第一篇:會(huì)展用語(yǔ) 大全 最全的專業(yè)英文說(shuō)法
Exhibit Designer 展臺(tái)設(shè)計(jì) Exhibit Producer 搭建商
Exhibit 展位或者展品 很多場(chǎng)合下 可與booth互換 意為“展位” 但主要指參展的產(chǎn)品 Exhibition展覽會(huì) Exhibitor 參展商
Exhibit directory 參展指南 Exhibitor manual 參展商手冊(cè) Shell scheme 標(biāo)攤 Export 出口
Import / Entrance 入口 Export License 出口許可證 Import License 進(jìn)口許可證 Exposition 博覽會(huì)(EXPO)
FHC:展館內(nèi)用于標(biāo)明滅火器箱位置的符號(hào) Hall:對(duì)展館的泛指,也可以一個(gè)展廳
Installation & Dismantle:展臺(tái)的搭建與撤展,常簡(jiǎn)稱不“I&D” Installation contractor 展臺(tái)搭建服務(wù)商 Licensing 許可經(jīng)營(yíng) Meeting 會(huì)議
Move in 展臺(tái)搭建 布展期 Move out 撤展期
Dismantle 撤展
Display case 展示柜
Double-faced panel 雙面展板 Multiple-story exhibit 多層展臺(tái) Assemble 展位搭建 Booth 攤位
Booth area 攤位面積
Booth number/size 攤位號(hào)/攤位尺寸 Blueprint 展位設(shè)計(jì)施工圖
Booth sign 攤位楣板:用于標(biāo)識(shí)參展商的公司名稱 攤位號(hào)等
Back-wall booth 靠墻展位 其后背墻緊跟靠展館墻壁 常被稱之為邊緣展位 Double decker 雙層展位(攤位)Admission 參觀券 入場(chǎng)券 Articles exhibited 參展內(nèi)容 Cost-effective 物有所值 Doors close at 閉館時(shí)間
During the exhibition period 參展期間 Exhibition hall 展覽館 Invitation 邀請(qǐng)信 請(qǐng)柬 Job title 職務(wù)
Opening hours 開(kāi)始時(shí)間
Organizer 主辦機(jī)構(gòu)
sponsor 主辦者 Remarks 備注 Rates quoted above 以上費(fèi)用 Register 登記
Service charge 服務(wù)費(fèi) Stand 展位 Surname 姓
Venue 展覽場(chǎng)地 地點(diǎn)
=================================
展覽材料專業(yè)用語(yǔ):
Frosted vinyl 磨砂及時(shí)貼 Polycarbonate 陽(yáng)光板 Truss 燈架 Frame 框架 Emulsion 膠
Paint 油漆 噴漆(n.v.)Halogen 鹵素?zé)?Down light 筒燈 Floodlight 泛光燈 Track light 追光燈
Florescent/florescent tube 熒光燈/熒光燈管 Spot light 聚光燈
Long-arm spot light 長(zhǎng)臂燈
Metallic halogen light 金屬鹵素?zé)?Plasma 等離子 Speaker 音響 Film 燈片
Masking tape 皺紋紙 Lighting box 燈箱 Post KT板
Wooden stage 木制舞臺(tái) Flooring 地面 Paltform 地臺(tái) Carpet 地毯
Velour carpet 絲絨地毯
wooden partition(wall)木制隔斷
Wooden fascia panel laminated in white color 木制招牌裱防火板 Wooden gateway 木制龍門 Wooden backdrop 木制背墻 Feature wall 形象墻
Wooden ceiling 木制天花板
Display(bar)counter(display cube)展示(吧)臺(tái)(展示柜)Wooden round podium 木制圓形
Poster in digital print-out 海報(bào)數(shù)碼噴繪 Velcro tape 魔術(shù)帖
Double side tape 雙面膠 Video projector 投影儀 Walkie-talkie 對(duì)講機(jī) Tab 插座
Lockable cupboard / sideboard 帶鎖櫥柜 Grain glass 防火板
Wood and Grain glass 木紋防火板 Foamex / foam board 苯板 Acrylic 亞可力
Backdrop 背景墻/背景幕 Material 材料
