久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

中西方日常交際談話中用語的差異

時間:2019-05-15 08:35:01下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《中西方日常交際談話中用語的差異》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《中西方日常交際談話中用語的差異》。

第一篇:中西方日常交際談話中用語的差異

中西方日常交際談話中用語的差異

探究小組人員:張圓夢,董夢瑾,楊曉蓮,高娜

指導老師:趙子璇

[摘要] 語言與文化關系密切,這已是不可置疑的事實。語言是文化的載體,學習一門外語的過程,也是了解對象國文化背景知識的過程,語言學習即文化學習,中西方使用兩種不同的語言——漢語和英語它們各有反映著本身獨特的文化背景和凝重的歷史傳統,了解中西方日常交際談話中用語的差異可以幫助我們在于外國人交流時不出錯誤。

[關鍵詞] 語言 差異

.一

中西方(尤指中國與英美國家)使用兩種不同的語言——漢語和英語,它們各有反映著本身獨特的文化背景和凝重的歷史傳統,因而在語言表達上也存在著許多差異。在此著重討論,中西方語言交際中最常見的生活用語的差異。

(一)稱呼用語的差異

正常交際的首要條件是正確、得體地稱呼對方。得體的稱呼可使雙方縮小心理距離,使交際順利進行。在中西文化中,因其語言表達方式的不同,而使其在稱呼用語上存在較大差異。

首先要注意的是:中西方姓名的排列順序不同。“中國人的稱呼以“姓”居首位,而英美人則以“名”居首位。”因而中國人稱呼西方人時常常會不知不覺地用西方人的“姓”而非用他們的“名”來稱呼他們。如在看到Jim Green這個姓名時,可能將其稱呼為“Green” 或 “Mr.Jim”西方人聽了這樣的稱呼就會感到不舒服,應該是“Jim”或 “Mr.Green ” 才是正確的。

在日常交際中,中國人比較注重禮節,一般先稱呼后講話。根據對方的身份及其與自己的關系親疏以及場合的不同,使用不同的親屬稱謂和社會稱謂。其稱呼注重敬意。但是在西方,人們追求平等、親近的人際關系,不管是在正式還是非正式場合,都喜歡用名字稱呼別人(如:Tom, Joy, Peter等)。這種做法在美國人中尤為普遍,甚至初次見面就可用名字稱呼,不僅年齡相近的人之間這樣稱呼,年齡懸殊的人之間也可以這樣稱呼,一點兒也沒有不尊重的意思,甚至子女對自己的祖父母、父母也可以用名字稱呼,社會地位不同的人之間也這樣稱呼,如學生對老師、雇員對上司,老師和上司并不認為是對自己的不尊重或太隨便,相反認為自己待人友好、容易親近。由此可以看出,“中國人習慣于非對等式的稱呼類型,而西方人崇尚對等式的稱呼方式。”

“中國人稱呼家庭成員、親屬或鄰居時,都可以使用親屬稱謂。”如非親屬之間,孩子對長輩稱:“叔叔”、“阿姨”、“伯伯”等;對平輩稱:“大哥”、“大姐”是常事。但是,“在英語中用于表達親屬稱謂的詞一般不用于表達非親屬關系。” 如果對母語是英語的長輩稱“Uncle Green”、“Auntie/Aunt Brown”,對方聽了可能覺得不順耳。因為在英語文化中,只有關系十分密切的情況下,才使用此類親屬稱謂,而后面不帶“姓”,只帶“名”,如“Uncle Tom”。還可以用“Mr.” “Mrs.” “Miss/Ms”加上姓或者直接用“Sir(先生)”“Lady(女士)”來稱呼。再則,漢語的親屬關系比較具體。最典型的如漢語中有伯父、叔父、舅父、姑父和姨父等區分,但是在英語中就用一個詞“Uncle”來表示;漢語中有姨母、姑母、伯母、嬸母、舅母等稱呼,英語也都只用 “Aunt”一詞代表;再如,漢語中的堂、表兄弟姐妹,英語中“Cousin”一詞也包含了全部的稱呼。這三個詞究竟指誰,要弄清楚當時的情景才能知道。

此外,在中國,人們的等級觀念根深蒂固,為了表示尊敬,往往會在姓的后面加上人的頭銜、社會職位等,如 “郭校長”、“楊經理”、“周局長”、“劉老師” 等稱呼。但是,“Principal Guo”、“Manager Yang”、“Bureau Director Zhou”、“Teacher Liu”等稱呼不符合英美人的習慣。在西方,只有少數職業和職務可用于稱呼。如教授可稱Professor;醫生或有博士學位的人稱Doctor;州長和市長可稱Governor 和Major,等等。英語中這種職業/職務銜頭+姓氏的稱呼形式使用范圍狹小,用途十分有限。西方人不喜歡這樣的稱呼,認為這樣的稱呼很虛偽。

(二)打招呼用語的差異 不管是在中國還是在外國,見到朋友或熟人打聲招呼,是一種常見的禮貌行為。中西方由于文化傳統和風俗習慣的不同,因此他們在見面時打招呼

的用語和習慣也大相徑庭。

中國有濃厚的食文化,自古以來就有“民以食為天”的諺語。因此,中國人見面時喜歡用“你吃了嗎?”來和對方打招呼,但這句問候語實際上已失去了其字面上意義,不是用來詢問信息,而只是打招呼的一種方式。因此,回答“吃了” 或 “還沒有吃”均無關緊要。然而,若按字面直譯成英語“Have you had your dinner?”來問候西方人,按照其文化習俗,意味著邀請對方去吃飯;男性若問女性則表示要與對方交朋友或約會的愿望。可是,中國人說這句話時,通常是沒有“邀請”和“約會”這層意思。漢語中另一種常用的打招呼語是“你去哪里啊?”、“到哪兒去啦?”這兩句話在漢語中是打招呼的方法,而不是真想了解問人到哪里去。所以,對方可以任意給一個回答,也毫不覺得難堪。然而,如果用同樣的方式與西方人打招呼“Where are you going?”、“Where have you been?”西方人往往會理解為是一個詢問信息的問句,會使他們感到難堪,甚至會感到生氣,他們會覺得說話者在干涉他們的私事。他們雖然嘴上不說,心里也許會想:“Why do you ask these questions? It’s none of your business.”

