第一篇:論《穆斯林葬禮》中的愛情悲劇
論《穆斯林的葬禮》中的愛情悲劇
【內容摘要】《穆斯林的葬禮》是著名回族女作家霍達的代表作品,是第三屆矛盾獎的得主,愛情是小說情節得以發展和升華的媒介,而書中的愛情卻無一幸免于最終的命運——“葬禮”,整部書都充滿著濃厚的悲劇色彩,《穆斯林的葬禮》中的愛情悲劇在其生成原因方面是各有差異的,有的是宗教信仰,有的是“家長”制度,有的是自身的性格使然,而本文會從這三個層面出發揭示書中愛情的悲劇成因。
【關鍵詞】穆斯林葬禮;愛情;悲劇
《穆斯林的葬禮》是我花了很大力氣讀完的。這并不是因為它晦澀難懂,而是它所包含的思想太深刻、太感動人心了。一部好的小說,不是用眼睛和文字作為媒介的,而是用法心靈和思想撞出火花的,這部作品即是如此。它是名回族女作家霍達的代表作,是第三屆茅盾文學獎的得主,單從題目與小說字里行間來看,小說著重描寫了一頭一尾兩處穆斯林的葬禮,而實質上,在這兩場真正意義上的葬禮之間,兩代人其中進行著一場又一場的“葬禮”,那就是愛情的葬禮。
霍達的創作為“發現悲劇,表現悲劇,咀嚼悲劇,冶煉心靈,這就是她的創作生涯”。這部小說中,愛情是書中情節得以發展、升華的媒介,而書中的愛情卻是無一幸免于最終的命運——“葬禮”,整部書都充滿了濃厚的悲劇色彩。
一、宗教文化與率真心靈的碰撞。
我們必須承認這樣一個觀點:宗教與文學存在著密切的聯系?!白诮淌侨说慕K極關懷,因而與人的生存本質相關。歷史上的宗教可能被意識形態的毒質所污染。但宗教的本質是不會被污染的。宗教的本質是永遠純凈的。它既在于它自身之中,又在于一切文化形式中??茖W、文學、哲學、藝術皆不可能脫離宗教。”(當代學者李光良語)這部小說同樣沒有脫離宗教的影響,全文自始至終都滲透著濃厚的伊斯蘭文化氣息。作為一位回族女作家,霍達筆下的《穆斯林的葬禮》這部鴻篇巨制,作者除了給它傾注了女性特有的細膩感情之外,大量的民族情感和因素在文中也是信手拈來。作者在書的后記中明確寫出“我無意在作品中渲染民族色彩,只是因為故事發生在一個特定的民族之中,它就必然帶有自己的色彩?!?/p>
宗教情感對文學創作的影響與滲透是顯而易見的。周作人先生雖無宗教背景,但他注意到了文學里所表現的宗教情感,它援引克魯巴特金的話說:“藝術家的目的,是將他見了自然與人生時候所經驗的感情傳給別人,因為傳染的力量的深厚,這感情的好壞,可以判斷這藝術的高下。人類所有最高的感情便是宗教的感情,所以藝術必須是宗教的,才是最高尚的藝術?!睆倪@段話中,我們不難看出文學里的宗教情感是文學與宗教的聯系。
女主人公韓新月是作者精心塑造的一個清純、聰慧、完美的回族少女形象,而楚雁潮則是一位以優秀博學、卓爾不群的漢族青年形象出場,毫無疑問,在他們第一次在北大相遇,讀者就知道即將要發生什么事情了,這情節顯得老套。而作者的高明之處在于:為了徹底地顛覆美好的愛情故事而引入徹頭徹尾的悲劇之中,先巧妙地把楚設計為韓新月的老師,所謂的“師生戀”在我們的文化傳統氛圍中是不被允許的;接著把韓寫做有心臟病,而且是十數年以后才被發現的。在文中,這些悲劇性的鋪墊,從側面反映了楚、韓兩人之間的真摯感情,仿佛他們從心靈到外貌,從精神到軀體都自然而然地相互吸引、牽掛、思念。當楚不顧父母的反對,毅然踏上他的愛情道路時,他卻沒有想到,他克服了諸多難題,原本以為愛情的曙光就會在眼前,可是無情的宗教觀徹底地將他的理想粉碎。當韓太太明確而決絕地指出只能把新月許配給回回同胞時,那從前的相知相解,相依相靠,相互傾慕,相互鼓勵和支持在宗教信仰的橫亙面前也只是過眼浮云。韓新月帶著人生最大的遺憾離去,那遺憾不是沒能和楚雁潮在一起,而是沒能看到自己的生母。而作者通過楚,把他們的愛情升華到一種精神層面,追求的是那種心靈上的溝通。對楚而言,雖然不能見到韓,但是韓永遠活在他心里。一彎新月本是伊斯蘭教的象征,而在中國的傳統文化意象中,新月積淀著明凈清秀,柔情凄楚,是既定的悲劇色彩意象。而作者更加精心地設計了韓新月與楚雁潮這一對名字,借客觀的月與潮之間的關系來寫出兩個人的愛情悲劇,以此表明這是命運的悲劇。
二、“漢族式封建”愛情悲劇
此書中,整個故事情節都是在伊斯蘭教的氣氛中展開的,之所以稱之為漢族式封建的愛情,是因為這段愛情與漢族封建的愛情頗有異曲同工之處。書中韓天星與陳淑彥就是屬于穆斯林中“漢族封建式”的愛情。漢族封建婚姻愛情便是“父母之命,媒妁之言”的結果。把婚姻放在愛情之前,是為了表現這種制度下是先有婚姻再有愛情,或許有些人一輩子也沒有愛情。這就如天星與淑彥的結合,他們直始至終都沒有產生一丁點愛情的火花,但他們卻是本書中唯一成功的婚姻。這里不得不嘆服作者把細節上的反諷藝術表現得淋漓盡致。這段婚姻愛情一開始就是被天星母親韓太太所掌控,從第一次正式打量淑彥,韓太太就把她當成了“準媳婦”。這段婚姻愛情里始終充滿了一個又一個的圈套。韓太太從和淑彥套近乎,幫其找工作開始,盡量讓淑彥在韓家有在自家的感覺;知道兒子有了心上人之后表現得異常氣憤,設計拆散兩個自由戀愛的有情人;接著派新月去當紅娘。韓太太知道,幫淑彥找到工作,淑彥對韓家的感激之情溢于言表,而淑彥是新月好朋友,新月肯定樂意淑彥做自己的嫂子,而天星最疼愛的是妹妹新月,以天星木訥的性格,對于她的撮合他無法拒絕。淑彥秀秀氣氣,長相端正,同樣是回回,信仰相同,本分利落,有做家庭主婦的潛力,是賢惠良母的好材料,而最關鍵的還在于門當戶對,淑彥家也是經營玉器生意的。與天星相戀的小容子家不是干玉器這行的,而且家境寒酸的多,所以天星一提起小容子,韓太太就立馬暗下決心要拆散這兩人了。天星與淑彥就稀里糊涂地結合了,可即便是結婚之后的他們也沒有表現出夫妻之間的感情。在天星知道真相之后,他除了悔恨自己之外還是安靜下來過生活,這種逆來順受的表現,與淑彥得過且過的心理恰恰組成了這書中最和諧的家庭。作者這是鞭笞了回族傳統那種有悖于常情的陳規陋習和價值觀。
三、個人性格的愛情悲劇
光潛先生說:“悲劇比別種戲劇更容易喚起道德感和個人感情,因為他是最嚴肅的藝術?!薄赌滤沽值脑岫Y》中的愛情悲劇多數牽扯個人感情和道德,例如前面提到的韓新月與楚雁潮的“師生戀”、梁氏姐妹共侍一夫。這和他們人物的特殊個性有內在的關聯。
主人公韓子奇,作為“玉王”其前半輩子何等精明能干,何等有男子氣魄。而為了事業出國避戰,在英國期間和韓太太妹妹梁冰玉相愛,在梁身上,韓子奇才找到了真正的愛情,可事業心作祟,戰后急著要趕回重操舊業,可回來之后,爆發了嚴重的家庭分裂,韓子奇自此陷入了戀人出走、事業衰敗、倫理壓迫的三重壓迫與絕望當中,而唯一愛情的鑒證“女兒”的夭折和文革的打擊,終于使他在恐懼和孤寂中死去。韓子奇的性格突轉,變得懦弱沉默,萎萎縮縮,在韓家的地位驟降,毫無發言權,這在很大程度上說明了錯誤愛情給他帶來的道德上的巨大無形形壓力。
梁冰玉,作為五四新一代的大學生,有社會責任感,在發現自己的初戀情人居然是出賣學生運動的“告密者”,她無法接受,遂隨姐夫韓子奇出國,而在異鄉拒絕了追求她的奧利弗,導致后者為了急著趕回家送她一束紅玫瑰在空襲中喪身。她心中郁積了太多的委屈無處宣泄,而身邊唯一可以傾訴的是姐夫韓子奇,在那種相濡以沫的感情熏陶下彼此相愛了?!拔覀冸m然在沉醉的那一刻,不會考慮到道德因素,但在那一刻來臨之前的確起著一種決定作用?!敝旃鉂撓壬凇侗瘎⌒睦韺W》上如是說。梁二小姐敢于沖破道德的籠子,追求自己的幸福,是五四文化新青年的形象。敢于去愛,并且敢于去承擔責任,在這一點上比深受倫理壓迫的韓子奇強。這兩者在戀愛之后表現出來的迥然不同的個性,說明了個人性情在同一事物壓迫下的堅強程度。最終以梁二小姐比韓子奇更加決絕的選擇了出走結束了這“倫理”不容的愛情。
韓太太,即梁君璧,少年時代,敢于沖破世俗委身韓子奇,而等到當上女主人之后,變成了一個恪守教規、封建古板、冷酷無情的女性。出于私利,包辦天星婚姻,使兒子痛苦異常;宗教觀狹隘,拆散新月與楚雁潮這對玉人。而出于嫉妒情緒,不能接納妹妹與丈夫的關系,毅然趕走她,同樣使韓子奇心力交瘁,后半世無法抬頭。雖然在出國之前,她與韓子奇關系很融洽,那不過是一種親情,根本不是愛情,韓太太固執乖戾的性格在這場悲劇婚姻中起了主導作用,韓子奇只是一個被動的承受者,這是兩人的性格使然。
在這一場姐妹共侍一夫的愛情鬧劇中,三個的性格自始至終都左右著愛情婚姻的走向。梁二小姐的性格深受新文化運動的影響,并表現出五四新知識女性的獨立形象,為了愛人韓子奇和女兒新月毅然出走他鄉;韓子奇無法舍棄自己的事業,不顧一切率妻女回國,而面對原配妻子梁君璧的咄咄逼人的氣勢和道德倫理的束縛,他徹底變成了一個生活的被動接受者,默默地背負著道德倫理的重壓茍且生活;梁君璧不能容忍妹妹與丈夫的“亂倫”,而為了家庭的名譽,逼走妹妹,而在精神上不斷打壓丈夫,讓其深陷在倫理道德、事業衰敗和孤獨寂寞的三重深淵之中。
