第一篇:日文日語(yǔ)商業(yè)郵件格式
誘いを斷るメールの構(gòu)造
件名 6月5日(木)の會(huì)食の件 ××株式會(huì)社制作部 北村様
○○株式會(huì)社営業(yè)部の陳です。お世話になっております。
この度は、お食事のお誘いをいただき、どうもありがとうございました。
せっかくの機(jī)會(huì)ですのでご一緒させていただきたかったのですが、殘念なことに、ここのところ仕事が立て込んでおりまして、しばらくは難しい狀況です。
また、折を見(jiàn)て、こちらからお誘いできればと思っておりますので、今後ともどうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。<署名略>
新営業(yè)所設(shè)立のお祝い
件名 新営業(yè)所設(shè)立のお祝い ××株式會(huì)社営業(yè)部部長(zhǎng) 古賀雅道様
○○株式會(huì)社営業(yè)部の陳です。
平素は格別のご愛(ài)顧を賜り厚くお禮申し上げます。
さて、このほど新宿に新営業(yè)所を開(kāi)設(shè)されたとのこと、誠(chéng)におめでとうございます。
これもひとえに、ご創(chuàng)業(yè)以來(lái)の皆さまの並々ならぬご精勵(lì)の賜物と感服しております。
これを機(jī)に、ますますのご発展をお祈り申し上げます。
なお、お祝いのしるしまでに、心ばかりの品を別便にてお送りいたしましたので、なにとぞおお納めくださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
まずは取り急ぎメールにてお祝い申し上げます。<署名略>
注文へのお禮
件名 ○○ご注文のお禮 ××株式會(huì)社総務(wù)部 宮田様
○○株式會(huì)社ネット販売部の陳です。
いつもご利用いただき、ありがとうございます。
さて、このたびは弊社の○○をご注文くださり、心よりお禮申し上げます。下記の要領(lǐng)でお屆け致しますので、もしご不明の點(diǎn)がございましたら、ネット販売部までご連絡(luò)ください。
今後ともお引き立てのほど、よろしくお願(yuàn)いいたします。
○○は、弊社の”オフィス革命企畫(huà)”から生まれた、人気商品です。他の品揃えもお見(jiàn)逃がしなく!
オフィス革命 http://www.******* _______________________ 商品 ○○
単価 35,000円(稅込)數(shù)量 2 配送日平成20年7月8日(火)午前 <署名略>
取引先紹介へのお禮
件名 お取引先紹介へのお禮 ××株式會(huì)社広報(bào)部 石村様
○○株式會(huì)社企畫(huà)部営業(yè)部の陳です。いつもお世話になっております。
さて、このたびは株式會(huì)社イロハ総研の井ノ原様をご紹介いただきありがとうございます。おかげさまで、早速本日お目にかかることができました。
殘念ながら、今回の商談については先方のが事情により不調(diào)な結(jié)果となりましたが、來(lái)期に改めてご面談の機(jī)會(huì)をいただけるとのお約束を頂戴しました。
その際には、ご紹介いただいたご厚情にお応えできるよう、より質(zhì)の高いサービスのご提案に努める所存です。
まずはご報(bào)告かたがた、ご紹介いただきましたお禮を申し上げます。<署名略>
新規(guī)取引の斷り
件名 新規(guī)取引お申し込みの件(ご回答)××株式會(huì)社営業(yè)部部長(zhǎng) 日下哲平様
○○株式會(huì)社営業(yè)部月足です。
このたびは、當(dāng)社との新規(guī)取引のお申し込みを頂戴し、誠(chéng)にありがとうございます。さて、検討させていただきました結(jié)果、誠(chéng)に遺憾ながらご辭退申し上げることになりました。
當(dāng)社では、すべてのお取引を現(xiàn)金決済でお願(yuàn)いしております。売掛金、その他の條件でという貴意をお受けしますと、他の各お取引企業(yè)様との信用に関わってまいります。もし、お取引條件についてご再考いただける余地があれば、その折は改めてご相談ください。
ご希望にお応えできず心苦しく存じますが、あしからずご了承のほどお願(yuàn)い申し上げます。<署名略>
納期延長(zhǎng)の斷り
件名 Re:納期延長(zhǎng)について(ご回答)××株式會(huì)社物流管理部 折島様
○○株式會(huì)社営業(yè)部陳です。平素はひとかたならぬご厚情を賜り、厚くお禮申し上げます。
さて、6月23日の貴信による、納期延長(zhǎng)のお申し入れですが、殘念ながら承諾致しかねます。
貴社のご事情は十分お察し申し上げますが、今回の発注品は6月30日に行われる式典の記念品です。納期に間に合わなければ、お客様に大変なご迷惑をお掛けすることになり、弊社の信用にも関わってまいります。
