第一篇:英語專業四級聽力新聞詞匯
英語四級新聞聽力詞匯匯編
一.國際事務:
negotiations,delegate,delegation,summit 峰會 charter n.特許狀,執照,憲章
pledge n.諾言,保證,誓言,抵押,信物,保人,祝愿
vt.許諾,保證,使發誓,抵押,典當,舉杯祝??健康 vt.特許,發給特許執照 promote peace 促進和平
boost economic co-op 加強經濟合作 make concession/compromise 作出妥協 pass a resolution 通過決議
sanction n.核準,制裁,處罰,約束力
vt.制定制裁規則,認可,核準,同意 default n.違約,不履行責任,缺席,默認值 vt.疏怠職責,缺席,拖欠,默認 vi.疏怠職責,缺席,拖欠,默認 veto a bill 否決議案
break the deadlock 打破僵局
a scientific breakthrough 科學突破 an unexpected outcome 出乎意料的結果
sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 簽署協議 diplomatically isolated country 在外交上被孤立的國家 diplomatic solutions 外交解決方案 hot spot 熱點
take hostilities toward.....對??采取敵對態度 ethnic cleansing 種族排斥 refugee,illegal aliens 非法移民 mediator 調解員
national convention 國民大會 fight corruption 反腐敗
corrupted election 腐敗的選舉 peace process 和平進程 give a boost to...促進
booming economy 促進經濟發展 mutual benefits/interests 雙贏
Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大樓 impose/break a deadline 規定/打破最后期限 retaliate 報復
banking reform 金融改革 commissioner 代表 go bankrupt 破產
file for bankruptcy 提出破產 deputy 代表
external forces 外部力量 speculate,disarmament agreement 裁軍協議 mandate,to lift a boycott 取消禁令
withdraw,embargo,impose sanctions against...實施制裁 dismantle 銷毀
the implementation of an accord 執行決議
to ease the ban on ivory trade 緩解對象牙貿易的禁令 to harbor sb.保護
animal conservation 動物保護
threatened/endangered species 瀕危物種 illegal poaching 非法捕獵 face extinction 瀕臨滅亡
Gallup/opinion/exit poll,survey 民意調查 stand trial 受審
put...on trial 審判某人
sue,file suit against...狀告 radioactive 放射性 radiation 輻射
uranium enrichment program 鈾濃縮計劃 nuke nonproliferation 核部擴散
suspect,arrest,detain,in custody 被囚禁 on human rights abuse charges 反人權罪名 HIV positive HIV陽性
malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...crack down on...嚴打
illegal drug trafficking 毒品販運 piracy,pirated products 盜版產品 fake goods 假貨 notorious 臭名昭著
bloody tyrant 血腥獨裁者 execute/execution 處決 death penalty 死刑
seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart 同等級別的人
my predecessor/successor 我的前任/后任 二.戰爭軍事:
military option 軍事解決途徑(動用武力)escalating tension 逐步升級的局勢 military coupe 軍事政變
forced from office 被趕下臺 step down/aside 下臺
on the brink of war 處于戰爭邊緣
rebels,wounded,killed,injury,death,casualties 傷亡 heavy fighting 激戰 genocide 種族滅絕
relief effort 救濟工作
humanitarian aid 人道主義援助
broker/mediate a ceasefire/truce 促成?;?end the bloodshed 結束流血事件 special envoy 特使
peace-keeping forces 維和部隊 guerrilla war 游擊戰爭 border dispute 邊境爭端 armed conflict 武裝沖突 reconciliation 調解 civil war 內戰
cruise missile 巡航導彈
come to a conclusion 達成一致 coalition forces 聯合軍隊 on high alert 處于高級戒備狀態 rebellion 叛亂 rebel forces 叛軍
sensitive,hostage,kidnapped French nationals 被綁架的法國人 rescue,release invade,US-led invasion 美國領導的入侵 right-wing extremists 右翼極端分子 warring factions 交戰各方
topple the government 推翻政府 suicide bombing 自殺性襲擊事件
dispute,crisis,conflict,holy war 圣戰
administration,regime,claim responsibility for...聲稱負責 suspend 停止 resume 繼續
coalition party 聯合政黨
post-war reconstruction 戰后重建 pre-war intelligence 戰前情報 radar,espionage 諜報 spying activity 間諜行為 electronic warfare 電子戰爭
chemical/biological/nuclear warfare 化學/生物/核戰爭
三. 地震類:
