第一篇:會展用語 大全 最全的專業英文說法
Exhibit Designer 展臺設計 Exhibit Producer 搭建商
Exhibit 展位或者展品 很多場合下 可與booth互換 意為“展位” 但主要指參展的產品 Exhibition展覽會 Exhibitor 參展商
Exhibit directory 參展指南 Exhibitor manual 參展商手冊 Shell scheme 標攤 Export 出口
Import / Entrance 入口 Export License 出口許可證 Import License 進口許可證 Exposition 博覽會(EXPO)
FHC:展館內用于標明滅火器箱位置的符號 Hall:對展館的泛指,也可以一個展廳
Installation & Dismantle:展臺的搭建與撤展,常簡稱不“I&D” Installation contractor 展臺搭建服務商 Licensing 許可經營 Meeting 會議
Move in 展臺搭建 布展期 Move out 撤展期
Dismantle 撤展
Display case 展示柜
Double-faced panel 雙面展板 Multiple-story exhibit 多層展臺 Assemble 展位搭建 Booth 攤位
Booth area 攤位面積
Booth number/size 攤位號/攤位尺寸 Blueprint 展位設計施工圖
Booth sign 攤位楣板:用于標識參展商的公司名稱 攤位號等
Back-wall booth 靠墻展位 其后背墻緊跟靠展館墻壁 常被稱之為邊緣展位 Double decker 雙層展位(攤位)Admission 參觀券 入場券 Articles exhibited 參展內容 Cost-effective 物有所值 Doors close at 閉館時間
During the exhibition period 參展期間 Exhibition hall 展覽館 Invitation 邀請信 請柬 Job title 職務
Opening hours 開始時間
Organizer 主辦機構
sponsor 主辦者 Remarks 備注 Rates quoted above 以上費用 Register 登記
Service charge 服務費 Stand 展位 Surname 姓
Venue 展覽場地 地點
=================================
展覽材料專業用語:
Frosted vinyl 磨砂及時貼 Polycarbonate 陽光板 Truss 燈架 Frame 框架 Emulsion 膠
Paint 油漆 噴漆(n.v.)Halogen 鹵素燈 Down light 筒燈 Floodlight 泛光燈 Track light 追光燈
Florescent/florescent tube 熒光燈/熒光燈管 Spot light 聚光燈
Long-arm spot light 長臂燈
Metallic halogen light 金屬鹵素燈 Plasma 等離子 Speaker 音響 Film 燈片
Masking tape 皺紋紙 Lighting box 燈箱 Post KT板
Wooden stage 木制舞臺 Flooring 地面 Paltform 地臺 Carpet 地毯
Velour carpet 絲絨地毯
wooden partition(wall)木制隔斷
Wooden fascia panel laminated in white color 木制招牌裱防火板 Wooden gateway 木制龍門 Wooden backdrop 木制背墻 Feature wall 形象墻
Wooden ceiling 木制天花板
Display(bar)counter(display cube)展示(吧)臺(展示柜)Wooden round podium 木制圓形
Poster in digital print-out 海報數碼噴繪 Velcro tape 魔術帖
Double side tape 雙面膠 Video projector 投影儀 Walkie-talkie 對講機 Tab 插座
Lockable cupboard / sideboard 帶鎖櫥柜 Grain glass 防火板
Wood and Grain glass 木紋防火板 Foamex / foam board 苯板 Acrylic 亞可力
Backdrop 背景墻/背景幕 Material 材料
Celling lamp 吊燈 Etched glass 鋼化玻璃 Perspex 有機玻璃 Fabric 彈性布
Waste bin / mesh waste bin 垃圾筒 Waste papet basket 紙蔞
Brochure holder / shelf rack資料架
Free standing literature rack 落地資料架 Glass(table)showcase 玻璃展架 Soket / plug 插座/插頭 Potted plant 盆栽植物
Round table / squared table 圓桌/方桌
Conference table and chairs 會議用桌椅 Information 咨詢臺 Official catalogue 會刊 Dispatchet 裝卸人員 Dismantle 撤展 會場布局圖 layout Fireproof board 防火板 桁架 truss Reception desk 接待臺 Normal booth 標準展位 Slogan 標語 口號
成交率 lead rate