なにとぞ事情をご高察のうえ、納期厳守にご盡力くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。<署名略>
支払い遅延のお詫び 件名 売掛金支払い遅延のお詫び ××株式會(huì)社経理課 金井様
○○株式會(huì)社営業(yè)部陳です。いつもお世話になっております。
このたびは、5月分の売掛金のお振込みが遅れ、誠(chéng)に申し訳ございませんでした。ご指摘にもとづき調(diào)査いたしました結(jié)果、経理の手違いであったことが判明しました。
私どもの不手際でとんだご迷惑をおかけし、心よりお詫び申し上げます。
本日、貴口座にお振込みをさせていただきました。お手?jǐn)?shù)ではございますがご確認(rèn)をお願(yuàn)いいたします。
今後は二度とこのようなとのないよう、一層管理を厳重にしていく所存ですので、なにとぞ変わらぬお引き立てのほど、よろしくお願(yuàn)い申し上げます。
まずは略?xún)xながらメールにてお詫び申し上げます。<署名略>
工場(chǎng)見(jiàn)學(xué)の依頼
件名 新座工場(chǎng)見(jiàn)學(xué)のお願(yuàn)い ××株式會(huì)社営業(yè)部 五木様
○○株式會(huì)社営業(yè)部の陳です。お世話になっております。
さて、このたびは貴社新座工場(chǎng)の見(jiàn)學(xué)をお願(yuàn)いたしたく、ご連絡(luò)を差し上げました。
より厳密名商品開(kāi)発のため、商品の製造プロセスを把握しておくことは、弊社企畫(huà)部にとって急務(wù)でございます。
ご多用中恐れ入れますが、下記の要領(lǐng)でご検討のうえ、7月15日(火)までにご返信くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。なお、ご都合がつかないようであれば、別の日程をご指定いただければ幸いです。
まずは取り急ぎメールにてお願(yuàn)い申し上げます。________________________ 1.希望日時(shí)
7月28日(月)10時(shí)~12時(shí) 2.場(chǎng)所
貴社新座工場(chǎng) 3.人數(shù)
弊社企畫(huà)部より4名 <署名略>
納期延期の依頼
件名 納期延期のお願(yuàn)い ××株式會(huì)社製造部 中原様
○○株式會(huì)社営業(yè)部の陳です。いつもお世話になっております。
さて、7月16日付でご注文賜りました弊社商品○○(注文書(shū)No.151128)ですが、取引先の部品加工會(huì)社が倒産し、納期の7月28日までに納品することが難しい狀況となりました。心よりお詫び申し上げます。
すでに別の業(yè)者で再手配し、現(xiàn)在急ピッチで製造しております。つきましては、誠(chéng)に心苦しいのですが、納期を8月5日まで延長(zhǎng)させていただけないでしょうか。
なにとぞ、事情お汲み取りのうえご了承賜りますよう、伏してお願(yuàn)い申し上げます。<署名略>
取引條件の問(wèn)い合わせ
件名 商品○○に関するお問(wèn)い合わせ ××株式會(huì)社販売部 上野様
○○株式會(huì)社購(gòu)買(mǎi)部の陳です。いつもお世話になっております。
先日ご案內(nèi)を頂戴しました、商品○○について、弊社でも購(gòu)入を検討させていただいております。
つきましては、ご多忙のところ恐れ入りますが、下記の取引條件について、今週中にメールにてご返信いただければと存じます。よろしくお願(yuàn)いいたします。_____________________ 1.価格
現(xiàn)金仕入れ価格/売掛仕入れ価格 2.支払い方法
約束手形の最長(zhǎng)期間 3.運(yùn)賃諸掛
負(fù)擔(dān)の範(fàn)囲
4.運(yùn)送方法
弊社倉(cāng)庫(kù)への発送を希望 5.保証金
○萬(wàn)円以?xún)?nèi)を希望 <署名略>
商品不足の問(wèn)い合わせ
件名 商品數(shù)量の不足について ××株式會(huì)社営業(yè)部 鈴木様
○○株式會(huì)社広報(bào)部の陳です。お世話になっております。
さて、2月23日付で発注いたしました製品○○が、本日著荷いたしました。検品いたしましたところ、下記のとおりの不足がございました。
何かの手違いかと存じますが、至急ご調(diào)査のうえ、不足分を納入くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
まずは取り急ぎご照會(huì)まで。
記
発注數(shù)量
280 入荷數(shù)量
255 不足<署名略>
送金の通知
件名 送金のご通知
××株式會(huì)社経理部 大久保様
○○株式會(huì)社経理部の陳です。お世話になっております。
