第一篇:外媒看中國《爸爸去哪兒》為啥這么火
外媒看中國:《爸爸去哪兒》為啥這么火
Where Are We Going, Dad? presents a new generation of men who, in a break from Chinese tradition, now take an active role in their children's lives.綜藝節目《爸爸去哪兒》展現了打破中國傳統的新時代男人積極參與到子女生活中的情景。
Five celebrity fathers and their children traipse around China, riding camels through the western deserts, fishing off the east coast, and selling vegetables for their bus fare home in remote southwestern Yunnan province.One dad doesn’t know how to do his daughter’s hair, but give him a couple of episodes—he’ll figure it out.Another one must survive with his son for three days in the desert, where, because neither can cook, the two only eat instant noodles.五位星爸和他們的子女走遍大江南北,或而西部沙漠騎駱駝、東部海邊捕魚,或而遠上西南的云南省為賺車費去賣菜。有位爸爸不會給女兒梳頭,但若給他一些時間,應該能學會。還有一對父子必須在沙漠生活三天,因為都不太會做飯,父子倆只能吃泡面。
These story lines are part of Where Are We Going Dad? which, since its debut in October, has become one of China’s most popular television shows, averaging more than 600 million viewers each week(and more than 640 million downloads online).Sponsorship rights for the show’s second season sold for 312 million yuan(about $50 million), more than ten times higher than the rights to the first season.And searches for Where Are We Going Dad? turn up over 40 million hits on SinaWeibo, China’s Twitter.以上都是《爸爸去哪兒》的部分情景。該節目從十月份首次播出以來,已迅速成為中國人氣最旺的電視節目,每周有平均6億人收看,且網絡下載量也超過6.4億。節目第二季的冠名權售價是3.12億元(約0.5億美元),比第一季的高出了十倍。同時關于《爸爸去哪兒》的搜索在新浪微博上就超過了4000萬。
What accounts for the show’s popularity? The show features a new generation of Chinese fathers, who, as part of the country’s burgeoning middle class, have faced more exposure to modern child-rearing techniques such as taking an active role with their children.是什么原因導致這檔節目如此火爆?節目聚焦于中國新一代父親——他們是新興中產階級,面臨許多現代社會養育子女的問題,比如怎樣和子女積極互動交流。
“In traditional Chinese culture, the conventional conception of parenthood is that the father is stern and the mother is kind.But on the show, we see fathers who are much gentler on their kids and more involved in their upbringing,” said Li Minyi, an associate professor of early childhood education at the leading Beijing Normal University.“This show raises an important question for modern Chinese society—what is the role of fathers in today’s China?”
“在中國傳統文化中,人們對父母的固有觀念就是‘嚴父慈母’。但從節目中,我們可以看到爸爸們對子女呵護有加,也很關心他們的成長。”北京師范大學的學前教育副教授李敏誼這樣表示。“這檔節目向當今中國社會拋出了一個重要問題——在當今中國,父親扮演著怎樣的角色?”
Confucian tradition dictates that there is no human trait more important than filial piety: obeying your parents’ wishes and looking after them in their old age.But Chinese parents increasingly realize that discussing and respecting their children’s choices may be a more appropriate way to
prepare them for modern society.“As they raise their children, parents are growing up at the same time,” said Wang Renping, a popular education expert, in an interview with the Qianjiang Evening News.“They cannot use parenting styles from 20 years ago to guide the development of children born 20 years later.”
儒學傳統訓誡:人性萬般,孝道為先。我們應該遵從父母的意愿,并在父母年老時照顧他們。然而中國父母卻越來越意識到,商討并尊重子女的選擇或許才是保證他們適應現代社會的恰當方式。“在孩子的教育過程中,父母是與之共同成長的,并不是父母以20年前的觀念去指導20年后孩子的發展。”著名教育專家王人平在接受《錢江晚報》的采訪中說道。
Part of the appeal of Where Are We Going Dad?is the chance to peek into the lives of popular Chinese celebrities and their children.Audiences revel in watching the failed attempts of celebrity dads making dinner, braiding hair, and disciplining children—tasks often left to mothers in a society still influenced by the notion that “men rule outside and women rule inside.”