這一部小說所揭示的社會意義是多方面的,它可以說是整個中國穆斯林進程的一個濃縮,為我們再現了一幅真實的穆斯林生活圖景,同時也為我們揭示了戰爭、政治、宗教等對人們意識形態以及生活的影響,尤其是伊斯蘭文化,它始終是整個故事的文化背景,為文章增添了個性化的色彩。穆斯林精神中的堅忍、敬畏、苦其心志磨其心力于事業是有幫助的(韓子奇事業上的成就就是證明),忍耐和順從對維持一段不論質量如何的婚姻,構建一個穩定的家庭是有幫助的(如韓子奇的婚姻生活),但對于愛情來說,則是枷鎖,是牢籠,是制造愛情悲劇的罪魁禍首。文章以《穆斯林的葬禮》為題,我想作者意在表明“穆斯林”精神對本書中愛情的悲劇的影響?!霸岫Y”一詞則給人增添了幾分沉重,幾多悲傷,幾重思索。埋葬的到底是什么呢?是新月嗎?我想不僅僅是。埋掉的是人間最美好的東西——真愛,而留下的是穆斯林的壓抑而沉悶的順從與隱忍。
“悲劇是什么!悲劇就是把人的生命里面最美好的東西,撕碎了拿給別人看!”(魯迅語)作者先將一段段美好的戀情呈示在我們的面前,然后又借助“穆斯林精神”
這雙大手將這一切毫無保留的撕開,讓人壓抑,讓人心痛…… 愛情是人類永恒的話題,文學史上的愛情悲劇數不勝數,《羅密歐與朱麗葉》、《梁山伯與祝英臺》……這些大都是一對戀人的悲劇,而《穆斯林的葬禮》向我們展示的則是一個包含了兩代人的群體性的愛情悲劇,更讓人增添幾分傷痛,這些愛情悲劇一方面讓我們對劇中的人感到同情,一方面又激發我們對真愛的追求和珍惜。
第二篇:論《穆斯林的葬禮》中的愛情悲劇二稿
《穆斯林的葬禮》愛情悲劇探析
引言
中國人素來有悲劇情結,興許是天性使然?!爸袊F代‘悲劇情結’是指近現代之交萌發的對悲劇問題的關注和敏感。中國近現代文學史上的諸多名人的悲劇思想各有不同的特色:王國維的悲劇情感偏于悲傷,魯迅的悲劇情感飽蘸激憤,朱光潛的悲劇思想則充滿樂觀”[1],而回族女作家霍達的悲劇理念則追求一種人生意義的美感,她的長篇巨作《穆斯林的葬禮》即是一部人生悲劇的哀歌。
《穆斯林的葬禮》通篇以月與玉為線索貫穿整部小說,講述了一個穆斯林家族,六十年的興衰,三代人的命運沉浮,成功塑造了韓子奇、梁君璧、梁冰玉、韓天星、韓新月、楚雁潮等一批有血有肉、充滿靈性感情的鮮活人物,故事曲折新奇,感人至深。其中,被作者用大量筆墨描寫的愛情不能不被視為一出出愛情的悲?。翰还苁琼n子奇與梁君璧的報恩式的苦澀婚姻,還是韓子奇與梁冰玉欲愛不能的異域愛情;亦不管是韓天星與容桂芳遭人不容的人為分離,還是韓天星與陳淑彥被人設計的無奈結合,到處都充斥著悲劇的影子。即使是韓新月與楚雁潮生死不渝的美好愛情,也因為新月的早逝而蒙上了悲劇的色彩,“楚雁潮與新月的純潔戀情以一種真誠而感傷的姿態劃過我們世俗的心靈,最終隕落在現實的星空”[2]。
霍達用手中的筆,淋漓再現了一個穆斯林家族的兩代人在不同年代,演繹的一部恩怨交織、生離死別的愛情悲劇。漢文化與穆斯林文化的交錯,戰爭與人性的傾軋,宗教與人格的迸撞,生命之無常與愛情之永恒的交融,這些無疑是造成這部愛情悲劇的源頭。
一
體味畸形婚戀
在這部小說中,韓子奇始終貫穿故事的中心人物。
他從流浪走來,跟著自己的巴巴(收養自己的人),朝著穆斯林心中的圣地——克爾白(遠在阿拉伯的麥加)走去,卻在途中偶然遇到了改變他一生命運的人——“奇珍齋”的梁亦清。他在梁亦清處,看到了那些美侖美奐、巧奪天工的玉雕,當他用手摸到其中一只玉碗時,“一陣清涼進入他的手掌,傳遍他的全身,像觸到了遠離凡塵的星星、月亮。他在人世間走了很久很久,好象就是為了著一個美妙的瞬間,他感到了從未體味過的滿足、興奮和歡樂,仿佛他手中捧著的不是一只玉碗,而是天外飛來的精靈,和他的心相通了。他陶醉了,麻木了,把身邊的一切,把他自己都忘記了,被玉魔攝住了魂魄??”,這是他第一次接觸到玉,玉的魔力攝去了他的心魄,他與梁家也與玉從此結下了淵源。他沒有去克爾白,而是留在了“奇珍齋”,開始了他的學徒生涯。
梁亦清為了雕刻“鄭和下西洋”圖,因心力交悴,驟然猝死,韓子奇為挽救“奇珍齋”暫時投靠了自己的仇人蒲匯昌,這種行為造成了師妹梁君璧對他的誤解。五年后,韓子奇在完成師傅死前未完成的工作又學得一身技藝之后,重新回到了“奇珍齋”,他用自己的實際行動取得了璧兒的諒解,這時,似乎一切都水到渠成,多年的相處使璧兒清楚地知道韓子奇是怎樣的一個人,在經歷過這么多磨難之后,她終于忍不住對自己的“奇哥哥”說:“你,??你娶了我吧!”韓子奇最終娶了梁君璧為妻,他們的結合顯得順理成章?;楹螅艘泊_實過了一段幸??鞓返娜兆?,只是,在某種程度上說,他們之間似乎親情多于愛情,韓子奇會娶梁君璧為妻,更多的是一種責任,是一種義務:梁亦情收留了年幼的韓子奇,并把自己一身的技藝傳授于他,師父死了,韓子奇有責任有義務照顧這個瀕臨破碎的家,而梁君璧又與韓子奇在過去的十多年中,朝夕相處,自然而然就會產生感情,何況梁君璧此時亦是一個勤儉持家、健康、剛強的靈性女子,所以當梁君璧要求韓子奇娶了自己時,韓子奇幾乎是毫不猶豫的答應了。他們的結合在某種意義上說,只是為了重振“奇珍齋”,親情的力量遠遠凌駕于愛情的力量之上,這種倉促的結合給他們以后的生活埋下了悲劇的種子。
1937年,抗日戰爭爆發,北平成了一個不平之地,這時已成北平有名的“玉王”的韓子奇為了使其一生的收藏免遭戰火的荼毒,最終留下結發妻子與兒子攜其珍寶遠赴英國,而此時他的妻妹玉兒也因一段遭到背叛的愛情陷入無盡的憂傷無法自拔,亦私自偷赴英國。原本以為一年半載就會結束的戰爭卻持續了十多年,這十多年帶給韓子奇一生無法言說的傷。倫敦的大轟炸,炸死了熾熱真誠地愛著玉兒但被玉兒拒絕了的奧立佛,2
奧立佛的死,摧毀了玉兒對愛情的最后希望。她被楊琛的背叛和奧立佛的死深深折磨著,“奧立佛,楊琛,這兩個不同國籍、不同種類、不同靈魂的人,從兩面夾擊這個曾經兩度墜入愛河險些溺死的姑娘,使她不得安寧。人生本來就是短促的,而她才剛剛活了二十五年,就已經受了太多的磨難[3]”。玉兒覺得“如果她現在死去,人生留給她的只有痛苦,只有悔恨。如果人生真有后世,她寧愿自己的靈魂永遠忍受火獄的煎熬,也不愿重新做人,人生原來是這樣的殘酷!”她絕望地對韓子奇說自己的心已經死了,韓子奇自己獨有的溫情勸說著這個失去希望的女孩,在韓子奇的鼓勵下,梁冰玉大聲地喊出了“我是一個活著的人,我??有權利生活,有權利愛!”玉兒緊緊抓住韓子奇這根唯一的救命稻草,而韓子奇也突然意識到:原來自己是愛著玉兒的!因為“在奧立佛要‘奪’去玉兒時,他曾感到恐懼;在玉兒掙扎于死神面前時,他曾甘愿和她一起死去”,原來這些都昭示著愛,戰爭幾乎銷毀了他們生的欲望卻又在最后拯救了他們的欲望。只是,在我看來,這段愛情是極其懦弱的,因為當戰爭結束后,二人攜手返回祖國,一切都在瞬間瓦解。韓子奇骨子里的的懦性,封建教條的鞭笞,中國人傳統的道德標準、血緣情結的固執,最終結束了他們的愛情。玉兒不愿失去自己知識女性的人格與尊嚴,使得愛情的無私與崇高瞬間渺小。同時,玉讓韓子奇選擇了留,選擇了繼續維持他與梁君璧那段實質由報恩轉化為婚姻的愛情,愛情在現實面前不堪一擊。
這種三人式的愛情到最后還是以悲劇收尾:韓子奇與梁君璧從此失去了戰爭前的和睦與安定,取而代之的是韓子奇的冷漠相對與梁君璧的滿腹怨恨,而梁冰玉也不愿在這個備受歧視的家里多呆,終究再次遠走英國。在這段畸形的婚戀中,以悲劇收尾,韓子奇有著不可推卸的責任,戰爭的慘痛磨光了韓子奇的銳氣,他成了一個不敢擔當的男人,由于他的懦弱,徒增了兩個女人的怨恨。黑格爾在談到希臘古典悲劇與文藝復興以來的近代悲劇的區別時,曾經指出:古典悲劇中矛盾沖突是在人與人之間不同的性格之間展開;而近代悲劇中,性格本身發生分裂,兩種對立的意圖在同一個性格之中進行斗爭,矛盾沖突同時是在性格內部展開的[4]。韓子奇的悲劇不僅表現在他對兩個女人的傷害,而且表現為他靈魂內部的沖突以及由此帶來的深深的痛苦。殘酷的戰爭使他們三個人的性格發生分裂,戰亂改變了一切。
二 成全抑或背叛
悲劇并沒有在上一代完結,而是以相似的形式延續到下一代。韓子奇與梁君璧的愛情悲劇重新發生在他們的兒子韓天星身上。
我個人認為,天星亦是這部書中一個頗具悲劇色彩的人物,他的愛情遺失在對母親的信任與順從里。
天星本是一個憨厚、倔強、木訥但又不乏細心的男子,他孝敬父母,對自己的妹妹呵護有加,在父母眼中,一直是個成熟的、循規蹈矩的孩子。他善良、樸實,在家人都不知道的情況下,愛上了與他在同一個工廠的小容子容桂芳。在愛情面前,每個人都是坦誠的,天星也不例外。他在愛情巨大力量的鼓舞下,從一個拙口笨舌見人就憷的倔小子,變成了在愛人面前情意綿綿的小伙。他們彼此深愛著對方,本來,他們可以幸福的繼續走下去的,但是,這一切,被他最愛、最信任的母親梁君璧破壞了。