新聞發布會: press conference 汶川地震:Wenchuan Earthquake 大地震:the massive earthquake 8.0級地震:the 8.0-magnitude earthquake 地震災區:quake-hit area/ quake-stricken area 重災區:the worst-hit area 震中:epicenter 余震:aftershock 地震災民:quake victim 人民解放軍:People's Liberation Army soldier 武警:armed police 消防官兵:fire-fighter 醫務工作者:medical worker 救援者:rescuer 救援隊:rescue team 傷者:the injured 失蹤者:the missing 廢墟:debris/ruin 衛生:sanitationhygiene 黃金72小時:golden 72 hours 溫總理:Premier Wen 聯合國秘書長:UN Secretary-General Ban Ki-moon 紅十字會:the Red Cross 醫療隊:medical team 資金和物資:funds and material 可移動醫院:mobile hospital 死亡人數:death toll 與時間賽跑:race against time 生命線:lifeline 民政部:the Ministry of Civil Affairs 國務院信息辦:the Information Office of the State Counsil 中央臺記者:CCTV correspondent 沙特阿拉伯:Saudi Arabia 中國大使館:Chinese Embassy 外交使節:envoy 降半旗:Flags are to be kept at half-mast.默哀:mourn 哀悼:condolence 人道主義援助:humanitarian aid 救濟工作:relief work 捐贈:donate 咨詢熱線:consultation hotline 疏散:evacuate 堰塞湖:barrier lake/quake lake 重建:rebuild 震后重建:post-quake reconstruction 盡快進行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 復原:rehabilitation 帳篷小學:camp primary school 復課:resume classes 建立DNA數據庫:build DNA database 火葬:cremate 阻止疫情:prevent epidemic 文化遺產:culture heritage 大熊貓:giant panda 四. 奧運類:
國際奧林匹克委員會 International Olympic Committee 中國奧委會 Chinese Olympic Committee the Olympic flame 奧運圣火 奧運會選拔賽 Olympic Trial 奧運會會歌 Olympic Anthem 奧運火炬 Olympic Torch 奧運會代表團 Olympic Delegation 奧運村 Olympic Village 組委會 organization committee 開幕式 opening ceremony 閉幕式 closing ceremony 吉祥物 mascot 頒獎臺 podium a crown of olive branches 橄欖枝編成的頭冠 a record-holder 記錄保持者
a team gold medal 一枚團體金牌 an Olympic medal 奧運金牌
Olympics opening ceremonies 奧運會開幕式 event 比賽項目
prance with the national flag 揮舞著國旗而雀躍 spectator 觀眾
a team bus 運動員專車
the gold / silver/ bronze medalist 金/ 銀/ 銅牌獲得者 Aquatics(水上運動)Archery(射箭)
Individual events 個人賽 Team events 團體賽 Athletics(田徑)Track 徑賽
Cycling(自行車)gymnastics 擊劍:Fencing 射擊: shooting
五. 經濟類:
financial crisis 金融危機 Federal Reserve 美聯儲 real estate 房地產 share 股票
inflation deflation stock market 股市 shareholder 股東
macroeconomic 宏觀經濟 go underbankrupt 破產 pension fund 養老基金 government bond 政府債券 budget 預算
deficit 赤字 surplus intellectual property 知識產權 opportunistic practice 投機行為 entrepreneur 企業家 cook the book 做假帳 fluctuate 波動 merger 并購
pickup in price 物價上漲 CPI monetary policy 貨幣政策 foreign exchange 外匯 quote 報價 contract 合同
floating rate 浮動利率
venture capital 風險資本(VC)global corporation 跨國公司 consolidation 兼并 take over 收購 on the hook 被套住 六.常見新聞縮寫詞:
1、組織機構等專有名稱 UNESCO=United Nations Educational,Scientific And Cultural Organization(聯合國教科文組織)
IMF=International Monetary Fund(國際貨幣基金組織)ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(東南亞國家聯盟;“東盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(關貿總協定)WTO=World Trade Organization(世界貿易組織)OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油輸出國組織;“歐佩克”)
PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放組織;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(國際奧林匹克委員會)
NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美國)國家宇航局] WHO=World Health Organization(世界衛生組織)
NASA= National Aeronautics and Space Administration 美國國家航空航天局
2、常見事物的名稱,如上述例句中的aids(艾滋病)。又如: UFO=Unidentified Flying Object(不明飛行物;“飛碟”)DJI=Dow-Jones Index(道?瓊斯指數)PC=Personal Computer(個人電腦)
ABM=Anti-Ballistic Missile(反彈道導彈)PT=Public Relations(公共關系)
SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制戰略武器會談)SDI=Strategic Defence Initiative(戰略防御措施)
3、表示人們的職業、職務或職稱的名詞,如 Mp(議員)。又如: PM=Prime Minister(總理;首相)GM=General Manager(總經理)
VIP=Very Important Person(貴賓;要人)TP=Traffic Policeman(交通警察)PA=Personal Assistant(私人助理)
第二篇:大學英語專業四級聽力新聞材料常見詞匯總結
大學英語專業四級聽力新聞材料常見詞匯總結
一.國際事務:
negotiations,delegate,delegation,summit 峰會 charter n.特許狀,執照,憲章
pledge n.諾言,保證,誓言,抵押,信物,保人,祝愿 vt.許諾,保證,使發誓,抵押,典當,舉杯祝??健康 vt.特許,發給特許執照 promote peace 促進和平