另外還有一種“中國式的問候方式是看見某人在做什么,就說什么。”例如,當中國人遇見自己認識的人在洗車,可能會這樣打招呼:“你在洗車啊?”中國人聽到這樣的打招呼覺得很自然、很正常。可是對西方人說:“You are cleaning your car, aren’t you?”他聽起來覺得很奇怪、很別扭。心里會想:你明明看到我在洗車,還要問這樣的問題?簡直是在說廢話。

也許英美人比較講究高效率的緣故,人與人之間沒有中國人那樣熱情,在以上同樣情況下,常用的打招呼語一般比較簡單,如“Hi”、“Hello”、“How are you?”或 “Good morning!”、“Good afternoon!”、“Good evening!”等。有時也以談論天氣的方式如“It’s a nice day, isn’t it?”來和對方打招呼。然而這些問候語中國人聽起來覺得洋味太濃,覺得與對方太過生疏,一般較少使用。

(三)告別用語的差異 通常人們在進行交際時,不會不發出任何信號就突然分手或匆匆離去。離開前總會用一定的告別語,來表明自己要離開。中國人分手時通常說:“再見。”相當于英語中的“Good-bye”、“Bye-bye”。但是在說“Good-bye”、“Bye-Bye”或“再見”之前,還要說些客套話,中西方由于社會文化習俗不盡相同,告別用語也各具特色。

“在中國的告別禮儀中,人們往往把道別的原因歸于對方。”例如,中國人到別人家里做客,告別時多半會以 “我得走了,你一定很累了。(”“I’d better be going now.You must be very tired.”)或 “你明天還得早起,我該走了。”(“You will have to get up very early tomorrow.I should go now.”)等方式向主人告別。然而,“如果一個美國人去另一個美國人家里做客,他多半找出與自己有關的理由道別,而不涉及主人一方”,如:“Well, I’d better let you have some sleep.”(“好了,我得讓你休息了。”)、“Tomorrow, I have to get up early.I must go now.”(“明天我還得早起,我該走了。”)或者說:“I’ll have to go.Tomorrow I’ll go to work.”;“I must be say good-bye.My wife is waiting for me at home.”等等。就如Alan Maley 所說:“In typical western context the guests would usually find reasons to leave related to themselves rather than to their hosts.” 另外,也可以用“We have to say goodbye now.We enjoyed the evening very much.Thanks a lot.”(“我們得說再見了。我們今天晚上過得很愉快。多謝了。”)或“I think I’d better be leaving now.It’s very nice to have a talk with you.”(“我想我得離開了。和你聊天非常愉快。”)等略表示感謝的告別語。英美人認為這樣說,更顯得體。但是,在中國則一般不使用這樣的告別語。

按照中國人的習慣,如有客人來訪,當客人離開時,主人要把客人送到家門口。客人會對主人說:“請留步”、“不要遠送了”,主人會說:“走好”、“慢走” 之類的客套話。這些說法都無法直接譯成英語。如果用“Stay here.”、“Don’t comeany further with me ,please.”等,向英美人道別,他們會覺得十分尷尬。因為 他們根本就沒有要送你太遠的意思。除非你邀請,否則別想他們會送你很遠。這并不是西方人不友好,而只是他們沒有這樣的習慣。而若對外國客人說:“Go slowly.”、“Walk slowly.”,他們的反應很可能是:“Why should I walk slowly?”(“為什么我要慢走?”)。外國人把“Go slowly.”、“Walk slowly.”看成是種要求,事實上,它只不過是中國人告別時所使用的一種極為普通的表達方式。在此類情況下,英美人常常將客人送到門口并且說:“Do come around again when you have time.”(“有空再來。”)或“Give my best regards to your parents.”(“替我問候你的父母。”)

此外,當中國學生向老師請教問題,問題解決后,中國學生離開前可能會這么向老師告別:“對不起,浪費您這么多的時間,我該走了。”這本是一句自謙的客套話,只是表示對老師的尊重。但若這名老師是西方人,他/她就會覺得尷尬。他/她會認為,在你心里,他/她的幫忙只是在做一些無用的事而已。他/她會覺得很不高興,以后也不會再幫助你了。其實在這時,中國學生只需說:“Thank you for your help!I think I should go now.Goodbye!”就可以了。

(四)對于贊揚和恭維的應答差異

“英美人的思維模式多為直線型,喜歡直接表達;而中國人的思維模式大多為螺旋型,喜歡委婉含蓄的表達。”因此,在與中國人進行交際時,外國人常常吃驚地發現,當他們贊揚或恭維中國人的時候,中國人總是不知所措,過于謙卑或貶低自己,甚至反復地予以否認,而不會像外國人那樣很坦然地用語言表示感謝。例如,當有人稱贊你說:“That’s a beautiful dress you have on!”(“你穿的衣 服真漂亮!”)謙虛的中國人很可能會說:“No, no, it’s just a very ordinary dress.”(“不,不,它只是一件很普通的衣服。”)或 “No.In fact I’ve worn it for several years.”(“不,事實上我已經穿了好幾年了。”)再如,當別人贊揚、恭維你的能力或技巧時,如“Oh, your English is really good.”(“你的英語真棒。”)、“Your handwriting is very beautiful.”(“你的書法真漂亮。”)。對于這兩句恭維話,不管是否與事實相符,中國人通常也會否定對方的恭維而可能說:“Well, it’s just so so.”(“一般而已。”)、“No, you flatter me.”(“不,你過獎了。”);甚至有的還會用這樣的話來貶低自己:“Oh, no.My English is very poor.I must study hard.”(“哦,不,我的英語不好。我還必須努力。”)、“No, no, not at all.You are joking.”(“不,不,一點兒也不漂亮,你是開玩笑吧。”)。相反,西方人卻通常公開地表示接受這種贊揚和恭維,會大大方方的說一句:“Thank you!”表明自己認為對方的贊揚是誠心誠意的,所贊揚的事是值得贊揚的。

在以上的情況里,由于西方人不太了解中國以謙虛為美德的傳統文化,對于中國人謙虛的回答常常無法接受,認為中國人很不禮貌。而且有時還會把中國人這種過分的謙虛理解為不誠實的表現。因此,應該了解英美人對贊揚與恭維的應答的習慣,以避免中西方交際過程中不必要的誤會的產生。