Celling lamp 吊燈 Etched glass 鋼化玻璃 Perspex 有機(jī)玻璃 Fabric 彈性布
Waste bin / mesh waste bin 垃圾筒 Waste papet basket 紙蔞
Brochure holder / shelf rack資料架
Free standing literature rack 落地資料架 Glass(table)showcase 玻璃展架 Soket / plug 插座/插頭 Potted plant 盆栽植物
Round table / squared table 圓桌/方桌
Conference table and chairs 會(huì)議用桌椅 Information 咨詢臺(tái) Official catalogue 會(huì)刊 Dispatchet 裝卸人員 Dismantle 撤展 會(huì)場(chǎng)布局圖 layout Fireproof board 防火板 桁架 truss Reception desk 接待臺(tái) Normal booth 標(biāo)準(zhǔn)展位 Slogan 標(biāo)語(yǔ) 口號(hào)
成交率 lead rate
資料架 brochure display 橫幅 bannet 以下是報(bào)價(jià)單常用詞匯 套:set 組 no 塊,支,片 piece(pc.)以上計(jì) above total 總計(jì)grand total 小計(jì) sub-total 合計(jì) total 單價(jià) unit price 單位 unit 項(xiàng)目描述 description item 數(shù)量 quantity 博覽會(huì) expo 展覽會(huì)fair/ exhibition 發(fā)布會(huì) launch 彩排 rehearsal 特價(jià) special price 優(yōu)惠價(jià) preferential price/best price 折扣/九折 discount
/
90% discount 百分比 percent 地面部分 flooring 主結(jié)構(gòu)部分 construction 美工部分 graphic 電工部分 electrical items 其他 others 代收費(fèi)用 collection fee 押金(條)deposit(note)報(bào)價(jià)quotation 合同 contract 正本 original 副本 copy 截止日期 deadline 出入證 pass card 效果圖 rendering 平面圖 plan 問(wèn)詢臺(tái) information counter 木制的 wooden 鋁型材 aliminum 背板 backboard 接待臺(tái) reception desk 鎖門(木制)lockable door 產(chǎn)品展示區(qū) product operation area 洽淡區(qū) commercial area 貴賓室 vip room 支撐柱 shore 藍(lán)色發(fā)光地臺(tái) luminous platform with blue lighting effect 楣板 bannet 招牌板 signboard 防火板 laminate 烤漆
backing varnish 噴漆 spray-paint 龍骨 keel 儲(chǔ)藏間 storage 地膜 pvc protection 名片盒 cardcase 藍(lán)色單面背墻 panel finish on single-side in blue color 白色雙面背板 panel finish on double-side in white color 及時(shí)貼LOGO gutting sticker logo KT板LOGO foam board logo 立體苯板 3D 寫(xiě)真噴繪 digital print painting 寶麗布噴繪 painting in poly cloth
寶麗布燈箱噴繪 painting in poly cloth for light box 展板 poster 網(wǎng)格布 net fabric 網(wǎng)格布噴繪 painting in net fabric 易拉寶 portable exhibition stand 洽淡桌 round table 黑皮椅 biack leather chair 高吧臺(tái) bar table 吧椅 bar chair 水晶椅 acrylic chair 折椅 folding chair 資料架 literature rack 垃級(jí)桶 ash-bin 紙蔞 basket 沙發(fā) sofa 玻璃展柜 showcase 一次性紙杯 disposable paper cup 飲水機(jī) water machine 綠植 plant 臺(tái)花 flower 大白燈 HQI lamp 日光燈 Flu.tube 射燈 spotlight 筒燈 down light 長(zhǎng)臂射燈 long-arm spotlight 短臂射燈 short-arm spotlight 插座socket 插頭 plug 電流 electric current 電壓 vlitage 安培 Amp.A 伏特 Volt.V 液晶電視 LCD TV 施工證 contractor pass 施工管理費(fèi) hall management fees 撤展 strike
