第一篇:中國—新西蘭自由貿易協定原產地證書辦理須知
一、<<中國—新西蘭自由貿易協定>>原產地證書概述
(一)簽證國家
新西蘭
(二)證書名稱
證書英文名稱:《CERTIFICATE OF ORIGIN FORM FOR THE FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAAND THE GOVERNMENT OF NEW ZEALAND》,簡稱《中國—新西蘭證書》。
(三)簽證產品
《中國—新西蘭自由貿易協定關稅優惠原產地證明書》的簽發,限于已公布的《協定》項下新西蘭給予關稅優惠的產品。這些產品必須符合《中國—新西蘭自由貿易協定原產地規則》,列入產品特定原產地標準清單的,必須符合相應的特定原產地標準。
(四)證書文字
證書內容以英文填寫。
二、申請書
書面申辦中國—新西蘭證書時采用FORM A申請書。申請書的項目應如實填寫,與證書相同的欄目應與證書內容一致。申請書由產地證申報員署名并加蓋申辦單位中英文印章。
電子辦證系統申請書應按實際情況如實填寫。
三、證書編號
證書編號填寫在證書的右上角。
中國—新西蘭證書編號須填寫證書種類識別字母“N”,其余部分可參考Form A證書號的編排方式。例如:N08470ZC20390039。
四、證書填制
第一欄:
填寫出口人合法的全稱、地址和國名。
該出口人必須是在我局登記的公司。出口人代理其它公司申報可在其名稱、地址后加打“ON BEHALF OF(O/B)”,“CARE OF(C/O)”
或“VIA”然后打上被代理公司的名稱(或地址)。被代理公司含境外名稱、地址的不得申報。
第二欄:
填寫生產商合法的全稱、地址和國名。
如證書產品包含一個以上的生產商,應全部列出。如出口人希望對該信息保密,可填寫“應要求提供給主管政府機構(AVAILABLE TO THE COMPETENT GOVERNMENT AUTHORITY UPON REQUEST)”。如生產商與出口人相同,應填寫“同上(SAME)”。
如生產商與出口人不同,且所填生產商內容不能確定企業性質的,須提供生產商營業執照備查。
第三欄:
填寫收貨人合法的全稱、地址和國名。
最終受貨人不明確時該欄可以填寫“TO ORDER”。
第四欄:
填寫離港日期、運輸工具號、裝貨港和卸貨港。
離港日期前可加打“ON”或“ON/AFTER”表示確切的出貨日期或隨后幾天可能的出貨日期。
運輸工具號不祥可簡單打運輸方式,如:“BY SEA”或“BY AIR”。裝貨港必須是國內港口,經香港轉口的可打“SHENZHEN VIA HONGKONG”。
卸貨港必須是新西蘭的港口。
第五欄:
進口國海關在該欄注明根據協定是否給予優惠。
第六欄:
該欄可留空或注明客戶定單編號、信用證編號等。
第七欄:
按順序填寫貨號編號,最多不得超過20項。如多于20項應另申請一份證書。
第八欄:
填寫包裝上的運輸嘜頭及編號。嘜頭上不得有境外制造的字樣。不得填寫“見提單”或“見發票”等。
嘜頭是圖案形式的可采取貼嘜。將嘜頭復印粘貼到證書的第七到十三欄空白處,不能出邊框,不能覆蓋。一頁貼不完可貼在第二頁,依此類推。
第九欄:
填寫每種貨物的詳細名稱,并使其能與發票上的貨名及H.S.編碼上的貨名相對應。
注明包裝數量及包裝方式。貨物無包裝,應注明“散裝(IN BULK)”或“裸裝(IN NUDE)”。嘜頭上注明是掛裝的衣物,可打總“件數(PCS)”。
第十欄:
對應第九欄的貨物名稱注明六位數的協調制度編碼(H.S.編碼)。第十一欄:
注明申報貨物享受優惠待遇所依據的原產地標準。
(一)如貨物為完全原產,填寫“WO”。
(二)貨物含有進口成份,但完全由已經取得原產資格的材料或部件生產,填寫“WP”。
(三)產品符合特定原產地標準,填寫“PSR”,有區域價值成分要求的,應注明百分比。例如“PSR”60%。
附《中國—新西蘭特定產品原產地標準表》(附件)。
第十二欄:
注明貨物數量的計量單位。計量單位應依據發票所列的銷售單位為準。如:“公斤”、“臺”、“件”、“雙”、“套”等。
第七欄的貨號、第九欄的品名、第十欄的H.S.編碼、第十一欄的原產地標準及第十二欄的計量單位要一一對應。
第十三欄:
注明發票號、發票日期及貨物的價值。
第十四欄:
填制申報日期,申報員簽名,加蓋公章。
申報日期應為實際申報日期。
第十五欄:填制簽署日期,由經授權的簽證人員簽名,簽證機構加蓋“FORM A”字樣的簽證機構備案印章。
審證日期應為證書錄入日期或實際簽發日期。
五、證書申辦時間