資料架 brochure display 橫幅 bannet 以下是報價單常用詞匯 套:set 組 no 塊,支,片 piece(pc.)以上計 above total 總計grand total 小計 sub-total 合計 total 單價 unit price 單位 unit 項目描述 description item 數量 quantity 博覽會 expo 展覽會fair/ exhibition 發布會 launch 彩排 rehearsal 特價 special price 優惠價 preferential price/best price 折扣/九折 discount
/
90% discount 百分比 percent 地面部分 flooring 主結構部分 construction 美工部分 graphic 電工部分 electrical items 其他 others 代收費用 collection fee 押金(條)deposit(note)報價quotation 合同 contract 正本 original 副本 copy 截止日期 deadline 出入證 pass card 效果圖 rendering 平面圖 plan 問詢臺 information counter 木制的 wooden 鋁型材 aliminum 背板 backboard 接待臺 reception desk 鎖門(木制)lockable door 產品展示區 product operation area 洽淡區 commercial area 貴賓室 vip room 支撐柱 shore 藍色發光地臺 luminous platform with blue lighting effect 楣板 bannet 招牌板 signboard 防火板 laminate 烤漆
backing varnish 噴漆 spray-paint 龍骨 keel 儲藏間 storage 地膜 pvc protection 名片盒 cardcase 藍色單面背墻 panel finish on single-side in blue color 白色雙面背板 panel finish on double-side in white color 及時貼LOGO gutting sticker logo KT板LOGO foam board logo 立體苯板 3D 寫真噴繪 digital print painting 寶麗布噴繪 painting in poly cloth
寶麗布燈箱噴繪 painting in poly cloth for light box 展板 poster 網格布 net fabric 網格布噴繪 painting in net fabric 易拉寶 portable exhibition stand 洽淡桌 round table 黑皮椅 biack leather chair 高吧臺 bar table 吧椅 bar chair 水晶椅 acrylic chair 折椅 folding chair 資料架 literature rack 垃級桶 ash-bin 紙蔞 basket 沙發 sofa 玻璃展柜 showcase 一次性紙杯 disposable paper cup 飲水機 water machine 綠植 plant 臺花 flower 大白燈 HQI lamp 日光燈 Flu.tube 射燈 spotlight 筒燈 down light 長臂射燈 long-arm spotlight 短臂射燈 short-arm spotlight 插座socket 插頭 plug 電流 electric current 電壓 vlitage 安培 Amp.A 伏特 Volt.V 液晶電視 LCD TV 施工證 contractor pass 施工管理費 hall management fees 撤展 strike
第二篇:職稱的英文說法
(一)研究系統
研究員[正高] professor , professor +學科
副研究員[副高] associate professor;associate professor of 學科。助理研究員[中] research associate;研究實習員[初] research assistant.(二)大學教師系列
教授[正高] professor 副教授[副高] associate professor;associate professor of 學科。講師[中] lecturer 助教[初] assistant(三)中等專業學校、技工學校教師系統 高級講師[副高] senior lecturer;講師[中] lecturer;助理講師[初] assistant lecturer;教員[初] teacher;高級實習指導教師[副高]senior instructor;一級實習指導教師[中]first-grade instructor;二級實習指導教師[初]second-grade instructor;三級實習指導教師[初]third-grade instructor.(四)實驗系列
高級實驗師[高] senior lab master 實驗師[中]lab master 助理實驗師[初]assistant lab master 實驗員[初]laboratory technician。(五)農業技術系列
高級農藝師[高]senior agronomist 農藝師[中]agronomist;
助理農藝師[初]assistant agronomist; 農業技術員[初]agricultural technician.(六)工程技術系列
教授級高級工程師[正高]professor of engineering;
高級工程師[副高]senior engineering或associate professor of engineering;
工程師[中]engineer;
助理工程師[初]assistant engineer;
技術員[初]technician(七)檔案系列