boost economic co-op 加強經濟合作 make concession/compromise 作出妥協 pass a resolution 通過決議
sanction n.核準,制裁,處罰,約束力 vt.制定制裁規則,認可,核準,同意 default n.違約,不履行責任,缺席,默認值 vt.疏怠職責,缺席,拖欠,默認 vi.疏怠職責,缺席,拖欠,默認 veto a bill 否決議案 break the deadlock 打破僵局
a scientific breakthrough 科學突破 an unexpected outcome 出乎意料的結果
sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 簽署協議 diplomatically isolated country 在外交上被孤立的國家 diplomatic solutions 外交解決方案 hot spot 熱點 take hostilities toward.....對??采取敵對態度 ethnic cleansing 種族排斥 refugee,illegal aliens 非法移民 mediator 調解員
national convention 國民大會 fight corruption 反腐敗 corrupted election 腐敗的選舉 peace process 和平進程 give a boost to...促進 booming economy 促進經濟發展 mutual benefits/interests 雙贏
Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon impose/break a deadline 規定/打破最后期限retaliate 報復
banking reform 金融改革 commissioner 代表 go bankrupt 破產
file for bankruptcy 提出破產 deputy 代表
external forces 外部力量
speculate,disarmament agreement 裁軍協議mandate,to lift a boycott 取消禁令
withdraw,embargo,impose sanctions against...dismantle 銷毀
the implementation of an accord 執行決議
五角大樓實施制裁
to ease the ban on ivory trade 緩解對象牙貿易的禁令 to harbor sb.保護
animal conservation 動物保護
threatened/endangered species 瀕危物種 illegal poaching 非法捕獵 face extinction 瀕臨滅亡
Gallup/opinion/exit poll,survey 民意調查 stand trial 受審
put...on trial 審判某人 sue,file suit against...狀告 radioactive 放射性 radiation 輻射
uranium enrichment program 鈾濃縮計劃 nuke nonproliferation 核部擴散
suspect,arrest,detain,in custody 被囚禁 on human rights abuse charges 反人權罪名 HIV positive HIV陽性
malaria,diabetes,hypertension,lung cancer,breast cancer fight poverty/starvation/hunger/disease/virus,stop the spread of...on...嚴打
illegal drug trafficking 毒品販運 piracy,pirated products 盜版產品 fake goods 假貨 notorious 臭名昭著
bloody tyrant 血腥獨裁者
crack down execute/execution 處決 death penalty 死刑
seminar,forum,peace conference,national convention,his counterpart 同等級別的人
my predecessor/successor 我的前任/后任 二.戰爭軍事:
military option 軍事解決途徑(動用武力)escalating tension 逐步升級的局勢 military coupe 軍事政變 forced from office 被趕下臺 step down/aside 下臺
on the brink of war 處于戰爭邊緣
rebels,wounded,killed,injury,death,casualties heavy fighting 激戰 genocide 種族滅絕 relief effort 救濟工作 humanitarian aid 人道主義援助
broker/mediate a ceasefire/truce 促成停火 end the bloodshed 結束流血事件 special envoy 特使
peace-keeping forces 維和部隊 guerrilla war 游擊戰爭 border dispute 邊境爭端 armed conflict 武裝沖突 reconciliation 調解
傷亡 civil war 內戰 cruise missile 巡航導彈 come to a conclusion 達成一致 coalition forces 聯合軍隊 on high alert 處于高級戒備狀態 rebellion 叛亂 rebel forces 叛軍
sensitive,hostage,kidnapped French nationals 被綁架的法國人 rescue,release invade,US-led invasion 美國領導的入侵 right-wing extremists 右翼極端分子 warring factions 交戰各方
topple the government 推翻政府 suicide bombing 自殺性襲擊事件 dispute,crisis,conflict,holy war 圣戰
administration,regime,claim responsibility for...聲稱負責 suspend 停止 resume 繼續
coalition party 聯合政黨 post-war reconstruction 戰后重建 pre-war intelligence 戰前情報 radar,espionage 諜報 spying activity 間諜行為 electronic warfare 電子戰爭
chemical/biological/nuclear warfare 化學/生物/核戰爭