(五)餐桌上用語的差異

中西方在請客吃飯上的文化差異也要注意,否則會引起笑話。

中國人熱情好客,請客吃飯時一般都是菜肴滿桌,但無論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛的說:“沒什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點。”然而,當英美人聽到這樣的客套話,會覺得很反感:“沒什么吃的,又何必請我?菜做得不好,又為什么要拿來招待我?”。按照中國的習俗,為了表示禮貌,習慣上會一再勸客人多吃點,而中國人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用了。”;直到主人一請再請,才慢條斯理地“恭敬不如從命”。而英美人招待客人一般沒那么講究,簡簡單單三四道菜就可以了。用餐時,一般主人會說:“Help yourself, please!”(“請吃。”即你想吃什么就吃什么。)英美人待客尊重個人意志,講究實事求是,一再問客人要不要食物或強塞食物給客人,是很不禮貌的。所以,當主人給你添菜或問你要什么時,如:“Would you like another piece of meat pie?”(“想再來一塊肉餡餅嗎?”),如果你想吃的話,可以直截了當地回答:“Yes, please!”或“Thank you.A piece of meat pie.”倘若你確實什么也不想吃,只需簡單地說:“No.Thank you.”就可以了。而客人在用餐期間,一定要贊美主人所準備的食物好吃,稱贊主人的手藝好,否則不管你吃得多飽,主人都會不高興。典型的英語客套話是:

客人:It’s delicious.(味道好極了。)/ This meat is beautifully tender.(這肉鮮嫩可口。)主人:Thank you.I’m glad you like it.(謝謝,我很高興你喜歡吃。)有些不了解英美人習慣的中國人,到英美人家里做客,也客氣一番,結果他們請你一遍,至多兩遍,便以為你真的不想吃。英美人第二次的問法經常是:“Are you sure? It’s no trouble.”(“真的不要嗎?一點也不麻煩的。”)注意,這可是最后一請,如果你再客氣,只好去喝西北風了。此外,英美人認為菜吃不完留在盤子里,是很不文明的行為,所以寧可第一次少要一些,吃不飽,可大大方方地跟主人說:”Oh, this is delicious.”(“哦,這真好吃啊。”)并再要些剛才吃過的菜,主人對你欣賞他們的菜,會感到很高興。

(六)話題選擇的差異

跨文化交際通常是通過說話的交往方式來進行的。許多外語學習者也很想和外國人交流來練習英語,然而,由于他們不會選擇恰當的話題,常常會遭到外國人的拒絕。

中國人私下談話中,即使是初次見面,往往也喜歡把年齡大小、家庭情況、家庭地址、身體狀況、工資收入、婚姻狀況等當作交談的內容,以示對對方的關心。然而,所有這些在西方人看來都是個人隱私。在西方國家,“特別強調對個人私生活的保護與尊重,認為打聽別人的事是很不得體的行為。”就如英語的一句諺語所說:A man’s home is his castle.意思是:一個人的家即是他的城堡,是神圣不可侵犯的。西方人并不了解:“幾千年來,中國人絕大部分都住在鄉村,少數住在小城市,他們聚族而居,經常見面彼此關照,幾乎無話不談。”而這些現象在西方的工業社會里卻很少見,人們獨立意識強,互不干涉、很注重隱私。不管是城市里還是在農村,都是 “Good fences makes good neighbor.(好籬笆創造出好鄰居。)”(Robert Frost)因此,當與英美人進行交談時,要選擇適當的話題,避免問一些諸如:“Where are you from?”、“How old are you?”、“ How many children do you have?”、“ Are you married?”、“How much do you earn?”、“ What religion do you believe in?”、“ How much is your watch?”、“ Where did you buy your shoes?”等問題,以免使西方人覺得個人隱私受到侵犯,或感情受到傷害。在西方,人們一起聊天的起始話題是天氣情況,因為英美國家天氣多變,且對人們的生活工作有很大的影響。另外,天氣是中性話題,無論怎么談都不涉及對方的隱私。除天氣外,英美人常說的話題還有運動、工作、學習、興趣愛好、假期安排、國際局勢、電影/電視節目等。在與英美人進行交流時,可以選擇以上話題,相信會有不小的收獲。

二 心得體會

在這個研究過程中,使我們既了解了我們本民族的文化,擴大和豐富了我們的語言知識,又增強了我們跨學科學的能力。不斷吸納了新知識,更新了知識層面,提高了自身的綜合素質,更加增進了同學之間道德合作。

[參考文獻]

中西方日常交際談話中用語的差異,http://www.tmdps.cn.

第二篇:成人高考(英語)—日常交際用語

1.問候Greetings

Good morning/afternoon/evening.Hello/Hi!How are you? Fine, thank you.And you? Very well, thank you.2.介紹Introductions

a.This is Mr/Mrs/Miss/Ms….I'd like you to meet….b.How do you do? Nice/Glad/Pleased to see/meet you.c.My name is….I'm a(student/teacher, etc.).d.I'm Chinese.3.告別Farewells a.I'm afraid I must be leaving now.I think it's time for us to leave now.b.Good-bye!(Bye-bye!Bye!)See you later/tomorrow.(See you.)Good night.4.感謝和應答 Thanks and responses a.Thank you(very much).Thanks a' lot.Many thanks.Thanks for..b.It's very kind of you to....Not at all.It's/That's all right.You're welcome.5.祝愿.祝賀和應答 Good wishes congratulationsand responses a.Good luck!Best wishes to you!I wish you good luck/success!Have a nice/good time.b.Thank you.The same to you.c.Happy New Year!Merry Christmas!Happy birthday(to you).6.道歉.遺憾.同情和應答 Apologies, regrets, sympathies and responses a.Sorry/Pardon.I'm sorry.I'm sorry for/about....I'm sorry to hear....b.Excuse me(for....)成考英語復習大綱—日常交際用語 高起點-專升本英語(通用版)I'm afraid of....What a pity/shame!c.That's all right.It doesn't matter.That's nothing.7.邀請和應答 Invitations and responses a.Will you come to...Would you like to...I'd like to invite you to....b.Yes, I'd love to(...).Yes, it's very kind/nice of you.c.I'd love to, but....8.提供(幫助等)和應答 Offers and responses a.Can/Could/Shall I help you? Is there anything(else)I can do for you? Do you want me to...What can I do for you? Let me do/carry/help...(for you).Would you like some...b.Thanks.That would be nice/fine.That's very kind of you.Thank you for your help.Yes, please.Here, take this/my...c.No, thanks/thank you.Thank you all the same.That's very kind of you,? but....9.約會 Making appointments