研究館員[正高]professor of archives science;副研究館員[副高]associate professor of archives science;館員[中]archivist;助理館員[初]assistant archivist; 管理員[初]file clerk(八)會計系列
高級會計師[高]senior accountant; 會計師[中]accountant;
助理會計師[初]assistant accountant; 會計員[初]treasurer。(九)統計系列
高級統計師[高] senior statistician; 統計師[中]statistician;
助理統計師[初]assistant statistician; 統計員[初]statistical clerk。(十)律師系列
一級律師[正高]“律師”,在英美有多種叫法:比較通用的是lawyer;“一級律師”譯first-grade lawyer;
二級律師[副高]second-grade lawyer; 三級律師[中]third-grade lawyer; 四級律師[初]fourth-grade lawyer; 律師助理[初]lawyer’s assistant(十一)圖書資料系列
研究館員[正高]professor of library science;
副研究館員[副高] associate professor of library science;館員[中]librarian;
助理館員[初]library assistant;
管理員[初]clerk。
第三篇:結婚周年英文說法
結婚周年英文說法
Paper wedding 紙婚、布婚(結婚一周年)
Calico wedding 棉布婚(結婚兩周年)
Straw wedding 稻草婚(結婚兩周年)
Cotton wedding 棉婚(結婚兩周年)
Muslin wedding 羊皮婚(結婚三周年)Leather wedding 皮革婚(結婚三周年)Silk wedding 絲婚(結婚四周年)
Wood wedding 木婚(結婚五周年)
Iron wedding 鐵婚(結婚六周年)
Copper wedding 銅婚(結婚七周年)
Woolen wedding 毛婚(結婚七周年)
Electric appliance wedding 電器婚(結婚八周年)Pottery wedding 陶器婚(結婚九周年)Tin wedding 錫婚(結婚十周年)
Steel wedding 鋼婚(結婚十一周年)
Linen wedding 麻紗婚(結婚十二周年)Lace wedding 花邊婚(結婚十三周年)Ivory wedding 象牙婚(結婚十四周年)Crystal wedding 水晶婚(結婚十五周年)china wedding 搪瓷婚(結婚二十周年)
Silver wedding 銀婚(結婚二十五周年)第一大典
Pearl wedding 珍珠婚(結婚三十周年)
Coral wedding 珊瑚婚(結婚三十五周年)
Jade wedding 碧玉婚(結婚三十五周年)
Ruby wedding 紅寶石婚(結婚四十周年)
Sapphire wedding 藍寶石婚(結婚四十五周年)
Golden wedding 金婚(結婚五十周年)第二大典
Emerale wedding 翠玉婚(結婚五十五周年)
Diamond wedding 鉆石婚(結婚六十--七十五周年)
Another version:
結婚第1周年叫紙婚(意思是由一張紙印的結婚證訂下了婚姻關系)Paper wedding
第2年棉婚(加厚了一點)Cotton wedding
第3年皮革婚(有韌性)Leather wedding
第4年絲婚(纏緊)Silk wedding
第5年木婚(硬了心)Wood wedding
第6年鐵婚或糖婚(夫妻關系更牢更甜)Iron or Sugar candy wedding
第7年銅婚(關系堅不可摧)Copper wedding
第8年陶器婚 Pottery wedding
第9年柳婚 Willow wedding
第10年錫婚 Tin wedding
第11年鋼婚 Steel wedding
第12年亞麻婚Linen wedding
第13年花邊婚Lace wedding
第14年象牙婚 Ivory wedding
第15年水晶婚 Crystal wedding
以后每5年一個名稱:
第20年瓷婚 China wedding
第25年銀婚(銀婚大典)Silver wedding(Silver Jubilee)
第30年珍珠婚(珍珠般可貴)Pearls wedding
第35年珊瑚婚 Coral wedding
第40年紅寶石婚 Ruby wedding
第45年藍寶石婚 Sapphire wedding
第50年金婚(是第二個大典)Golden wedding
第55年翡翠婚 Emerald wedding
第60年鉆石婚(是夫妻一生中最大的慶典)Diamond wedding(Diamond Jubilee)
Please bear in mind that these can differ from country to
country;as far as I am concerned the following are general in the
UK.The 1stis The 2nd is The 3rd is , a bag or some gloves,The 4th is The 5th is The 6th is The 7th is The 8th is The 9th is 10th is ,If you have got this far you are bound to win.The 11th is
The 12th is
The 13th is , maybe a cloth for a tray,The 14th is Its better that way!