第二篇:職稱的英文說(shuō)法
(一)研究系統(tǒng)
研究員[正高] professor , professor +學(xué)科
副研究員[副高] associate professor;associate professor of 學(xué)科。助理研究員[中] research associate;研究實(shí)習(xí)員[初] research assistant.(二)大學(xué)教師系列
教授[正高] professor 副教授[副高] associate professor;associate professor of 學(xué)科。講師[中] lecturer 助教[初] assistant(三)中等專業(yè)學(xué)校、技工學(xué)校教師系統(tǒng) 高級(jí)講師[副高] senior lecturer;講師[中] lecturer;助理講師[初] assistant lecturer;教員[初] teacher;高級(jí)實(shí)習(xí)指導(dǎo)教師[副高]senior instructor;一級(jí)實(shí)習(xí)指導(dǎo)教師[中]first-grade instructor;二級(jí)實(shí)習(xí)指導(dǎo)教師[初]second-grade instructor;三級(jí)實(shí)習(xí)指導(dǎo)教師[初]third-grade instructor.(四)實(shí)驗(yàn)系列
高級(jí)實(shí)驗(yàn)師[高] senior lab master 實(shí)驗(yàn)師[中]lab master 助理實(shí)驗(yàn)師[初]assistant lab master 實(shí)驗(yàn)員[初]laboratory technician。(五)農(nóng)業(yè)技術(shù)系列
高級(jí)農(nóng)藝師[高]senior agronomist 農(nóng)藝師[中]agronomist;
助理農(nóng)藝師[初]assistant agronomist; 農(nóng)業(yè)技術(shù)員[初]agricultural technician.(六)工程技術(shù)系列
教授級(jí)高級(jí)工程師[正高]professor of engineering;
高級(jí)工程師[副高]senior engineering或associate professor of engineering;
工程師[中]engineer;
助理工程師[初]assistant engineer;
技術(shù)員[初]technician(七)檔案系列
研究館員[正高]professor of archives science;副研究館員[副高]associate professor of archives science;館員[中]archivist;助理館員[初]assistant archivist; 管理員[初]file clerk(八)會(huì)計(jì)系列
高級(jí)會(huì)計(jì)師[高]senior accountant; 會(huì)計(jì)師[中]accountant;
助理會(huì)計(jì)師[初]assistant accountant; 會(huì)計(jì)員[初]treasurer。(九)統(tǒng)計(jì)系列
高級(jí)統(tǒng)計(jì)師[高] senior statistician; 統(tǒng)計(jì)師[中]statistician;
助理統(tǒng)計(jì)師[初]assistant statistician; 統(tǒng)計(jì)員[初]statistical clerk。(十)律師系列
一級(jí)律師[正高]“律師”,在英美有多種叫法:比較通用的是lawyer;“一級(jí)律師”譯first-grade lawyer;
二級(jí)律師[副高]second-grade lawyer; 三級(jí)律師[中]third-grade lawyer; 四級(jí)律師[初]fourth-grade lawyer; 律師助理[初]lawyer’s assistant(十一)圖書(shū)資料系列
研究館員[正高]professor of library science;
副研究館員[副高] associate professor of library science;館員[中]librarian;
助理館員[初]library assistant;
管理員[初]clerk。
第三篇:結(jié)婚周年英文說(shuō)法
結(jié)婚周年英文說(shuō)法
Paper wedding 紙婚、布婚(結(jié)婚一周年)
Calico wedding 棉布婚(結(jié)婚兩周年)
Straw wedding 稻草婚(結(jié)婚兩周年)
Cotton wedding 棉婚(結(jié)婚兩周年)