さて、6月25日付で請(qǐng)求書(shū)をいただきました商品○○の代金を、下記のとおり、本日送金させていただきました。
お手?jǐn)?shù)をおかけしますが、ご確認(rèn)のうえ、領(lǐng)収書(shū)をお送りくださいますようお願(yuàn)い致します。記
商品名
○○
金額
25萬(wàn)6540円
振込先
○○銀行 東京支店 貴社口座 <署名略>
価格の改定の通知
件名 価格改定のお知らせ ××株式會(huì)社制作部 柿崎様
○○株式會(huì)社営業(yè)部の陳です。お世話になっております。
さて、長(zhǎng)引く原油高のあおりを受け、弊社はこれまでにない経常収益の悪化という苦しい狀況に立たされております。経費(fèi)削減、経営合理化などの努力を重ねてまいりましたが、ついに現(xiàn)行の商品価格體系を維持しきれなくなりました。
つきましては、誠(chéng)に不本意ながら価格改定を?qū)g施させていただくことになりましたので、予めご通知させていただきます。詳細(xì)は添付ファイルをご覧ください。なお、新価格體系の実施は、8月20日からです。
なにとぞ諸事情をご高察のうえ、ご理解賜りますよう、切にお願(yuàn)い申し上げます。今後ともお引き立てのほど、重ねてお願(yuàn)い申し上げます。<署名略>
返事を催促するメールの構(gòu)造
件名 メール著信のご確認(rèn) ××株式會(huì)社経理部 山口様
○○株式會(huì)社仕入部の陳です。お世話になっております。
さて、一昨日お送りしたメールですが、ご覧いただけましたでしょうか?
私の方のメーラーが調(diào)子がよくなかったもので、念のため、下記のとおり同じ文面を再送させていただきます。
こちらの都合で誠(chéng)に恐縮ですが、本日中にご返信いただければと存じます。どうぞよろしくお願(yuàn)い申し上げます。
______________________(以下前回送ったメールのコピー)<署名略>
第二篇:日文郵件常用日語(yǔ)用語(yǔ)
日文郵件常用日語(yǔ)用語(yǔ)
もんだいあればXXじXXふんまでにおしらせください。譯:如有問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)赬X點(diǎn)XX分之前告知。
しゅうせいないようは、いかのとおりです。譯:修正內(nèi)容如下。
その通り。譯:正如您所說(shuō)。
問(wèn)題しょりひょうの202ばんについてです。譯:是關(guān)于問(wèn)題處理票NO.202的事。
リリースについて、りょうかいいたしました。譯:關(guān)于Release問(wèn)題,我已經(jīng)了解了。
XXXXもおな同じりゆうです。譯:XXXX也是相同的原因。
ちょうさをお願(yuàn)いします。譯:請(qǐng)調(diào)查。
じょうきょうがへんかしているものがあれば、お知らせ下さい。譯:假如情況有變,請(qǐng)告知。
問(wèn)題処理票の対応?duì)顩r報(bào)告にたい対するコメントです。譯:是對(duì)于問(wèn)題處理票的對(duì)應(yīng)狀況報(bào)告的說(shuō)明。
対応ずみ、かくにんOK 譯:對(duì)應(yīng)結(jié)束,確認(rèn)為OK。
未対応、対応をXXXへいらいします。譯:未對(duì)應(yīng),委托XXX來(lái)對(duì)應(yīng)。
しゅうせいのえいきょう範(fàn)囲がおお大きいので、じゅうぶんなテストがひつようです。譯:由于修正的影響范圍太大,需要充分測(cè)試。
うけとりました。確認(rèn)してお知らせします。譯:已經(jīng)收到。我確認(rèn)之后將通知您。
エラーでけっかがひょうじできません。譯:由于發(fā)生錯(cuò)誤,不能顯示結(jié)果。
ふめいてんなどありましたら、ごれんらくください。譯:如有不明之處,請(qǐng)告知。
XXXXについて、かきのようにお願(yuàn)いします。譯:關(guān)于XXXX,請(qǐng)按下述內(nèi)容進(jìn)行。たいへんごめいわくをおかけしておりますが、ごけんとうのほど、よろしくお願(yuàn)い致します。
譯:給您添麻煩了,請(qǐng)研討。
さきほどそうしんいたしましたメールにあやまりがありました。大変しつれい致しました。譯:剛才發(fā)送給您的郵件有誤,真對(duì)不起。
XXXにつきましては、ファイルようりょうが大きいため、XXこじん個(gè)人あ宛てにそうふ送付致します。譯:關(guān)于XXX,由于文件太大,所以我現(xiàn)在發(fā)送給XX個(gè)人。
先ほど、かんけいのないメールを送付してしまいました。おてすうですがさくじょ願(yuàn)います。申し訳ございませんでした。
譯:剛才發(fā)送了無(wú)關(guān)的郵件,給您添麻煩了,請(qǐng)刪除。十分抱歉!