應在貨物出口前或當天申請辦理,中國—新西蘭證書不辦理后發,不倒簽。
六、證書更改
證書簽發后出口人發現證書錯誤可對證書進行更改申請。更改證書須提供原簽發證書的正本,新舊證書應為同一批貨物。新證的申報日期和審證日期可與原證書一致。舊證作廢歸檔。
七、證書遺失
如原產地證書被盜、遺失或損毀,在出口商或制造商確信此前簽發的原產地證書正本未被使用的情況下,可簽發經核準的原產地證書副本,并在重發證書上注明 “CERTIFIED TRUE COPY of the original Certificate of Origin number ___ dated ___”。簽證時需提供原證書正本復印件及相關的提單、報關單正本復印件。
八、證書有效期
自證書簽發之日起一年內有效。
九、直運規則
產品的運輸必須符合《中國—新西蘭自由貿易協定原產地規直運規則》。經香港、澳門轉口至智利的貨物,在獲得檢驗檢疫機構簽發的《中國—新西蘭自由貿易協定優惠原產地證明書》后,出口人可持上述證書及有關單證,向香港、澳門中國檢驗有限公司申請辦理“未再加工證明”。
十、出口商聲明
貨物完稅價格總值不超過一千美元或進口方幣值等額的,無需辦理產地證,出口商書面聲明即可。
十一、其它簽證要求
其它簽證要求按普惠制證書的簽證要求執行。
附件:中國—新西蘭自由貿易區特定產品原產地規則
說明
一、適用于某一特定品目(四位稅目)或子目(六位稅目)的特定規則或特定的系列規則緊接于該品目或子目之后。
二、下列定義適用于本附件:
(一)本附件所列產品特定規則以協調制度為基礎制定,包括其總規則、類注和章注;
(二)類是指協調制度的類;
(三)章是指協調制度的章;
(四)品目是指協調制度中稅則分類號的前四位碼;
(五)子目指協調制度中稅則分類號的前六位碼。
第二篇:深英之杰-中國—秘魯自由貿易協定原產地證書
中國—秘魯自由貿易協定原產地證書
《中國-秘魯自由貿易區協定》于2010年3月1日開始實施。為使企業盡快熟悉并及時運用最新的自貿區優惠政策,促進對秘魯的外貿出口,3月23日下午,深圳檢驗檢疫局產地證簽證處舉辦中國-秘魯自由貿易區原產地優惠政策宣貫會。到會企業約50家,主要為近期有出口秘魯業務的生產及部分外貿企業。
會上,產地證處工作人員針對中國-秘魯自由貿易區的特點、優惠幅度、享受優惠關稅的產品及證書辦理注意事項等內容作了詳細講解,特別對產品享受的關稅優惠作了舉例說明,對中秘自貿區證書的填制進行了具體講解,并演示了深圳局自主開發的自貿區關稅查詢系統的操作程序,以便企業了解證書辦理的流程,熟練運用該自貿區協定的規則,在從事對秘魯貿易中搶占先機。
在互動環節,該處工作人員還熱情解答了各參會企業對各自關注的問題的現場咨詢,受到參會代表的好評。創維集團代表表示,中國-秘魯自貿區協定的實施將增強其對秘魯客戶談判的籌碼、推動其對秘魯市場的開拓,要好好利用好該自貿區原產地證書
《中華人民共和國政府和秘魯共和國政府自由貿易協定》(以下簡稱《協定》)將于2010年3月1日起開始實施。在貨物貿易方面,中秘雙方將對各自90%以上的產品分階段實施零關稅。中秘兩國的全部貨物產品將分為五類實施關稅減讓。第一類產品在《協定》實施后當年實施零關稅,分別約占中、秘稅目總數的61.19%和62.71%。第二類產品在《協定》生效5年內逐步降為零,分別約占中、秘稅目總數的11.70%和12.94%。第三類產品在《協定》生效10年內關稅逐步降為零,分別約占中、秘稅目總數的20.68%和14.35%。第四類產品為例外產品,不作關稅減讓,分別約占中、秘稅目總數的5.44%和8.05%。第五類產品將分別通過8、12、15、16、17年關稅逐步降為零,分別約占中、秘稅目總數的0.99%和1.95%。《協定》實施后,中方的輕工、電子、家電、機械、汽車、化工、蔬菜、水果等產品和秘方的魚粉、礦產品、水果、魚類等產品將從中獲益。
為使我國出口到秘魯的產品能夠享受《協定》項下關稅優惠待遇,自2010年3月1日起,出入境檢驗檢疫機構開始簽發中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書。現將中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書有關簽證要求通知如下:
一、凡申請中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書的出口產品,必須符合中國-秘魯自由貿易區原產地規則及簽證操作程序和產品特定原產地規則表中所列原產地標準。