Muslin wedding 羊皮婚(結(jié)婚三周年)Leather wedding 皮革婚(結(jié)婚三周年)Silk wedding 絲婚(結(jié)婚四周年)
Wood wedding 木婚(結(jié)婚五周年)
Iron wedding 鐵婚(結(jié)婚六周年)
Copper wedding 銅婚(結(jié)婚七周年)
Woolen wedding 毛婚(結(jié)婚七周年)
Electric appliance wedding 電器婚(結(jié)婚八周年)Pottery wedding 陶器婚(結(jié)婚九周年)Tin wedding 錫婚(結(jié)婚十周年)
Steel wedding 鋼婚(結(jié)婚十一周年)
Linen wedding 麻紗婚(結(jié)婚十二周年)Lace wedding 花邊婚(結(jié)婚十三周年)Ivory wedding 象牙婚(結(jié)婚十四周年)Crystal wedding 水晶婚(結(jié)婚十五周年)china wedding 搪瓷婚(結(jié)婚二十周年)
Silver wedding 銀婚(結(jié)婚二十五周年)第一大典
Pearl wedding 珍珠婚(結(jié)婚三十周年)
Coral wedding 珊瑚婚(結(jié)婚三十五周年)
Jade wedding 碧玉婚(結(jié)婚三十五周年)
Ruby wedding 紅寶石婚(結(jié)婚四十周年)
Sapphire wedding 藍(lán)寶石婚(結(jié)婚四十五周年)
Golden wedding 金婚(結(jié)婚五十周年)第二大典
Emerale wedding 翠玉婚(結(jié)婚五十五周年)
Diamond wedding 鉆石婚(結(jié)婚六十--七十五周年)
Another version:
結(jié)婚第1周年叫紙婚(意思是由一張紙印的結(jié)婚證訂下了婚姻關(guān)系)Paper wedding
第2年棉婚(加厚了一點(diǎn))Cotton wedding
第3年皮革婚(有韌性)Leather wedding
第4年絲婚(纏緊)Silk wedding
第5年木婚(硬了心)Wood wedding
第6年鐵婚或糖婚(夫妻關(guān)系更牢更甜)Iron or Sugar candy wedding
第7年銅婚(關(guān)系堅(jiān)不可摧)Copper wedding
第8年陶器婚 Pottery wedding
第9年柳婚 Willow wedding
第10年錫婚 Tin wedding
第11年鋼婚 Steel wedding
第12年亞麻婚L(zhǎng)inen wedding
第13年花邊婚L(zhǎng)ace wedding
第14年象牙婚 Ivory wedding
第15年水晶婚 Crystal wedding
以后每5年一個(gè)名稱:
第20年瓷婚 China wedding
第25年銀婚(銀婚大典)Silver wedding(Silver Jubilee)
第30年珍珠婚(珍珠般可貴)Pearls wedding
第35年珊瑚婚 Coral wedding
第40年紅寶石婚 Ruby wedding
第45年藍(lán)寶石婚 Sapphire wedding
第50年金婚(是第二個(gè)大典)Golden wedding
第55年翡翠婚 Emerald wedding
第60年鉆石婚(是夫妻一生中最大的慶典)Diamond wedding(Diamond Jubilee)
Please bear in mind that these can differ from country to
country;as far as I am concerned the following are general in the
UK.The 1stis The 2nd is The 3rd is , a bag or some gloves,The 4th is The 5th is The 6th is The 7th is The 8th is The 9th is 10th is ,If you have got this far you are bound to win.The 11th is
The 12th is
The 13th is , maybe a cloth for a tray,The 14th is Its better that way!
(Years 11-15 were kindly contributed by Polly & Mike Kelly)The 15th is The 20th , cups, plates and the rest,The 25th is
The 30th is The 35th is The 40th is, as red as red can be The 45th is-precious and blue The 50th is The 55th is-so green and so pure, The 60th-an achievement for sure.The 65th , and 70th PLATINUMThe last two which are reached by some The 75this
The 80th Or something suitable for the very old!