(Years 11-15 were kindly contributed by Polly & Mike Kelly)The 15th is The 20th , cups, plates and the rest,The 25th is
The 30th is The 35th is The 40th is, as red as red can be The 45th is-precious and blue The 50th is The 55th is-so green and so pure, The 60th-an achievement for sure.The 65th , and 70th PLATINUMThe last two which are reached by some The 75this
The 80th Or something suitable for the very old!
第四篇:會展布置 英文
會展布置 英文
1、基本展會布展詞匯
board room 董事會會議室
auditorium禮堂,會堂
high-tech 高科技
flip chart 掛圖
bulletin board公告牌
lighting 燈光,照明
incandescent lighting白熾燈
fluorescent lighting 熒光燈
room setup 會議室設置/布局
presenter演講人,發言人
sight line視線
binder 裝訂機
laptop computer筆記本電腦
traffic flow人流
configuration of room會議室機構/布局
maximum seating capacity最大容客量
obstruction障礙物
chandelier枝形吊燈
restroom accessibility衛生間的進出便利
people with disabilities殘疾人
acoustics音響效果
fixed switch 固定開關
remote switch遙控開關
ventilation通風
heating供暖
air conditioning空調
portable wall活動墻,分隔墻
control panel控制盤
tie line連接線
auditorium style禮堂式布局
dissemination傳播
padded chair 有坐墊的椅子
stacking armchair 可摞式扶手椅
writing surface可以供書寫東西的平面
slide presentation 幻燈演示
lecture-formatted meeting演講式會議
square feet平方英尺
focal point焦點,中心
water pitcher水壺
water glass 水杯
proceeding會議進程
horseshoe-shaped arrangement馬蹄形布局 hollow square中空方形布局
rounded hollow square圓形中空方形 serpentine蜿蜒的,彎曲的 geometric shape幾何形狀 oval ends兩頭呈橢圓形 noise level噪音水平
2、展會展覽布展進階英語詞匯
soundproof meeting room 隔音會議室
accessible location 出入通道
overflow arrangement 人流疏導方案
recreational amenities 娛樂設施
convention coordinator 會議協調員
foyer 門廳
parking lot 停車場
conference table 會議桌
capacity of the room 容客量
dimension of room 會議室尺寸
coat check room 存衣處
space hold 預留空間
name sign 名牌
function room size 會議室規格
timetable for set-up and breakdown 布置和撤臺時間表
function room charge 會議室費用
advance set-up 提前布置
late tear-down 拖后撤臺
labor cost 人工費用
release date 會議室讓渡日期
function book 會議活動簿
sliding scale 可調范圍
employee procedure manual 員工工作程序手冊
scaled drawing 比例圖
permanent stage 固定舞臺
magnetic board 磁力板
room furniture 會議室家具(指會議室和宴會廳設備)
folding division door 折疊隔離門
durability 耐用
ease of handling 便于操作
folding equipment 可折疊設備
knock-down equipment 可拆卸設備
ease of storage 便于儲藏
swirl chair 旋轉椅
ergonomic chair 符合人類工程學的椅子
cushion seat 有坐墊的椅子
regular chair 常規椅子
rigid chair 堅硬的椅子
round table 圓桌
function name 會議名稱,活動名稱
room name 會議室名稱
number of people 出席人數
setup 布局
distance between rows 行間距
center aisle width 中間過道寬度
side aisle width 兩側過道寬度
cross aisle width 橫排過道寬度
rectangular table 長方桌
crescent table 月牙桌
meeting name 會議名稱
set up item 用于布置的物品
facility name 設施名稱
sample facility 設施樣板
half-round table 半圓桌
quarter-round table 1/4圓桌
serpentine table 曲線形桌
display table 展示桌
buffet table 自助餐桌
drapery 褶皺桌布
in and tack 別針和訂書釘
folding platform 折疊平臺
dais 講臺
podium 指揮臺
rostrum 主席臺
pleated skirting 周邊包上百褶裙
circular buffer table 圓形自助餐桌
breakout room 分解會議室,分會議室
3、常用展覽會展英語翻譯和中英文對照
1)Meeting space should be designed so that nothing detracts from the exchange of information
taking place in the room.會議室的設計應該保證任何東西都不會對室內進行的信息交流活動產生影響。
2)Each participant should have adequate work(table)space to accommodate writing materials
and books.每位與會者都應該有足夠的地方放置書寫材料和書。
3)This is one of the most common meeting formats, which involves a single speaker or panel