三. 地震類: 新聞發布會: press conference 汶川地震:Wenchuan Earthquake 大地震:the massive earthquake 8.0級地震:the 8.0-magnitude earthquake 地震災區:quake-hit area/ quake-stricken area 重災區:the worst-hit area 震中:epicenter 余震:aftershock 地震災民:quake victim 人民解放軍:People's Liberation Army soldier 武警:armed police 消防官兵:fire-fighter 醫務工作者:medical worker 救援者:rescuer 救援隊:rescue team 傷者:the injured 失蹤者:the missing 廢墟:debris/ruin 衛生:sanitationhygiene 黃金72小時:golden 72 hours 溫總理:Premier Wen 聯合國秘書長:UN Secretary-General Ban Ki-moon 紅十字會:the Red Cross 醫療隊:medical team 資金和物資:funds and material 可移動醫院:mobile hospital 死亡人數:death toll 與時間賽跑:race against time 生命線:lifeline 民政部:the Ministry of Civil Affairs 國務院信息辦:the Information Office of the State Counsil 中央臺記者:CCTV correspondent 沙特阿拉伯:Saudi Arabia 中國大使館:Chinese Embassy 外交使節:envoy 降半旗:Flags are to be kept at half-mast.默哀:mourn 哀悼:condolence 人道主義援助:humanitarian aid 救濟工作:relief work 捐贈:donate 咨詢熱線:consultation hotline 疏散:evacuate 堰塞湖:barrier lake/quake lake 重建:rebuild 震后重建:post-quake reconstruction 盡快進行重建工作:carry out reconstruction as soon as possible 復原:rehabilitation 帳篷小學:camp primary school 復課:resume classes 建立DNA數據庫:build DNA database 火葬:cremate 阻止疫情:prevent epidemic 文化遺產:culture heritage 大熊貓:giant panda 四. 奧運類:
國際奧林匹克委員會 International Olympic Committee 中國奧委會 Chinese Olympic Committee the Olympic flame 奧運圣火 奧運會選拔賽 Olympic Trial 奧運會會歌 Olympic Anthem 奧運火炬 Olympic Torch 奧運會代表團 Olympic Delegation 奧運村 Olympic Village 組委會 organization committee 開幕式 opening ceremony 閉幕式 closing ceremony 吉祥物 mascot 頒獎臺 podium a crown of olive branches 橄欖枝編成的頭冠 a record-holder 記錄保持者
a team gold medal 一枚團體金牌 an Olympic medal 奧運金牌
Olympics opening ceremonies 奧運會開幕式 event 比賽項目 prance with the national flag 揮舞著國旗而雀躍 spectator 觀眾
a team bus 運動員專車
the gold / silver/ bronze medalist 金/ 銀/ 銅牌獲得者 Aquatics(水上運動)Archery(射箭)
Individual events 個人賽 Team events 團體賽 Athletics(田徑)Track 徑賽 Cycling(自行車)gymnastics 擊劍:Fencing 射擊: shooting
五. 經濟類:
financial crisis 金融危機 Federal Reserve 美聯儲 real estate 房地產 share 股票 inflation deflation stock market 股市 shareholder 股東
macroeconomic 宏觀經濟 go underbankrupt 破產 pension fund 養老基金 government bond 政府債券 budget 預算 deficit 赤字 surplus intellectual property 知識產權 opportunistic practice 投機行為 entrepreneur 企業家 cook the book 做假帳 fluctuate 波動 merger 并購
pickup in price 物價上漲 CPI monetary policy 貨幣政策 foreign exchange 外匯 quote 報價 contract 合同
floating rate 浮動利率
venture capital 風險資本(VC)global corporation 跨國公司 consolidation 兼并 take over 收購 on the hook 被套住 六.常見新聞縮寫詞:
1、組織機構等專有名稱
UNESCO=United Nations Educational,教科文組織)
(聯合國 Scientific And Cultural OrganizationIMF=International Monetary Fund(國際貨幣基金組織)
ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(東南亞國家聯盟;“東盟”)GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(關貿總協定)WTO=World Trade Organization(世界貿易組織)
OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油輸出國組織;“歐佩克”)PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放組織;“巴解”)IOC=International Olympic Committee(國際奧林匹克委員會)
NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美國)國家宇航局] WHO=World Health Organization(世界衛生組織)
NASA= National Aeronautics and Space Administration 美國國家航空航天局
2、常見事物的名稱,如上述例句中的aids(艾滋?。S秩纾?UFO=Unidentified Flying Object(不明飛行物;“飛碟”)DJI=Dow-Jones Index(道?瓊斯指數)PC=Personal Computer(個人電腦)
ABM=Anti-Ballistic Missile(反彈道導彈)PT=Public Relations(公共關系)
SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制戰略武器會談)SDI=Strategic Defence Initiative(戰略防御措施)
3、表示人們的職業、職務或職稱的名詞,如 Mp(議員)。又如: PM=Prime Minister(總理;首相)GM=General Manager(總經理)
VIP=Very Important Person(貴賓;要人)TP=Traffic Policeman(交通警察)PA=Personal Assistant(私人助理)
第三篇:專業四級新聞聽力重點詞匯
英語專業四級新聞聽力重點詞匯
以下為英語專四新聞聽力部分中常見的單詞,按主題共分為12大類。1.國際關系
常見國家及地區名稱 Afghanistan 阿富汗
Kabul 喀布爾(阿富汗首都)Pakistan 巴基斯坦
Palestine 巴勒斯坦
Democratic People's Republic of Korea(North Korean)朝鮮 Pyongyang平壤 Philippines 菲律賓 Seoul 首爾 Lebanon 黎巴嫩 Maldives 馬爾大夫 Nepal 尼泊爾 Iraq 伊拉克 Iran 伊朗 Israel 以色列 Jordan 約旦 Congo 剛果 Ghana 加納 Uganda 烏干達 Haiti 海地