第四篇:會(huì)展布置 英文
會(huì)展布置 英文
1、基本展會(huì)布展詞匯
board room 董事會(huì)會(huì)議室
auditorium禮堂,會(huì)堂
high-tech 高科技
flip chart 掛圖
bulletin board公告牌
lighting 燈光,照明
incandescent lighting白熾燈
fluorescent lighting 熒光燈
room setup 會(huì)議室設(shè)置/布局
presenter演講人,發(fā)言人
sight line視線
binder 裝訂機(jī)
laptop computer筆記本電腦
traffic flow人流
configuration of room會(huì)議室機(jī)構(gòu)/布局
maximum seating capacity最大容客量
obstruction障礙物
chandelier枝形吊燈
restroom accessibility衛(wèi)生間的進(jìn)出便利
people with disabilities殘疾人
acoustics音響效果
fixed switch 固定開(kāi)關(guān)
remote switch遙控開(kāi)關(guān)
ventilation通風(fēng)
heating供暖
air conditioning空調(diào)
portable wall活動(dòng)墻,分隔墻
control panel控制盤
tie line連接線
auditorium style禮堂式布局
dissemination傳播
padded chair 有坐墊的椅子
stacking armchair 可摞式扶手椅
writing surface可以供書(shū)寫(xiě)東西的平面
slide presentation 幻燈演示
lecture-formatted meeting演講式會(huì)議
square feet平方英尺
focal point焦點(diǎn),中心
water pitcher水壺
water glass 水杯
proceeding會(huì)議進(jìn)程
horseshoe-shaped arrangement馬蹄形布局 hollow square中空方形布局
rounded hollow square圓形中空方形 serpentine蜿蜒的,彎曲的 geometric shape幾何形狀 oval ends兩頭呈橢圓形 noise level噪音水平
2、展會(huì)展覽布展進(jìn)階英語(yǔ)詞匯
soundproof meeting room 隔音會(huì)議室
accessible location 出入通道
overflow arrangement 人流疏導(dǎo)方案
recreational amenities 娛樂(lè)設(shè)施
convention coordinator 會(huì)議協(xié)調(diào)員
foyer 門廳
parking lot 停車場(chǎng)
conference table 會(huì)議桌
capacity of the room 容客量
dimension of room 會(huì)議室尺寸
coat check room 存衣處
space hold 預(yù)留空間
name sign 名牌
function room size 會(huì)議室規(guī)格
timetable for set-up and breakdown 布置和撤臺(tái)時(shí)間表
function room charge 會(huì)議室費(fèi)用
advance set-up 提前布置
late tear-down 拖后撤臺(tái)
labor cost 人工費(fèi)用
release date 會(huì)議室讓渡日期
function book 會(huì)議活動(dòng)簿
sliding scale 可調(diào)范圍
employee procedure manual 員工工作程序手冊(cè)
scaled drawing 比例圖
permanent stage 固定舞臺(tái)
magnetic board 磁力板
room furniture 會(huì)議室家具(指會(huì)議室和宴會(huì)廳設(shè)備)
folding division door 折疊隔離門
durability 耐用
ease of handling 便于操作
folding equipment 可折疊設(shè)備
knock-down equipment 可拆卸設(shè)備
ease of storage 便于儲(chǔ)藏
swirl chair 旋轉(zhuǎn)椅
ergonomic chair 符合人類工程學(xué)的椅子
cushion seat 有坐墊的椅子
regular chair 常規(guī)椅子
rigid chair 堅(jiān)硬的椅子
round table 圓桌
function name 會(huì)議名稱,活動(dòng)名稱
room name 會(huì)議室名稱
number of people 出席人數(shù)
setup 布局
distance between rows 行間距
center aisle width 中間過(guò)道寬度
side aisle width 兩側(cè)過(guò)道寬度
cross aisle width 橫排過(guò)道寬度
rectangular table 長(zhǎng)方桌
crescent table 月牙桌
meeting name 會(huì)議名稱
set up item 用于布置的物品
facility name 設(shè)施名稱
sample facility 設(shè)施樣板
half-round table 半圓桌
quarter-round table 1/4圓桌
serpentine table 曲線形桌
display table 展示桌
buffet table 自助餐桌
drapery 褶皺桌布
in and tack 別針和訂書(shū)釘