二、辦理中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書的申請人,需在我局辦理產地證注冊登記手續;申請簽證時,必須提交《中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書申請書》、按規定填制的中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書、出口商業發票及必要的其他單據。
三、中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書采用統一規定的格式,其填制要求見證書正本背面所列的填制說明。中國-秘魯自由貿易區優惠原產地證明書應當于貨物出口前或出口時簽發。(證書樣本及填制說明請見附件)
請各出口企業主動利用自貿區優惠政策,積極申領自貿區優惠原產地證書,使我市出口至秘魯的產品享受《協定》項下關稅優惠待遇。
第三篇:(ECFA)原產地證書辦理須知
一、《海峽兩岸經濟合作框架協議》(ECFA)原產地證書概述
(一)簽證地區
臺灣
(二)證書名稱
海峽兩岸經濟合作框架協議原產地證書
(三)簽證產品
《海峽兩岸經濟合作框架協議原產地證書》的簽發,限于已公布的《貨物貿易早期收獲產品清單及降稅安排》項下給予關稅優惠的267種產品,這些產品必須符合《適用于貨物貿易早期收獲產品的臨時原產地規則》。
(四)證書文字
證書內容以中文填寫。必要時輔以英文,但不能僅以英文填寫。
二、申請書
書面申辦ECFA證書是采用FORM A申請書。申請書的項目應如實填寫,與證書相同的欄目應與證書內容一致。申請書由產地證申報員署名并加蓋申辦單位印章。
三、證書編號
ECFA證書編號須填寫證書種類識別字母“H”,其余部分可參考Form A證書號的編排方式。例如H11470ZC60390038
四、證書填制
第一欄:
應填寫海峽兩岸經濟合作框架協議下在雙方注冊登記的海峽兩岸雙方出口商詳細名稱、地址、電話、傳真和電子郵件等聯系方式。如無傳真或電子郵件,應填寫“無”。
第二欄:應填寫海峽兩岸經濟合作框架協議下在雙方注冊登記的海峽兩岸雙方生產商的詳細名稱、地址、電話、傳真和電子郵件等聯系方式。如無傳真或電子郵件,應填寫“無”。如果證書包含一家以上生產商,應詳細列出所有生產商的名稱、地址,如果證書填寫不下,可以隨附生產商清單。如果生產商和出口商相同,應填寫“同上”。若本欄資料屬機密性資料時,請填寫“簽證機構或相關機關要求時提供”。
第三欄:應填寫海峽兩岸經濟合作框架協議下在雙方注冊登記的海峽兩岸雙方進口商的詳細名稱、地址、電話、傳真和電子郵件等聯系方式,如無傳真或電子郵件,應填寫“無”。
第四欄:應填寫運輸方式及路線,詳細說明離港日期、運輸工具(船舶、飛機等)的編號、裝貨口岸和到貨口岸。如離港日期未最終確定,可填寫預計的離港日期,并注明“預計”字樣。
第五欄:不論是否給予優惠關稅待遇,進口方海關可在本欄標注(√)。如果不給予優惠關稅待遇,請在該欄注明原因。該欄應由進口方海關已獲授權簽字人簽字。
第六欄:如有需要,可填寫訂單號碼、信用證號等。
第七欄:應填寫項目編號,但不得超過20項。
第八欄:應對應第9欄中的每項貨物填寫《協調制度》編碼,以進口方8位編碼為準。
第九欄:應詳細列明貨品名稱、包裝件數及種類,以便于海關關員查驗。貨品名稱可在中文名稱外輔以英文,但不能僅以英文填寫。貨品名稱應與出口商發票及《協調制度》上的商品描述相符。如果是散裝貨,應注明“散裝”。當本欄貨物信息填寫完畢時,加上“***”(三顆星)或“\”(結束斜線符號)。
第十欄:每種貨物的數量可依照海峽兩岸雙方慣例采用的計量單位填寫,但應同時填寫以國際計量單位衡量的數量,如毛重(用千克衡量),容積(用公升衡量),體積(用立方米衡量)等,以精確地反映貨物數量。
第十一欄:應填寫嘜頭或包裝號,以便于海關關員查驗。
第十二欄:若貨物符合臨時原產地規則,出口商必須按照下列表格中規定的格式,在本證書第12欄中標明其貨物申報適用優惠關稅待遇所根據的原產地標準。
本表格第9欄列名的貨物生產或制造的詳填入第12欄
情
(1)出口方完全獲得的貨物“WO”
(2)完全是在一方或雙方,僅由符合本附“WP” 件的臨時原產地規則的原產材料生產
(3)符合產品特定原產地標準的貨物“PSR”
此外,如果貨物適用的原產地標準依據“累積規則”條款、“微小含量”條款或“可互換材料”條款,亦應于本欄相應填寫“ACU”、“DMI”或“FG”。
第十三欄:應填寫海峽兩岸經濟合作框架協議下海峽兩岸雙方出口商開具的商業發票所載明的貨物實際成交價格、發票編號及發票日期。