梁君璧在一個深夜知曉了他與小容子的事,她心里有一千一萬個不同意,但是為了穩住兒子、拉攏兒子的心,她選擇了暫時的忍讓。天星先前的隱瞞,在梁君璧的心里掀起了軒然大波,她“像是預先測知了天星將擺脫她的控制,她將被兒子冷落、拋棄”,而在她來說“這是決不能允許的”,她認為自己“并不是一個軟弱無能的人,她曾經成功地把丈夫納入她所規定的軌道,也必將更加出色地締造兒子的未來”,她固執的認為“兒子的婚姻大事,毫無疑問地應該掌握在她的手中”,所以,為了維護她的主宰一切的權力,她利用兒子對她的信任,編造了一個“莫須有”的表妹,引起小容子對天星的誤會,拆散了這對正在熱戀中的男女,造成了一個不該發生的愛情悲劇??梢哉f,天星與小容子的愛情線的斷裂是最無辜的,梁君璧作為一個母親,親手毀掉了自己兒子的幸福,給天星和另外兩個女人帶來一生的痛苦。
陳淑彥是這出愛情悲劇中最大的犧牲者。她雖然與自己愛的人結了婚,但是卻沒有獲得她想要的愛情,天星之所以會娶她,一半是為了與小容子賭氣,一半是出于對她的感激,從相識到結婚,她與天星都沒有認真的交流過各自內心的想法,淑彥只是在新月和梁君璧的旁敲側擊下,認定“天星是一個好人”,在這個善良、單純的女人心里,一個人很好,就是可以值得托付終身的,但是,她卻不知道,她托付終身的人愛的是別人,我想,一個女人的悲哀莫過于此。她與天星的婚姻注定是不完滿的。淑彥在回憶自己的 4
婚姻時,“她懷疑自己當初的決定是錯誤的,只是看著公公婆婆好、小姑子好、家庭好,就以為一定是個美滿婚姻,而這些,并不能代替丈夫,也并不等于愛情??!”她后悔自己當初的選擇,只是,悲劇已經造成,沒有挽回的余地。
韓天星咀嚼著與自己父親相同的愛情苦果默默謀生,他不忍毀壞這個貌似幸福的婚姻,只能往母親強行為他安排的路上走去,他的人生脫離了死亡本身,但是卻在精神上走向萎靡,這讓他的愛情更大地突顯出超越現實的悲劇意味。
三
見證永恒之愛
世界上沒有一個青年不曾想到過愛情,每個人心中都有一顆愛的種子。它可能萌發得很早,也可能貯存得很久;它可能成熟于短短的一瞬,也可能經歷漫長的磨難而最終凋落。愛情是一種神物,不遇到適當的時機,它并不顯露明顯的形態,以至于本人都覺得似是而非。而當他清醒地意識到它的存在的時候,它就已經成熟了。韓新月與楚雁潮的愛情就經歷了這樣“潤物細無聲”的過程。只是,他們的愛情依然是個悲劇。
韓新月是韓子奇與梁冰玉的女兒,她自幼遠離生母,與姨母梁君璧隔著血緣的關系,所以并不親近。新月從小聰明勤奮,后又以優異的成績被北大西語系錄取。從此,她遇到了一生中最重要的人。
她與楚雁潮的相遇是偶然的,或許是冥冥之中自有注定,作為韓新月的老師,楚雁潮第一眼就看出了深藏于新月身上的自信。他們從相遇、相知到相許,一切都是那么的自然,如行云流水,沒有任何矯揉造作。猶記得新月在期中考試中得到一個完美的五分時,引起了別的同學的嫉妒,甚至有人因為她是少數民族而刻意輕視她,新月覺得很不解,后來在未名湖邊楚雁潮的一番話點醒了她。楚雁潮說“種族沒有高低,人沒有貴賤,靈魂和靈魂之間是平等的,別人的誤解、偏見并不可怕,可怕的是失去了自信。真理從來都是最簡單最樸素的,除了它本身之外,并不需要額外地加以理解,正如一個真正美的人,任何附加的首飾都是多余的!”這番話使新月如沐春風,她知道了“比大海寬闊的是人的胸懷”,他們像朋友一樣暢談,絲毫沒有芥蒂;在新月眼中,楚老師是靦腆、深沉、文靜的,除此之外,他還有一股外柔內剛的韌勁兒。他們有著共同的追求——立志做翻譯工作,共同的言語——熱愛文學,共同的喜好——音樂,這些讓他們互相敬慕。一個才華橫溢、平易近人的老師,一位成績優異、樂于助人的學生,燕園內、未名湖畔,他們共同探討著人生,卻不知愛情的萌芽已經在兩人心中悄然萌發。
事情并沒有按著我們的思維進行,不幸,在看似風平浪靜的生活中襲來,無情的疾病開始侵蝕新月年輕的生命,她患了風濕性心臟瓣膜癥,這個突如其來的魔鬼摧毀了新月的所有希望,她的大學夢,她的翻譯家夢,她想與班上同學一起走到畢業的愿望,這些在一剎那間成為泡影,面對孱弱、又幾乎失去信心的新月,楚雁潮心中那段久埋的感情終于迸發,他向新月堅定且深情地說出:“愛情,就是奉獻,就是給予。”新月在一瞬間麻木了,愛情這個崇高的字眼,她憧憬過,她向往過,她思索過,但還沒有尋找過,因此,當愛情叩動她的心扉的時候,她卻感到了迷惘,楚雁潮用自己真摯的感情及堅定的心解釋了她的迷惘。人與人是平等的,在愛神面前只有兩顆串連在一起的心,他們打破了老師和學生的界限,勇敢地相愛。伴隨著他們最愛的《梁?!返挠嘁簦瑑蓚€有情人在那一刻,早已隨著樂音化為一對蝴蝶嬉戲于古代愛情的旋律上?!鞍?,那是命運,讓您等著我,讓我遇到您!”新月甜甜地笑了,愛情的種子終于落地生根,幸福使初戀的她陶醉在這個甜蜜的現實里。醫院里。科學無情與人類的多情不斷交織,楚雁潮用自己無私的愛化作潮水堅定的推動著新月生命的每一步,他們之間的愛情已經成為維系生命的支柱,成為新月勇敢堅強地活下去的動力。新月曾一度因為自己無法痊愈的疾病而要退出他們的愛情,楚雁潮面對她的退縮,激動地告訴她:“愛就是火,火總是光明的,不管那熊熊燃燒的是煤塊還是木材,是大樹還是小草,只要是火,就閃耀著同樣的光輝!愛就是愛,它是人類自發的美好情感,??我們付出了愛,也得到了愛,愛得深沉,愛得強烈,愛得長久,這就是一切!”他們的愛是單純的,是熱烈的,是在真摯的,這種最原始的樸素的愛的方式,充滿了溫情,在他們心中彌漫。
現實往往是扼住咽喉的一雙手,梁君璧在察覺楚雁潮對新月的愛意時,她首先想到的不是這種愛給了女兒多大的支持,而是想到楚雁潮是漢族,與她們隔著一個教門,這種結合是不被真主所容許的。所以她拒絕了楚雁潮,除去這個原因,學生們的猜疑不信任,楚雁潮本身多難的生活,學校方面堅決的阻撓,都像一塊塊巨石無情地向他們砸來。面對這些,面對新月精神上的創傷與掙扎,楚雁潮一次次化身為勇士,抵擋在這些磨難的前面。他頑強地吞噬掉那些流言蜚語,用自己和煦的話語溫暖著新月的心靈。身份、職位、禮教、甚至個人尊嚴在楚雁潮心里都比不上新月絲毫。然而,他們之間產生的,天然的,無條件的神圣不可侵犯的愛情最終還是沒能逃脫死神的扼殺。??一切都顯得 6
那么蒼白無力,依然擺脫不了悲劇的命運。
逝者如斯,陰陽兩隔雖然使得新月與楚雁潮的愛情冷卻,但是卻沒有使他們的愛情磨滅,失去愛人的痛苦需要時間來平復,“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘”,十幾年后,新月生日的那天,回民公墓,一棵樹前,楚雁潮臉色沉郁,神情凄楚地佇立著,凝視著面前的土地,一動也不動。暮色悄悄降臨了墓地,婆娑樹影漸漸和大地融合在一起,滿目雄渾的黛色,滿園溫馨的清香。西南天際,升起了一彎新月,淡淡的,若有若無,月光下,樹影旁,楚雁潮輕輕地拉起了小提琴,輕柔舒緩的小提琴聲,如泣如訴,如夢如煙。琴弓親吻著琴弦,訴說著一個古老的愛情故事《梁?!?,以此祭奠他們過早夭折的愛情。
劉白羽先生在《序二——穆斯林的詩魂》一文中說:“新月之死,令人悲痛欲絕。??新月之死,是祝英臺之死,是纏綿的,又是壯烈的,不只是柔情感人。而是蒼天泣血,人們的心正是從這悲劇之美中得到凈化?!笔聦嵣系拇_如此,新月的死無不讓所有人扼腕嘆息,她的死“成全”了這段凄美的愛情。至此,愛情的悲劇達到了高潮。
“人生是一個過程,它的意義就在這個過程中,怎樣在過程中追求,會產生不同的效應。[5]”韓子奇、梁君璧、梁冰玉、韓新月、楚雁潮、韓天星、容桂芳、陳淑彥等人在尋找自己愛情的過程中,因為種種原因,戰爭、時代、宗教、身份等等,或為愛所累,或成為愛的俘虜,或因愛甜蜜,或被愛遺棄,到最后終是悲劇。悲劇以它特有的美感染著我們,《穆斯林的葬禮》中的愛情并沒有因為是悲劇而減少它的魅力,相反它產生了一種驚心動魄的美。正如作者在后記中寫到:“我覺得人生在世應該做那樣的人,即使一生中全是悲劇,悲劇,也是幸運的,因為他畢竟完成了并非所有人都能完成的對自己心靈的冶煉過程,他畢竟經歷了并非人人都能經歷的高潔、純凈的意境。人應該是這樣大寫的‘人’”[6]。霍達懷著一顆赤誠的心,帶著對愛情的美好希望,寫出了這部愛情悲劇的贊歌,我想,在她的心里,不管是畸形婚戀,還是生死不渝的愛情,只要它們曾經付出過,真實存在過,就是美好的,即使這種愛情是悲劇。
四 悲劇分析
韓子奇和梁君璧的結合,可以說是沒有愛情基礎的,對韓子奇來說,有的是兄妹之情,可是當他為師傅報完仇回來消除誤會之后,與璧兒喜結連理。
他們的婚姻看上去很和諧,但是缺少了愛情的基礎,破裂只是時間問題。果然,當戰爭來臨,韓子奇為了保存玉到外國避難,而璧兒決定留下,梁冰玉偷偷的跟著去了。在國外,在互相依靠,互相傾訴中產生了感情。這該死的時代,要不是當時打仗,要是韓子奇夫妻一起出國避難,那么他們的婚姻還是“和諧”的。正像冰玉對姐姐說的:“姐姐,原諒我,不是我有意要奪走你丈夫是戰爭改變了一切,改變了人的命運?!?/p>