folding platform 折疊平臺(tái)
dais 講臺(tái)
podium 指揮臺(tái)
rostrum 主席臺(tái)
pleated skirting 周邊包上百褶裙
circular buffer table 圓形自助餐桌
breakout room 分解會(huì)議室,分會(huì)議室
3、常用展覽會(huì)展英語(yǔ)翻譯和中英文對(duì)照
1)Meeting space should be designed so that nothing detracts from the exchange of information
taking place in the room.會(huì)議室的設(shè)計(jì)應(yīng)該保證任何東西都不會(huì)對(duì)室內(nèi)進(jìn)行的信息交流活動(dòng)產(chǎn)生影響。
2)Each participant should have adequate work(table)space to accommodate writing materials
and books.每位與會(huì)者都應(yīng)該有足夠的地方放置書(shū)寫(xiě)材料和書(shū)。
3)This is one of the most common meeting formats, which involves a single speaker or panel
addressing a group of individuals.這是最常見(jiàn)的一種會(huì)議形式,有一個(gè)發(fā)言人或一組發(fā)言人面對(duì)一群聽(tīng)眾演講。
4)This may mean that the speaker or panel needs to be elevated on a platform.也就是說(shuō),發(fā)言人或發(fā)言小組應(yīng)該位于一個(gè)高些的平臺(tái)上。
5)Chairs are lined up in rows, facing the speaker or focal point in the room.椅子成行排列,面對(duì)發(fā)言人或會(huì)議室中心。
6)There is no writing surface or area for handout materials.沒(méi)有供書(shū)寫(xiě)的桌面或擺放資料的地方。
7)This format can take several shapes, which include closed classroom with no center aisle,open classroom which has rows with aisles to provide easy access to seats...這種布局有好幾種形式,其中包括沒(méi)有中間走道的封閉式和有走道便于尋找座位的開(kāi)放式……
8)have a bearing on
關(guān)系到影響到
第五篇:會(huì)展英文對(duì)話
會(huì)展英文對(duì)話50題(參考說(shuō)法)
2009/08/31 1.請(qǐng)問(wèn)您要參觀哪個(gè)展覽? Excuse me, which exhibition would you like to visit? 2.請(qǐng)問(wèn)是要參觀食品展的嗎?麻煩到左邊櫃檯換證。如果是要參觀車展,請(qǐng)至右邊櫃檯做換證。Are you going to the Food Exhibition? Please go to the left counter and for your badge.For the Car Exhibition, please go to the right counter for your badges.3.請(qǐng)問(wèn)是要參加研討會(huì)的嗎?麻煩請(qǐng)至二樓。Excuse me, are you here for the seminar? Then please go to the second floor.4.參加研討會(huì)者,請(qǐng)上二樓。需要換證者,麻煩請(qǐng)往前方的櫃臺(tái)。The seminar is on the second floor.Please go to the front desk to get your badges.5.如果您想要知道研討會(huì)時(shí)間及場(chǎng)次,您可以到該研討會(huì)的教室門口詢問(wèn)服務(wù)人員。If you would like to know more information about the seminar program(the time and the sessions of the seminar), you can go to the information desk at the classroom having the seminars.6.這場(chǎng)研討會(huì)需要付費(fèi)參加,不接受現(xiàn)場(chǎng)報(bào)名。This seminar should be paid and registered in advance.Registering on the day of the seminar is not accepted.7.本次展覽只提供給相關(guān)業(yè)者入場(chǎng)。抱歉,它不對(duì)外開(kāi)放。