a.Are you/Will you be free this afternoon/tomorrow? How about tomorrow morning/afternoon/evening? Shall we meet at 4 :30 at...b.Yes, that's all right.Yes, I'll be free then c.No, I won't be free then.But I'll be free....d.All right.See you then.10.意愿和希望 Intentions and wishes a.I'm going to....I will....I'd like to....I(do not)want/hope to....b.I want/hope/wish to....11.請求.允許和應答 Asking for permission and responses a.May I...Can/Could I...b.Yes/Sure/Certainly.Yes,(do)please.? Of course(you may).Go ahead, please.That's OK/all right.Not at all.c.I'm sorry you can't.I'm sorry, but....You'd better not.12.同意和不同意 Agreement and disagreement a.Certainly/Sure/Of course.No problem.Yes, please.Yes,I think so.That's true.All right/OK.That's a good idea.I/We agree(with you).b.No, I don't think so.I'm afraid not.I'm afraid I(really)can't agree with you.13.喜好和厭惡 Likes and dislikes a.like/love...(very much).like/love to....b.I don't like(to).....I hate(to)....14.決斷和堅持 Determination,? decision and insistence I will....I have decided to/that....15.判斷和意見 Judgement and opinion a.Well done/Good work!b.In my opinion,....It seems....16.能力Ability I can....He is able to....17.肯定和不肯定 Certainty and uncertainty a.I'm sure(of that).I'm sure(that)....b.I'm not sure(of that).I'm not sure whether/if....c.Perhaps/Maybe.18.禁止和警告 Prohibition and warnings a.You can't/mustn't....If you..., you'll....You'd better not do it.Don't smoke!Don't be late!b.Look out!Take care!Be careful!19.可能和不可能 Possibility and impossibility He can/may....It is possible that....It is impossible that....20.預見、猜測和相信 Prediction, conjecture and belief a.He will....b.It seems(that)....c.I believe that he is right.21.請求 Requests

a.Can/Will/Could/Would you...for me? Will/Can/Could/Would you please...May I have...b.Please give/pass me....Please wait(here/a moment).Please wait(for)your turn.Please stand in line/line up.Please hurry.c.Don't rush(hurry)/crowd.No noise, please.No smoking, please.22.勸告和建議 Advice and suggestions a.You'd better(not)..-.You should/ought to....You need(to)....b.Shall we..? Let's....What/How about...Why not...Why don't you...? 23.許諾 Promises I promise....I will give...to you.24.表示焦慮 Expressing anxiety What's wrong? What's the matter(with you)? I'm/He's/She's.worried.Oh,? what shall I/we do?

25.表示驚奇 Expressing surprise Really? Oh dear!Is that so? Good heavens!26.表示喜悅 Expressing pleasure I'm glad/pleased/happy to?...That's nice/wonderful/great.27.談論天氣 Talking about the weather a.What's the weather like today? How's the weather in...b.It's fine/cloudy/windy/rainy....It's getting cold/warm....It's rather warm/cold/hot...today, isn't it? It's a beautiful day today.28.購物 Shopping

a.What can I do for you? May/Can I help you b.I want/I'd like....How much is it? That's too expensive, I'm afraid.That's fine.I'll take it.Let me have....c.How many/much do you want? What colour/size/kind do you want? d.Do you have any other kind/size/colour,? etc.? 29.問路和應答 Asking the way and responses.a.Excuse me.Where's the men's/ladies' room? Excuse me.Can you tell me the way to...How can I get to...I don't know the way.b.Go down this street.Turn right/left at the first/second crossing.It's about...metres from here.Go straight ahead till you see....30.問時間、日期和應答 Asking the time, date and responses a.What day is(it)today? What's the date today? Excuse me.What time is it by your watch? What's the time, please? b.lt's Monday/Tuesday....It's January loth.It's five o'clock/five thirty(half past five)/a quarter past(to)six.It's time for/to....31.就餐 Taking meals

a.What would you like(to have)? Would you like something to eat/drink? b.I'd like....c.Would you like some more...Help yourself to some....d.Thank you.I've had enough.I'm full, thank you.Just a little, please.32.打電話 Making phone calls a.Hello!Is he(Tom)in May/Could I speak to...Is that...(speaking)? b.Hold on, please.Hello, who is it? He/She isn't here right now.c.Hello, this is....speaking.I called to tell/ask you....33.傳遞信息 Passing on a message

a.Will you please give this note/message to...b....asked me to give you this note.c.Thanks for the message.34.看病 Seeing the doctor

a.There's something wrong with....I've got a headache and a cough.I feel terrible(bad).I don't feel well.b.Take this medicine three times a day.Drink plenty of water and have a good rest.It's nothing serious.You'll be all right/well soon.35.求救 Calling for help a.Help!Thief!b.What's the matter? 36.語言困難 Language difficulties Pardon? Would you please say that again/more slowly? What do you mean by...? I'm sorry I can' t follow you.I'm sorry I know only a little English.

第三篇:英語日常交際用語

一切為了學生,為了一切學生,為了學生的一切

初三英語復習課教案 總第 課時

日常交際用語

4、感謝和應答Thanks and responses Thank you(very much).(非常)感謝你。Thanks a lot.萬分感謝。

Many for ……(由于)……非常感謝。It’s very kind of you to ……你真好,……。Not at all.不用謝。

It’s/That’s all right ,不用謝。You 're welcome.不用謝。

6、祝愿、祝賀和應答Good wishes, congratulations and responses Good luck!祝你好運!Best wishes to you.祝福你。

I wish you good luck /success!祝你走好運/成功!Have a nice /good time.祝你過得愉快。Thank you.謝謝你。

Happy New Year!新年快樂!Merry Christmas!圣誕快樂!

Happy birthday to you.祝你生日快樂!The same to you.同樣祝你快樂。

7、道歉、遺憾和應答Apologies, regrets, sympathies & responses Sorry./Pardon.對不起。/請原諒。I’m sorry.對不起。

I’m sorry for /about…(由于)…很對不起。I’m sorry to hear…聽到…我非常難過。Excuse me(for……)。(由于)……請原諒。

I’m afraid that ……恐怕……。

What a pity /shame!真遺憾!/真可惜!/真丟臉!That’s all right.沒關系。It doesn’t matter.沒關系。

That 's nothing.沒關系。/沒事。

8、邀請和應答Invitations and responses a)Will you come to……?你能來……嗎?

Would you like to ……?你愿意……嗎?

