久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

綜合英語2翻譯答案[范文大全]

時間:2019-05-15 02:38:36下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《綜合英語2翻譯答案》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《綜合英語2翻譯答案》。

第一篇:綜合英語2翻譯答案

UNIT 1 1.那部關于古代戰爭的電影采用了先進的技術,令觀眾仿佛身臨其境。

Thanks to the advanced technology ,that film about ancient battle gave the audience themselves the illusion of being in the battle field.2.在那場大火中,整個古城毀于一旦,但是這塊石碑卻幸運地保存了下來。The ancient city was devastated by the fire, but luckily, the stone tablet survived.3.他們看了那段錄像,聽了那位婦女的講述,心里充滿了對那位地震孤兒的同情。The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become orphan in the earthquake.4.那場大地震中,我們聽到過太多太多教師的事跡,他們拒絕離開學生自己逃生,獻出了自己的生命。

We have heard many stories of teachers who refused to leave their students behind and laid down their lives in that earthquake.5.豫園的建造始于1558年,但由于資金短缺時建時停,1578年才建成。

The construction of Yu Yuan garden began in 1558,but it was not completed until 1578 because building went off and on for the lack of money.6.1988-年我遇見她時,她剛從外國讀完碩士回來。

In 1988,when I met up with her, she had just returned from abroad with a mater’s degree.7.這是我第一次來紐約,但我還是設法找到了那家小公司。

It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the small firm.8.在電影界達到頂峰是非常困難的,但是作為一名導演謝晉做到了。

It’s hard to reach the top in the movie’s circle, but Xie Jin as a famous director made it.UNIT 2 1.如今許多愛慕虛榮的年輕人,盡管還不富裕,但卻迷上了漂亮的小汽車。

Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not rich.2.當他的婚外戀被他的妻子發現后,他們的婚姻終于破裂了。When his wife found his love affair, their marriage finally fell apart.3.那位藝術家為了獲得創作的靈感,在農村干了三年,放棄了生活上的許多享受。The artist lived in the countryside for three years, denying himself many comforts of life to get inspiration for his works.4.我不知道明天去崇明島的遠足活動能不能成行,因為這要取決于會不會下雨。I'm not sure whether we can have the excursion to Chongming Island, because it is at the mercy of weather.5.他早年在日本學醫,回國后卻改變了主意,一輩子從事文學創作。

When he was young , he went to Japan to learn medicine,but after he returned to China, he changed his mind and pursued a career as a writer all his life.6.她最近和足以做她父親的老頭好上了。這使她父母感到非常丟臉。

She took up with a man old enough to be her father, which disgraced her parents.7.1879年以來,我國經濟發展神速,相比之下,一些發達國家的經濟反而滑坡了。Since 1978, our country has witnessed a rapid economic development, by contrast, the economy in some developed countries has declined.8.地震切斷了這個城市和外界的聯系。人們的食品供應也許挨不過冬天了。

The earthquake cut off the city from the outside world, their food supplies will not hold out through the winter.UNIT 3 1.那位粉絲在雨中苦苦等了足足兩個小時這位“超女”才到達。These fans waited in the rain for two hours until the super girl showed up.2.他們戀愛八年,經歷了種種苦難。才終成良緣。

They got married after they fall in love for 8 years and went through many agonies.3.我丟了錢包,非常懊喪,但我只能自我安慰——事情有可能更糟呢。要是在機場丟了護照怎么辦?

I felt upset for I lost my purse, but I could only console myself that things could be worse what if I had lost my passport at the airport.4.考慮到他年紀小,沒經驗,他在第一部電影中的表現可以說是非常優秀的。Given that he was young and inexperienced, his perform was good in the first movie.5.經理每次出差都授權助理代理他的事務。因為公司事務不容拖延。

Every time the manger would authorize his assistant act for his business when he was on business, because the business of the company can't be delayed.6.這位老人很窮,吃的并不好,但是身體很硬朗,因為他相信多多鍛煉是有好處的。The poor old man does not eat well, but he is healthy because he believes in the benefit of exercise.7.在所有的古代文明中,只有中華文明經歷了歲月的滄桑,卻依舊保持著充分的活力。Of all the ancient civilizations, only Chinese civilization can endure years of agonies and still keeps sufficient vitality.8.和許多其他作家一樣,這位青年作家主要敘寫愛情這個永恒的主題,他的出眾之處在于他對中國農村生活的深刻體驗。

Like many other writers,the young writer focuses on the eternal theme of love but what sets him apart from the others is his deep experience of Chinese countryside life.Unit 5 1.這位電影演員比大多數人更愿意幫助殘疾人,因為他自己十年前曾中過風。

The film actor is more inclined to help the disabled than most people, because he had stroke ten years ago.2.這位老人雖然身患風濕病,但還是每天堅持跑步,爬山。

Although the old man is afflicted with the rheumatism, he still insists on jogging and mountain.3.美國金融制度中的一些缺陷始終沒有得到足夠重視,最終釀成了災難性的后果。Some of the flaws in the America financial system, which had never received enough attention, eventually led to disastrous consequences.4.去年那家公司的股票大跌,但他堅持沒拋掉。現在賺了一大筆。

He held on to his share of that company when the prices were dropping sharply last year, and now he earned a lot of money.5.趕快斷了這個念頭吧——這個想法太瘋狂了,根本不值得考慮。Dismiss this thought quickly——this idea is too crazy to be considered.6.我們剛準備去紐約好好度假,震驚世界的911事件發生了。

We were all set to have a holiday in New york,when the 911 event which shocked the world happed.7.如果你認為我有解決這個問題的魔方,那你一定會失望的。

If you think that I have a magic formula to solve this problem, you will be bound to disillusioned.8.那家日本公司成功地打入了美國的電視市場。That Japanese company penetrated the American TV markets successfully.Unit6 1.其他人在廚房里準備事物的時候,我們被要求去布置花園。

We were assigned to decorate the garden while others were preparing food in the kitchen.2.那位年輕人在戰場上意外地遇到失散已久的兄弟,驚喜不已。

The young man was delighted to meet his long-lost brother out of the blue on the battlefield.3.誰把牛奶用完了?我咖啡里沒奶可放了。

Who used up the milk? I have no milk to put in my coffee.4.有謠傳說,博物館里的這幅畫是贗品,原畫已于三年前被盜。

Rumor had it that the picture in the museum was fake and the original painting was stolen three years ago.5.你單槍匹馬也許不能改變什么,但是我們大家一起努力,我們國家的面貌就會大不相同。You may not change anything by yourself, but if we work together, we will make a difference to our country.6.許多入室盜竊案之所以發生,是因為主人沒有采取預防措施關鎖門窗。

Many burglaries happened because the house owners didn't take precautions to lock the doors and windows.7.為了避免爆發內戰,這位部長飛到前線,和**分子談判。

The minister flew to the frontline to negotiate with the rioters in an effort to avoid the eruption of the civil war.8.我看到你們在晚會上談話,所以以為你們互相認識。I assumed that you knew each other because I saw you talking with each other at the party.Unit 7 1.他因急性闌尾炎住院治療,結果連期末考試都沒有參加。