第十四欄:應由出口商或已獲授權人填寫、簽名,并應填寫簽名的地點及日期。
第十五欄:應由簽證機構的授權人員填寫簽證地點和日期,并簽名、蓋章。同時應提供簽證機構的電話號碼、傳真及地址。
證書應以中文填寫,必要時輔以英文,但不能僅以英文填寫。所有欄目必須填寫。證書如有續頁,亦按照本須知填寫,續頁也應填寫同一證書編碼。同時請在證書下方填寫“第X頁,共X頁”。如果證書僅有1頁,亦應填寫“第1頁,共1頁”。
五、證書的申請日期與簽發日期應打實際申請日期與簽發日期。
六、補發(含更改、后發)證書的簽發
貨物出口報關之日起90天內可申請補發(含更改、后發)原產地證書。補發(含更改、后發)證書簽證要求按普惠制補發(含更改、后發)證書的簽證要求執行。補發(含更改、后發)的原產地證書自貨物出口報關之日起12個月內有效,并注記“補發”字樣。
七、證書有效期
自證書簽發之日起12個月內有效。
八、直運規則
產品運輸必須符合ECFA臨時原產地規則的直接運輸規則。貨物在第三方臨時儲存的停留時間,自運抵該方之日起不得超過六十天,并且貨物在停留期間必須處于該第三方海關監管之下。在貨物申報進口時,應提交中轉方海關出具的證明文件以及進口方海關認可的其他證明文件。
九、其它簽證要求
(一)第十四欄出口商聲明只簽名,不蓋章;
(二)一份原產地證書涵括的貨物應屬同一批次交運,且其項數不超過20項。原產地證書僅能簽發一份正本。原產地證書自簽發之日起12個月內有效。
(三)其它簽證要求按普惠制證書的簽證要求執行。
第四篇:亞太貿易協定原產地證書樣本
附表
SAMPLE CERTIFICATE OF ORIGIN
Asia-Pacific Trade Agreement
a)fall within a description of products eligible for preference in the list of concessions of
an Asia-Pacific Trade Agreement country of destination;
b)comply with Asia-Pacific Trade Agreement rules of origin.Each article in a
consignment must qualify separately in its own right;andc)comply with the consignment conditions specified by the Asia-Pacific Trade
Agreement rules of origin.In general, products must be consigned directly within the meaning of Rule 5 hereof from the country of exportation to the country of destination.Type the name, address and country of the exporter.The name must be the same as the exporter described in the invoice.Box 2 Goods Consigned to
Type the name, address and country of the importer.The name must be the same as the importer described in the invoice.For third party trade, the words “To Order” may be typed.Box 3 For Official Use
Reserved for use by certifying authority.Box 4 Means of Transport and Route
State in detail the means of transport and route for the products exported.If the L/C terms etc.do not require such details, type “By Air” or “By Sea”.If the products are transported through a third country this can be indicated as follows:e.g.“By Air”“Laos to India via Bangkok” Box 5 Tariff Item Number