I’d like to invite you to ……我很想邀請你……。b)Yes, I’d love to ……行,我樂意……。Yes ,it’s very kind /nice of you.行,你真好。

我們一直在努力,相信我們會做的更好!

一切為了學生,為了一切學生,為了學生的一切

c)I’d love to, but ……我很樂意…,但是…。

9、提供(幫助等)和應答Offers & responses Can /Could/ Shall I help you? 我能幫你嗎? What can I do do for you? 我能幫你什么忙嗎?

Is there anything(else)I can do for you? 還有什么我能為你效勞嗎? Let me do/carry/help……(for you).讓我(替你)做/搬運/幫助…… Do you want me to……?你要我幫你……嗎? Would you like some……?你要一點……嗎?

Thanks.That would be nice/fine.謝謝。那很好。That’s very kind of you.你真好。

Thank you for your help.謝謝你的幫助。Yes ,please.好,謝謝你。

Here, take this /my…這兒,請拿這個/我的…。No, thanks/thank you.不,謝謝你。Thank you all the same。仍然要感謝你。

That’s very kind of you,but……你真好,但是……。11.請求允許和應答Asking for permission and responses May I……?我可以……嗎?

Can/Could I……?我能……嗎?

b.Yes/Sure/Certainly.可以/肯定/當然可以。Yes,(do)please.可以,請(做)吧。Of course(you may).當然(你可以)。That’s OK/all/right.可以。

Go ahead, please,行,盡管估吧。Not at all.一點也不。

I’m sorry you can’t.對不起,你不能。I’m sorry ,but……對不起,但是…….You’d better not.你最好別那樣。

22.勸告和建議Advice and suggestions.You’d better(not)…… 你最好(不)……。You should/ought to…… 你應該……。

You need(to)……你需要……。I suggest that……我建議……。

b.Shall we…我們……好嗎?

Let’s…… 讓我們……。

What/How about……?……怎么樣? Why not……?為什么為……?

我們一直在努力,相信我們會做的更好!

一切為了學生,為了一切學生,為了學生的一切

Why don’t you……?你為什么不……? 28.購物Shopping What can I do for you? 你要什么?

May /Can I help you? 你要什么? I want/I’d like……我要……。How much is it ?多少錢?

That’s too expensive/too much ,I’m afraid.恐怕那太貴了/太多了。

that’s fine, I’ll take it.那好,我買了。Let me have… 我買……。

How many/much do you want? 你要多少?

What colour/size/kind do you want? 你要什么顏色/尺寸/種類的?

Do you have any other kind/size/colour……?你們有別的種類/尺寸/顏色……嗎?

29. 問路和應答Asking the and responses Excuse me.Where’s the men’s/ladies’ room? 對不起/勞駕。男/女廁所在什么地方?

Excuse me.Can you tell me the way to……?勞駕。你能告訴我去……的路嗎? How can I get to……?I don’t know the way.我怎樣去……?我不知道路。Go down this street.沿這條街走。

Turn right/left at the first/second crossing.在第一個/第二個十字路口往右/左拐。

I t’s about……metres from here.離這里大約……米。

Go straight ahead till you see…… 一直往前走,直到你看見……。30.問時間、日期和應答Asking the time ,date and responses What day is(it)today? 今天是星期幾? What’s the date today? 今天是幾月幾日?

What’s the time, please? 請問現在什么時候了?

Excuse me.What time is it by your watch? 勞駕。你的表什么時候了? It’s Monday/Tuesday.今天是星期一/星期二。It’s January 10th.今天1月10日。

It’s five o’clock/half past five thirty/a quarter to six /a quarter past six.現在五點/五點半/五點三刻/六點一刻。

It’s time for… 是……的時候了。It’s time to……是……的時候了。

31.就餐Taking meals

What would you like(to have)? 你想要(吃)什么? Would you like something to eat/drink? 您想吃/喝點什么嗎?

我們一直在努力,相信我們會做的更好!一切為了學生,為了一切學生,為了學生的一切

I’d like…… 我想要……。

Coke/Two eggs……,please.可口可樂/兩個雞蛋……。Would you like some 你想再添一點……嗎? Help yourself to some…… 請隨便吃……。Thank you.I’ve had enough.謝謝你。我夠了。I’m full.Thank you.我飽了。謝謝你。Just a little, please.請給一點點。

32. 打電話Making(tele)phone calls Hello!Is Tom in? 你好!湯姆在家嗎?

May/Could I speak to……?請……電話,好嗎? Is that……(speaking)?是……(在說話)嗎? Hold on, please.請別掛斷。

Hello.Who is it? 你好,你是誰?

He/She isn’t here right now.他/她現在不在這兒? Can I take a message for you? 我能替你捎個話嗎? Hello, this is…speaking.你好,我是……。

I called to tell/ask you…我打電話是想告訴/問你……。34.看病Seeing the doctor

There’s something wrong with…… ……有點不舒服。I’ve got a headache and a cough.我頭疼咳嗽。I feel terrible/bad.我感到很不舒服/很難受。I don’t feel well.我感到不舒服。

Take this medicine three a day.吃這藥,一日三次。

Drink plenty of water and have a good rest.多飲水,好好休息。It’s nothing serious.問題不大。

You’ll be all right /well soon.你很快就會好的。

我們一直在努力,相信我們會做的更好!

第四篇:中西方建筑差異

一建筑材料的差異

中西方建筑對于材料的選擇,除受其自然因素影響外,更重要的是受文化心態的影響。中國建筑自古以來以土木 為主要建筑材料,而西方主要以石頭為主要建筑材料。發源于黃河流域和長江流域的華夏文明,由于地理環

境遼闊,而導致各個地域之間存在較大的自然差異,但是無 論民居或者宮殿等建筑,都不約而同地選擇了土木為建筑 材料。中國以農業為主的原始經濟,使得人們對土地和植物 有著特殊的眷念,造就了中國人自古以來重視人與自然和 諧共處的生活方式,所在從上古時期建筑材料的選擇上,人 們自然將十分常見的土木作為最為基本的建筑材料。而后 衍生而成的“天人合一”的宇宙觀,更是將人與自然看成一 個整體,可以說,講求“天人之際,合二為一”的中國古人,將 土木結構作為建筑的最基本的材料,從本質上說是重視生 命親和關系的體現。