He was hospitalized with acute appendicitis,with the result that he missed the final examination.2.前來聽講座的人數遠遠超出原來的估計,分發給大家的講義不夠了。

As many more people came to the lecture than expected, there were not enough handouts to go round.3.不管一天工作有多忙,他在睡覺前總要看一下電子郵箱里有沒有新郵件。

No matter what a long day he may have, he makes a point of checking his e-mail box before going to bed.4.世界各國都有失業問題,但各國政府處理這個問題的方法不盡相同。

Unemployment is found in all countries in the world, but the government vary in their way to handle the problem.5.第一次來到異國的人往往會感到自己周圍的一切既陌生,又有趣。

Anyone who has come to a foreign country for the first time is apt to find everything around him both strange and interesting.6.球迷們對這場足球比賽中雙方球員場上的表現都感到十分失望。

The football fans were very disappointed at the performance of the players of both teams.7.他的話,你得好好想一想,千萬不要他說什么你就信什么。Never take what he says at face value.Think it over yourself.8.醫生的一番話消除了他對手術的恐懼感。

The doctor's words removed his fears about the operation.UNIT11 1.我的論文超過了一萬字,最后不得不刪掉了幾段,以滿足該學術期刊的要求。My paper was more than 10000 words, I had to cut out some paragraphs to meet the requirements of academic journal.2.事實是無法逃避的,必須直面真想,為自己的錯誤付出代價。

There is no way to escape from the fact, we must face up to the truth and pay for our mistakes.3.那一年我雖然遭受了一場車禍,但還是通過了所有學校要求的考試,升入了下一個年級。That year, although he suffered from a car accident, he passed all the exams which the school requested and was promoted to the next grade.4.那個國家的知識分子對政府新的福利政策持強烈的批評態度,他們認為這將降低勞動人民的生活水平。

The intellectuals in the country were critical of the government's new welfare policy, they thought it will reduce the living standard of the working people.5.要消除他們之間的怨恨固然很困難,但至少值得嘗試一番。

To remove the resentment between them is very difficult, but it is worth trying at least.6.政府正在采取一切措施把物價壓下去,以防止通貨膨脹失控。

The government is taking all actions to bring the prices down, lest the inflation will be out of control.7.那個謀殺犯否認了一切指控,我們不得不提出更多的證據讓陪審團相信他是有罪的。That murder denied all the charges, we have to convince the jury that he is guilty with more evidences.8.和妻子分居多年之后,他終于寬恕了她的不忠,和她言歸于好了。

After separating from his wife for many years, he forgave her infidelity at last and was reconciled with her.

第二篇:英語翻譯答案

No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world

英語翻譯答案

小呆整理,版權所有

Unit1

1.你愿意把你的經驗和組里的其他人分享嗎?(share sth with sb)Would you like to share your experience with the rest of the group? 2.你父親如果還健在的話,他會為你驕傲的。(be proud of)If your father were still alive, he would be very proud of you.3.她開車轉彎上了自家的車道(driveway),不料發現路已被堵塞(block;only to)She turned up the driveway, only to find her way blocked 4.他沒有告訴任何人就走了,因為他不想卷入那件事。(get involved in)He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter.5.最終,產品的成功還是取決于高明的銷售手段(marketing;ultimately)Ultimately, the success of the product depends on good marketing.1.我發覺自己對英語口語有著濃厚的興趣。(find...doing)I found myself having great interest in spoken English 2.驅車行駛在高速公路上,我意識到近幾年來,中國的公路系統發生了巨大的變化。(realize;enormous)Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China’s highway system in recent years.3.我簡直不敢相信他這么快就學會了操作計算機。(can hardly believe;work)I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.4.三年的時光已經過去,這一刻終于來臨了:不到兩周我就要回國了。(in less than)Three years have passed by and the final moment has come./ After three years, the time has come.In less than two weeks, I will return home / go back to my country.5.許多我認識的人都迫不及待地想要出國,而我卻寧愿和家人一起待在國內。(can’t wait)I know a lot of people who can’t wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.Unit3 1.這鋼琴有些不對勁,但是我無法說清楚。(put one's finger on)Something is wrong with the piano, but I can’t put my finger on what it is.2.這條褲子不但太大,而且也與我的夾克不相配。(apart from)Apart from being too large, the trousers don’t match my jacket, either.3.不論理由是什么,反正我喜歡流行音樂。(whatever)I love pop music, for whatever reasons 4.他對外國文化懷有濃厚的興趣,經常博覽群書以尋找有用的信息。(browse through)He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5.在是否要創辦一個新社團的問題上,我們意見很不一致。(vary)Opinions on whether we should start a new society vary a great deal.1.要去那座島,除了搭船以外,別無他法。(other than)You can’t get to the island other than by boat.No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world

2.有些學生瘋狂地迷戀流行音樂,而另外一些人則更喜歡經典音樂(classical)。(while)Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.3.傳媒(media)在引領時尚方面正起著越來越重要的作用。(play a...role)The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends.4.我千方百計想弄到一張他新發行(issue)的唱片(album),卻未能如愿。(try every means)I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.5.要是沒有朋友的鼓勵和幫助,我可能已經輟學了。(If...not / Without)Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school.Unit4 1.我已經把我的簡歷和附函傳真給了那家公司,但尚未收到回復。(resume, cover letter, fax)I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2.當別人遇到困難時,約翰會毫不猶豫地提供幫助。(not hesitate a second)John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble 3.我得承認我很想到國外工作和學習一段時間,但我知道要拿到簽證不容易。(admit, abroad, visa)I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4.他到倫敦2年后才在一家國際銀行找到一份工作。(It was not until …that)

It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5.湯姆完成他的教學工作后,在中國周游了2個月才回到美國的家。(travel throughout, before)After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.1.這是大學一年級新生 No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world

Mr.Smith was a hard-working movie director and at the same time he was a responsible father.Unit5 1.這些觀眾一定是錯過了看他們的音樂演出,否則們他會給予高度評價的。(speak highly of, must have done)The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2.盡管她遠在他鄉,不知怎么她總能感覺到母親的深切關懷。(somehow, sense)Somehow she could sense her mother’s deep concern though she was far away from home.3.這個接線員每天從家里到工作地點路上要花兩個小時左右。(spend, or so)The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.4.他感激她的同情和理解,因為在當時對他來說這意味著許多。(appreciate)

He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.5.她終于來到電話亭,投入硬幣后便開始撥打巴黎。(finally, dial)She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris.1.你電腦用得越熟練,你找到擔任秘書的工作的可能性就越大。(the more…the more…)The better you can use a computer, the more likely you are to find a job as a secretary.2.他喜歡通過電子郵件而不是通過電話和同事分享信息。(share…with…, rather than)He likes to share information with his colleagues by email rather than by telephone 3.對美國人來說,生活在一個沒有汽車的地方是不可思議的。(imagine doing)For Americans, it’s hard to imagine living in a place where there are no cars.4.一項調查顯示,三成大學畢業生在畢業五年內買房靠父母。