日文郵件的開(kāi)頭寒暄語(yǔ)
XX(かいしゃめい會(huì)社名)のXX(なまえ名前)です。譯:我是XX公司的XX。
XX(名前)@XX(會(huì)社名)です。譯:我是XX公司的XX。
いつもおせわ世話になっております。譯:承蒙關(guān)照。
おつか疲れさま様です。譯:辛勞了。
かいとうありがとうございます。譯:感謝您的答復(fù)。
さっそくのごかいとう/ごへんしん ありがとうございます。譯:感謝您的及時(shí)答復(fù)。
かいとうがおそくなりもうしわけありませんでした。譯:回答遲了,請(qǐng)?jiān)彙?/p>
日文郵件結(jié)束語(yǔ)的寫(xiě)法
こんごともごしどうのほどよろしくおねがいいたします。譯:今后也請(qǐng)多多指教。
たいおうのほど よろしくお願(yuàn)い致します。譯:請(qǐng)對(duì)應(yīng)。
回答の程 よろしくお願(yuàn)い致します。譯: 請(qǐng)回答。
さえつの程 よろしくお願(yuàn)い致します。譯:請(qǐng)查閱。
おいそが忙しいところ中申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願(yuàn)い致します。
譯:百忙之中打攪您很抱歉,請(qǐng)?jiān)趎/n日前答復(fù)/對(duì)應(yīng)。
きんきゅうをようしますのでかのうなかぎりはやめにご回答/対応下さるようお願(yuàn)い致します。譯:由于很緊急,請(qǐng)盡快回答/對(duì)應(yīng)。
ほんけんについて申し訳ありませんがほんじつちゅうに回答下さるようお願(yuàn)い致します。譯:本問(wèn)題請(qǐng)?jiān)诮袢諆?nèi)答復(fù)。
第三篇:工作中應(yīng)對(duì)日文郵件
?