addressing a group of individuals.這是最常見的一種會議形式,有一個發言人或一組發言人面對一群聽眾演講。
4)This may mean that the speaker or panel needs to be elevated on a platform.也就是說,發言人或發言小組應該位于一個高些的平臺上。
5)Chairs are lined up in rows, facing the speaker or focal point in the room.椅子成行排列,面對發言人或會議室中心。
6)There is no writing surface or area for handout materials.沒有供書寫的桌面或擺放資料的地方。
7)This format can take several shapes, which include closed classroom with no center aisle,open classroom which has rows with aisles to provide easy access to seats...這種布局有好幾種形式,其中包括沒有中間走道的封閉式和有走道便于尋找座位的開放式……
8)have a bearing on
關系到影響到
第五篇:會展英文對話
會展英文對話50題(參考說法)
2009/08/31 1.請問您要參觀哪個展覽? Excuse me, which exhibition would you like to visit? 2.請問是要參觀食品展的嗎?麻煩到左邊櫃檯換證。如果是要參觀車展,請至右邊櫃檯做換證。Are you going to the Food Exhibition? Please go to the left counter and for your badge.For the Car Exhibition, please go to the right counter for your badges.3.請問是要參加研討會的嗎?麻煩請至二樓。Excuse me, are you here for the seminar? Then please go to the second floor.4.參加研討會者,請上二樓。需要換證者,麻煩請往前方的櫃臺。The seminar is on the second floor.Please go to the front desk to get your badges.5.如果您想要知道研討會時間及場次,您可以到該研討會的教室門口詢問服務人員。If you would like to know more information about the seminar program(the time and the sessions of the seminar), you can go to the information desk at the classroom having the seminars.6.這場研討會需要付費參加,不接受現場報名。This seminar should be paid and registered in advance.Registering on the day of the seminar is not accepted.7.本次展覽只提供給相關業者入場。抱歉,它不對外開放。
Sorry, this exhibition is only open to businesses of related industries.8.請問需要換識別證嗎? Excuse me, do I need to change my badge? 9.請問有在網站上做過預先登錄嗎?或在網站上填寫過個人資料嗎? Have you registered for the conference on line before? Or did you fill out an on-line personal information form? 10.請到旁邊的寫字臺先填寫問卷並準備好一張個人名片,如果你有攜帶名片,只需要勾選問題選項。Please fill out the questionnaire on that counter and bring your own business card.If you have your business card, you can just check these question items.11.問卷填寫完畢後,可至前方櫃檯做換證,謝謝。After filling out the questionnaire, please go to the front desk to get your badge.Thank you.12.請問是預先登錄者嗎?麻煩請在這邊入口排隊。
Excuse me, have you registered before? Please go to the entrance to line up.13.先生,抱歉。後方有人在排隊等待,麻煩排隊,謝謝。Excuse me, sir.There are still people waiting in line.Could you please go to the back of the line and wait? Thank you.14.麻煩請往前走。Please step forward.15.如果您要問有關於攤位位置或地圖,麻煩請到詢問臺做詢問,他們會為您解答。If you are interested in the booths and the map of the room, you can ask for help at the information desk.16.詢問臺的位置,您可以從這個門口出去後右轉,看到路口左轉,然後走到底,就可以看到了。Please turn right when you walk out of the door, turn left at an intersection ahead, and you will see the information desk located at the very end.17.廠商換證,麻煩請到另一個出入口換證。Buyers(Factory owners)please go to another entrance to get your badge.18.記者換證,麻煩請到二樓的2A19室。The press and media should go to the second floor, room 2A19 to get your badges.19.記者換證需要出示記者證及名片,麻煩請提供給我,謝謝!The press and media should show your press cards and business cards before getting your badges.20.你好,我們需要用名片做換證,名片要保留,無法退還給您。Excuse me, we need to give you your badge in exchange with your business card.We will keep the business card and it will not be returned to you.21.一館、二館、三館都有展覽。您可以搭接駁車前往參觀,接駁車站牌在大門口右側。