A survey shows that 30 percent of the university graduates depend on their parents for a house within five years after graduation 5.這些日子他一直在忙于尋找有效的網址。(seek out)These days he has been involved in seeking out effective websites.Unit8 1.羅伯特·彭斯(Robert Burns)在詩中把他所鐘情的女孩比作玫瑰花。(compare...to)In his poem, Robert Burns compares the girl he loves to a rose.2.無論你多忙,都應該抽時間回學校參加同學聚會。(no matter how)No matter how busy you are, you should try to make it back to the class reunion.3 離婚后她需要一個能給她安慰的人。(a shoulder to cry on)After her divorce she needed a shoulder to cry on.4畢業20年以后,他幾乎認不出他以前的同學了(barely)He graduated 20 years ago, so he could barely recognize his former classmates.5什么都無法替代親密朋友之間的友誼。(replace)Nothing can replace the friendship between intimate friends 1.情人節之前,他在花店為自己的心上人提前預定了一束玫瑰花。(in advance)He ordered a bunch of roses for his sweetheart in advance from the florist for Valentine’s Day.No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world

2.丈夫去世后,她無法忍受孤獨寂寞的日子。(endure)She couldn’t endure to live in loneliness and solitude after her husband’s death.3.如果我弄清楚她的地址,我會馬上轉告你。(Should I ever...)Should I ever find out her address, I’ll forward it to you immediately.4.如果你想讓她高興的話最好帶上巧克力。(in case, cheer up)You’d better take some chocolates with you in case you want to cheer her up.5.這是一本非常有趣而浪漫的小說, 它一定能引起你的興趣。(provoke)This is such an amusing romantic novel, it should certainly provoke your interest.剎那芳華

金庸 沐春風, 惹一身紅塵;望秋月, 化半縷青煙.顧盼間乾坤倒轉, 一霎時滄海桑田,方曉,彈指紅顏老 剎那芳華逝...鳳兮鳳兮何所依,獨在昆侖徘天際。望見鴛鴦遲中戲,思自孤影悲鳴泣。凰兮凰兮何所棲,夢中歡聚醒時去。鳳隨凰影追萬里,何時才是連理期。

(這是我最喜歡的一首詩,與你分享一下)

半年前踏上火車的那一刻,還沒意識到,從此故鄉只有冬夏,再無春秋……

第三篇:英語翻譯答案

英語課本課后練習翻譯

1、上司還是覺得他們的工作沒有達到要求。

The boss still thought that their work fell short of his requirements.2、出海5年里,亨利獲得了航海的實踐經驗。

Five years out in the ocean gave Henry some practical experience in sailing.3、系主任很煩躁,他發覺學生當中幾乎沒有熱運動方面比較強。

The dean was upset that he found few of the students were doing well in athletics.4、珍妮參加了比賽而且贏得了獎項。

Jane took part in the game and won the award.5、能夠見到老朋友,我說不出有多高興。

I could not describe my happiness to see my old friends.6、他忙于回信,沒有注意到妻子來了。

He busies himself in answering letters and didn’t notice the arrival of his wife.7、簡真正的問題是她缺乏信心。

Jane’s real problem is that she lacks confidence.8、學校已經選出最好的乓乓球運動員。

The school has picked out the best table-tennis players.9、她滿腔熱情地投入到工作當中。

She throws herself into the work with great enthusiasm.10、他沒有充分認識到要簽合同的重要性。

He did not fully appreciate the significance of signing the contract.11、我們根據你的工作量來付報酬。

You will be paid according to the amount of work you have done.12、我也不知道我的表怎么不走了。

I see no reason why my watch doesn’t work.13、澳大利亞是少數幾個沿左側開車的國家之一。

Australia is one of the few countries where people drive on the left.14、她正躺在沙發上看時裝雜志。

She was lying on the couch, reading her fashion magazine.15、馬文·哈里斯的理論是,如果某一動物活著比死了更有價值,那么它就被保留下來。

Marvin Harris’ theory is that if an animal is much more valuable alive than dead, it will remain.16、露營了幾天后我們都渴望有一張床。

We longs for a bed after several days of camping.17、吉姆是如何做到比我們先到這里的,這在我是一個難解之謎。

It was a mystery to me how Jim managed to get here before us.18、她很高興有機會和一個與自己一樣喜歡古典音樂的人交談。

She was delighted to have an opportunity to talk with someone who shared her interest in classical music.19、隨著新季節的來臨,樹木開花,煥發出新的生機。

Trees have blossomed with new life at the dawn of a new season.20、這座山構成了兩國之間的天然屏障。

The mountain forms a natural barrier between the two countries.21、在這些年輕姑娘中有些是當歌唱家的人才。

There is singer material among these young girls.22、新來的校長很擔心那些不聽話的小孩。

The new principal shows great concern about those troubled kids.23、大家都選那活躍的男孩當我們的學生會主席。

Every one of us has elected the active boy president of our student council.24、重視弱勢群體的發展是構建和諧社會的關鍵。

Focusing on the development of inferior community is crucial to the foundation of harmonious society.25、報名選修這門課的學生昨晚才到了一半。

Only half of the students who have signed up for the course showed up last night.26、可能你會不喜歡她,但你必須承認她工作做得不錯。

You may not like her ,but you have to admit that she’s good at her job.27、如果您希望的話,我們可以送貨上門。

We can deliver goods to your door if you like.28、他沒有讓這些蔬菜腐爛掉,而是以半價將它們賣了出去。

Rather than allow the vegetables to go bad, he sold them at half price.29、單就一件房就發現住了多達10到12個人。

As many as ten to twelve people were found living in a single room.30、這家商店有個專門處理顧客投訴的部門。

The store has a special department to handle customer complaint.31、他把自己對這個問題的看法強加于我。

He imposed on me his own idea about the issue.32、你們家庭里父母的分工是怎么樣的?

How do your parents divide their labor in your family?