Type the 4-digit HS heading of the individual items.Box 6 Marks and Numbers of Packages
Type the marks and numbers of the packages covered by the Certificate.This information should be identical to the marks and numbers on the packages.Box 7 Number and Kind of Packages;Description of Goods
Type clearly the description of the products exported.This should be identical to the description of the products contained in the invoice.An accurate description will help the Customs Authority of the country of destination to clear the products quickly.Box 8 Origin Criterion
Preference products must be wholly produced or obtained in the exporting Participating State in accordance with Rule 2 of the Asia-Pacific Trade Agreement Rules of Origin, or where not wholly produced or obtained in the exporting Participating State must be eligible under Rule 3 or Rule 4.a)Products wholly produced or obtained: enter the letter “A” in Box 8.b)Products not wholly produced or obtained: the entry in Box 8 should be as follows:
1.Enter letter “B” in Box 8, for products which meet the origin criteria according to Rule 3.Entry of letter “B” would be followed by the sum of the value of materials, parts or produce originating from non-Participating States, or undetermined origin used, expressed as a percentage of the f.o.b.value of the products;(example “B” 50 per cent);
2.Enter letter “C” in Box 8 for products which meet the origin criteria according to Rule 4.Entry of letter “C” would be followed by the sum of the aggregate content originating in the territory of the exporting Participating State expressed as a percentage of the f.o.b.value of the exported product;(example “C” 60 per cent);
3.Enter letter “D” in Box 8 for products which meet the special origin criteria according to Rule 10.Box 9 Gross Weight or Other Quantity