Sorry, this exhibition is only open to businesses of related industries.8.請(qǐng)問(wèn)需要換識(shí)別證嗎? Excuse me, do I need to change my badge? 9.請(qǐng)問(wèn)有在網(wǎng)站上做過(guò)預(yù)先登錄嗎?或在網(wǎng)站上填寫(xiě)過(guò)個(gè)人資料嗎? Have you registered for the conference on line before? Or did you fill out an on-line personal information form? 10.請(qǐng)到旁邊的寫(xiě)字臺(tái)先填寫(xiě)問(wèn)卷並準(zhǔn)備好一張個(gè)人名片,如果你有攜帶名片,只需要勾選問(wèn)題選項(xiàng)。Please fill out the questionnaire on that counter and bring your own business card.If you have your business card, you can just check these question items.11.問(wèn)卷填寫(xiě)完畢後,可至前方櫃檯做換證,謝謝。After filling out the questionnaire, please go to the front desk to get your badge.Thank you.12.請(qǐng)問(wèn)是預(yù)先登錄者嗎?麻煩請(qǐng)?jiān)谶@邊入口排隊(duì)。
Excuse me, have you registered before? Please go to the entrance to line up.13.先生,抱歉。後方有人在排隊(duì)等待,麻煩排隊(duì),謝謝。Excuse me, sir.There are still people waiting in line.Could you please go to the back of the line and wait? Thank you.14.麻煩請(qǐng)往前走。Please step forward.15.如果您要問(wèn)有關(guān)於攤位位置或地圖,麻煩請(qǐng)到詢問(wèn)臺(tái)做詢問(wèn),他們會(huì)為您解答。If you are interested in the booths and the map of the room, you can ask for help at the information desk.16.詢問(wèn)臺(tái)的位置,您可以從這個(gè)門口出去後右轉(zhuǎn),看到路口左轉(zhuǎn),然後走到底,就可以看到了。Please turn right when you walk out of the door, turn left at an intersection ahead, and you will see the information desk located at the very end.17.廠商換證,麻煩請(qǐng)到另一個(gè)出入口換證。Buyers(Factory owners)please go to another entrance to get your badge.18.記者換證,麻煩請(qǐng)到二樓的2A19室。The press and media should go to the second floor, room 2A19 to get your badges.19.記者換證需要出示記者證及名片,麻煩請(qǐng)?zhí)峁┙o我,謝謝!The press and media should show your press cards and business cards before getting your badges.20.你好,我們需要用名片做換證,名片要保留,無(wú)法退還給您。Excuse me, we need to give you your badge in exchange with your business card.We will keep the business card and it will not be returned to you.21.一館、二館、三館都有展覽。您可以搭接駁車前往參觀,接駁車站牌在大門口右側(cè)。There are exhibitions in Hall 1, 2 and 3.You can go by taking our shuttle bus.The bus stop is on the right side of the front door.22.每15分鐘就會(huì)有一班接駁車,它都會(huì)在每一館停靠。Each hall provides shuttle bus every 15 minutes.23.餐廳在2樓,便利商店在3樓。The restaurant is on the second floor, and the convenience store in on the third floor.24.您的識(shí)別證,謝謝。This is your badge, thank you.25.可從這個(gè)手扶梯上2樓,直走走到底再左轉(zhuǎn),就可以看到另外一個(gè)手扶梯下1樓,然後往後方走就可以看到你要找的櫃檯了。You can take this escalator to the second floor and then go straight ahead, take a left down the hallway and you will see another escalator which will take you down to the first floor.You’ll see the counter behind you after a couple steps.26.早安,您好。請(qǐng)問(wèn)有攜帶【確認(rèn)函】嗎? Good morning, do you have your letter of confirmation? 27.不好意思,請(qǐng)問(wèn)貴公司的所在地是位於哪個(gè)國(guó)家? Excuse me, which country is your company located in? 28.麻煩請(qǐng)將名片翻譯成英文。Please translate your business card into English.29.這是您的識(shí)別證及相關(guān)資料。