33、戰后大量移民的涌入給這個國家帶來了技術方面的革新。

Large numbers of post-war migrants have brought changes in technology in this county.34、近10年來,該國家的稅收負擔已經從公司轉移到個人。

In this country, the taxation burden has been shifted from companies to individuals in the past ten years.35、據估計,這個國家的人口到2030年將達到兩億。

It is estimated that the population of this country will reach 20million by the year 2030.36、直到我的婚姻結束我才開始真正成熟起來。

It wasn’t until my marriage ended that I really started to grow up.37、他們的婚姻破裂了。

Their marriage broke up.38、我知道這個主意聽起來有點荒唐,但也許值得試一試。

I know this idea sounds a little crazy, but it may be worth a try.39、她本打算趕早班火車,可是早上起晚了。

She intended to catch the early train, but she didn’t get up in time.40、我盡量試著少喝茶和咖啡。

I’ve made an effort to drink less tea and coffee.41、很多時候他都是滿嘴臟話,但這次自信斟酌了一下。

He was weighing his words carefully this time ,although he wad foul-mouthed in many cases.42、這是他們第一次見面,約翰決心留個好印象.It was their first meeting and John was determined to make an impression.43、航空公司向旅客保證不會再晚點了。

The airline has assured travelers that there that there will be no further delays.44、教室里有清晰易辨的煙味。

There’s a distinct smell of cigarettes in the classroom.45、我喜歡這種教學方式,它讓所有學生都積極地學習。

I prefer this teaching method that involves all students in active learning.46、我將努力工作,追求自由和幸福。

I will work hard in the pursuit of liberty and happiness.47、他父親退休后,喜歡上登山運動。

After retirement, his father took up mountain climbing.48、我的一位作家朋友告訴我要靜心專研,寫出好作品。

A writer friend told me to just put my head down and write good works.49、我依靠幾年前學的技能自食其力。

I fell back on skills I had learned years ago to earn a living for myself.50、希望我們對他的行為的解釋或多或少有些幫助。

We hope our explanation for his behavior will prove more or less helpful.

第四篇:英語翻譯答案

第一單元

1.那位教授很可能在他唯一的學生缺席的情況下對著空空的教室講了一課。The professor might probably have delivered his lecture to the empty classroom in the absence of his solitary student.2.現行的教育體制遭到了公眾的批評,公眾已經開始意識到這種體制給學生帶來的危害。The present educational system has been under attack from the public, who have begun to realize the harm the system has done to students.3.老師告訴這些大四學生他每次都會點名,因為這門課是必須要聽的。The professor told those seniors that he would take attendance every time because attendance at this course was compulsory.4.我真想參加你的喬遷聚會。但是很抱歉我無法去, 因為我有一大堆事情要做。

I’d love to go to your housewarming party, but I’m sorry I can’t make it because I’ve got a stack of things to do.5.中學輟學的年青人可以上夜校或通過電大和函授課程恢復他們的學業。

Youths who dropped out of middle school can resume their studies at night school or through television and correspondence courses.6.她不喜歡那位著名作家的講座,但她為了在講座后得到他的簽名還是耐著性子聽完了。She didn’t like the famous writer’s lecture, but she stuck it out to get the writer’s autograph after the lecture.7.我對講座制所體現的冷漠無情非常失望,但是最終我還是無奈接受了它,并耐心等待成 為大三的學生。

I was disappointed at the impersonality of the lecture system, but eventually I grew resigned to the system and waited patiently to become a junior.8.我們不得不承認講座體制會把教師和學生天真的問題隔絕開來,而這些問題很可能會引 起學生很多有用的想法。

We have to admit that the lecture system insulates a teacher from students’ naive questions, which could have triggered a line of useful thought.9.我不同意那些評論家的意見。你得出的結論絕不是沒有價值的。對我而言,這些結論很 有道理。

I don’t agree with those critics’ opinions.Your conclusions are far from worthless;they make a good deal of sense to me.10.為了學生本身的緣故,應該在第一節課就告訴他們這門課的目的,內容以及要通過這門 課的要求。

the sake of the students, they should be told on the first class about the objective and For content of the course and the requirements to pass the course.課文翻譯 One problem with lectures is that listening intelligently is hard work.Reading the same material in a textbook is a more efficient way to learn because students can proceed as slowly as they need to until the subject matter becomes clear to them.聽講課存在的一個問題是:會聽是很難的事。閱讀課本中的相同內容是更有效的學習方法,因為學生可以根據其需要慢慢閱讀直到他們理解這些內容。Even simply paying attention is very difficult;people can listen at a rate of four hundred to six hundred words a minute, while the most impassioned professor talks at scarcely a third of that speed.This time lag between speech and comprehension leads to daydreaming.有時甚至僅僅做到專心 聽講都很難。人們可以以每分鐘 400-600 個字的速度聽,而最富有激情的教授說話的速度也 很難達到這個速度的 1/3。講話和理解之間的時間差導致開小差 Many students believe years of watching television have sabotaged their attention span, but their real problem is that listening attentively is much harder than they think.很多學生認為多年來看電 視已經削弱了他們保持注意力的能力。但是他們真正的問題是專心聽課比他們認為的要難得 多。Lectures will never entirely disappear from the university scene both because they seem to be economically necessary and because they spring from a long tradition in a setting that values tradition for its own sake.But the lectures too frequently come at the wrong end of the students’ educational careers — during the first two years, when they most need close, even individual, instruction.講課這一方式不會完全從大學消失。一是因為講課似乎從經濟上是必需的,二是講課起源于 悠久的傳統,而且人們又把傳統本身看得很重。但是,講課通常出現在學生接受教育生涯的 錯誤的那一端——在大學的第一和第二年,那時他們最需要密切的、甚至是針對個體需要的 指導。If lecture classes were restricted to juniors and seniors, who are less in need of scholarly nurturing and more able to prepare work on their own, they would be far less destructive of students’ interests and enthusiasms than the present system.After all, students must learn to listen before they can listen to learn.如果講課這一形式局限于三、四年級的學生,則對學生的興趣和熱情的破壞 力會比目前的制度小得多,因為三、四年級的學生不太需要學科上的指導與幫助,而且更有 能力自己制定學習計劃。畢竟,學生在能夠從聽講課中學到知識之前必須先要學會去聽。

第二單元 1.這一地區的每一角落都將在 5 年內得到供電, 這是電力部長 2 年前許下的諾言。Every nook and corner of the region would be provided with electricity in five years.This was the pledge that the minister of electricity had taken two years ago.2.由于要在不同地區做實地考察工作, 他去年一年搬 了 4 次家,雖然他每次都搬得很不情愿。In order to do field work at different places, he moved four times last year, though each time he did it with an ill grace.3.在離開這個雜亂無序、毒品充斥的小鎮前,他把自 己所有值錢的家當都放到一起并按一定的秩序存放了起來。Before leaving this disordered, drug-ridden small town, he gathered together in one place all his valuable possessions and introduced some semblance of order among them.4.她小時候家境貧寒,沒有幾件對她來說有意義的東西,所以她擁有過的每一個玩具都能勾起她串串回憶 Her family was poor when she was a child.The things that mattered a great deal to her were very few.Therefore, every toy she had played with could evoke a rush of memories.5.整整一個小時,警察們在擁擠的樓群里艱難地行進,尋找一位射殺了 5 人的在逃持槍者 For an hour, policemen threaded their way through the crowded buildings, looking for an elusive gunman who had shot five people.6.對很多人來說,旅行或離家外出一段時日是應對日常 單調乏味生活的一個有效手段For many people, traveling or staying away from home for some time is an effective antidote to the humdrum activities of everyday life.7.當今婦女比以前享有更加自由、獨立的地位,因此她 們越來越不愿意屈從于丈夫的專橫暴虐 Women today enjoy a freer, more independent position than ever before, and are accordingly less and less willing to submit to the tyranny of their husbands.8.心絞痛常常是心臟病的前兆,需要特別治療,主要是 藥 物 治 療。Angina pectoris is often a prelude to a heart attack and requires special treatment, primarily with drugs.9.我們決定挖空這些大圓木,以便更多的人能坐在里面 并乘坐他們順河而下。decide We to hollow out the great logs so that more men could sit inside them and ride in them down the river.10.這場大火把宮殿里所有東西都毀掉了。沒有一件華麗的鑲嵌著金銀的家具幸存下來 The fire destroyed everything in the palace.Nothing of the magnificent furniture, studded with gold and silver, has survived.翻譯 1 Most of us associate very strongly with the place of our birth or the place we have learned to call home.It can hurt very much not to be able to go there physically in order to feel secure.我們大多 數人都把自己同自己的出生地或我們稱之為家的地方緊密相聯。不能回家以獲得安全感是令 人痛苦的。2 Other students are very excited in the beginning only to find, after several weeks, that they are starting to miss what was familiar and wish for a visit with friends and family.別的學生一開始很興奮,幾周后卻發現自己開始想念所熟知的事物,并希望見到朋友和家人。3 Homesickness can strike any of us when we have moved to new surroundings and are being called upon to meet our needs in a different way and with different people.當我們搬遷到新的環 境,需要以不同方式與不同的人交往以滿足自己的需要的時候, 我們每個人都會有想家的感 覺 4 Sometimes it can become a more serious depression if the person cannot begin to meet his/her needs for love and belonging with new people.有時, 如果這個人開始對愛的需要不能得到滿 足,想融入新群體的愿望又不能實現, 那么想家就可能會導致更嚴重的憂郁癥。5 Often, homesickness is another way of saying we are scared to face the future, or that we’re doubting our ability to cope.通常, 想家是另一種表明我們害怕面對未來或懷疑自己應對能力 的方式。