韓天星與陳淑彥婚姻是成功的,但是他們始終碰撞不出哪怕一絲的愛情火花,當淑彥走進韓家就被天星的媽媽惦記上了,不惜想方設法拆散天星與小容子那純真的愛情。他們終于結婚,雖然沒有愛情基礎,但是他們天真的認為可以慢慢培養,但充滿陰謀的婚姻注定就是一場悲劇。當天星知道自己與小容子是被父母拆散的時,他們就不可能再產生真正的愛情??梢哉f是梁君璧一手葬送了三個孩子的幸福。
韓新月,作為韓子奇與妹妹的女兒,肯定是不被君璧所承認的,但是為了留住韓子奇,她答應了留下新月。當新月在大學遇到自己的老師,被他那儒雅的氣質所吸引,最終,他們相愛了。在新月病重的時候,老師是她活下去的勇氣,但是老師不是回回,回回不能與漢人通婚,在這個教條的束縛下,在梁君璧這個虔誠的信教徒的嚴令禁止下,新月失去了最終活下去的希望。
在這場悲劇中,梁君璧是個受害者,她本身就是個悲劇,她一生堅決捍衛回漢不能通婚,但是她的丈夫卻又是個漢人。她又一手創造了另外兩個悲劇。她本身聰明能干,在和奇哥哥結婚的前十年,她是幸福的。但是當戰爭過后,丈夫和妹妹的歸來改變了一切,她變得潑辣,變得不可理喻。她設計葬送了兒子的幸福,又殘忍的剝奪了新月最終活下去的希望。她是這一場悲劇的直接參與者,是這一場悲劇的策劃者,同時她也是這一場悲劇的受害者。
參考文獻
[1]李躍紅.《中國現代“悲劇情結”及其當代表現形式》.[2]馬麗蓉.《20世紀中國文學與伊斯蘭文化》 P171.[3]霍達.《穆斯林的葬禮》第十三章 玉歸
(一).[4]蓼灘碧浪.《霍達小說<穆斯林的葬禮>創作意蘊淺探》.8
[5]金紅.《生的求索與死的嘆息》P460.[6]霍達.《穆斯林的葬禮》后記.[7]霍達.穆斯林的葬禮[M] 北京:人民文學出版社 2005,1.[8]霍達.我為什么而寫作[N] 文藝報 1991-4-20.[9]劉白羽.序二——穆斯林的詩魂[N] 光明日報 1990-7-29.[10]馬學良、張庭望、張公瑾等.中國少數民族文學史(修訂本)下冊[M] 北京:中央民族大學出版社 2002,2.[11]霍達.咀嚼悲劇[J] 民族文學 1991-8.[12]劉友賓.心靈的哀歌(《穆斯林的葬禮》的審美價值)[N] 文論報 1989-07-05.[13]黑格爾美學(第一卷)[M] 商務印書館 1979,P49.[14]錢振綱.一曲愛情的悲歌(讀長篇小說《穆斯林的葬禮》)[J] 黑龍江農墾師專學報 1992,(2).[15]馬麗蓉.二十世紀中國文學與伊斯蘭文化[M] 安徽:安徽教育出版社 2002年.[16]李躍紅.中國現代“悲劇情結”及其當代表現形式[J] 當代文壇 2005,(04).
第三篇:《荊棘鳥》與《穆斯林的葬禮》愛情悲劇比較研究
摘 要: 本文立足于《荊棘鳥》與《穆斯林的葬禮》兩部小說文本,運用平行研究的方法,從宗教和性格兩個方面分析兩部小說愛情悲劇成因的相似點。
關鍵詞: 小說《荊棘鳥》 小說《穆斯林的葬禮》 愛情悲劇 相似之處
小說《荊棘鳥》是澳大利亞作家考琳麥卡洛的作品,1977年在美國出版后不久便風靡全球,被譽為“澳大利亞的《飄》”。小說講述了克里克家族三代人的生活經歷,著重描寫了梅吉與拉爾夫的感情糾葛。小說《穆斯林的葬禮》是由中國作家霍達所作,完成于1987年,獲第三屆矛盾文學獎,并被翻譯成多國文字發行。小說敘述了一個穆斯林家族三代人的坎坷命運,兩代人凄美的愛情故事。這兩部小說誕生于不同的國度和年代,卻在愛情悲劇這個主題上有著驚人的相似之處。
一、宗教桎梏
宗教對文學有著強大的滲透力和影響力,在《荊棘鳥》和《穆斯林的葬禮》這兩部小說中得到了充分的體現。無論是基督教的經典《圣經》還是伊斯蘭教的經典《古蘭經》都信仰和崇拜一個主宰宇宙萬物的造物主。對這個造物主,基督教稱為基督,伊斯蘭教稱為安拉或真主。信仰各自宗教的信徒們受著宗教教義的制約,遵守著經典的教條,凡是違背造物主的意愿將受到無盡的責罰?;浇绦麚P神圣之愛,《圣經》倡導慈善、憐憫、同情等道德品質,立下愛的法規:①第一,“盡心盡力愛上帝”;第二,“愛人如愛己”。同時基督教也強調人應以至高至全的上帝為生存中心,不能違背上帝的旨意。天主教教義規定神父不能結婚,因此拉爾夫與梅吉的愛情注定不為社會所容。伊斯蘭教的經典《古蘭經》為治理社會而設立了一系列的制度,在一定的歷史條件下有著積極的作用,但是卻成了阻礙梁冰玉與韓子奇、韓新月與楚雁潮之間愛情的無法逾越的障礙。
《荊棘鳥》中的拉爾夫神父是一個虔誠的天主教徒,為了要成為紅衣主教而不懈地努力奮斗。②“教士的心境不受紅塵俗物的干擾——沒有對女人的愛欲,沒有對金錢的迷戀,也沒有因為要聽命于他人而于心不甘”。他所信仰的宗教不允許一個神父去戀愛結婚生子。拉爾夫的世俗感情之門在見到梅吉之后悄然打開,而梅吉對拉爾夫的情感也從少時的依賴漸變為成熟的愛情。梅吉沒有受過太多的教育,宗教教義對她來說只是一堆條文戒律。然而她清楚地明白,拉爾夫是教士,依據天主教的教律,教士是不能結婚的。雖然梅吉與拉爾夫相愛,但迫于宗教信仰和自己前途的壓力,拉爾夫離開了梅吉去追逐自己的理想。梅吉隨后嫁給了長相酷似拉爾夫的盧克,然而婚后卻被完全忽視。在得知梅吉生活不幸之后,拉爾夫抑制不了內心的感情,沖破了宗教的束縛,對上帝的虔誠敗給了人性的本能。然而,拉爾夫不能將他的愛情公之于世,他最后實現了理想成為了紅衣主教,也為他對信仰的不忠付出了代價:拉爾夫和梅吉的兒子戴恩年紀輕輕便溺水身亡,在戴恩死后拉爾夫才知道他是自己的兒子,隨即也抑郁而死。
《穆斯林的葬禮》中的梁君璧是典型的虔誠的穆斯林。她的一切言行代表著宗教的教義,并且在日常生活中嚴格遵循著伊斯蘭教工修制度。③“她每天要做五次禮拜,而且第一次的‘榜答’(晨禮)是最為重要、萬萬不可省去的”。丈夫韓子奇為了躲避戰火,保護自己多年來收藏的珍貴玉器,離開妻子兒子到倫敦避難,一起前往的還有梁君璧的妹妹梁冰玉。在倫敦十年的時間改變了一切,韓子奇與梁冰玉相愛,并且生下了女兒韓新月。十年后在他們歷經千辛萬苦回到家中,梁君璧自然是不能容忍。在她看來,梁冰玉和韓子奇的結合是有罪的,是伊斯蘭教所不允許的。④“他們的結合,沒有‘古瓦西’,沒有證婚人,沒有婚書,也沒有舉行宗教儀式,當然是非法的,是真主和穆斯林所不能容忍的!”“《古蘭經》中赫然有這樣的戒律:‘真主嚴禁你們——同時娶兩姐妹!’”梁冰玉最終離開了自己所愛的人,包括自己的孩子。梁君璧捍衛了神圣的信仰,使韓家擺脫了恥辱,卻造就了愛情悲劇。韓新月身患重病,危在旦夕之時,與她相愛的楚雁潮成了她的精神支柱。在這危急時刻,梁君璧以楚雁潮是“卡斐爾”(漢人)為理由,將他拒之門外。這也成為導致韓新月死亡的一個重要原因。梁君璧一生捍衛著伊斯蘭教的教義,但韓子奇在死前說出自己不是穆斯林的事實,對她來說則是無比的嘲弄和諷刺。
二、性格使然
西方傳統的文學理論對悲劇的劃分按成因可分為:命運悲劇、性格悲劇、社會悲劇和心理悲劇。但復雜的悲劇不能這樣簡單劃分,這些成因相互交融。愛情悲劇的主人公們自身的性格缺點則是悲劇產生的又一個誘因。⑤亞里士多德要求悲劇人物不應當太好,否則他的不幸就會使我們反感;他也不應當太壞,否則就不能引起我們的同情。理想的悲劇人物是有一點白璧微瑕的好人。兩部小說中的男主人公們正是具備了這樣的特點。拉爾夫與韓子奇都有著常人所沒有的才干,取得了事業上的成就。在面對愛情與事業的選擇時,變得退縮懦弱。性格的裂變使得美好的愛情淪為悲劇。
《荊棘鳥》中的拉爾夫的身份是信仰天主教的神父,虔誠地信仰上帝,認為自己是上帝的“傳聲筒”,自己的一切都歸屬上帝包括靈魂與肉體,自己是個完美無缺的教士。在基蘭博期間,拉爾夫的付出與努力也得到了教民的認可。⑥“他的耐心與仁慈博得全體教民的喜歡,以及部分教民的由衷愛戴”。同時拉爾夫也是個充滿權欲的野心家。在二十世紀的西方社會,宗教信仰已經開始淡化,人們熱衷于追逐金錢與權力,拉爾夫也不例外。由于得罪了主教,拉爾夫被發配到自然條件非常惡劣的基博蘭,并且經常受到瑪麗·卡森的刁難。為了實現成為紅衣主教的愿望,拉爾夫圓滑地應付著一切,現實使得他開始變得虛偽。梅吉的出現徹底撕開了拉爾夫信仰的面紗。面對梅吉,拉爾夫背棄了天主教禁欲主義思想,從靈魂上開始背叛上帝。然而拉爾夫克制自己對梅吉的感情,甚至一再地拒絕梅吉的表白,為的是滿足對權勢的欲望。拉爾夫最終憑借著瑪麗·卡森的巨額遺產和自己的才干成為了羅馬紅衣主教。但是,拉爾夫始終擺脫不掉人性的束縛。在麥特勞克島和梅吉再度相見后,拉爾夫一度對自己所崇敬的上帝產生懷疑。然而為了自己的權勢和地位,拉爾夫再一次離開了梅吉。拉爾夫內心一直處于糾葛矛盾之中,最終對上帝的信仰和對權勢的渴求葬送了他與梅吉之間的愛情。