Venezuela 委內瑞拉 Antarctica 南極洲
Arctic Ocean 北極洲
Capitol Hill 國會山(美國國會所在地)Jerusalem 耶路撒冷
Pacific Rim 環太平洋地區 Pentagon 五角大樓
常見國際組織機構名稱
United Nations Food and Agriculture Organization 聯合國糧食農業組織 Security Council 聯合國安理會
Economic and Social Council 經濟與社會理事會 United Nation Children's Fund 聯合國兒童基金組織
United Nations Development Program 聯合國開發計劃處 International Atomic Energy Agency 國際原子能組織
ITU=International Telecommunications Union 國際電信聯盟
UNIDO=United Nations Industrial Development Organization 聯合國工業開發組織 IBRD=International Bank for Reconstruction and Development 國際復興與開發銀行IOC=International Olympic Committee 國際奧林匹克委員會(=CIO)IMF=International Monetary Fund 國際貨幣基金組織 GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 關貿總協定 G-7 summit 七國首腦會議
Red Cross 紅十字會
常見巴以沖突問題新聞詞匯 Jewish settler 猶太定居者 assassination 暗殺 cease-fire ?;?Gaza Strip 加沙地帶 conflict 沖突
withdraw 撤退
P.L.O(縮)Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放組織 Fatah 法塔赫(巴解組織最大的一支游擊隊)West Bank 約旦河西岸 Oslo agreement 奧斯陸協定 evacuate 疏散
Likud party 利庫德集團 Middle East 中東
targeted elimination 定點清除 unilateral action 單邊行動 國際關系
ambassador 大使
ambassadress 女大使
permanent Member 常任理事國 diplomat 外交人員 embassy 大使館 accord 協議 charter 憲章 memorandum 備忘錄 protest 抗議書
treaty 條約
a courtesy call 禮節性訪問 a focal point 焦點
a viable proposal 一項可靠的建議 bilateralism 雙邊的/互惠主義
adversary 對手,敵手
nuclear club 核俱樂部(指有核武器的國家)refugee camp 難民營 政治活動
Communist Party 共產黨 Conservative Party 保守黨 Labor Party 工黨 Liberal Party 自由黨 Radical Party 激進黨
Republican Party 共和黨
Ruling party 執政黨
extremist 極端分子
humanitarian 人道主義者 racism 種族主義 Assembly 議會 Cabinet 內閣 commission 委員會 Congress 國會 Council 委員會 Department 部、院 Foreign Ministry 外交部 parliament 議會 regime 政權
Senate 參議院
chief justice 首席法院 inaugural address 就職演說 premier 總理
prime minister 首相 secretary of state 國務卿 absence 缺席、不在 abstain 棄權
ballot 無記名投票 election 選舉 forum 論壇
2.災難新聞 交通事故 aground 擱淺
rescue official 援救人員 capsize(特指船)傾覆 death toll 死亡人數 collide(車、船等)猛撞 crash 碰撞、墜落 derail 火車出軌 fragment 碎片 life vest 就生背心 raft 救生筏 rescue 營救、援救
wreck(船只等)失事;失事的船 地震等
natural calamity 自然災害 earthquake 地震
fatality 不幸、災禍、天命
plague 瘟疫,麻煩,苦惱,災禍 doom 厄運,毀滅,死亡
after shock 余震
derris 碎片、瓦礫堆、廢墟 earthquake belt 地震帶
landslide 塌方、滑坡、山崩 mudslide 泥石流 tsunami 海嘯
火災、風災、水災、旱災 volcano eruption 火山爆發 flood 洪水 crest 洪峰 dam 大壩
deluge 洪水、大雨、暴雨 drown 淹死 gale 狂風
hurricane 颶風 typhoon 臺風 drought 干旱
depredate 掠奪,毀壞 snowstorm 暴風雪
humanitarian 人道主義者 afflicted district 受災地區 sandstorm 沙塵暴 tornado 龍卷風 犯罪新聞
常用犯罪、法律類新聞詞匯 agitate 煽動、搗亂 assassinate 暗殺
blackmail 敲詐、勒索 bombing 爆炸 mob 暴徒
slaughter 屠殺
smuggle 私運、偷帶、走私
verdict(律)(陪審團的)裁決、判決 guilty 犯罪的、有罪的 jurisdiction 權限 appeal 上訴
penalty 處罰,罰款 accusation 譴責,(律)指控 robbery 搶掠,搶奪
rape 強奸 fraud 欺騙
corruption 腐敗,貪污,墮落
immunity 豁免權 extradite 引渡 assassination 暗殺 sanction 制裁
trial 審訊,審判 defence(律)(被告的)答辯、辯護 execute 處死
bail 保釋,保證金,保證人 procurator 代理人 kidnapping 誘拐,拐騙 bribe 賄賂
arson 縱火罪
defalcation 挪用公款,貪污 hijack 劫機
right of asylum 避難權 amnesty 特赦 repatriate 遣返 felony(律)重罪 經濟新聞
經濟人員與組織
board of directors 董事會 branch 分公司
broker 經紀人、中間人、代理人 consortium 國際財團 enterprise 企業單位 entrepreneur 企業家 joint venture 合資企業 subsidiary 子公司
division 部門
tycoon(企業、財界的)巨頭 an economic forum 經濟論壇
常見經濟用詞
venture 投機、風險 trade disputes 貿易爭端 deficit 赤字
appreciate 增值、漲價 currency 貨幣 lottery 彩票
depreciation 貶值
devaluation(貨幣)貶值 budget 預算
amortize 分期清償 launch 投放市場 brand 商標,牌子 debenture 債券
deflate 緊縮(通貨)depression 蕭條,不景氣 bankroll 資金 arbitrage 套匯