第三單元 1.由生物多樣性的喪失而引起的對人類和地球的威脅和由氣候變化所帶來的危險一樣大。The threat to humanity and the planet posed by biodiversity loss is as great as the dangers presented by climate change.2.收到年輕讀者表達他們對被囚動物的關心的信,并詢問他們能幫助做什么,我們總是很高興。We are always happy to hear from young readers expressing concern for animals in captivity and asking what they can do to help.3.這兩個最盛行的理論都認為恐龍之所以滅絕是因為地球大氣和溫度的變化而造成的。The two most popular theories both say that dinosaurs died out because of changes in the earth’s atmosphere and temperature.4.這場森林大火最終被消防隊所控制住了,花費將近50 萬美元。The forest fire was finally brought under control by the fire-fighting crews at a cost of nearly half a million dollars.5.植物根莖能夠固定土壤,使之不會被雨水沖蝕。Plant roots can hold the soil in position and prevent it from being washed away by the rain water.6.健 康 的 生態系統以能 源、營養物質、有機 物質和水的可持續更 替為特點。Healthy ecosystems are characterized by sustainable turnovers of energy, nutrients, organic matter and water.7.在世界野生動物基金會一份新的報告中,科學家警告說全球變暖可能在今后 20 年中滅絕北極熊。In a new report by the WWF, scientists have warned that global warming could kill off polar bears within the next 20 years.8.犁過的地對流水沒有防范能力,因而珍貴的表土常常在大雨和洪水中被沖走。Plowed fields don’t have any protection against running water, and often the valuable topsoil is carried away during heavy rains or floods.9.這個花園比前兩天要安靜多了,但周圍還是有很多各式各樣的鳥。The garden was considerably quieter than it had been the previous two days, but there were still a good variety of birds around.10.盡管有不同的預計,但總體上人們認為用于制作現代藥品的活性成分有大約 30%到 40% 是從植物中提取的,或同植物有關。While estimates differ, it is generally believed that around 30%–40% of the active ingredients used in modern medicines are derived from, or related to, plants

課文翻譯 One of these reasons is that each life-form occupies a special place within its ecosystem — that is, its community of plant and animal life, in combination with the nonliving components of its environment such as the climate, soil, water, and air.理由之一是, 每個物種在它所處的由所有 動植物和無生命的氣候、土壤、水和空氣等組成的生態系統中都占有一個特殊的地位。For instance, within a forest the larger trees drop off little twigs and debris, making a layer that holds water in the soil for other plants to use.The roots hold the soil and prevent it from washing away in rainstorms.例如, 在森林中,較高的樹掉下的殘枝在土壤中形成一個水份保持層,供 其它植物利用。它們的根可以固定土壤,防止土壤被暴雨沖走。Whether living or dead, the tree provides shelter for animals and birds and food for insects.As the dead tree rots away, it enriches the soil of the forest floor, enabling other plants to spring up in its place.無論是活樹還是枯樹都可以為動物和鳥提供棲息地,為昆蟲提供食物。枯樹腐爛以后 還可以肥沃森林的土壤,得以使其它植物從原處拔地而出。Such large trees are an example of what we call keystone species;if they disappeared from their ecosystem, the consequences would be felt throughout the community of other species living in the forest.―The loss of a keystone species is like a drill accidentally striking a powerline,‖ says biologist Edward Wilson of Harvard University.―It causes lights to go out all over.‖ 這樣的大樹就 是我們所說的主要物種;如果它們從生態系統中消失,其后果會遍及所有居住在森林的其它物 種。哈佛大學的生物學家愛德華· 威爾遜說:―一個主要物種的消失就像鉆頭意外地鉆斷電線,導致四處斷電。‖ During the current sixth great extinction, three species of life-forms are dying out every hour, or 74 per day, which equals 27,000 each year.Some of these — and we don’t even know which ones — are undoubtedly keystone species.在當前第六次―大滅絕‖時期, 每小時平均有三個物種滅絕,也就是每天有 74 個物種滅絕, 每年合計達 27,000 個。其中有些物種——雖然我們不確定是 哪些——毫無疑問是主要物種。