同樣,《穆斯林的葬禮》中的韓子奇也是在內心痛苦矛盾之中作出錯誤選擇導致愛情悲劇的人物。韓子奇是乞丐出身,由于對玉器非常迷戀被梁亦清收為徒弟,并且掌握了精湛的玉器雕琢的技術。在梁亦清去世后,梁家陷入困境。韓子奇身負為師傅報仇的志愿,甘心為仇家做工三年,學得技藝,最終憑借著自己的能力重振了師傅的奇珍齋,并且將其發展成為京城有名的玉器行,被尊稱為“玉王”。在韓子奇眼中,玉是他的命,是他的一切,他所做的事情都是圍繞著玉器藏品。戰爭爆發后,為了保護自己的收藏,韓子奇遠赴倫敦避難,卻無視妻子要他留下的請求。藏品安全了,韓子奇擔憂起國內的妻兒,內心無比痛苦,開始后悔自己的選擇。在擔憂妻子的同時,在倫敦的十年,韓子奇卻與同去的妻妹梁冰玉相愛了,這時他才意識到,自己與妻子結婚的目的只是為了重振奇珍齋,而沒有真正的愛情。回到家后,妻子對他和妻妹的結合十分不滿,家庭一度陷入危機之中。為了藏品和自己的名譽,以及韓家的聲譽,韓子奇沒有聽取梁冰玉的勸告而離家。在自己的事業面前,韓子奇退縮了,犧牲了愛情和自己的幸福,從此生活在內心的折磨之中。韓子奇本人并不是回回,卻冒充回回過了一生,至死才敢說出真相。這也表現出韓子奇本人虛偽懦弱的一面。
三、結語
基督教和伊斯蘭教經過近三千年的的歷史積淀,對教民的生活有著根深蒂固的影響。到了現代,雖然宗教的束縛有一定的減弱,但影響仍然巨大?!肚G棘鳥》與《穆斯林的葬禮》中的愛情悲劇在很大程度上是由于宗教思想的桎梏。雖然有梅吉和梁冰玉的抗爭,但最終以失敗告終。拉爾夫與韓子奇自身性格裂變也推動了悲劇的上演。-
注釋:
①《圣經·新約·馬太福音》第22章第37-38節.②[澳]考琳·麥卡洛著.曾胡譯.荊棘鳥[M].南京:譯林書版社,1998:69.③霍達.穆斯林的葬禮[M].北京:p111.④霍達.穆斯林的葬禮[M].北京:p664.⑤朱光潛.悲劇心理學[M].南京:江蘇文藝出版社,2009:99.⑥[澳]考琳·麥卡洛著.曾胡譯.荊棘鳥[M].南京:譯林書版社,1998:71.參考文獻:
[1]雷士理.基督教百科[M].西安:陜西師范大學出版社,2008.[2]霍達.穆斯林的葬禮[M].北京:p664.[3][澳]考琳·麥卡洛著.曾胡譯.荊棘鳥[M].南京:譯林書版社,1998.[4]《圣經·新約·馬太福音》第22章.[5]王俊忠.現代與傳統的二難抉擇——評《穆斯林的葬禮》的人物形象[J].內蒙古電大學刊,2005,(2).[6]朱光潛.悲劇心理學[M].南京:江蘇文藝出版社,2009:99.
第四篇:《荊棘鳥》與《穆斯林的葬禮》愛情悲劇比較研究
文學論文:《荊棘鳥》與《穆斯林的葬禮》愛情悲劇比較研究[1] 本文立足于《荊棘鳥》與《穆斯林的葬禮》兩部小說文本,運用平行研究的方法,從宗教和性格兩個方面分析兩部小說愛情悲劇成因的相似點。
關鍵詞: 小說《荊棘鳥》 小說《穆斯林的葬禮》 愛情悲劇 相似之處
小說《荊棘鳥》是澳大利亞作家考琳麥卡洛的作品,1977年在美國出版后不久便風靡全球,被譽為“澳大利亞的《飄》”。小說講述了克里克家族三代人的生活經歷,著重描寫了梅吉與拉爾夫的感情糾葛。小說《穆斯林的葬禮》是由中國作家霍達所作,完成于1987年,獲第三屆矛盾文學獎,并被翻譯成多國文字發行。小說敘述了一個穆斯林家族三代人的坎坷命運,兩代人凄美的愛情故事。這兩部小說誕生于不同的國度和年代,卻在愛情悲劇這個主題上有著驚人的相似之處。
一、宗教桎梏
宗教對文學有著強大的滲透力和影響力,在《荊棘鳥》和《穆斯林的葬禮》這兩部小說中得到了充分的體現。無論是基督教的經典《圣經》還是伊斯蘭教的經典《古蘭經》都信仰和崇拜一個主宰宇宙萬物的造物主。對這個造物主,基督教稱為基督,伊斯蘭教稱為安拉或真主。信仰各自宗教的信徒們受著宗教教義的制約,遵守著經典的教條,凡是違背造物主的意愿將受到無盡的責罰。基督教宣揚神圣之愛,《圣經》倡導慈善、憐憫、同情等道德品質,立下愛的法規:①第一,“盡心盡力愛上帝”;第二,“愛人如愛己”。同時基督教也強調人應以至高至全的上帝為生存中心,不能違背上帝的旨意。天主教教義規定神父不能結婚,因此拉爾夫與梅吉的愛情注定不為社會所容。伊斯蘭教的經典《古蘭經》為治理社會而設立了一系列的制度,在一定的歷史條件下有著積極的作用,但是卻成了阻礙梁冰玉與韓子奇、韓新月與楚雁潮之間愛情的無法逾越的障礙。
《荊棘鳥》中的拉爾夫神父是一個虔誠的天主教徒,為了要成為紅衣主教而不懈地努力奮斗。②“教士的心境不受紅塵俗物的干擾——沒有對女人的愛欲,沒有對金錢的迷戀,也沒有因為要聽命于他人而于心不甘”。他所信仰的宗教不允許一個神父去戀愛結婚生子。拉爾夫的世俗感情之門在見到梅吉之后悄然打開,而梅吉對拉爾夫的情感也從少時的依賴漸變為成熟的愛情。梅吉沒有受過太多的教育,宗教教義對她來說只是一堆條文戒律。然而她清楚地明白,拉爾夫是教士,依據天主教的教律,教士是不能結婚的。雖然梅吉與拉爾夫相愛,但迫于宗教信仰和自己前途的壓力,拉爾夫離開了梅吉去追逐自己的理想。梅吉隨后嫁給了長相酷似拉爾夫的盧克,然而婚后卻被完全忽視。在得知梅吉生活不幸之后,拉爾夫抑制不了內心的感情,沖破了宗教的束縛,對上帝的虔誠敗給了人性的本能。然而,拉爾夫不能將他的愛情公之于世,他最后實現了理想成為了紅衣主教,也為他對信仰的不忠付出了代價:拉爾夫和梅吉的兒子戴恩年紀輕輕便溺水身亡,在戴恩死后拉爾夫才知道他是自己的兒子,隨即也抑郁而死。
《穆斯林的葬禮》中的梁君璧是典型的虔誠的穆斯林。她的一切言行代表著宗教的教義,并且在日常生活中嚴格遵循著伊斯蘭教工修制度。③“她每天要做五次禮拜,而且第一次的‘榜答’(晨禮)是最為重要、萬萬不可省去的”。丈夫韓子奇為了躲避戰火,保護自己多年來收藏的珍貴玉器,離開妻子兒子到倫敦避難,一起前往的還有梁君璧的妹妹梁冰玉。在倫敦十年的時間改變了一切,韓子奇與梁冰玉相愛,并且生下了女兒韓新月。十年后在他們歷經千辛萬苦回到家中,梁君璧自然是不能容忍。在她看來,梁冰玉和韓子奇的結合是有罪的,是伊斯蘭教所不允許的。④“他們的結合,沒有‘古瓦西’,沒有證婚人,沒有婚書,也沒有舉行宗教儀式,當然是非法的,是真主和穆斯林所不能容忍的!”“《古蘭經》中赫然有這樣的戒律:‘真主嚴禁你們——同時娶兩姐妹!’”梁冰玉最終離開了自己所愛的人,包括自己的孩子。梁君璧捍衛了神圣的信仰,使韓家擺脫了恥辱,卻造就了愛情悲劇。韓新月身患重病,危在旦夕之時,與她相愛的楚雁潮成了她的精神支柱。在這危急時刻,梁君璧以楚雁潮是“卡斐爾”(漢人)為理由,將他拒之門外。這也成為導致韓新月死亡的一個重要原因。梁君璧一生捍衛著伊斯蘭教的教義,但韓子奇在死前說出自己不是穆斯林的事實,對她來說則是無比的嘲弄和諷刺。
二、性格使然
西方傳統的文學理論對悲劇的劃分按成因可分為:命運悲劇、性格悲劇、社會悲劇和心理悲劇。但復雜的悲劇不能這樣簡單劃分,這些成因相互交融。愛情悲劇的主人公們自身的性格缺點則是悲劇產生的又一個誘因。⑤亞里士多德要求悲劇人物不應當太好,否則他的不幸就會使我們反感;他也不應當太壞,否則就不能引起我們的同情。理想的悲劇人物是有一點白璧微瑕的好人。兩部小說中的男主人公們正是具備了這樣的特點。拉爾夫與韓子奇都有著常人所沒有的才干,取得了事業上的成就。在面對愛情與事業的選擇時,變得退縮懦弱。性格的裂變使得美好的愛情淪為悲劇。
《荊棘鳥》中的拉爾夫的身份是信仰天主教的神父,虔誠地信仰上帝,認為自己是上帝的“傳聲筒”,自己的一切都歸屬上帝包括靈魂與肉體,自己是個完美無缺的教士。在基蘭博期間,拉爾夫的付出與努力也得到了教民的認可。⑥“他的耐心與仁慈博得全體教民的喜歡,以及部分教民的由衷愛戴”。同時拉爾夫也是個充滿權欲的野心家。在二十世紀的西方社會,宗教信仰已經開始淡化,人們熱衷于追逐金錢與權力,拉爾夫也不例外。由于得罪了主教,拉爾夫被發配到自然條件非常惡劣的基博蘭,并且經常受到瑪麗·卡森的刁難。為了實現成為紅衣主教的愿望,拉爾夫圓滑地應付著一切,現實使得他開始變得虛偽。梅吉的出現徹底撕開了拉爾夫信仰的面紗。面對梅吉,拉爾夫背棄了天主教禁欲主義思想,從靈魂上開始背叛上帝。然而拉爾夫克制自己對梅吉的感情,甚至一再地拒絕梅吉的表白,為的是滿足對權勢的欲望。拉爾夫最終憑借著瑪麗·卡森的巨額遺產和自己的才干成為了羅馬紅衣主教。但是,拉爾夫始終擺脫不掉人性的束縛。在麥特勞克島和梅吉再度相見后,拉爾夫一度對自己所崇敬的上帝產生懷疑。然而為了自己的權勢和地位,拉爾夫再一次離開了梅吉。拉爾夫內心一直處于糾葛矛盾之中,最終對上帝的信仰和對權勢的渴求葬送了他與梅吉之間的愛情。