工作中應(yīng)對(duì)客戶(hù)時(shí)日語(yǔ)mail的總結(jié)
回顧一段時(shí)期以來(lái)的對(duì)日技術(shù)支持。對(duì)日語(yǔ)mail在商業(yè)上的寫(xiě)法作一番總結(jié): 1 當(dāng)客戶(hù)初次來(lái)信或來(lái)電的時(shí)候,可以寫(xiě):
○○會(huì)社 xx様
いつもお世話になっております、KK社サポート擔(dān)當(dāng)のGGです。
お問(wèn)い合わせ頂きありがとうございます。
お問(wèn)い合わせいただきました?jī)?nèi)容を以下に要約いたしましたので、ご確認(rèn)の上、不足點(diǎn)を追記くださいますようお願(yuàn)い申し上げます。
-------...-------どうぞよろしくお願(yuàn)いいたします。KK社サポート擔(dān)當(dāng) GG 進(jìn)行調(diào)查1至2天后,需要及時(shí)向客戶(hù)報(bào)告狀況:
お問(wèn)い合わせにつきまして、調(diào)査狀況を報(bào)告させていただきます:...また、お手?jǐn)?shù)ですが、原因調(diào)査のため下記の情報(bào)もご提供いただけますでしょうか。
...実行する際のログも、ご提供いただけますでしょうか。如果客戶(hù)提供了調(diào)查需要的材料,應(yīng)該立即回信反饋,表示感謝,也表明了積極解決問(wèn)題的態(tài)度: 情報(bào)をご提供いただき、ありがとうございます。
確認(rèn)いたしますので、進(jìn)捗があり次第、またご連絡(luò)させていただきます。當(dāng)調(diào)查處于比較棘手的狀態(tài)的時(shí)候,需要如此來(lái)寫(xiě),以免客戶(hù)著急: お問(wèn)い合わせにつきまして、多方向から調(diào)査しておりますが、現(xiàn)時(shí)點(diǎn)では新たにご案內(nèi)できる內(nèi)容はございません。...について、...の確認(rèn)に時(shí)間が掛かっております。
恐れ入りますが、今しばらく調(diào)査のお時(shí)間をいただけますようお願(yuàn)い申し上げます。如果客戶(hù)還是著急,那么需要表示歉意和說(shuō)明將要采取的措施:
ご連絡(luò)が遅れて大変申し訳ございませんでした。
弊社でもお問(wèn)い合わせ現(xiàn)象をベンダーと共有し、確認(rèn)中ですが、現(xiàn)時(shí)點(diǎn)ではご案內(nèi)できる情報(bào)がございません。
弊社では...の方向にて調(diào)査しながら、並行にしてベンダーへ確認(rèn)いたしますので、進(jìn)捗があり次第、また連絡(luò)させていただきます。假如經(jīng)過(guò)確認(rèn),客戶(hù)所提到要求是產(chǎn)品支持范圍外,可以委婉說(shuō)明:
本件でございますが、...はサポートしないとの判斷?コメントを得ております。誠(chéng)に申し訳ございませんが、...については、これ以上の支援を提供する事ができません。ご了承ください。...本件について十分なご支援が提供できず誠(chéng)に恐縮ですが、ご了承いただければ幸いでございます。如果給客戶(hù)寫(xiě)回信后,客戶(hù)不回應(yīng),那么2-3天后,應(yīng)該寫(xiě)封信確認(rèn)一下: お問(wèn)い合わせいただいております標(biāo)題の件につきまして、狀況はいかがでしょうか。他に何か質(zhì)問(wèn)や確認(rèn)事項(xiàng)がございましたら、ご連絡(luò)をお願(yuàn)いいたします。如果過(guò)了十幾天,客戶(hù)還沒(méi)有回應(yīng),那么可以這么聯(lián)系:
お問(wèn)い合わせ頂きました表題の件につきまして、連絡(luò)いたします。その後進(jìn)捗はいかがでしょうか。
問(wèn)題ないようでしたら、本件クローズさせて頂きたく存じます。お忙しい中恐れ入りますが、ご連絡(luò)いただけますでしょうか。
なお、X日以上連絡(luò)がなければ、一旦クローズとさせていただきますので、ご了承下さいますようお願(yuàn)い申し上げます 如果是在上述8的情況下,進(jìn)行臨時(shí)關(guān)閉,可以這樣寫(xiě): 先日ご案內(nèi)させていただきました通り YY/MMまでにご連絡(luò)ありませんでしたので
Case: **********をクローズさせていただきます。
改めて問(wèn)い合わせを希望される場(chǎng)合は
本ケース番號(hào)を添えてご連絡(luò)をお願(yuàn)いいたします。如果是正常關(guān)閉,應(yīng)該這樣寫(xiě): ご連絡(luò)いただき、ありがとうございます。
それでは、受付番號(hào)「*******」をクローズとさせて頂きます。