第四單元 1.經過五年的實踐, 他現在對同國際投資和貿易相關的法律事務已很在行了。Having practiced for about 5 years,he is now adept at legal issues relating to international investment and trade.2.根據一項調查,X 一代對退休后依靠社會保障持懷疑態度。和先輩們相比,他們早已開始在為退休而省錢了。According to a survey, Gen Xers are skeptical about relying on Social Security when they retire.They began saving for retirement early compared with their predecessors.3.通過這種輕松舒適的腳摩治療,你白天所有的煩惱壓力好象都消失了。All the cares and stresses of your day seem to fade away under the relaxing and comfortable treatment of foot massage.4.研究表明大部分員工都很看重他們卓有成效的工作能夠得到認可或贊賞。Studies show that most employees place a high value on being recognized or being complemented for a job well done.5.急診室里擠滿了來看常見病的病人,因為他們沒有固定的醫生。Emergency rooms were clogged with patients who came for treatment of relatively routine medical problems because they didn’t have a regular doctor.6.任何一個試圖訓練或幫助一名新技術經理轉變角色成為領導的人都可以從這本書中獲得有用的想法。Anyone trying to coach or help a new technical manager make the transition to a leadership role can get useful ideas from this book.7.大多數時候如果你走捷徑完成一個項目,結果則需要你做一些修補工作,而其所花的時間會是你走捷徑所省下的時間的兩倍。Most of the time when you take a short cut for completing a project you will end up doing some repair work later that will take double the time you saved by the short cut.8.那些不能在個人和職業生活之間設置合理界限的員工是不能理解生活和工作的意義的。Employees who fail to set appropriate boundaries between their personal and professional lives will not be able to understand the meaning of life and work.9.這一運動的目的是訓練人們在面對危險時有序而職業地作出反應。The purpose of the exercise was to train staff to react in a disciplined and professional manner when in the presence of danger.10.大多數 X 一代人都有放棄職業發展而花費更多時間來陪妻子和孩子的愿望,特別是在他們 孩子還小的那幾年。Most Gen Xers have the desire to forgo career advancement for more time with their wife and children, especially in the early years of their children’s lives.翻譯Gen Xers, on the other hand, watched the sacrifices that their parents made to move up the career ladder, only to be met with massive layoffs in American corporations.然而,X 一代人目睹了他們的父母為了職業晉升而做出犧牲,結果卻遭遇了美國公司的大量 裁員。These different perspectives can often lead to clashes in the workplace.Each group is prone to generalizations about the other.這些不同的觀點視角常常導致工作中的沖突。他們彼此都易于 把對方概念化。Gen Xers see no reason to pay their dues because they can get the job done better and faster and still have time for their lifestyles and family.X 一代人認為自己沒有理由要盡職苦干,因為他們能把 工作做得又好又快,而且仍有時間來休閑和陪伴家人。Some would say the only solution is the legal system, where age-bias lawsuits may rise as boomers age.有人會說唯一的解決辦法是通過司法體系,因為隨著嬰兒潮時期的人不斷變老,與年齡 歧視有關的訴訟可能會增加。But history will repeat itself as the baby boomers leave the workforce, the Gen Xers rise to power and generation Y employees come on the scene.但是,歷史就是如此循還往復 — 隨著嬰兒潮 時期出生的人開始退休,X 一代開始掌權,Y 一代開始步入社會。

第五單元 1.人們認為年輕人最好在事業有成之后再結婚,過安定的生活。It is considered desirable for young people to get married and settle down only after they are established in their jobs.2.她的丈夫是個非常顧家的人,每天都花很多時間做飯,打掃衛生、照顧三個正在上學的 孩 子。Her husband is a very domestic person, spending a lot of time everyday in cooking, cleaning and caring for their three school-age children.3.現在的年輕人具有與他們的父母截然不同的價值觀和期望,他們認為個人享樂比家庭責 任更重要。Today’s young people have completely different values and expectations from their parents, giving higher priority to personal pleasure over family obligations.4.從社會角度看,婦女一輩子當全職家庭主婦是不明智的,更不要說受過良好教育的婦女了。From society’s viewpoint, it does not make sense for women, much less well educated women, to be full-time homemakers for a lifetime.5.二十幾歲的單身男女認為同居是婚前考察未來伴侶品質、習慣的途徑。可是婚前同居已證 明與較高的離婚風險相關聯。Singles in their twenties see cohabitation as a way to investigate a prospective partner’s character and habits before marriage.But premarital cohabitation has proven to be associated with a higher divorce risk.6.為了兒童的福利,政府應該制定政策,為父母提供兼職、臨時和彈性工作時間的工作機會以及帶薪育兒假。In the interest of child welfare, government should institute policies to provide part-time, temporary and flextime job opportunities and paid parental leave for parents.7.著眼于建立牢固持久的婚姻關系,夫妻在發生摩擦時應該相互體諒。With an eye toward forming strong and lasting marital unions, couples should make allowances for each other, when there is friction between them.8.考慮到離婚率很高,已婚母親如果長期脫離勞動力市場就將自擔風險 —— 一旦她們的婚 姻以離婚告終,她們將遭受嚴重的經濟損失。Given the high divorce rate, married mothers leave the labor market for an extended period of time at their own peril — they will suffer severe economic loss if their marriage ends in divorce.9.父母與子女之間的關系是一種非常特殊的關系。父母為子女所做出的犧牲是無法用金錢補 償的。The bond between child and parent is a very special one.Money can not make up for the sacrifices parents have made for their children.10.勞動人口中男女平等日益增強為女性在事業上實現自己的抱負提供了史無前例的機遇。Increasing gender equality in the work force provides women historically unprecedented opportunities for personal fulfillment in their careers.課文翻譯 Male breadwinning and female childrearing have been the pattern of social life throughout history, albeit not always in quite so extreme a form as found in modern societies over the past century and a half.男人掙錢養家、女人生兒育女是有史以來天經地義的社會生活模式,雖然這種模式并 不總如過去一個半世紀現代社會中表現得那樣極端。Except perhaps for adult pair-bonds in which no young children are involved, where much social experimentation is possible, it is foolhardy to think that the nuclear family can or should be entirely scrapped.也許除了在沒有年幼兒童的成人伴侶中可以進行很多社會實驗,認為核心家庭可以 或者應該被完全拋棄是極其魯莽的。When children become a part of the equation, fundamental biological and social constraints come into play — such as the importance of mothers to young children — and central elements of the nuclear family are dismissed at society’s peril.當孩子成為綜合考慮因素的一部分時,基本的生 理和社會限制就開始發揮作用——比如母親對幼小兒童的重要性——如果拋棄核心家庭的中 心元素,社會將會承擔極大的風險。Rather than strive for androgyny and be continuously frustrated and unsettled by our lack of achievement of it, we would do much better to more readily acknowledge, accommodate, and appreciate the very different needs, sexual interests, values, and goals of each sex.與其努力同時 承擔男性掙錢養家和女性生兒育女的雙重責任,并為自己不能達到目的而不斷地感到失望和不安,不如我們更坦然地承認、考慮、并欣賞不同性別的截然不同的需求、性興趣、價值觀 和目標,這樣我們會做得更好。And rather than the unisex pursuit of ―freedom with a male bias,‖ we should be doing more to foster a culture in which the traditional female values of relationship and caring are given a higher priority and respect.與其不分男女都追求―具有男性偏向的自由‖,我們應該做更多的工作來促進一種 社會文化:給予注重家庭親情關系和養育子女的傳統女性價值觀更多的重視和尊重。In a much modified form, then, traditional marital gender roles are necessary if the good of society — and of individuals — are to be advanced.因此,如果要推進社會以及個人的利益,經過改良 的傳統婚姻性別角色是必要的。