同樣,《穆斯林的葬禮》中的韓子奇也是在內心痛苦矛盾之中作出錯誤選擇導致愛情悲劇的人物。韓子奇是乞丐出身,由于對玉器非常迷戀被梁亦清收為徒弟,并且掌握了精湛的玉器雕琢的技術。在梁亦清去世后,梁家陷入困境。韓子奇身負為師傅報仇的志愿,甘心為仇家做工三年,學得技藝,最終憑借著自己的能力重振了師傅的奇珍齋,并且將其發展成為京城有名的玉器行,被尊稱為“玉王”。在韓子奇眼中,玉是他的命,是他的一切,他所做的事情都是圍繞著玉器藏品。戰爭爆發后,為了保護自己的收藏,韓子奇遠赴倫敦避難,卻無視妻子要他留下的請求。藏品安全了,韓子奇擔憂起國內的妻兒,內心無比痛苦,開始后悔自己的選擇。在擔憂妻子的同時,在倫敦的十年,韓子奇卻與同去的妻妹梁冰玉相愛了,這時他才意識到,自己與妻子結婚的目的只是為了重振奇珍齋,而沒有真正的愛情。回到家后,妻子對他和妻妹的結合十分不滿,家庭一度陷入危機之中。為了藏品和自己的名譽,以及韓家的聲譽,韓子奇沒有聽取梁冰玉的勸告而離家。在自己的事業面前,韓子奇退縮了,犧牲了愛情和自己的幸福,從此生活在內心的折磨之中。韓子奇本人并不是回回,卻冒充回回過了一生,至死才敢說出真相。這也表現出韓子奇本人虛偽懦弱的一面。
三、結語
基督教和伊斯蘭教經過近三千年的的歷史積淀,對教民的生活有著根深蒂固的影響。到了現代,雖然宗教的束縛有一定的減弱,但影響仍然巨大?!肚G棘鳥》與《穆斯林的葬禮》中的愛情悲劇在很大程度上是由于宗教思想的桎梏。雖然有梅吉和梁冰玉的抗爭,但最終以失敗告終。拉爾夫與韓子奇自身性格裂變也推動了悲劇的上演。-
第五篇:《穆斯林的葬禮》中梁君璧悲劇命運分析
《穆斯林的葬禮》中梁君璧悲劇命運分析
內容摘要
《穆斯林的葬禮》作為茅盾文學獎的獲獎作品,關于這部作品的解讀已經有很多了。梁君璧作為其中的一個血肉豐滿、獨一無二的女性悲劇形象,歷來備受矚目,但對于她悲劇的解讀,更多的是從現當代文學角度進行的。這篇文章不單從文學角度分析,更側重于從美學悲劇方面去分析。文章首先從梁君璧的形象入手,從側面展示出整部小說的故事內容。而后著重運用黑格爾的矛盾沖突論分析了造成她悲劇的各種原因,有社會的、宗教的,也有其自身的。最后一部分就她的悲劇,分析了它帶給我們的效果,是悲憫,也是恐懼。通過這樣的分析,使得我們對這個人物的悲劇有了更理性的認識,間接對霍達的悲劇觀念有了一定的感知,也引發了我們對自身的思考,獲得了一定的感悟,從而更好的去走我們路。
【關鍵詞】:穆斯林的葬禮 梁君璧 悲劇
Analysis of Liang Junbi tragic fate in the Muslim funeral
Abstract
“ Muslim funeral ” as Mao Dun prize winning entries, about the works has been a lot of interpretation.Liang Junbi as one of flesh and blood, the one and only female tragedy image, has always been the focus of attention, but for her tragic interpretation, more it is from contemporary literature point of view.This article not only from the angle of literature analysis, focus more on the tragic aspects from aesthetics to analyze.This article first from Liang Junbi's image to start from the side, showing the whole novel story.Then we focus on the use of Hagel's conflict theory analyzed the cause of her tragedy of all sorts of reasons, there are social, religious, also has its own.The last part of her tragedy, analyzes the effect it brings to us, sympathy, and fear.Through such analysis, we make the character of this tragedy have more rational understanding, indirect of Huo Da's tragic idea have certain sense, also caused our own thinking, obtained certain sentiment, thus better to go.【Key Words】Muslim's funeral Liang Junbi tragedy
目 錄
引言......................................................................................................................................(1)
一、梁君璧形象分析............................................................................................(1)
(一)婚前....................................................................................................................(1)
(二)婚后....................................................................................................................(2)
二、梁君璧的命運悲劇及其形成原因.................................................(2)
(一)悲劇的命運......................................................................................................(2)
(二)悲劇形成原因.................................................................................................(3)1.社會因素....................................................................................................................(3)2.宗教因素....................................................................................................................(4)3.自身因素....................................................................................................................(5)
三、梁君璧悲劇的效果......................................................................................(5)結語......................................................................................................................................(6)參考文獻..........................................................................................................................(6)致謝......................................................................................................................................(7)
《穆斯林的葬禮》中梁君璧悲劇命運分析