《爸爸去哪兒》的一大吸引力就是讓人們有機會了解中國名人及其子女的生活。觀眾樂于看到星爸們不會煮飯、不知道怎么編辮子和管教孩子——在這個仍然深受“男主外女主內”觀念影響的社會,這些事情通常都是媽媽們做的。
The children—and their bumbling fathers—show remarkable candor.“I’m best at washing up, I can’t do anything else,” confides one dad to another as they squat, doing the dishes after everyone had eaten dinner.“My wife is great—she’s been raising our son for six years.I’m exhausted and it’s only been three days.I’m buying her a bunch of flowers when we go back,” confesses another.這幫孩子以及他們笨手笨腳的老爸表現得相當坦率。“我最強的就是洗鍋,別的干不了。”某位爸爸蹲著告訴另一位。還有星爸感慨道:“真感謝老婆六年來辛苦帶孩子,我就這么帶三天就沒轍了,回去該獎勵朵大紅花給我老婆。”
The popularity of the show is measured in more than just advertising revenue.T-shirts, jeans, jackets, accessories, suitcases, and backpacks used in the show are selling out on e-commerce websites, and featured locations have become travel hotspots, with fans eager to sleep in the same beds as the celebrities and their children.A spin-off movie may be released in conjunction with Chinese New Year, and government websites predict that the all-important civil servant interviews next year will feature questions about the show.Television stations across China have jumped on the bandwagon, launching talk shows and reality programs about the relationship between parents and children.節目火爆僅從廣告費收入上就可見一斑。那些節目中出現的T恤、牛仔褲、夾克、配飾、行李箱以及背包在各大網購網站上甚為暢銷,而拍攝地點也成了旅游熱地,粉絲們狂想睡一睡星爸萌娃們睡過的床。電影版《爸爸去哪兒》也有望在新年之際上映。據政府網站預計,就連明年重要的公務員考試也可能會涉及到這檔節目秀。另外,中國各大電視臺也都紛紛效仿,推出有關親子關系的系列談話節目和真人秀。
After each episode goes to air, the Chinese internet explodes with commentary on each celebrity’s parenting style.“The five fathers on the show all have very diverse parenting styles, which is great because it shows people there isn’t just one way to raise a child,” said Li Minyi.隨著每期劇集的播出,中國網站上到處都是針對每個星爸教育子女方式的評論。“節目中的五個星爸都各有招數,這樣挺好,因為這讓人們意識到教育子女的方式不止一種。”李敏誼說。
Zhang Liang, a cook turned supermodel, is an audience favorite for treating his son, Tiantian, more like a friend.Actor Guo Tao tries hard to communicate with his son, Shi Tou, but is seen as a more traditional Chinese father, and has been criticized online for being too harsh.The show’s most famous celebrity, Taiwanese race car driver-turned-actor Lin Zhiying, was originally praised as progressive and patient with his son Kimi.But as the season progressed, fans began to criticize him for raising a spoiled, undisciplined boy.先前做過廚師后又成為模特的張亮,像朋友一樣和兒子天天交流,因此深受觀眾喜愛。演員郭濤很努力地嘗試跟兒子石頭溝通,但表現得卻更像傳統型老爸,因此被網民批評“太嚴厲”。而節目中最有人氣的明星——臺灣賽車手兼演員林志穎,剛開始因對兒子Kimi非常積極耐心而大受好評,但隨著節目播出,粉絲們開始抱怨他養了一個嬌寵任性的孩子。
Even the People’s Daily, the official mouthpiece of the Chinese government, is pleased at the success of Where Are We Going, Dad?.“The deep affection on display in the show is heart-warming and ignites a desire in people to return home to loved ones,” it said in an op-ed.In 2012, the Ministry for Education issued, for the first time, a roadmap for teachers and parents about how to raise 3-6 year olds, indicating a growing emphasis on early childhood education.就連中國政府的官方報刊《人民日報》也對《爸爸去哪兒》的成功大為贊賞,報道稱:“節目中體現的濃濃親情讓人心存暖意,也點燃了人們心中回歸家庭的渴求。”2012年,教育部首次印發了《3-6歲兒童學習與發展指南》,顯示對早期兒童教育的愈加重視。
The success of Where Are We Going Dad?, adapted from a Korean show by Hunan Television, is especially remarkable considering China’s tightened regulations against foreign-sourced television.This year, Beijing banned foreign programs in prime-time(between 7 and 10 pm), and beginning in 2014 domestic satellite television channels will only be allowed to purchase the rights to one foreign program a year.《爸爸去哪兒》是湖南衛視從韓國電視臺引進制作的,在中國對國外電視資源的政策愈發嚴厲的背景下,其成功還是相當了不起的。今年,北京取消了黃金時段(晚上7:00-10:00)的外國節目;從2014年開始,國內衛星電視頻道每年只能引進一檔外國節目。