There are exhibitions in Hall 1, 2 and 3.You can go by taking our shuttle bus.The bus stop is on the right side of the front door.22.每15分鐘就會有一班接駁車,它都會在每一館停靠。Each hall provides shuttle bus every 15 minutes.23.餐廳在2樓,便利商店在3樓。The restaurant is on the second floor, and the convenience store in on the third floor.24.您的識別證,謝謝。This is your badge, thank you.25.可從這個手扶梯上2樓,直走走到底再左轉,就可以看到另外一個手扶梯下1樓,然後往後方走就可以看到你要找的櫃檯了。You can take this escalator to the second floor and then go straight ahead, take a left down the hallway and you will see another escalator which will take you down to the first floor.You’ll see the counter behind you after a couple steps.26.早安,您好。請問有攜帶【確認函】嗎? Good morning, do you have your letter of confirmation? 27.不好意思,請問貴公司的所在地是位於哪個國家? Excuse me, which country is your company located in? 28.麻煩請將名片翻譯成英文。Please translate your business card into English.29.這是您的識別證及相關資料。This is your ID(identification)card and other related information.30.提醒你,展覽要到9點才開始。This exhibition will start from nine.31.展場入口麻煩請往左手邊進入。Please turn left at the entrance for the exhibition.32.祝您參觀愉快。We hope you’ll enjoy the exhibition.33.大會規定禁止12歲以下的兒童入場。我們無法提供換證給她。Children under 12 years of age are not allowed to enter this conference.We can’t provide her a badge.34.展覽第一天至第三天的時間為上午10點至下午5點30分。最後一天結束的時間為下午3點。The exhibition starts from 10:00 A.M.to 5:30 P.M from the first to the third day.The last day will end at 3:00 P.M.35.先生/小姐,抱歉。您不是相關業者,是不符合換證條件。本次展覽只提供給相關業者做換證。Excuse me, Mr./Miss.You aren’t from a related industry and do not conform to condition.This exhibition is only for related industries.36.抱歉你不是相關業者,請至購票處買票。Excuse me, you aren’t from a related industry.Please go to the ticket office to buy a ticket.37.請問,貴公司的行業別是什麼? Excuse me, what profession is your company? 38.請問您的職業別是什麼? Excuse me, what kind of profession are you? 39.您的名字不在電腦名單內,麻煩請重新填寫問卷及提供你的名片給我,謝謝。Your name isn’t on the name list, please fill in the questionnaire again and provide me your business card, thanks.40.小禮物只提供給預先訪客領取。This special gift is only provided for visitors who made an appointment in advance.41.因為手提袋數量有限,每日提供前100名的訪客。Because of the limited amount of bags, we provide these bags to the first hundred visitors every day.42.計程車乘車處,麻煩請搭手扶梯至B1。If you want to reach the taxi pick-up point, then please take the escalator to B1 floor.43.抱歉,您的手寫資料我看不太懂,能不能重寫或者這幾個字拼給我聽,謝謝!Excuse me, I don’t quite understand your handwriting, would you please write it again or spell the words for me, thanks.44.這邊有一份問卷,麻煩請幫我做填寫。This is a questionnaire, please help me fill it in.45.提醒你,參展廠商於8點30才可以開始入場。The buyers(factory owners)are allowed to enter at 8:30 A.M.46.進出入口,麻煩請刷條碼,以辨識身分。When you enter or exit the gateway, please swipe your Id card for identification.47.要往世貿一館的接駁車,請於大門出口右手方,即可到達。If you want to take the shuttle bus to The World Trade Center in Hall 1, please go to the right-hand side of the entrance door.48.您要到醫護室,請往一樓K區到底。If you want to go to the nurse's office, please go to the first floor.It’s at the end of area K.49.展場內部左右分別都有手扶梯,可參觀1樓及4樓的展覽。Escalators are situated on both the left and right side of the exhibition.You can visit the exhibition on the first floor and forth floor, thanks.50.廁所直走到底就可以看到了,謝謝!Please go straight ahead and you’ll see the lavatory.4