學生姓名:李慧娜 指導老師:周敏
引言
《穆斯林的葬禮》作為第三屆茅盾文學獎的獲獎作品,不得不說是一部經典之作。每一個讀過它的人,都被它深深地震撼著,它在文學中的地位和影響力也就不言而喻了。
作者霍達,這位回族女作家,站在她的角度為我們展現了一個我們所不熟悉的穆斯林家庭的故事。里面有三代人之間的親情、愛情,也有關于夢想的執著。其中夾雜著歡喜和感動,但更多的是讓人讀之而嘆息的悲。是的,這是一部悲劇,不是其中某個人的,是整個家庭的悲劇。
本文就其中一位主人公梁君璧的悲劇命運展開分析。對于這位主人公及整部作品中的女性悲劇,歷來已有不少作家學者從不同角度對其進行過探討。本文試圖從美學中悲劇的角度來解析這個人物,從而更理性的去看待梁君璧,更多的理解霍達的悲劇觀念。
一、梁君璧形象分析
(一)婚前
梁君璧出生于一個玉器世家,可是并不富有,奇珍齋只能供他們勉強度日。父親是個老實本分的匠人,母親白氏體弱,這樣作為長女的梁君璧就尤顯得能干。“長于心計,家里的內外開支,都比母親還有數,剛剛十二三歲,就頂替了母親的大半”①父親忙時,她就是父親的小幫手,待客、收款、送貨。家里過的本來就艱難,可是不幸又突然發生了,父親慘死在了給蒲綬昌做玉寶船的水凳上。面對父親的慘死,十五歲的她是最鎮靜的,她立即明白了什么樣的命運降臨到了這個家里,她沒有哭喊,沒有亂了方寸,她想讓父親從容的走,此時她最遺憾的是沒有在父親離開的時候守在身旁,讓父親念念清真言。是的,這是一個虔誠的穆斯林家庭,梁君璧在小小年紀時就堅持拜功,等到大點時,就學著媽媽這個典型的祖祖輩輩穆斯林婦女的樣兒,虔誠的信仰著無時無刻不在的主。父親慘死了,梁君璧以她的堅韌操持完了葬禮。仇家蒲綬昌前來索要違約金,面對蒲綬昌的咄咄逼人,梁君璧挺起腰板做人,愿替父還債;面對韓子奇要跟著蒲綬昌去學藝,她破口大罵他的背信棄義,氣得直打顫:“好啊,你這個無情無義、認賊作父的東西!①
霍達,穆斯林的葬禮[M],北京十月文藝出版社,2007,(8):8 你走吧,這就走,永遠別登我們家的門兒”①梁君璧明白家里很需要個男人和她們孤兒寡母一起面對今后的生活,可她也沒對韓子奇說挽留之辭,在艱難中帶著母親賣茶水支撐起風雨飄搖的家。
這是一個愛家,有著虔誠信仰,堅韌、果敢、能干的梁君璧。
(二)婚后
當韓子奇從仇人蒲綬昌那里學藝歸來,梁君璧明白了師兄的苦心。懷著和韓子奇一樣壯大奇珍齋的夢想,梁君璧主動提出與他成親。夫妻共同打拼了十年后,奇珍齋在北京玉器行里穩穩站住了腳。梁君璧從小所受的貧困沒有了,可她的悲劇似乎才開始了。
她愛家,愛丈夫、兒子,供如女兒般的妹妹讀大學,博雅宅全憑她事無巨細打理著。后來留下了前來乞討的姑媽,才有了個幫手。當戰爭來臨時,韓子奇想舉家搬遷到國外,可梁君璧作為一個地道的婦人,她太固執,家庭觀念太重,她割舍不了自己辛苦創立的家,韓子奇沒能說服她和他一起出國,這樣韓子奇只好帶著他的玉只身去國外。丈夫把家和奇珍齋都交給了梁君璧,盡管很難,她還是在戰亂中保住了這個家。她也埋怨丈夫,可當十年后丈夫歸來且把那些價值連城的玉也帶回來時,她取而代之的是興奮,生活又找到了希望。
當得知妹妹和丈夫在國外結合生子了,她狠心趕走了妹妹。懷著氣憤和恨意種種復雜的情緒,她的性格開始慢慢變化,果斷到近乎獨裁。她憑著自己的主觀意志想讓身邊的人按著自己的方式生活,她拆散了兒子和小容子的愛情,讓兒子娶了自己滿意的陳淑彥,可兒子兒媳其實內心都痛苦。她寧愿女兒死也不許和楚雁潮在一起,加速了女兒的死亡。她信真主信得很虔誠,她把是非功過都說給真主聽,禮拜讓她的內心安寧。可沒想到,恪守教規,嚴格依著教規行事的她,命運卻愚弄了她,自己的丈夫就不是回回,她就是和一個地道的漢族結合了一生。
婚后的梁君璧依然有著少女時的品質,只是果敢中透著專橫狹隘,顯示著壓人的威勢,內心糾結痛苦矛盾。
二、梁君璧的命運悲劇及其形成原因
(一)悲劇的命運
命運悲劇。梁君璧出生于一個貧寒的家庭,生活讓她小小年紀就是父母的好幫手。當面對父親的突然離世,以及留下來的一筆債務,她作為長女挑起了這個重任,做母親和妹妹的依靠。當韓子奇也投奔蒲綬昌時,她獨自扛起了這個家,即使是賣茶水度日。當她終于和韓子奇有個像樣的家時,戰爭又讓他們夫妻分離。梁君璧辛苦操持家十年,等來的卻是丈夫和妹妹結合生子。為了兒子為了家,她和面和心不合的丈夫走過了余生。她一生信奉真主安拉,丈夫臨終卻告訴她自己不是回回是個漢人,她是和一個地道的漢人結的婚生的子!命運弄人,大不過如此。
愛情悲劇。梁君璧和韓子奇結婚后,終于在共同努力之下奇珍齋壯大了。日子本來可以好好過下去,但戰爭打破了這種生活。丈夫和妹妹在戰亂的國外結合生子了,盡管 ①
霍達,穆斯林的葬禮[M],北京十月文藝出版社,2007,(8):106 他們未能長久,但丈夫韓子奇也沒再把心放在她身上,兩人一直分居至死。丈夫對她一直無關愛情吧,正如韓子奇出國走后,梁君璧的回憶,“做夫妻十幾年,細細想來卻記不起夫妻間的溫存和情愛,他沒日沒夜地奔忙,撐起了日益發達的奇珍齋,充實了藏珍集粹的博雅齋,這就是有一切,臨到分手時,夫妻情分竟像一張白紙沒占多少分量?!雹偈聦嵰泊_實如此,韓子奇也同樣這樣思索過:“那是怎樣的十年,日夜掛念的、操勞的都是奇珍齋,談的是生意,是玉,是家,惟獨沒有談過愛情”②梁君璧的內心在吶喊:“這
③就是一個女人要求她的丈夫的全部嗎?”
家庭悲劇。梁君璧從小堅韌、果敢、能干,不論婚前,還是婚后,她都無疑是持家的好手,家得以支撐,她功不可沒??僧斔@種果敢能干慢慢的變為專橫、自以為是時,加之她的愚昧沒文化,就造成了悲劇。致使妹妹遠走杳無音信;丈夫和她的婚姻是名存實亡;兒子娶了不愛的人,內心苦水滿腔;女兒的愛情被阻擋,繼而引出了真正的身世,加速了她的死亡。梁君璧的種種行為,盡管付出了不少,得到的卻是一個家庭悲劇。
(二)悲劇形成原因
黑格爾指出:“盡管浪漫型悲劇的中心點是主體方面的苦難和情欲(用這兩個詞的本義),人類動作畢竟不能脫離家庭,國家和教會這些具體領域的基礎”④由此可知,形成悲劇的因素是多方面的。下面就具體來分析造成梁君璧悲劇的因素。
1.社會因素
縱觀梁君璧的悲劇,每一種悲劇的源頭無不和當時的社會有著聯系。黑格爾認為悲劇的本質是沖突,他又將沖突分為了三種情況,一是由自然情況引起的,二是自然情況在心靈方面引起的,三是心靈本身的分裂和矛盾,這是理想的沖突。拋開梁君璧的婚前所承受過的種種磨難不說,因為出生是無法選擇的。單就婚后的那場戰爭,就足以成為后來種種悲劇的導火線。
當時,中日矛盾在不斷加深,日本想武力征服中國,伴隨著1935年《何梅協定》的簽訂,使中國喪失了河北及平津兩市的大部分主權,全國都籠罩在戰云之中。北京也危在旦夕,故宮里的珍藏品也運往國外進行保護。在戰爭即將來臨之際,韓子奇說服不了梁君璧舉家搬遷,為了他的玉,他不得不前往英國。戰爭本不足以成為真正的藝術對象,作者之所以以它為背景,是因為它作為自然情況引起了進一步的矛盾沖突。倫敦的大轟炸,讓韓子奇在面對梁冰玉真摯的愛情時,重新審視了他和梁君璧的婚姻,意識到他對梁君璧是恩情、手足情。這樣在選擇真愛和北平的家時這個矛盾沖突中,在精神方面的對立斗爭中,他選擇了真愛。這個事實在他們回國后,也就改寫了梁君璧的命運和愛情,梁君璧性格也因此發生了很大變化,命運悲劇、愛情悲劇都壓向了她。正如書里所說,如果沒有那場戰爭,韓子奇和梁君璧也就會那樣過一輩子。一場戰爭,誘發了這場沖突,成為她命運悲劇、愛情悲劇不容忽略的因素。
①
霍達,穆斯林的葬禮[M],北京十月文藝出版社,2007,(8):381
②
同上:523
③
同上:381
④
黑格爾著,朱光潛譯,美學
(三)[M],下冊,商務印書館,1991,(12):319 2.宗教因素
“在悲劇理論方面最值得注意的便是黑格爾。他從矛盾沖突出發來研究悲劇,他個人認為悲劇不是個人的偶然的原因造成的,悲劇的根源和基礎是兩種實體性倫理力量的沖突。沖突雙方所代表的倫理力量都是合理的,但同時都有道德上的片面性。每一方又都堅持自己的片面性而損害對方的合理性。這樣兩種善的斗爭就必然引起悲劇的沖突?!雹俣^的實體性倫理力量(倫理觀念或社會道德觀)主要包括:“首先是夫妻,父母,兒女,兄弟姐妹之間的親屬愛;其次是國家政治生活,公民的愛國心以及統治者的意志;第三是宗教生活,不過這里指的不是不肯行動的虔誠,也不是人類胸中仿佛根據神旨的判別善惡的意識,而是對現實生活的利益和關系的積極參預和推進。真正的悲劇人物性格就要有這種優良品質?!雹?/p>
當時,伊斯蘭教文化與華夏文化的融合已然是歷史的趨勢,作者自己也說過“這種撞擊和融合是痛苦的,但又是不可避免的,中華民族的歷史就是這樣發展下去的,是不以人轉移的”③韓子奇、梁冰玉、韓天星、韓星月就是順著歷史的要求生活的新式穆斯林,他們除了在飲食方面遵循著伊斯蘭教的教規,其它方面也無他樣,他們也不做每天的拜功,也不會將自己的命運寄托于真主。他們也一樣有血有肉,面對人生理想、國家興亡,他們會熱血沸騰,尤其是新月,她覺得除了在飲食方面,還有再被強調她是個少數民族時,她真沒覺得她和大家不一樣。