Hunan Television isn’t fazed.Where Are We Going Dad?, has thrived despite airing in an unfavorable time slot: 10-12 on Friday nights.然而湖南衛視并未受影響。盡管周五晚上10:00-12:00的播出時間不占優勢,《爸爸去哪兒》還是火遍了中國。
第二篇:外媒看中國《爸爸去哪兒》為啥這么火
Where Are We Going, Dad? presents a new generation of men who, in a break from Chinese tradition, now take an active role in their children's lives.綜藝節目《爸爸去哪兒》展現了打破中國傳統的新時代男人積極參與到子女生活中的情景。
Five celebrity fathers and their children traipse around China, riding camels through the western deserts, fishing off the east coast, and selling vegetables for their bus fare home in remote southwestern Yunnan province.One dad doesn’t know how to do his daughter’s hair, but give him a couple of episodes—he’ll figure it out.Another one must survive with his son for three days in the desert, where, because neither can cook, the two only eat instant noodles.五位星爸和他們的子女走遍大江南北,或而西部沙漠騎駱駝、東部海邊捕魚,或而遠上西南的云南省為賺車費去賣菜。有位爸爸不會給女兒梳頭,但若給他一些時間,應該能學會。還有一對父子必須在沙漠生活三天,因為都不太會做飯,父子倆只能吃泡面。
These story lines are part of Where Are We Going Dad? which, since its debut in October, has become one of China’s most popular television shows, averaging more than 600 million viewers each week(and more than 640 million downloads online).Sponsorship rights for the show’s second season sold for 312 million yuan(about $50 million), more than ten times higher than the rights to the first season.And searches for Where Are We Going Dad? turn up over 40 million hits on Sina Weibo, China’s Twitter.以上都是《爸爸去哪兒》的部分情景。該節目從十月份首次播出以來,已迅速成為中國人氣最旺的電視節目,每周有平均6億人收看,且網絡下載量也超過6.4億。節目第二季的冠名權售價是3.12億元(約0.5億美元),比第一季的高出了十倍。同時關于《爸爸去哪兒》的搜索在新浪微博上就超過了4000萬。
What accounts for the show’s popularity? The show features a new generation of Chinese fathers, who, as part of the country’s burgeoning middle class, have faced more exposure to modern child-rearing techniques such as taking an active role with their children.是什么原因導致這檔節目如此火爆?節目聚焦于中國新一代父親——他們是新興中產階級,面臨許多現代社會養育子女的問題,比如怎樣和子女積極互動交流。“In traditional Chinese culture, the conventional conception of parenthood is that the father is stern and the mother is kind.But on the show, we see fathers who are much gentler on their kids and more involved in their upbringing,” said Li Minyi, an associate professor of early childhood education at the leading Beijing Normal University.“This show raises an important question for modern Chinese society—what is the role of fathers in today’s China?”
“在中國傳統文化中,人們對父母的固有觀念就是‘嚴父慈母’。但從節目中,我們可以看到爸爸們對子女呵護有加,也很關心他們的成長。” 北京師范大學的學前教育副教授李敏誼這樣表示。“這檔節目向當今中國社會拋出了一個重要問題——在當今中國,父親扮演著怎樣的角色?”
Confucian tradition dictates that there is no human trait more important than filial piety: obeying your parents’ wishes and looking after them in their old age.But Chinese parents increasingly realize that discussing and respecting their children’s choices may be a more appropriate way to prepare them for modern society.“As they raise their children, parents are growing up at the same time,” said Wang Renping, a popular education expert, in an interview with the Qianjiang Evening News.“They cannot use parenting styles from 20 years ago to guide the development of children born 20 years later.”
儒學傳統訓誡:人性萬般,孝道為先。我們應該遵從父母的意愿,并在父母年老時照顧他們。然而中國父母卻越來越意識到,商討并尊重子女的選擇或許才是保證他們適應現代社會的恰當方式。“在孩子的教育過程中,父母是與之共同成長的,并不是父母以20年前的觀念去指導20年后孩子的發展。” 著名教育專家王人平在接受《錢江晚報》的采訪中說道。
Part of the appeal of Where Are We Going Dad? is the chance to peek into the lives of popular Chinese celebrities and their children.Audiences revel in watching the failed attempts of celebrity dads making dinner, braiding hair, and disciplining children—tasks often left to mothers in a society still influenced by the notion that “men rule outside and women rule inside.”