Type the gross weight or other quantity(such as pieces, kg)of the products covered by the Certificate.Box 10 Number and Date of Invoices
State number and date of the invoice in question.The date of the invoice attached to the Application should not be later than the date of approval on the Certificate.Box 11 Declaration by the Exporter
The term “Exporter” refers to the shipper who can either be a trader or a manufacturer.Type the name of the producing country and the importing country and the place and date when the declaration is made.This box must be signed by the Company’s authorized signatory.Box 12 Certification
The certifying authority will certify in this Box.原產地證書樣本亞太貿易協定(中文文本僅供參考)
(申報和證書合一)
背頁填制說明
一、總原則:
享受關稅減讓優惠的貨物必須符合以下條件:
1.屬于《亞太貿易協定》進口成員國關稅減讓優惠產品清單的范圍。
2.符合《亞太貿易協定》原產地規則。同批貨物中的每項商品均要符合該規則。
3.符合《亞太貿易協定》原產地規則中的直接運輸條款規定。一般情況下,貨物必須按照第五條的規定從出口國直接運輸到進口國。
二、表格各欄應填寫的內容:
第1欄:貨物出口人。注明出口人的全稱、地址和國家。須與發票上的出口人名稱一致。第2欄:貨物收貨人。注明收貨人的全稱、地址和國家。該收貨人名稱必須與發票上的進口商名稱一致。如果屬于第三方貿易,應該注明“憑背書”字樣。
第3欄:官方使用。由簽發證書機構填寫。
第4欄:運輸工具和線路。詳細注明出口貨物的運輸工具和路線。如果信用證等單證未詳細列明時,應注明“空運”或“海運”字樣;如果貨物運輸途中經過第三國時,應當按照下列方式注明:
例如:“空運” “從老撾至印度途經曼谷” 第5欄:稅則號列。注明各項商品的4位HS編碼。
第6欄:包裝嘜頭及編號。注明包裝上的嘜頭及編號。應當與貨物包裝上的嘜頭及編號相一致。第7欄:包裝件數及種類;貨物名稱。注明出口貨物名稱。應當與發票上的名稱相符。準確的貨物名稱有助于進口國海關快速清關。
第8欄:原產地標準。享受關稅減讓優惠的貨物必須符合《亞太貿易協定》原產地規則第二條規定,是在出口成員國完全獲得或者生產的;或者在出口成員國非完全獲得或者生產的符合原產地規則第三條、第四條規定的。
1.完全獲得或者生產的:在第8欄中填寫字母“A”
2.非完全獲得或者生產的:在第8欄中應當按照下列方式填寫:
(1)如果符合第三條規定的原產地標準,則在第8欄中填寫字母“B”。在字母“B”的后面填上使用非成員國原產或不明原產地的材料、零件或產物的總價值,以在船上交貨價格(FOB價格)中所占的百分比表示,(如“B”50%);
(2)如果符合第四條規定的原產地標準,則在第8欄中填寫字母“C”。在字母“C”的后面填上在出口成員國原產成分的累計總和,以占出口貨物的成本加運費、保險費價格(CIF價格)的百分比表示,(如“C”60%);
(3)如果符合原產地規則第十條規定的特殊比例標準,則第8欄中填寫字母“D”; 第9欄:毛重或者其他數量。注明貨物毛重或其他數量(如件數、公斤)。
第10欄:發票編號及日期。注明發票編號及日期。隨附發票上的日期不應當遲于原產地證書格
式正式啟用的日期。
第11欄:出口人聲明。“出口人”是指發貨人,該發貨人可以是貿易商也可以是制造商。聲明中應當注明原產國、進口國、地址和日期。且該欄目應當由公司授權人員簽名。
第12欄:證明。本欄目由簽證機構簽章確認。
第五篇:原產地證書(Form E)辦理須知
一、<<中國—東盟自由貿易區>>原產地證書概述
(一)簽證國家
文萊、柬埔寨、印度尼西亞、老撾、馬來西亞、緬甸、菲律賓、新加坡、泰國、越南
(二)證書名稱