antitrust 反托拉斯的,反壟斷的 常見財經證券新聞詞匯
DOW:Dow Jones industrial average(DJIA)道瓊斯工業指數 Tokyo's Nikkei average 東京日經平均指數 a bull market 牛市
bonus share 紅股
The standard and Poor's 500 標準普爾500指數
NYSE,New York Stock Exchange 紐約證券交易所
NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations Hang Seng Index 香港恒生指數 nosedive(價格等)暴跌 a bear market 熊市
blue chip 績優股
inscribed shares 記名式股票 discount 貼現 民生調查 環境用語
air quality monitoring system 空氣質量監測系統 thermal pollution 熱污染
tropical island effect 熱島效應
acid rain 酸雨
desertification(土壤)荒漠化,沙漠化 soil erosion 水土流失 atmosphere 大氣 carbon dioxide 二氧化碳 conservation 保護區 EL Nino 厄爾尼諾現象 green-house effect 溫室效應 nuclear radiation 核輻射 ozone layer 臭氧層 solar energy 太陽能
sustainable development 可持續發展 waste 廢物、廢料
ecological balance 生態平衡
納斯達克指數 6
extinction 絕種
habitat 棲息地、住處 poacher 偷獵者 健康衛生用語 life-span 壽命 mortality 死亡率 chronic 慢性的
non-infection 非傳染 avian influenza 禽流感 taint 感染 venom 毒;毒物 toxin 毒素
noxious 有害的 placebo 安慰劑 immunize 使...免疫
fungus 真菌
remedy 藥物;治療法 sanitary(有關)衛生的,(保持)清潔的,清潔衛生的
HIV(human immunodeficiency virus)人體免疫缺損病毒,艾滋病毒after effect 后遺癥 allergy 過敏癥 coma 昏迷
complication 并發癥 dehydration 脫水 euthanasia 安樂死 infect 傳染
inflammation 發炎 malnutrition 營養不良 obesity 肥胖癥 wound 傷、傷口 addict 上癮的人 addiction 吸毒成癮
教育用詞
curriculum 課程
academy(高等)??茖W校,研究院,學會,學術團體,學院 semester 學期
guest professor 客座教授 statistics 統計學 president 校長 ethics 倫理學
plagiarism 剽竊,剽竊物 assistant 助教 lecture 講師
associate professor 副教授 post graduate 研究生 scholarship 獎學金 illiteracy 文盲 bachelor 學士 dean 系主任
faculty 全體教學人員
能源、交通用詞 van 有篷貨車
trolley 電車,(電車)滾輪,手推車
shuttle 往返交通工具(列車,飛機),航天飛機 unleaded 無鉛的 nuclear 原子能的 petroleum 石油 lorry 鐵路貨車
vehicular 車的,用車輛運載的 commuter 通勤者,經常往返者 solar energy 太陽能 heat energy 熱能
6.恐怖主義
與恐怖主義有關的詞匯 explode 爆炸
sponsor terrorism 贊助恐怖主義 body bomb 人體炸彈
suicide attacks 自殺性襲擊
sympathizers of AI Qaeda 基地組織的支持者 hostage 人質
terrorism's financier 恐怖主義資助者 casualty 傷亡
terrorist suspects 恐怖主義嫌疑犯 abduct 綁架 loot 搶劫
ransom 敲詐,勒索 反恐常用詞匯
the bomb squad 防爆小組
Britain's 2000 Terrorism Act 英國《2000年反恐怖主義法案》bulletproof 防彈的 convoy 護航政治新聞 政治用詞
consulate 領事,領事館 ally 同盟
cabinet <美>內閣
demonstration 游行示威 removal 免職 protest 抗議 dignitary 高官 chancellor 長官,大臣 poll 投票選舉,民意測驗 rally 集會
rebel 造反,反叛
suffrage 投票,選舉權,參政權 stump 在(某地)做政治巡回演說
caucus(政黨的)領導人秘密會議,核心會議 bureaucracy 官僚作風,官僚機構 despotism 專制
containment 圍堵政策,牽制政策 impeach <美>彈劾,懷疑 prerogative 特權
anarchism 無政府主義 summitry 高峰會 campaign 競選運動
bicameral 兩院制的,有兩個議院的 hegemony 霸權
enfranchise 給予選舉權,給予自治權 propaganda 宣傳
multi-party elections 多黨選舉 科技新聞
網絡科技新聞用詞
online service 在線服務 searching engine 搜索引擎 digital divide 數字鴻溝 Internet-based 以網絡為基礎的 e-commerce 電子商務
SPAM messages 垃圾電子郵件
cyber phobia 計算機恐懼癥
online transaction 網上交易BBS電子布告欄系統browser 瀏覽器
electronic platform 電子化平臺 community portal 社區門戶
online consultation 在線咨詢 electronic banking 電子銀行 e-government 電子政務 junk-e-mail 垃圾電子郵件 interface 界面
航天科技新聞用詞 unmanned probe 無人探測 the launch tower 發射塔 shuttle 航天飛機 definitive orbit 既定軌道 external tank 外殼
lunar module 登月艙
manned spacecraft 載人宇宙飛船 the re-entry capsule 返回艙 emergency landing 緊急降落 Telstar 通訊衛星
command module 指令艙 multistage rocket 多級火箭 其他科學、科技詞匯 fossil 化石
evolution 演變,進化 semiconductor 半導體 radiation 放射線,放射物 handset 手機,手持機 dinosaur 恐龍 origin 起源,由來
relic 遺物,遺跡 breakthrough 突破
voice recognition system 語音識別系統 mechanistic 機械論學說的,機械論的 videophone 電視電話 旅游新聞
娛樂、文化、藝術、旅游用詞 theme park 主題公園 showgirl 歌舞女郎
DINK 丁克一族;有雙薪收入而沒有孩子的夫婦Emmy 艾美獎
videoporn <口>色情電視
Warner Brothers 華納兄弟娛樂公司 choreographer 舞蹈指導 Broadway 百老匯
