患,適應防大汛、搶大險的需要。要突出重點,進一步抓好防汛抗旱的預案、物質、人員的落實,切實做到情況明、底子清、反應快、措施實,確保政令暢通、科學調度,努力打好防汛抗旱這場硬仗,為全市經濟社會跨越式發展提供安全保障。
今天會議到此結束,散會。
第三篇:模擬聯合國會議常用用語
Badge 胸卡
Deprive the right to vote 取消表決權 Close the debate 結束辯論 Director 會議指導 Deputy 副代表
Head delegate 代表團團長,領隊 Head of delegation 代表團團長 Faculty advisor 代表團指導 Delegation bloc 代表團 Distribution 分發
Document officer 文件分發人員 Drafting committee 起草委員會 Draw lots 抽簽
Elect by an absolute(a simple)majority 以絕對(簡單)多數選出 Enjoy privileges 享受特權 Entry into force 開始生效 Executive secretary 執行秘書 Exercise the right of vote 行使表決權 Explain one’s rote 對所投的票加以說明 Extend the term of office 延長任期 Extraodinary session 特別會議 Fill a vacancy 補缺 Final report 最后報告 First ballot 第一次投票表決 First priority 最優先項目
Fix the timetable of the settings 安排各次會議的時間表 Foot-note 腳注 Gallery 旁聽席
General committee 總務委員會 General debate 一般性辯論
Geographical distribution 按地域分配 Give a ruling 作出裁定
Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的發言機會讓給 Give up the office to chair man 放棄主席的職務 Go back upon a vote 重新表決 Governing body 執行機構
Hand over the chair to the vice-chairman 讓副主席擔任主席 Have priority 有優先權 Have the initiative 有倡議權 Heading 標題
Honorary president 名譽主席(會長)Host country 東道國
I am authorized by my government 我受本國政府授權 I ask for the floor 我請求發言 I give the floor to 我請…(發言)I speak in my capacity of 我以…身份發言 Immunities 豁免
Implement the provisions of a convention 實施公約的規定 Impose a vote 行使否決權 In a private capacity 以私人身份 In an official capacity 以官方身份 In an unofficial capacity 以非官方身份 In the hands of chairman 聽從主席決定 Include in the agenda 列入議程 Information desk 問訊處(臺)Infringement 違反行為 Initiate a discussion 進行討論
International instrument 國際文件(特指國際公約等)Interrupt a vote 中斷表決 Intervene in a debate 參加辯論
Invite speakers to be brief 請發言人簡明扼要些 Invoke the chairman’s authority 請使用主席的權利 Leave it to the decision of the majority 由多數決定 Item on the agenda 議程項目
Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席決定 Legal adviser 法律顧問 Lobby 大廳,休息廳
Maintain one’s candidature 保持候選資格 Maintain order 維持秩序
Make a personal statement 以個人名義發表聲明 Memorandum 備忘錄
Merge together several amendments 把幾個修正案合并起來 Minutes 會議記錄
Motion to change the speaking time 動議更改發言時間 Motion for a moderated caucus 動議有主持核心商榷 Motion for an un-moderated caucus 動議自由商榷 Motion to close debate 動議結束辯論 Move the closure of debate 動議結束辯論 Move that a seperate vote be taken 提議分開表決 Negative vote 反對票 Note 照會
Note a statement 將一個聲明載入記錄 Note a violation of the rules 指出對規則的破壞 Object in principle 在原則上反對 Occupy the chair 擔任主席
Open a debate on procedure 開始程序問題的辯論 Open the speakers’ list 產生發言名單 Oppose a proposal 反對一個建議 Original text 原文 Overrule 駁回
Party to a convention 公約締約國 Pass a vote of censure 通過指責決議
第四篇:模聯會議主席用語中文英文
1、會議開場
Hello, every delegate.I’m the chair of this conference.First of all, let’s introduce our dais here.各位代表大家好,我是本次會議的主席。首先介紹主席團成員。
2、點名
OK, let’s start roll call.The delegate called please raise your placard and say “present”(chair or rappotuer repeat: XXX is present or absent.)
現在進行點名,被點到的代表請高舉國家牌,答“到”。
OK, today we have XX delegate here, so the simple majority will be XX, the 2/3 majority will be XX.現在我們有XX位代表出席會議,那么,簡單多數是XX,三分之二多數是XX。
3、設定發言名單
OK, we will set our speaker’s list, the delegate who wants to speak, please raise your placard.現在我們將設定發言名單,想要發言的代表請舉起國家牌。
4、正式發言
The delegate of XXX, you have 2 minutes to address your body.X國代表,你有兩分名來陳述貴國立場。
5、動議或問題。
Are there any motions or points on the floor?
請問專政有無動議或問題?
Are there any seconds?
請問有無附議?
OK, let’s start vote
現在進行投票。
This motion clearly passes or failed.這個動議通過或失敗了。
(有組織核心磋商)the delegate of XX, you want to be the first or the last?(針對動議國代表)X國代表,你希望第一個發言還是最后一個發言?
The entire delegate who wish to speak, please raise your placard.其他有發言意愿的代表請高舉國家牌。
(自由磋商)Now delegates you have 5 minutes.代表們,你們有5分鐘的自由討論時間。
Time’s up!Delegates, please go back to your seats.時間到,請各位代表回席。
第五篇:十大黃金句型輕松搞定會議用語
體驗式英語教育先鋒美聯英語
十大黃金句型輕松搞定會議用語
在外企工作的你是不是通常要召開英文會議呢?你的英語能否應對這樣的場合?別擔心,十大黃金句型幫你輕松搞定會議英語。
StartStop
十大黃金句型輕松搞定會議用語:
1.Since everyone's here, shall we get started?
大家到齊了,我們開始吧?
2.Today, we are going to discuss...今天我們要討論……
3.In my opinion...我認為……
4.Exactly!That's the way I feel.這正是我想說的!
5.I'm afraid I can't agree.我不太同意你的看法。
6.How about...?
我建議……
7.Shall we move on to the next issue?
可以繼續下一個問題了嗎?
8.May I have a word?
我可以插句話嗎?
9.Is there any other business?
還有其他事嗎?
10.Are we all agreed?
大家都同意嗎?