第五篇:英語翻譯答案

我認為,選修第二專業并不適合每一位本科生。我大學本科主修英語專業,大一時就開始輔修經濟學了。無疑,我是班里最用功的學生。我竭盡全力想同時達到兩個不同專業的要求,但還是有不及格的時候。因為經濟學需要良好的數學基礎,我不得不花大量時間鉆研數學,因而忽略了英語學習。If you ask me, taking a second major isn’t good for every undergraduate.In my freshman year as an English major, I took economics as my minor.By all odds, I was the most hard-working student in my class.But try as I might to meet the requirements of the two different subjects, I still couldn’t do well enough to pass all the exams.Given that the study of economics required a good command of mathematics, I had to spend so much time on math that I neglected my English.第二學期,《英國文學》及《宏觀經濟學》兩門課不及格給我敲響了警鐘,這可是我一生中第一次考試不及格,這大大打擊了我的自信心。雖然我不是一個容易向命運低頭的人,在暑假結束的時候,我還是決定放棄經濟學,以免兩個專業都難以完成。當我只需修一個專業的時候,一切似乎又回到了正軌。Failing English Literature and Macroeconomics in the second term sounded the alarm for me.This was the first time I did not pass a course in my life, which had greatly sapped my confidence.Although I was not a man who would easily bow to fate, as the summer break came to a close, I decided to give up economics for fear that I would fail both subjects.Now that I had only one subject to attend to, everything seemed to be on the right track again.張磊是在畢業工作后才開始意識到讀書的樂趣的。反思自己的大學教育時,他感慨不已:他的一些同學都沉浸于從圖書館或書店找到的各種有趣的書籍,而他卻只讀了一些教科書,其中連一本真正值得一讀、讓他愛不釋手的書都沒有。他可以說是被剝奪了通過書了解作家奇妙世界的特權。如今,他嗜書如命,廢寢忘食,好像要把大學期間沒機會讀的好書全都讀一遍。到目前為止他已經利用業余時間讀了幾百本小說、傳記和游記。他意識到書不僅能向他展示一個充滿希望的前景,幫他消除現實生活中的壓力和疲勞,而且能夠幫他澄清一些誤解,找到生活的真諦。It was not until after he had graduated from university and started to work that Zhang Lei became aware of the pleasure of reading.Reflecting on his undergraduate studies, he lamented that he, unlike some of his classmateswho had immersed themselves in various interesting books they were able to lay hands on from the library or bookshops, had only read textbooks, none of which was really worthwhile, or could be read in one sitting.He was deprived of the privilege of gaining access to the writers’ fantastic worlds through the windows their books have opened, so to speak.Now he has become an avid and omnivorous reader.It is as if he wants to read all those marvellous books he hadn’t had a chance to read in his university days.By now, in his spare time, he has read several hundreds of books, including novels, biographies and travel notes.He realizes that books can not only reveal to him the vista of a hopeful future and help him withstand stresses and strains, they can also help him clear up some misconceptions and discover the true meaning of life.談及目前經濟蕭條所帶來的影響,學生活動的減少就是一個很好的例證。為了活躍校園生活,大學愿意劃撥一部分資金來資助學生社團活動,但由于今年學校的預算大幅減少,對社團的資助也相應縮減了不少。顯然,學生社團要恢復以前的活力就必須想辦法克服自身的經濟困難。有人主張招募更多會員,因為會員費的增加可以幫助他們度過難關。When it comes to the effects of the current economic downturn, the decrease of student activities is a good case in point.To enliven campus life, the university is always willing to carve out some money for activities organized by student clubs and societies, but such sponsorships have been pared down this year because of huge budget cut.Apparently, student organizations need to weather their own financial crisis if they want to recover from their current state of inactiveness.Some suggest enrolling more club members, on the ground that the consequent increase of membership fees may help them get out of the difficulty.當然,如果有更多的會員交年費,而且縮減一些日常開支,我們還是能省下一些錢來組織活動的。但是,問題的關鍵在于社團活動的費用與參加活動的人數是成正比的,因此這種方法恐怕不太可行。要推進社團活動,同時又不使經費超支,我們必須群策群力,拿出別的籌錢方法,而不是僅僅依賴學校撥款和會員費。