baroque 巴洛克時期藝術和建筑風格
telecopter 空中電視臺 tent pole movie 大片 Hollywood 好萊塢 film fans 影迷
premiere 初次公演,初演主角 pop chart 流行榜 box office 票房
Soap Opera 肥皂劇 signature 簽名 show tour 巡演 體育新聞 體育組織名稱
FIFA=Federation Internationale de Football Association 國際足球聯盟 IOC=International Olympic Committee 國際奧林匹克委員會(=CIO)IAAF=International Amateur Athletics Federation 國際運動員協會 比賽有關用詞
tournament 錦標賽,聯賽 final 決賽 riot 球場騷動
round-robin 循環賽 world record 世界紀錄 Master's Champion 大師賽
count out 數十:從一秒數到十秒,在此期間被擊倒的拳手必須站起來,不然便被宣布失敗 Grand Prix 國際汽車大獎賽 cheerleader 拉拉隊隊長
elimination match,knock-out 淘汰賽 grouping 分組 ranking 排名
Championship 冠軍賽
Formular One 一級方程式賽車 體育用詞
stadium 露天大型運動場 judo <日>柔道
javelin throwing 標槍 billiards 臺球,桌球 Karate 空手道
grand slam(棒球)大滿貫 hockey 曲棍球
discus 鐵餅,擲鐵餅
rugby 橄欖球 archery 劍術
Olympic Games 奧林匹克運動會
aerobics 有氧運動 soccer 英式足球 tae kwon do 跆拳道 smash 扣球 工農業 工業
cargo 貨物 crude oil 原油 engine 發動機 fossil fuel 礦物燃料 fossil oil 石油 gasoline 汽油 handicraft 手工業 mining 采礦 petroleum 石油 refinery 煉油廠 robot 機器人 textile 紡織品
農、林、牧、副、漁 aquiculture 水產養殖 breed 繁殖、生育、飼養 chemical fertilizer 化學肥料 cross-breeding 雜交 dairy farm 奶牛場 fibre 纖維
irrigation 灌溉 livestock 牲畜
photosynthesis 光合作用 raise 飼養 社會、家庭 adult 成年人
ancestor 祖先
community 團體、同一地區的 descendant 后代 divorce 離婚 gay 男同性戀者 lesbian 女同性戀者 homosexual 同性戀的 generation gap 代溝 illegitimacy 非法、私生
第四篇:專業四級英語新聞聽力詞匯總結
民生調查 I.Vocabulary
1.air quality monitoring system 空氣質量監控系統 2.life-span n.壽命 3.mortality n.死亡率 4.chronic adj.慢性的 5.non-infection n.非傳染 6.avian influenza n.禽流感 7.taint v.感染
8.venom n.毒,毒物 9.noxious adj.有害的 10.immunize v.使免疫 11.fungus n.真菌
12.remedy n.藥物,治療法 13.sanitary adj.(有關)衛生的,(保持)清潔的,清潔衛生的
14.HIV(human immunodeficiency virus)人體免疫缺陷病毒,艾滋病病毒 15.thermal pollution 熱污染
16.tropical island effect 熱島效應 17.acid rain 酸雨
18.desertification n.(土壤)荒漠化,沙漠化 19.soil erosion 水土流失 20.curriculum n.課程
21.academy n.(高等)??圃盒?,研究所,學會,學術團體,學院 22.semester n.學期 23.president n.校長
24.guest professor 客座教授 25.ethics n.倫理學 26.statistics n.統計學
27.plagiarism n.剽竊,剽竊物 28.van n.有篷貨車 29.lorry n.鐵路貨車
30.vehicular adj.車的,用車輛運載的 31.shuttle n.往返汽車(列車,飛機),航天飛機 32.unleaded adj.無鉛的 33.solar energy 太陽能 34.nuclear adj.原子能的 35.heat energy 熱能 36.petroleum n.石油 恐怖主義 I.Vocabulary
1.explode v.爆炸
2.terrorism’s financer 恐怖主義資助者 3.sponsor terrorism 贊助恐怖主義 4.assassination n.暗殺 5.body bomb 人體炸彈
6.casualty n.傷亡
7.suicide attacks 自殺性襲擊
8.terrorist suspects 恐怖主義嫌疑犯
9.sympathizer of AI Qaeda 基地組織的支持者 10.hostage n.人質 11.abduct v.綁架 12.loot n.搶劫
13.ransom n.敲詐,勒索 14.ten bomb squad 防爆小組 15.anti-terrorism 反恐
16.Britain’s 2000 Terrorism Act 英國《2000年反恐主義法案》 17.bulletproof adj.防彈的 18.convoy v.&n.護航 政治新聞 I.Vocabulary
1.consulate n.領事,領事館 2.ally n.同盟 3.cabinet n.內閣
4.demonstration n.示威游行 5.removal n.免職 6.protest v.抗議 7.dignitary n.高官
8.chancellor n.長官,大臣 9.poll n.投票選舉,民意測驗 10.rally v.集會
11.rebel v.造反,反叛
12.stump v.在(某地)做政治性巡回演說 13.bureaucracy n.官僚作風,官僚機構 14.despotism n.專制
15.containment n.圍堵政策,牽制政策 16.impeach v.彈劾,懷疑 17.summitry n.高峰會 18.campaign n.競選活動
19.enfranchise v.給予選舉權,給予自治權 20.multi-party elections 多黨選舉 科技新聞 I.Vocabulary
1.online service 在線服務 2.searching engine 搜索引擎 3.digital divide 數字鴻溝
4.Internet-based 以網絡為基礎的 5.e-commerce 電子商務
6.cyber phobia 計算機恐懼癥
7.online transaction 網上交易BBS電子布告欄系統 8.browser 瀏覽器
9.electronic platform 電子化平臺 10.community portal 社區門戶 11.online consultation 在線咨詢 12.electronic banking 電子銀行 13.e-government 電子政務 14.junk-e-mail 垃圾電子郵件 15.interface 界面
16.unmanned probe 無人探測 17.the launch tower 發射塔 18.shuttle n.航天飛機