《爸爸去哪兒》的一大吸引力就是讓人們有機會了解中國名人及其子女的生活。觀眾樂于看到星爸們不會煮飯、不知道怎么編 辮子和管教孩子——在這個仍然深受“男主外女主內”觀念影響的社會,這些事情通常都是媽媽們做的。The children—and their bumbling fathers—show remarkable candor.“I’m best at washing up, I can’t do anything else,” confides one dad to another as they squat, doing the dishes after everyone had eaten dinner.“My wife is great—she’s been raising our son for six years.I’m exhausted and it’s only been three days.I’m buying her a bunch of flowers when we go back,” confesses another.這幫孩子以及他們笨手笨腳的老爸表現得相當坦率。“我最強的就是洗鍋,別的干不了。” 某位爸爸蹲著告訴另一位。還有星爸感慨道:“真感謝老婆六年來辛苦帶孩子,我就這么帶三天就沒轍了,回去該獎勵朵大紅花給我老婆。” The popularity of the show is measured in more than just advertising revenue.T-shirts, jeans, jackets, accessories, suitcases, and backpacks used in the show are selling out on e-commerce websites, and featured locations have become travel hotspots, with fans eager to sleep in the same beds as the celebrities and their children.A spin-off movie may be released in conjunction with Chinese New Year, and government websites predict that the all-important civil servant interviews next year will feature questions about the show.Television stations across China have jumped on the bandwagon, launching talk shows and reality programs about the relationship between parents and children.節目火爆僅從廣告費收入上就可見一斑。那些節目中出現的T恤、牛仔褲、夾克、配飾、行李箱以及背包在各大網購網站上甚為暢銷,而拍攝地點也成了旅游熱地,粉絲們狂想睡一睡星爸萌娃們睡過的床。電影版《爸爸去哪兒》也有望在新年之際上映。據政府網站預計,就連明年重要的公務員考試也可能會涉及到這檔節目秀。另外,中國各大電視臺也都紛紛效仿,推出有關親子關系的系列談話節目和真人秀。
After each episode goes to air, the Chinese internet explodes with commentary on each celebrity’s parenting style.“The five fathers on the show all have very diverse parenting styles, which is great because it shows people there isn’t just one way to raise a child,” said Li Minyi.隨著每期劇集的播出,中國網站上到處都是針對每個星爸教育子女方式的評論。“節目中的五個星爸都各有招數,這樣挺好,因為這讓人們意識到教育子女的方式不止一種。”李敏誼說。
Zhang Liang, a cook turned supermodel, is an audience favorite for treating his son, Tiantian, more like a friend.Actor Guo Tao tries hard to communicate with his son, Shi Tou, but is seen as a more traditional Chinese father, and has been criticized online for being too harsh.The show’s most famous celebrity, Taiwanese race car driver-turned-actor Lin Zhiying, was originally praised as progressive and patient with his son Kimi.But as the season progressed, fans began to criticize him for raising a spoiled, undisciplined boy.先前做過廚師后又成為模特的張亮,像朋友一樣和兒子天天交流,因此深受觀眾喜愛。演員郭濤很努力地嘗試跟兒子石頭溝通,但表現得卻更像傳統型老爸,因此被網民批評“太嚴厲”。而節目中最有人氣的明星——臺灣賽車手兼演員林志穎,剛開始因對兒子Kimi非常積極耐心而大受好評,但隨著節目播出,粉絲們開始抱怨他養了一個嬌寵任性的孩子。