No doubt, if we have more members paying the annual fee, and if we cut back on our daily expenses, we can spare some money to organize activities.But the bottom line is that the expenses of these activities are in proportion to the number of participants.I’m afraid this won’t be of much help.To boost student activities and to avoid going into the red, we still need to pool our ideas and come up with some other ways of raising money, in lieu of just relying on university grants and membership fees.我們對理想丈夫或理想妻子的假設顯示出我們的性別期待以及我們對性別期待的反應。如果大多數年輕姑娘希望她們的未婚夫強悍、能干、可靠,那么小伙子們也就別無選擇,只能把自己訓練得強悍、能干、可靠,這樣才能贏得女孩子的芳心。如果他們的做法與性別期待背道而馳,那么他們很可能會在悲嘆自己的光棍生涯中度過下半輩子。根據同樣的不成文法則,如果多數年輕男子希望他們的未婚妻溫柔體貼、耐心、忠貞,認為這些比什么都重要,那么姑娘即便不是這種人,也會假裝自己將來會成為賢妻良母。Our presumptions about what ideal husbands or wives are like reveal a lot about our gender expectations as well as our responses to them.If most girls want their fiancés to be tough, capable and reliable, there is no option left for young men other than to be trained as tough, capable and reliable if they want to win girls’ heart.If they act to the contrary, they will most probably bemoan their bachelor’s status for the rest of their lives.Following the same unwritten rule, if most boys expect their fiancées to be caring, patient and faithful more than anything else, girls are prone to let on that they will become faithful wives and loving mothers even if they are not the type.深入研究一下這種性別期待,我們就會發現這是受生理和社會因素制約的。無疑,女性為孕育嬰兒做好了生理準備,而男人則完全不適合這項工作。男人只有努力掙錢養家,才能讓一家人過上好日子。Looking into such gender expectations, we may find that they are based on both physiological and social factors.It goes without saying that women are physically prepared to bear children, whereas men are utterly unfit for the job.Therefore, a family is better off when its male members devote their time to providing food and other necessities for it.為保證校園的安全,校方最近發布了一項新的規定,禁止小商販進入校園。校長呼吁學生在這件事上與學校合作。學生們表示強烈反對,幾百名學生在學校的BBS上表達了他們的憤怒。他們說,因為校園離市中心很遠,校內商店里的貨品又不多,把小販趕出校園就無異于把學生扔到孤島上。有些人提出,正是在這樣的事情上,學校應該聽取學生的意見和需求。有些學生認為,這項規定能讓校園更安全的想法是錯誤的.To make the campus safer, the university authorities recently released a new regulation that forbids any vendors from entering the campus, and the president called on the students to cooperate with the university on this matter.But the students’ opposition was strong, and hundreds of them expressed their anger on the university BBS.They said that to keep vendors off campus was like deserting students on an isolated island, as the university was far away from the downtown and the shops on the campus did not provide enough commodities.Some claimed that it was precisely for matters of this kind that the university should listen to students’ opinions and needs.Some students thought the university had got it wrong in believing that this regulation will ensure safety on campus.學生的反應讓校長感到震驚,為彌補過失,他宣布學校將重新考慮這項規定。他對學生說,他們完全有權力過上方便、舒適的生活,但校園的安全也同樣重要。他還提議在校園里建一個大超市,在宿舍樓附近開一些便利店(convenience store),這樣就能大大方便學生們的生活。Shocked by students’ reaction, the president tried to make amends for this mistake by announcing that the university will look into this new regulation again.He told students that they were entitled to live a convenient and comfortable life, but safety was just as much an important concern as that.He proposed to build a big supermarket within the campus and some convenience stores near dormitory buildings, which would certainly make students’ life much easier.在畢業典禮上,一家知名IT公司的經驗豐富的CTO托馬斯?克拉克給140名渴望在IT行業干出一番事業的計算機科學專業的學生提出了一些重要建議。在他看來,信息技術不僅僅是組裝機器和裝置。在這個領域,創新起著關鍵的作用。所以IT工作者自然要承受巨大的壓力,因為他們每天都要想出一些新點子。In the graduation ceremony, Thomas Clark, a veteran CTO of a renowned IT company, offers some important advice to 140 computer science majors who aspire to pursue a successful career in IT.In his opinion, information technology is not just about assembling machines and devices;it is a domain where innovation plays the key role.So naturally IT workers have to endure great pressure in their work as they need to come up with new ideas on a daily basis.但是克拉克也指出,IT行業的最終目標是利潤。如果你想在這個領域獲得成功,你應該牢記創新并不等同于個人主義。值得注意的是,很多有天賦的年輕人由于狂妄自大,交流能力差,沒能發揮他們的潛力,因此沒有取得成功。克拉克強調說,你必須學會和不同部門的人合作,這樣你才能創造出能被市場接受的產品,你的才華才能綻放。But Clark also points out that the ultimate goal of IT business is profit.If you want to succeed in this business, you need to keep in mind that innovation is not synonymous with individualism.It is noticeable that because of arrogance and poor communication skills many gifted young men didn’t realize their potential, thus failed to achieve success.Clark emphasizes that you must learn to cooperate with people from different departments, and only thus can your talent blossom by creating products that will be accepted by the market.20年來,一直有人認為簡體字是激進的漢語改革的產物,不能保留傳統文化的精華。在他們看來,那么多中國人讀不懂繁體字是一件可恥的事情。有些人甚至認為簡體字是一個有缺陷的語言系統,用簡體字使中國人變笨了,中華文明已經到了緊要關頭,必須用繁體字才能拯救我們的民族文化。但是這些提倡恢復繁體字的人并不能提出足夠的理由來支持他們的觀點。他們還忘記了重要的一點:繁體字太復雜,在中國古代,這在受過良好教育和沒受過教育的人之間造成了巨大的鴻溝,而簡體字則讓上億的中國人識了字,并在一定程度上模糊了受過教育的精英和普通大眾之間的界限。如果我們重新啟用繁體字,可能會侵害到大多數人受教育的權利,破壞中國社會的團結。In the last couple of decades, there have always been people who believe that simplified characters are a product of the radical reform of Chinese language, and fail to retain the essence of our traditional culture.From their point of view, it’s disgraceful that so many Chinese cannot read traditional characters.Some even argue that simplified characters are a defective system of language and using them makes Chinese people dumb, and that our civilization has reached a critical stage where we have to go back to traditional Chinese characters to save our national culture.But those in favour of traditional characters are unable to provide sufficient evidence for their assertions.They also forget an important point: In ancient China the complexity of traditional characters created a rift between the educated and the uneducated, while the simplified characters had helped hundreds of millions of people become literate, and to a certain extent blurred the boundaries between the educated elite and the ordinary public.If we went back to traditional characters, it would be very likely to infringe on the majority’s right to education and damage the unity of Chinese society.

下載綜合英語2翻譯答案[范文大全]word格式文檔
下載綜合英語2翻譯答案[范文大全].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    英語翻譯答案

    Unit 1B 1. 十年前,當公司還處在生產的鼎盛時期時,我們就決定投資新技術,將公司轉型為技術密集型企業。由于擁有先進技術,我們在激烈動蕩的市場競爭中脫穎而出。現在我們的成本......

    英語翻譯答案

    第一單元1.這場給人類帶來巨大災難的戰爭對這樣一個詩人產生了什么影響呢?(impact on) How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a po......

    英語翻譯答案

    1.她砰地關上門,一聲不吭地走了,他們之間那場爭執就此結束。 Their argument ended when she slammed the door and left without a word. 2.南希雖然很想參加辯論,但靦腆得不......

    學術綜合英語翻譯

    1、 Through language we can share experiences, formulate values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. 2、 Metaphor is an implicit comparison......

    科技英語翻譯答案

    新核心大學英語——科技英語 UNIT 7 1.到目前為止,還沒有一個競爭者能像iPad一樣對消費者形成如此顯著的影響。(so far) So far,none of these contenders like iPad has gained......

    材料英語翻譯答案

    Unit2: 2.英譯漢 復合材料 游離電子 先進材料 剛度、剛性 半導體 生物材料 智能材料納米工程材料 1. 金屬導電、導熱能力特別強,對可見光不透明;一個拋光的金屬表面具有光澤。......

    英語翻譯B答案

    英語翻譯 B卷答案(100分) Part IVocabulary & Structure(每題1分,共35 分) Section A(20 分) 1—5D B A B C6—10B D A D A 11—15B B A D C16—20A C B A B Section B (15分) 21.appl......

    研究生英語翻譯答案

    1.。。Scotland As you linger on the mountain pass to admire the rugged reflection of Beinn an Lochain in the waters of Loch Restil, spare a thought for the wear......

主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉av成人| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 中文字幕一区二区三区乱码| 久久精品国亚洲a∨麻豆| 久久偷看各类wc女厕嘘嘘| 欧美在线精彩视频免费播放| 麻豆专媒体一区二区| 亚洲一区二区三区 无码| ā片在线观看免费看无码| 亚洲精品国偷拍自产在线观看| 亚洲另类欧美在线电影| 国产美女爽到喷出水来视频| 一本大道熟女人妻中文字幕在线| 亚洲小说图区综合在线| 亚洲精品午夜一区二区电影院| 国产人妻777人伦精品hd| 成年无码按摩av片在线观看| 亚洲高清码在线精品av| 国产成人精品亚洲777人妖| 少妇人妻av毛片在线看| 狠狠色色综合网站| 搡老熟女中国老太| 久久精品国产99久久6动漫| 巨茎爆乳无码性色福利| 精品国产性色无码av网站| 国产成人精选视频在线观看不卡| 亚洲午夜精品a片一区二区app| 国产精品亚洲玖玖玖在线观看| 久久精品国产国产精| 男女做爰猛烈吃奶啪啪喷水网站| 秋霞午夜无码鲁丝片午夜精品| 国产拍拍拍无遮挡免费| 亚洲精品久久无码av片软件| 96亚洲精华国产精华精华液| 欧美国产综合欧美视频| 欧美亚洲精品中文字幕乱码| 99re久久精品国产| 一本色综合亚洲精品蜜桃冫| 男人吃奶摸下挵进去啪啪软件| 久久综合久色欧美综合狠狠| 精品一区二区无码免费|