可是,梁君璧不一樣,她恪守教規,堅持每日的拜功,誰也動搖不了她虔誠的信仰,宗法在她的內心已經根深蒂固,一定意義上說,她簡直可以成為伊斯蘭教的代表。如果說面對妹妹和丈夫之間的愛情,她是在遵循著本民族伊斯蘭教教規懲罰他們,那面對新月和楚雁潮的愛情,完全就是回漢兩種文化的撞擊。梁君璧和楚雁潮的那場談話,使得回漢兩種文化的矛盾沖突正面交鋒了。在談話中,楚雁潮認為他雖無宗教信仰,可只要真誠的尊重穆斯林的信仰和生活習俗,他就能和新月在一起,因為他和新月有一樣的國籍、膚色、愛好。而梁君璧是堅決不會讓女兒和“卡斐爾”做親的,因為教規是不允許回族和漢族通婚的,即使萬不得以,也只能娶進來。這樣作為沖突的雙方,梁君璧代表著宗法,忽視了女兒的愛情;楚雁潮這個地道的漢族青年,一心捍衛愛情和生命的權利,卻忽視了穆斯林的宗法。他們雙方所持的觀點都有合理的一面,然而各持己見沒有認識到自己的不足,互相攻擊損害,因此必然受到“永恒正義”的懲罰,從而導致悲劇的發生。
新月和楚雁潮的愛情未能得到允許,這是“永恒正義”給他們的懲罰。而同樣也給了梁君璧更大的懲罰,她阻擋了新月和楚雁潮回漢通婚,可她實實在在和一個她所稱為“卡斐爾”的漢人結婚生子。她所極力維護的教規,她這個信徒卻違背了,她的婚姻,在真主看來本身就是“大逆不道”的結合,造化弄人,血淋淋的命運、愛情悲劇。同時這也與恩格斯的悲劇理論相符合的,即“歷史的必然要求與這個要求的實際上不可能實現的悲劇性的沖突”④,回漢融合是歷史發展的必然要求,盡管被梁君璧這類死守舊思想的穆斯林暫時打壓了,可它終究是實現了。而梁君璧在拒絕這一規律時所做的,必然就造成悲劇。
①
楊辛 甘霖,美學原理[M],北京大學出版社,1993,(7):271
②
黑格爾著,朱光潛譯,美學
(三)[M],下冊,商務印書館,1991,(12):284
③
霍達,霍達全集
(六)[M],北京十月文藝出版社,1998(9):85
④
中共中央馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局,馬克思恩格斯選集
(四)[M],人民出版社,1995,(6):346 3.自身因素
前面已經說過,梁君璧是一個果敢,能干的女人,她的家庭觀念非常重,她貌似為了這個家忍辱負重一生,可就在她一手的操辦下,家里的人反到都陷入了不能言說的痛苦之中。究析原因,這和她自身有著密切的關系。依然循著黑格爾的矛盾沖突論來分析,“沖突的產生源于理念的分裂,理念在一般情況下是和諧、靜穆的,但在一定的條件下卻會產生分裂與矛盾,這種分裂和矛盾會導致理念的內在沖突,并推動理念的運動和發展。理念沖突的顯著表現就是人們的倫理觀念和道德理想之間的矛盾和沖突”①
在面對丈夫和妹妹的愛情時,梁君璧陷入了內心的情感沖突之中。她愛丈夫,也愛妹妹,同時也堅定地恪守著教規,面對親屬愛和宗法之間的矛盾沖突,她想有一個兩全的辦法,即想把妹妹另尋人家嫁出去,讓大家都得以解脫。結果遭到妹妹的鄙視,于是她的權威被挑釁了。她的果敢強韌讓她果斷的選擇維護宗法,她一個耳光也就結束了她們的姐妹情??蛇@里無不摻雜著私欲,她已經在多年的持家中習慣一切按著她的想法進行。她有時其實是拿宗法給自己尋求心理平衡,她不敢肯定自己是否真的是按著真主的意思行事,所以她總是更虔誠的在真主面前祈禱和懺悔,以求得到內心的安寧。她對丈夫也是,既想和他真正過日子,可又不能原諒他,在愛與恨的沖突中,不斷地矛盾掙扎,所以夫妻之間有名無份,過著分居的生活。兒子也因她自私的干涉,也步入沒感情的婚姻。梁君璧一手經營的家,姐妹情斷了,夫妻情沒有,兒女內心也怨恨她,她最看重的家庭,卻并沒有溫情,痛心的家庭悲劇。
三、梁君璧悲劇的效果
亞里士多德認為,悲劇的效果在于引起人們的“哀憐”和“恐懼”。而他所謂的“哀憐”即指一個人遭受了本不該遭受的厄運,如天災人禍,故而引起我們情感上的的“哀憐”,而這個人又和我們相似,讓我們由此及彼由相似引起了共鳴,故而引發“恐懼”。黑格爾在討論悲劇的效果時,也認為悲劇能引起“哀憐”和“恐懼”,他所指的卻含有另一層含義。他認為“人感到恐懼不外兩種原因,一是碰到外界事物有限的威力,一是認識到自在自為的絕對真理的威力。人應該感到恐懼的并不是外界的威力及其壓迫,而是倫理的力量,這是人自己的自由理性中的一種規定,同時也是顛撲不滅的真理,如果人要違反它,那就無異于違反他自己”②“像恐懼一樣,哀憐也有兩種對象。一種就是對于旁人的災禍和苦痛的同情,這是一種有限的消極的平凡感情。另一種是真正的哀憐,這就是對受災禍者所持的倫理理由的同情,也就是對他所必然顯現的那種正面實體性因素的同情。”③
在梁君璧的悲劇命運中,我們同情她悲劇的一生,不論是親情還是愛情,她都沒有真正得到。而使我們真正哀憐的是對她倫理觀念的同情。在梁君璧的一生中,宗教生活是支撐她一生的倫理觀念,她虔誠信主,恪守教規,還作為宗法的代表者懲罰了違反教規的丈夫、妹妹、女兒,而到最后,丈夫的一句“我不是回回”,把她推向最先也最徹底違反教規的人,正如黑格爾所說的違反了自己堅持的倫理力量,無異于違反了自己。①
朱立元,美學[M],高等教育出版社,2006,(7):183
②
黑格爾著,朱光潛譯,美學
(三)[M],下冊,商務印書館,1991,(12):288
③
同上 梁君璧被震撼了,她安慰丈夫“你是正經的回回,心里可別犯糊涂”①其實她也是安慰自己,她無法面對她作為一個信徒是徹底違反教規的人。我們著實同情像她這樣的穆斯林們,他們的愚昧無知沒文化,讓他們面對信仰時近乎盲目的虔誠,到頭來,在盲目的順從下,許多美好的事物被毀滅了,自己也陷入悲劇中。
同時,梁君璧的悲劇命運也讓我們內心感到“恐懼”,她所堅持一生的宗教信仰,最后自己卻破壞了它。她丈夫是個漢族,這一點就使她之前所做的一切都開始變的有罪過,她內心再也無法心安理得了。這讓我們不得不想到自身的信仰與原則,支撐我們自己的倫理觀念。我們所堅持的親屬愛、國法、家法,這些倫理觀念是不是就是對的?一旦某一天我們自己也在有意或無意中徹底違背了它,我們會得到怎樣的后果和懲罰?我們到時能不能承受的住這種沖擊?這讓我們不得不理性的審視自己的信仰與堅持,更好的樹立正確可行的觀念,做到具體問題具體分析,指導我們更好的走今后的路。
結語
本文通過對梁君璧悲劇命運的分析,讓我們認識到造成她悲劇的各種原因,有社會因素,宗教因素,也有她自身的因素,從而激起了我們對她的哀憐以及由此及彼而產生的恐懼之情,也對自身有了新的思考和認識。總之,對于梁君璧這個人物,我們有了更進一步的了解,如果說從文學的角度我們不由自主的以感性的眼光看待她,那么從美學悲劇的角度能讓我們用理性和嚴肅的態度看待這個人物,從中獲得不一樣的感悟。
參考文獻:
【1】霍達,穆斯林的葬禮[M],北京十月文藝出版社,2007,(8)?!?】霍達,霍達全集[M]
(六),北京十月文藝出版社,1998,(9)?!?】黑格爾著,朱光潛譯,美學
(一)[M],下冊,商務印書館,1991,(12)。【4】黑格爾著,朱光潛譯,美學
(三)[M],下冊,商務印書館,1991,(12)?!?】楊辛 甘霖,美學原理[M],北京大學出版社,1993,(7)。【6】朱立元,美學[M],高等教育出版社,2006,(7)。
【7】中共中央馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局,馬克思恩格斯選集
(四)[M],人民出版社,1995,(6):346。
【8】朱光潛,西方美學史[M],人民文學出版社,2003,(5)?!?】羅念生,亞里士多德<詩學>,中國戲劇出版社,1983。
【10】劉彥芬,一曲震撼心靈的人生悲歌——淺析《穆斯林的葬禮》的悲劇美[J],文教資料,2007年11月號中旬刊。
【11】徐其超,回民族心靈鑄造范型——《穆斯林的葬禮》價值論[J],西南民族學院學報·哲學社會科學版,2002年第9期。
① 霍達,穆斯林的葬禮[M],北京十月文藝出版社,2007,(8):591 致謝:畢業論文得以順利完成,我要感謝很多人。
首先,我要感謝悉心指導我完成論文的周敏老師。在選題中,周老師不厭其煩的指導我,直到定下現在這個題目。在正文開始寫作前,她又耐心的為我講解了文中涉及的理論部分。周老師獨特的人格魅力,嚴謹的治學精神,以及和藹可親的態度深深地感染和激勵著我。
再者,我要感謝我的舍友們。在寫作中,她們給了我很大幫助。不僅幫助我分析論文內容,而且在修改格式時也教會我不少東西。
謝謝你們的幫助,請接受我誠摯的謝意。