19.definitive orbit 既定軌道 20.external tank 外殼 21.lunar module 登月艙
22.manned spacecraft 載人宇宙飛船 23.emergency landing 緊急降落 24.Telstar 通訊衛星 25.fossil n.化石 26.dinosaur n.恐龍 27.relic n.遺物,遺跡 28.lution n.演變,進化
29.origin n.breakthrough n.突破 30.evo 起源,由來
31.voice recognition system 語音識別系統 32.semiconductor n.半導體
33.mechanistic adj.機械論學說的,機械論的 34.radiation n.放射線,放射物 35.videophone n.電視電話 36.handset n.手機,手持機 經濟新聞 I.Vocabulary
1.an economic forum 經濟論壇 2.venture v.&n.投機 3.trade disputes 貿易爭端 4.deficit n.赤字
5.depreciation n.貶值
6.devaluation n.(貨幣)貶值 7.budget n.預算 8.launch v.投放市場 9.brand n.商標,牌子 10.deflate v.緊縮(通貨)11.depression n.蕭條,不景氣 12.bankroll n.資金
13.antitrust adj.反托拉斯的,反壟斷的 14.a bull market 牛市
15.a bear market 熊市 16.bonus share 紅股 17.blue chip 績優股
18.DOW: Dow Jones industrial average(DJIA)道瓊斯工業指數 19.Tokyo’s Nikkei average 東京日經平均指數 20.the standard and Poor’s 500 標準普爾500指數 21.NYSE: New York Stock Exchange 紐約證券交易所
22.NASDAQ: National Association of Securities Deal Automated Quotations 納斯達克指數 災難新聞
1.rescue official n.援救人員
2.capsize v.(特指船)傾覆
3.volcano eruption 火山爆發
4.flood n.洪水
5.tsunami n.海嘯
6.sandstorm n.沙塵暴
7.mudslide n 泥石流
8.earthquake n.地震
9.tornado n.龍卷風
10.drought n.干旱
11.snowstorm n.暴風雪
12.plague n.瘟疫,麻煩,災禍
13.depredate v..掠奪,毀壞
14.fatality n.不幸,災禍,天命
15.doom n.厄運,毀滅,死亡
16.death toll 死亡人數
17.humanitarian n.人道主義者
18.natural calamity 自然災害 19.refugee n.難民
20.afflicted district 受災地區 國際關系 I.Vocabulary 1.Jewish settler 猶太定居者 2.assassination n.暗殺 3.cease-fire n.?;?4.Gaza Strip 加沙地帶 5.conflict n.沖突 6.evacuate v.疏散 7.withdrawal n.撤退
8.P.L.O.(Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放組織 9.Middle East 中東
10.West Bank 約旦河西岸 11.unilateral action 單邊行動
第五篇:英語專業四級聽力講座
英語專業四級聽力講座
(一)I.簡介:
1.教學大綱要求:
根據《高等院校英語專業基礎階段英語教學大綱》對聽力理解部分的要求:能聽懂英語國家人士關于日常生活﹑社會生活的講演或交談,聽懂難度與TOEFL中Minitalk等相同的材料,及以BBC和VOA為主的國際新聞節目的內容,并就以上材料進行推理﹑分析。
2.考試大綱要求:
根據1997年出版的《高等院校英語專業基礎階段英語考試大綱》(修訂本),聽力理解部分共包含三個部分:單人陳述﹑兩人對話﹑新聞廣播。所選材料可以是描述性﹑解釋性或說明性的,反映日常生活的句子﹑對話,及一般性的新聞報道和短評等,題材涉及社會﹑文化﹑經濟﹑科學﹑藝術﹑人文等等。其中出現的語法難度不超出大綱的相關規定,詞匯原則上不超過大綱對四級的詞匯要求,但BBC和VOA中有個別新聞報道的用語或生詞,要求考生能根據上下文猜測。背景知識應在考生掌握或理解的常識之內,不會出現超出原文專門測試背景知識或智力的題目。
聽力理解部分為客觀測試題型,共25道題目,要求考生從所提供的四個選擇項中選擇一個最佳答案,每題僅限選擇一個答案,多選無效,答錯不倒扣分。
聽力理解材料的錄音由來自英美國家的專家錄制,有英式也有美式英語,但不帶明顯的地方口音。錄音的語速為120詞/每分鐘,只念一遍,在每個問句后留有約10秒的間隙,供考生回答問題。考試時間長度共20分鐘,原始積分為25分,在總分中所占比重為15%。
II.建議:
聽力雖然屬于接受性技能,但聽力理解部分的考試實際上是對考生進行聽﹑讀﹑理解和記憶能力的綜合性測試。它要求考生在聽懂語言材料后,運用語言知識,如語音語調﹑語義﹑句法,以及調動非語言知識,如文化背景﹑常識,推測并判斷出合乎原文的正確答案。但是由于聽力內容瞬間即逝的特點,還要求考生具有一定的記憶能力。因此,聽力考試對非英語國家的學生來說,一直是個頗具挑戰的項目。那么如何提高考生的成績呢? 那就要考生從聽力測試所涉及的幾個方面有的放矢地提早做些準備。
1.語言知識方面:
(1)語音語調:只有掌握標準的讀音,熟悉連讀﹑重讀﹑弱讀﹑爆破﹑同化的英語發音特點,考生才能不受答案項中的語音干擾;了解美式與英式發音的異同,才能正確理解所聽內容。除了具有一般的語調知識外,還要特別注意口語中語調的的表意功能:因為同一句話用不同的語調,表達的是說話者也許完全相反的情緒和態度,如:陳述句通常用降調表示肯定,而有時用升調,表達的就不是肯定語氣,而是相反,即不肯定﹑疑惑﹑驚奇等;通常情況下用升調的一般疑問句,如果用降調,更多的是表示肯定而非疑問。只有具備扎實的基礎,才能更快更準確地理解原文;只有長期堅持不懈地進行大量的泛聽,接觸各種不同題材﹑不同語音語調的聽音材料,才能為此做好準備。
(2)詞匯:單詞是構成一切語言的基礎。我們強調的不是脫離大綱的難詞﹑偏詞,而是對大綱內的詞匯的熟練程度。在此基礎上積累詞組﹑習慣用語﹑成語﹑同義詞﹑近義詞及諺語
等方面的知識。如:在問題中經常要求對原文釋義(What does the speaker mean),而答案項通常用與原文不同的詞或詞組表達與原文相同或相近的意思,不徹底了解單詞詞組或慣用語,沒有足夠的詞匯量,即便聽懂了,面對四個選擇也只能是束手無策。同時考生要養成用英語思維的習慣,用英英字典查詢,用英語的概念理解原文,潛移默化,才能更快作出反應。
(3)句法結構:掌握不同的句型結構,有助于正確理解其所表達的功能和意念。如:“No sooner...than...”,如果我們了解這個結構,就知道它所表示的時間前后關系了。
另外:
表示建議:
I suggest / propose...What / how about...Why not...Let's...Shall we...What do you think of...If I were you, I'd...表示同意:
I agree...I share the opinion
I can't agree more.Why not?
Of course / certainly
By all means
You said it.