This is your ID(identification)card and other related information.30.提醒你,展覽要到9點(diǎn)才開(kāi)始。This exhibition will start from nine.31.展場(chǎng)入口麻煩請(qǐng)往左手邊進(jìn)入。Please turn left at the entrance for the exhibition.32.祝您參觀愉快。We hope you’ll enjoy the exhibition.33.大會(huì)規(guī)定禁止12歲以下的兒童入場(chǎng)。我們無(wú)法提供換證給她。Children under 12 years of age are not allowed to enter this conference.We can’t provide her a badge.34.展覽第一天至第三天的時(shí)間為上午10點(diǎn)至下午5點(diǎn)30分。最後一天結(jié)束的時(shí)間為下午3點(diǎn)。The exhibition starts from 10:00 A.M.to 5:30 P.M from the first to the third day.The last day will end at 3:00 P.M.35.先生/小姐,抱歉。您不是相關(guān)業(yè)者,是不符合換證條件。本次展覽只提供給相關(guān)業(yè)者做換證。Excuse me, Mr./Miss.You aren’t from a related industry and do not conform to condition.This exhibition is only for related industries.36.抱歉你不是相關(guān)業(yè)者,請(qǐng)至購(gòu)票處買票。Excuse me, you aren’t from a related industry.Please go to the ticket office to buy a ticket.37.請(qǐng)問(wèn),貴公司的行業(yè)別是什麼? Excuse me, what profession is your company? 38.請(qǐng)問(wèn)您的職業(yè)別是什麼? Excuse me, what kind of profession are you? 39.您的名字不在電腦名單內(nèi),麻煩請(qǐng)重新填寫(xiě)問(wèn)卷及提供你的名片給我,謝謝。Your name isn’t on the name list, please fill in the questionnaire again and provide me your business card, thanks.40.小禮物只提供給預(yù)先訪客領(lǐng)取。This special gift is only provided for visitors who made an appointment in advance.41.因?yàn)槭痔岽鼣?shù)量有限,每日提供前100名的訪客。Because of the limited amount of bags, we provide these bags to the first hundred visitors every day.42.計(jì)程車乘車處,麻煩請(qǐng)搭手扶梯至B1。If you want to reach the taxi pick-up point, then please take the escalator to B1 floor.43.抱歉,您的手寫(xiě)資料我看不太懂,能不能重寫(xiě)或者這幾個(gè)字拼給我聽(tīng),謝謝!Excuse me, I don’t quite understand your handwriting, would you please write it again or spell the words for me, thanks.44.這邊有一份問(wèn)卷,麻煩請(qǐng)幫我做填寫(xiě)。This is a questionnaire, please help me fill it in.45.提醒你,參展廠商於8點(diǎn)30才可以開(kāi)始入場(chǎng)。The buyers(factory owners)are allowed to enter at 8:30 A.M.46.進(jìn)出入口,麻煩請(qǐng)刷條碼,以辨識(shí)身分。When you enter or exit the gateway, please swipe your Id card for identification.47.要往世貿(mào)一館的接駁車,請(qǐng)於大門出口右手方,即可到達(dá)。If you want to take the shuttle bus to The World Trade Center in Hall 1, please go to the right-hand side of the entrance door.48.您要到醫(yī)護(hù)室,請(qǐng)往一樓K區(qū)到底。If you want to go to the nurse's office, please go to the first floor.It’s at the end of area K.49.展場(chǎng)內(nèi)部左右分別都有手扶梯,可參觀1樓及4樓的展覽。Escalators are situated on both the left and right side of the exhibition.You can visit the exhibition on the first floor and forth floor, thanks.50.廁所直走到底就可以看到了,謝謝!Please go straight ahead and you’ll see the lavatory.4