據考證,我國古代的穴居、淺穴居、巢居等建筑,基本上 都是黃土與樹木建造而成的。隨著人類生產技術的進步,建 筑材料也在不斷進步,然而以黃土樹木為主要建筑材料的 傳統,卻依然被沿襲至明清,成為中國傳統建筑最基本的特 征。例如,在中國南方,由于氣候濕潤,植被茂盛,南方民居 除了采用青瓦覆頂,以磚砌墻外,大量的建筑材料都是木 材。以粉墻青瓦、磚木石雕、亭臺樓榭、層樓疊院等為主要建 筑基調的徽派,就是一個典型木質結構建筑形態。與此類似 的還有我國云貴高原一帶常見的木樓和竹樓。西南地區因 為氣候潮濕把民居抬離地面,便有了所謂的吊腳樓,這類民 居所用的材料都是木材。而我國的北方民居卻一般多用磚 瓦黃土作為建筑材料,例如西北地區的窯洞,東北地區的土 坯房,都繼承了我國古代穴居的傳統。

比較之下,位于地中海沿岸的古希臘、古羅馬地勢崎

嶇,河流短促,缺少平原,土質稀松而石材豐富,蘊藏有大量 石灰巖和大理石等石材資源。這也成為古代西方人選擇以 石材作為建筑材料的自然環境基礎。加之,西方以狩獵為主 的原始經濟,造就出西方人以人為中心的文化心態,而后衍 生成為“體分為二”的哲學傳統,都影響著西方人的社會文 化。西方人選擇石材作為建筑材料,一方面體現其追求真理 的理性精神,一方面在人與自然的關系中,強調人的力量能 夠戰勝一切。由于生產力的發展和宗教觀念的影響,石材隱 喻著宗教的神秘感與神圣美感。這種產生于原始文化中的 “戀石情結”,使得石材建筑成為歐洲自古希臘到西方現代 崛起的20世紀初期,整整2500多年建筑史中的主流建筑 文化。古希臘的神廟、古羅馬的斗獸場、中世紀歐洲的教堂 等等,都是以石材為主要建筑材料的建筑。直到文藝復興時 期的古典主義建筑以及宮殿等官方建筑,都已經以石材為 主要建筑材料。以土木為建筑材料的中國建筑,在質感上偏于樸素、自 然而優美和諧,更富有生命的情調和陰柔之美。而以石材為 主要建筑材料的西方建筑質地堅硬、可塑性很小,給人以力 量感、力度和剛度,體現了一種陽剛之美。二建筑結構的差異

北宋精于修造木塔的喻皓在營舍之法的著作《木經》中 說:“凡屋有三分,自梁以上為上分,地以上為中分,階為下 分”。這里的“梁以上”指屋頂,“地以下,梁以上”指屋身,屋 身以下階梯、臺基便是屋基。喻皓的這種描述,明確指出了 中國建筑結構的3個組成部分即:屋頂、屋身和屋基。無論 是以木材構架的疊梁式和穿斗式,還是土木混合結構混合 式建筑,作為中國建筑的個體,都是由這3個部分構成。在 空間造型中,中國建筑最顯著的結構特征莫過于屋頂之美。傳統的中國建筑多采用梁柱支撐屋頂,同時為了防止以土 木為主要材料的構件損壞或腐爛,而采用了斗拱技術使得 屋檐在斗拱的支撐下向外延長,以便陰雨天氣將積水排出 屋頂。

梁思成曾有過這樣的闡釋:“歷來被視為極特異、極神

秘的中國屋頂曲線,其實只是結構上直率自然的結果,并沒 有什么超出力學原則以外和矯揉造作之處,同時在實用及 美觀上皆異常的成功。這種屋頂全部的曲線及輪廓,上部巍 然高聳,檐部如翼輕展,使本來極無趣、極笨拙的實際部分,成為整個建筑美麗的冠冕,是別系建筑所沒有的特征。”正 如梁思成所說,中國建筑的屋頂多種多樣,并且成為中國建 筑空間造型中最為精彩的一個部分。這種如翼輕展的具有 坡度的屋頂,在不同的歷史時期又各具特征,例如在大唐時 期,建筑的屋頂坡度平緩,屋檐出挑深遠,在日照之下投下 美麗的陰影,使人深感其自然生動之美。而清代的建筑屋頂 坡度陡峭,讓人深感其莊嚴肅穆。總體上,由于受儒家“中 和”思想的影響,中國建筑多表現出和諧含蓄之美,重視建 筑各個結構部分的協調共生,統一通順。因此無論是損壞了 建筑中的哪個部分,小到一木一墻,都會給人以殘缺不全的 感覺。

比較而言,西方建筑追求一種與自然對立的結構形式。夸張的尺度和精密的幾何比例之下的西方建筑,體現了西

方人改造自然的征服精神,這種“數的結構”建筑,處處強調志Writer Magazine 2010 No.4藝術空間 的是人工偉力而非人與自然的和諧。例如古希臘帕提儂神 廟的立面、平面和剖面,在內外部空間都有著相互適宜的幾 何比例,從而建造出一種“數的結構”美。

就如中國建筑的屋頂之于中國建筑文化的重要性,西

方的雕塑藝術之于西方建筑,也是一種重要的文化力量。經 過了巴洛克文化和洛可可文化以后,西方建筑開始營造一 種雕塑美。其注重建筑立面的雕塑,而不是結構,這種雕塑 與結構有著密切的聯系,可以說結構的美是透過雕塑來創 造的,結構是內在的,雕塑是外在的,因此從外表看,西方建 筑雕塑感十分強烈。這種雕塑感是富有重量和力度的頑強 的美感,偉大崇高而又震撼人心。例如柯布西埃充滿激情的 建筑作品“朗香教堂”,實際上是一座令人充滿想象的雕塑 品,這部經典創世之作不僅體現了西方建筑追求雕塑感的 建筑文化理念,也在現代建筑文化中,體現了西方建筑對于 傳統建筑文化的傳承與發展。三建筑空間布局上的差異