第四篇:日文商務(wù)郵件 問(wèn)候語(yǔ)
日文商務(wù)郵件
根據(jù)季節(jié)的不同,使用不同的問(wèn)候語(yǔ)。
<1月>
1.新春の候、2.新春のお喜びを申し上げます。
3.日ごとに寒さがつのって參りますが、<2月>
1.余寒の候、2.梅の便りも聞かれる今日この頃ですが、3.梅のつぼみもふくらみ陽(yáng)だまりに春を感じる今日この頃、<3月>
1.早春の候、2.桜の開(kāi)花が待たれるこの頃、3.春光うららかな季節(jié)となりましたが、4.ようやく春めいてまいりましたが、<4月>
1.陽(yáng)春の候、2.桜前線が足早に北上して、3.春たけなわの季節(jié)となりましたが、4.花だよりが聞かれる季節(jié)となりましたが、<5月>
1.晩春の候
2.風(fēng)薫る季節(jié)、3.風(fēng)薫るさわやかな季節(jié)となりましたが、4.若葉が目にまぶしい季節(jié)となりましたが、<6月>
1.麥秋の候、2.梅雨冷えの折、3.紫陽(yáng)花の花が美しい季節(jié)となりましたが、<7月>
1.盛夏の候、2.猛暑のみぎり、3.暑中お見(jiàn)舞い申し上げます。
4.梅雨明けが待ち遠(yuǎn)しいこの頃ですが、<8月>
1.晩夏の候、2.殘暑厳しき折、3.殘暑お見(jiàn)舞い申し上げます。
4.暑さは峠を越したものの、<9月>
1.初秋の候、2.蟲(chóng)の聲が賑やかなこの頃、3.朝夕は涼しくなってまいりましたが、<10月>
1.新秋の候、2.紅葉のみぎり、3.野山が秋色に染まる頃となりましたが、<11月>
1.晩秋の候、2.向寒いのみぎり、3.初霧の便りが聞かれる今日この頃でございますが、<12月>
1.初冬の候、2.木枯らしの吹きさぶ季節(jié)を迎え、3.師走を向かえますますご多忙のことと存じますが、
第五篇:日語(yǔ)日文自薦信
日語(yǔ)求職自薦信范文
【wtojob.com 國(guó)際商貿(mào)人才門(mén)戶(hù)-世貿(mào)人才網(wǎng) 2010-12-23】 【字體:放大 縮小】私は華東の師范大學(xué)の2005級(jí)の卒業(yè)生です。私の?門(mén)は旅行管理です。私の性格は外向(性)で、人と人のとてもよい付き合いと付き合うしかもと。もちろん、私の最大の興味は旅行で、その他はある臻んで、水泳、インタ┼ネットを利用して待つ。大學(xué)4年の中に、私は學(xué)習(xí)成績(jī)だけではないのがずば?けて、かつて連玖して學(xué)校級(jí)の?學(xué)金を獲得して、その上多くの社會(huì)?踐活動(dòng)に參加した。私は私に?して最大が海和の裝飾設(shè)計(jì)公司で職のガイドをするのであることに影響すると思っている。ガイドは調(diào)和の旅行の活動(dòng)を手配するだけではなくて、しかも全行程でまだ友光客を配慮していなければならなくて、とても苦しい仕事で、同時(shí)に私も學(xué)んで多くの貴重な秸蛸に著いた。じゃあ、とても光?だここで簡(jiǎn)?な紹介の機(jī)會(huì)がある自分。
日語(yǔ) 自薦信 二:
??私は***と申します、?樵は日本遮です。有名な大學(xué)ではありませんが、大學(xué)四年の殮に、いつもしっかり勉強(qiáng)していて、成?もよく、?學(xué)金を取っただげでなく、大學(xué)英遮も獨(dú)學(xué)しています。二年ぐらいの勉強(qiáng)を通して,日本遮の臻み?き能力は浸えずに上哌してきました。いま、一?能力?蛸は合格。また、何とかして會(huì)?の能力をアップしようと思っています。?算?といえば、わたしが大好きですから、日常的な操作は?銓ないと思います、その轢唄?蛸にも合格?です。そして、わたしの性格が明るくて、人とが付き合いが好きなんです。?けん?の?い人で、好奇心が旺盛で、あたらしいことに挑?すること好きです。わたしの趣味はピアノです、なぜかと言うと、それは苦?を恐れなく、?けん?の?い性格が育てられるんですから。多くの社會(huì)?踐活?に參加し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの一員としても學(xué)?委員としても、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。あらゆるイベントを企畫(huà)することもあります。ちょっとした社會(huì)秸蛸を持ちですが、まだまだ淺いです。お忙しいところ、お邪魔いたしたしました。最後に、倨社のご繁?をお祈り申し上げます。敬具
您正瀏覽的文章《日語(yǔ)求職自薦信范文_自薦信_(tái)世貿(mào)人才網(wǎng)》由 個(gè)人簡(jiǎn)
歷 :http://hr.wtojob.com/careermore_147_164.shtml 整理,訪問(wèn)地址為:
http://hr.wtojob.com/hr147_55699.shtml