證書英文名稱:《ASEAN-CHINA FREE TRADE AREA PREFERENTIAL TARIFF CERTIFICATE OF ORIGIN FORM E》,簡稱《FORM E 證書》或《東盟證書》。
(三)簽證產品
《中國——東盟自由貿易區優惠原產地證明書》的簽發,限于已公布的《貨物貿易協定》項下給予關稅優惠的產品,這些產品必須符合《中國——東盟自由貿易區原產地規則》。
(四)證書文字
證書內容以英文填寫。
二、申請書
書面申辦東盟證書時采用FORM A申請書。申請書的項目應如實填寫,與證書相同的欄目應與證書內容一致。申請書由產地證申報員署名并加蓋申辦單位中英文印章。
電子辦證系統申請書應按實際情況如實填寫。
三、證書編號
證書編號填寫在證書的右上角。
東盟證書編號須填寫證書種類識別字母“E”,其余部分可參考Form A證書號的編排方式。例如:E08470ZC20390038。
四、證書填制
第一欄:
填寫出口人合法的全稱、地址和國名。
該出口人必須是在我局登記的公司。
出口人代理其它公司申報可在其名稱、地址后加打“ON BEHALF OF(O/B)”、“CARE OF(C/O)”或“VIA”然后打上被代理公司的名稱(或地址)。被代理公司含境外名稱、地址的不得申報。
第二欄:
填寫收貨人合法的全稱、地址和國名。
最終受貨人不明確時該欄可以填寫“TO ORDER”。
第三欄:
填寫離港日期、運輸工具號和卸貨港。
離港日期前可加打“ON” 或“ ON/AFTER”表示確切的出貨日期或隨后幾天可能的出貨日期。
運輸工具號不祥可簡單打運輸方式,如:“BY SEA” 或“BY AIR”。根據需要可簡單加打運輸路線,如:“SHENZHEN VIA HONGKONG”。卸貨港必須是東盟各國的港口。
第四欄:
進口國海關在該欄注明根據協定是否給予優惠。
第五欄:
該欄可填寫貨號編號或留空。
第六欄:
填寫包裝上的運輸嘜頭及編號。
嘜頭上不得有境外制造的字樣。不得填寫“見提單”或“見發票”等。嘜頭是圖案形式的可采取貼嘜。將嘜頭復印粘貼到證書的第五到十欄空白處,不能出邊框,不能覆蓋。一頁貼不完可貼在第二頁,依此類推。
第七欄:
列明每種貨物的詳細名稱,并使其能與發票上的貨名及H.S.編碼上的貨名相對應。
注明包裝數量及包裝方式。貨物無包裝,應注明“散裝(IN BULK)”或“裸裝(IN NUDE)”。嘜頭上注明是掛裝的衣物,可打總“件數(PCS)”。
對應貨物名稱注明六位數的協調制度編碼(H.S.編碼)。
第八欄:
注明申報貨物享受優惠待遇所依據的原產地標準。
(一)如貨物完全原產,填寫“×”。
(二)如貨物含進口成份,其國產價值成份≥40%,填寫國產價值的百分比,例如:“45%”。
(三)貨物含進口成份,中國—東盟自貿區累計價值成份≥40%,填寫該累計價值的百分比,例如:“45%”。
(四)產品符合特定原產地標準,填寫“PSR”。
第九欄:
填寫貨物數量的計量單位。計量單位應依據發票所列的銷售單位為準。如:“公斤”、“臺”、“件”、“雙”、“套”等。
填寫貨物的FOB價值。
第七欄的品名、H.S.編碼、第八欄的原產地標準及第九欄的計量單位要一一對應。
第十欄:
填寫發票號,發票日期。
第十一欄:
填制申報日期,申報員簽名,加蓋公章。
第十二欄:
填制簽署日期,由經授權的簽證人員簽名,簽證機構加蓋“FORM A”字樣的簽證機構備案印章。
五、后發證書的簽發
貨物出口十天后申辦的證書需按后發證書辦理。后發證書簽證要求按普惠制后發證書的簽證要求執行。證書簽發后需在證書第十二欄上方加蓋“ISSUED RETROACTIVELY”印章。
六、更改證書的簽發
證書簽發后出口人發現證書錯誤可對證書進行更改申請。更改證書簽證按普惠制更改證書的簽證要求執行。
七、補發證書的簽發
證書被盜、遺失或損毀,出口人可辦理證書補發。辦理時需提供原證書正本的復印件或第四副本,同時提供相關的商業單證的復印件,如提單、報關單。證書簽發后需在證書第十二欄上方加蓋“CERTIFIED TRUE COPY”印章。
八、證書有效期
自證書簽發之日起一年內有效。
九、直運規則
產品運輸必須符合中國—東盟自貿區原產地直運規則。經香港、澳門轉口至東盟各國的貨物,在獲得檢驗檢疫機構簽發的《中國—東盟自由貿易區優惠原產地證明書》后,出口人可持上述證書及有關單證,向香港、澳門中國檢驗有限公司申請辦理“未再加工證明”。
十、出口人聲明
每批貨物的船上交貨價格不超過200美元,則無需辦理產地證。出口人向進口國海關簡要聲明即可。離岸價不超過200美元的郵遞品也應照此辦理。
十一、其它簽證要求
其它簽證要求按普惠制證書的簽證要求執行。