中國社會自古以血親關系作為社會結構的基本單位,這種血親家族關系對中國建筑的群體布局的影響深遠。我 們常見于中國建筑的群體空間布局,多是以“四合院”的形 式出現,講究以和為貴的中國,建筑上體現了一種家族式集 體的美。王國維曾說:“我們家族之制古矣。一家之中,有父 子,有兄弟,而父子兄弟各有匹偶焉。即就一男子而言,而其 貴者有一妻焉,有若干妾焉。一家之人,斷非一室所能容,而 堂與房又非可居之地也??然欲諸室相接,非四阿之屋不 可。四阿者,四棟也。為四棟之屋,使其堂各各東西南北,于 外則四堂,后之四室,亦自向南北湊于中庭矣??”王國維 的這段話,說明了中國古代家族制對中國建筑群體布局的 影響,家族結構與建筑布局的相互照應,最常見的庭院是四 合院、三合院、二合院。總的特點是由數座建筑個體與墻、廊 等圍合而成,一個院落接著一個院落,構成一個遞進式的建 筑群體。多個庭院被組織到一個群體布局之中,表現在出一 種主從分明,軸線齊整。庭院建筑組接的過程中,體現了中 國建筑布局的條理性,也體現了一種根深蒂固的社會秩序 和清醒世俗的理性精神。

與中國建筑不同的是,歐洲建筑不受血親關系,家族觀 念的影響,不再追求中國式的封閉式的建筑文化形式。在西 方,廣場是市民生活的一部分,它與城市一起成長,成熟。它 是城市政治、經濟與文化交往的中心區域,在廣場的四周往 往建有政府大廈、教堂、劇場、商場、神廟等等。廣場是一種 富有民族個性的建筑文化,例如文藝復興時期的意大利圣 馬可廣場,是威尼斯一個中心廣場,周圍有市政府大廈、圣 西密尼安教堂,總督府與圣馬可圖書館等著名建筑。圣馬可 廣場為市民們提供一個開放的娛樂休閑場所,是一個人們 用于嬉戲玩耍的露天客廳。廣場的開放性,是西方人活潑、好動的個性的體現。

另外,西方建筑在空間布局上呈現出一種高空垂直、挺 拔向上的形態。同時,重視主體意識,強調個體觀念的社會 文化心態,這決定著西方建筑重視個體特性的張揚特點,在 空間布局上多努力突出其個性特征,盡可能建造得高大挺 拔。例如法國萊茵河畔的斯特拉斯堡主教堂,高達142米; 德國烏爾姆市教堂高達161米;古羅馬的萬神廟,其穹頂直 徑和頂端高度均達43.3米,混凝土建造的墻體厚度達6.2 米,實為龐然大物。古羅馬城的一個平面呈橢圓形的大角斗 場,規模巨大。長188米,短軸156米,觀眾席立面48.5米,分為四層,可容納8萬觀眾。這些巍然聳立、雄偉壯觀的建 筑個體,在體積和高度上的龐大,突出了西方建筑的個性形 象。這樣的建筑空間布局,是西方世界開放民主的社會文化 氛圍的有利體現,反映了西方人崇拜神靈的狂熱,利用技術 給人一種奮發向上的精神支撐。四精神層次的差異

布魯諾·塞維在《建筑空間》論一書中,對歐洲建筑文化 的人與神的沖突做了這樣的闡釋:“埃及=敬畏的時代,那 時的人致力于保存尸體,不然就不能求得復活;希臘=優美 的時代,象征熱情激蕩中的深思安息;羅馬式=武力與豪華 的時代;早起基督教式=虔誠和愛的時代;哥特式=渴慕的 時代;文藝復興式=雅致的時代;各種復興式=回憶的時 代。他指出在建筑史上這一主題是不斷轉換的,從精神層面 上來講,建筑和其他文化一樣,也是以人與神的文化沖突調 和作為文化主題的。

中國建筑文化中提及人與神的關系,當然要從最原始 的天地宇宙觀開始說起。上古時代的中國建筑實際上就是 人們心中的宇宙,世人從天地宇宙中劃出一個人為的時空 領域,房屋建筑效法人們想象中的天地宇宙的外形。可以說 在古代中國,人與建筑的關系實際上就是人與宇宙的關系,中國天地宇宙起源于建筑文化的起源,原是合二為一的。“人類之初,僅能取天然之物自養而已。稍進,乃能從事于農 牧。農牧之事,資生之物,咸出于地,而其豐歉,則懸系于田。故天文之智識,此時大形進步;而天象之崇拜,亦隨之而盛 焉”。早在殷商之際,地上的王權觀念放映到“天”上,便形成 了人們心中關于“天帝”的觀念。而后“,天帝”,“天”,在殷末 周初被奉為神靈,人們在行事之前,常常問卜于“天帝”。而 古代的皇帝就是“天帝”的替代,帝號統攝天下,進而使得人 們對天地宇宙的崇拜,演變成對建筑營造活動的崇拜。相比較而言,在體現人與神的沖突調和關系時,西方建 筑有著比中國建筑更為明顯的特征。例如其宗教建筑,都在 空間的建構中留下了“神”的痕跡。正如黑格爾所說:“自由 地騰空直上,使得它的目的雖然存在等于消失掉,給人一種 獨立自足的印象”。“它具有而且顯示出一種確定的目的,但 是在它的雄偉與崇高的靜穆之中,它把自己提高到超出單 純的目的而顯示它本身的無限”。西方教堂人與神的沖突,基本上是以神的靈光壓倒人性為特征,卻不等于人性的徹 底毀滅。在神面前,人一方面變得渺小,一方面又把自己的 理想寄寓到神那里。而在中國,由于儒家傳統文化的強大和 頑強,中國自古就是一個淡泊宗教的民族,使得中國宗教建 筑,盡可能收斂神的靈光,舒展人的姿態

第五篇:中西方園林差異

中西方園林差異

什么是園林?無論你遠渡重洋去過法國的凡爾賽宮,倫敦的丘園,還是紐約的中央公園??只要你到過被譽為“東方威尼斯”的江南蘇州,欣賞過那“甲江南”的蘇州園林,就一定會被那清麗的典雅的園景所陶醉;如果你到過曾是九朝國都的北京城,看過故宮、北海、頤和園等輝煌的皇家苑囿,也會被那恢宏的氣勢,壯麗的屋宇和樓堂所傾倒;如果你曾信步“深山藏古剎”的宗教圣地,那金碧輝煌的殿堂,山明水秀的風景,定使你心曠神怡,超凡脫俗。這些風格迥異,令你流連忘返的人間仙境,就是園林。

園林的概念隨著社會歷史和人類知識的發展而變化的。不同歷史發展階段有著不同的內容和適用范圍,不同國家和地區的界定也不完全一樣。歷史上,園林在中國古籍里根據不同的性質也稱作園、囿、亭、庭園、園池、山池、池館、別業、山莊等。英美各國則稱之為Garden,Park,Landscape, 它們的性質、規模雖不完全一樣,但都具有一個共同的特定:即在一定的地段范圍內,利用并改造天然山水地貌或者人為地開辟山水地貌,結合植物配景和建筑布置,構成一個供人們觀賞、游憩、居住的環境。

在中國的園林發展過程中,由于政治、經濟、文化、背景、生活習俗和地理氣候條件的不同,形成了皇家園林、私家園林兩大派系,它們各具特色。皇家園林主要分布于北方,規模宏偉,富麗堂皇,不脫嚴謹莊重的皇家風范;私家園林分為江南園林和嶺南園林兩個分支,江南園林自由小巧,古樸淡雅,具有塵慮頓消的精神境界;嶺南園林布局緊湊,裝修壯美,追求賞心悅目的世俗情趣。中國園林作為世界園林體系中的一大分支,都是“雖由人作,宛自天開”的自然風景園,都富于東方情調。這個造園系統中風貌各異的兩大派系,都表現了中國園林參差天趣,豐富多彩的美。

(1)皇家園林。皇家園林追求宏大的氣派和“普天之下莫非皇土”的意志,形成了“園中園”的格局。所有皇家園林內部幾十甚至上百個景點中,勢必對某些江南袖珍小園的仿制和對佛道寺觀的包容,同時,出于對整體宏偉大氣勢的考慮,必需安排一些體量巨大的單體建筑及組合豐富的建筑群落,這樣一來也往往比較明確的軸線關系或主次分明的多軸線關系帶入到本來就強調因山就勢,巧若天成的造園理法中。

(2)私家園林。

①江南園林:江南園林大多數是宅園一體的園林,將自然山水濃縮于住宅之中,在城市里創造了人與自然和諧相處的居住環境,它是可居、可賞、可游的城市園林,是人類的理想家園。江南園林的疊山、石料以太湖石和黃石為主,能夠仿真山之脈絡氣勢做出峰巒、丘壑、洞府峭壁、曲岸石磯,或以散置,或倚墻徹壁山等等,更有以假山作為園林主景的疊山技藝手法高超,稱盛時,蘇州環繡山莊的假山堪稱個中佳作。

②嶺南園林:嶺南園林亦以宅園為主,一般都做成庭園的形式,疊山多因姿態嶙峋、皴折繁密的英石包鑲,很有水云流暢的形象,沿海也有用珊瑚石堆疊假山的,建筑物通透開敞,以裝飾的細木雕工和套色玻璃畫風長。由于氣候溫暖,觀賞植物的品種繁多,園林中幾乎一年四季都是花團錦簇,綠陰蔥郁。

西方園林起源可以上溯到古埃及和古希臘,18、19世紀的西方園林可以說是勒諾特風格和英國風格這兩大主流并行

(轉自“)

下載中西方日常交際談話中用語的差異word格式文檔
下載中西方日常交際談話中用語的差異.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    中西方商務禮儀差異

    武漢紡織大學外經貿學院 商務禮儀(小論文) 課題名稱: 完成期限: 2013年10月01日至 2013年10月31日 學院名稱 外經貿學院專業班級 工商管理21102 學生姓名 江 津 學 號 1014221......

    中西方道德觀差異

    從英漢諺語看中西方道德觀的差異 姓名韓 琨 系別2012級數學(2)班學號124050102021 序號 18號【摘要】諺語作為熟語的一種,表達著人民群眾在生產和日常生活中、各種社會活動......

    中西方飲食文化的差異對跨文化交際的影響

    中西方飲食文化的差異對跨文化交際的影響 摘 要:經濟全球化的發展使各國經濟文化交流頻繁,在這個大背景下各國文化交流既產生融合,又難免發生碰撞。 飲食文化不僅是作為人類文......

    童話故事劇本和日常交際用語(推薦)

    童 話 故 事 之白 雪 公 主 劇本篇 Scene 1: It is a cold winter day. A baby, her name is snow white, she is very beautiful. Everybody loves her, the animals lov......

    中西方餐桌禮儀差異

    第一張:Hello everyone, my name is 范慧建,my name is 潘文杰 Today we will introduce the difference in table manners between China and western countries to you. 第......

    中西方餐桌禮儀差異

    中西方餐桌禮儀差異 學院:人文社科 專業班級:文秘1班 學號:10871106 姓名:陳雅 摘要: 餐飲禮儀是飲食文化的一個重要組成部分。由于我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式......

    中西方選舉制度的差異

    中西方選舉制度的差異 1、在我國,中國共產黨是執政黨,其他各民主黨派是參政黨。我國的各項選舉制度要以堅持中國共產黨的領導為前提。西方國家是兩黨制或多黨制國家,各黨派之間......

    中西方餐飲禮儀差異

    1.出席時間 中國人是多樣化時間觀念的人,西方人是單一時間觀念的人。要求做任何事情都要嚴格遵守日程安排,該干什么就干什么,因此,在參加宴請時,這一差異顯得較為突出,一般說來,時......

主站蜘蛛池模板: 麻豆av无码蜜臀av| 亚洲中文字幕av每天更新| 少妇激情一区二区三区视频小说| 好男人社区影院www| 老司机久久精品最新免费| 伊人av超碰伊人久久久| 亚洲中文字幕无码中文字| 少妇下蹲露大唇无遮挡| 少妇精品视频无码专区| 国产精品欧美成人| 人妻少妇av中文字幕乱码| 性色av无码免费一区二区三区| 亚洲精品高清国产一久久| 国产成人无码免费视频在线| 亚洲色大成成人网站久久| 久久天天躁夜夜躁狠狠i女人| 国产xxxx99真实实拍| 色婷婷久久久swag精品| 亚洲国产欧美在线人成人| 亚洲精品无码午夜福利中文字幕| 男女啪啪激烈高潮喷出gif免费| 在线视频夫妻内射| 精品免费国偷自产在线视频| 欧美拍拍视频免费大全| 7m精品福利视频导航| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 少妇内射视频播放舔大片| 亚洲国产一区二区精品无码| 97久久久精品综合88久久| 国产熟妇精品高潮一区二区三区| 日韩一区二区三区射精-百度| 亚洲日本va午夜在线影院| 女人高潮久久久叫人喷水| 亚洲另类在线制服丝袜国产| 免费精品国自产拍在线播放| 六月婷婷国产精品综合| 婷婷色婷婷深深爱播五月| 无码熟妇人妻av在线影院| 国精产品一品二品国精品69xx| 男人扒开女人腿做爽爽视频| 久久中文字幕人妻熟女少妇|