Even the People’s Daily, the official mouthpiece of the Chinese government, is pleased at the success of Where Are We Going, Dad?.“The deep affection on display in the show is heart-warming and ignites a desire in people to return home to loved ones,” it said in an op-ed.In 2012, the Ministry for Education issued, for the first time, a roadmap for teachers and parents about how to raise 3-6 year olds, indicating a growing emphasis on early childhood education.就連中國政府的官方報刊《人民日報》也對《爸爸去哪兒》的成功大為贊賞,報道稱:“節目中體現的濃濃親情讓人心存暖意,也點燃了人們心中回歸家庭的渴求。”2012年,教育部首次印發了《3-6歲兒童學習與發展指南》,顯示對早期兒童教育的愈加重視。
The success of Where Are We Going Dad?, adapted from a Korean show by Hunan Television, is especially remarkable considering China’s tightened regulations against foreign-sourced television.This year, Beijing banned foreign programs in prime-time(between 7 and 10 pm), and beginning in 2014 domestic satellite television channels will only be allowed to purchase the rights to one foreign program a year.《爸爸去哪兒》是湖南衛視從韓國電視臺引進制作的,在中國對國外電視資源的政策愈發嚴厲的背景下,其成功還是相當了不起的。今年,北京取消了黃金時段(晚上7:00-10:00)的外國節目;從2014年開始,國內衛星電視頻道每年只能引進一檔外國節目。
Hunan Television isn’t fazed.Where Are We Going Dad?, has thrived despite airing in an unfavorable time slot: 10-12 on Friday nights.然而湖南衛視并未受影響。盡管周五晚上10:00-12:00的播出時間不占優勢,《爸爸去哪兒》還是火遍了中國。
第三篇:看《爸爸去哪兒》觀后感
看 《爸 爸 去 哪 兒》 觀 后 感
今天,我們全家一起去看了電影《爸爸去哪兒》。電影說了幾個家庭在動物村的故事。在石頭身上,我學到了應該互相幫助。爸爸們去蛇窩找食物最可怕了。我看到他們還喂小老虎奶了呢。我覺得他們都好可愛。他們每個人都很努力得賺小星星,最后每一個都參加了化妝舞會。我覺得他們每一個人都有自己的優點,我發現石頭的優點就是喜歡幫助別人助人為樂,所以我們都要向他學習,王詩齡的優點就是非常可愛。森碟的優點和石頭一樣也是善良助人為樂。天天的優點是很活潑是個陽光的孩子.Kimi的優點也是可愛。他們每個人都很棒。他們個自有個自的優點,各自有各自的可愛。
第四篇:看《爸爸去哪兒》觀后感
2013年12月28日22:22分看完第一季《爸爸去哪兒》蠻多感想的。特別是在看到眾多微博評論,更加有感而發。
《爸爸去哪兒》從節目角度看,算是很成功的節目。雖然不是中國原創,但是只要是成功的,哪管這只貓來自哪里?
首先從自己的感想說起,通過這個節目,一、可以讓很多的爸爸有意識去思考和孩子的交流,對孩子的教育以及對孩子的影響。從他們的親密交流和大膽地表達愛的形式上,感嘆現在中國在表達親情特別是父親對孩子的愛的方式上真的需要這樣開放,大膽地去表達愛,不要覺得不好意思,特別是對于農村之間的親子之間愛的表達更應該具有激醒作用。
二、第二個感受,就是覺得父親或者是家人還是要抽出更多時間陪伴孩子的成長,不要說為了去賺更多錢讓孩子可以讀書或者以后生活的更好。其實孩子是多么希望寧愿不讀書也希望有父母的陪伴。這對于他整個人生的成長都是具有很大的影響作用的。少則產生溝通和理解問題,更甚者是影響孩子的性格和未來的人生。這就看父母的責任偏向于哪邊了。偏向于對自己的夢想成就負責還是偏向于對下一代的負責。作為留守兒童長大的我對這個問題有很深的感悟。以后無論怎樣,都要一起陪伴孩子成長,在孩子身邊照顧。也很贊同美國對中國父母的一條評價是:“其實中國父母是很不愛孩子的,大部分時間花在賺錢上,以為是對孩子好,其實這是多么錯誤的想法。”現在中國還存在很多留守兒童,留守兒童問題還是很普遍的問題,無論從我們那時候,還是現在這個年代都是一樣。當然也許大部分是針對農村而講,但是中國人數占大多的難道不是農村么?
其次可以從自己學過電視節目制作方面思考,該節目的成功因素,都忘記從哪幾個方面分析了。①我敬佩的是策劃者和攝制組的技術和能力,②他們的策劃、拍攝和剪輯也是很成功。③當然也少不了明星效應。以前看電視和電影的時候在想,為什么都是編造故事給人們看的,有沒有拍一個人的日常生活給別人看,但是這樣會有人喜歡去看么?但是今天看到這個真人秀節目,④它是通過表達親子情主題去表現日常生活的節目。沒有刻意去編造臺詞和動作,是真實的存在于生活中。但是也讓人覺得有可看點的。主題內容的選擇很成功。⑤室外拍攝比較新奇多變,可看點多而新,節目內容讓人充滿好奇和無法預測,拍攝大自然真實美景。不像室內拍攝的枯燥和乏味,各種彩色燈光耀眼。⑥節目針對的受眾對象,大小老少愛看,不限學歷高低,除了娛樂圈,連國家、學校也重視這個節目。這也是節目主題的影響力。
最后思考:為什么中國大部分火起來的綜藝節目都鮮有原創的? 是什么原因呢?這個值得我們去思考。我暫時不懂得是為什么,百度也許有分析。這就是關系到中國的思維,和多少年來的傳統文化影響了。
第五篇:看《爸爸去哪兒》有感
看《爸爸去哪兒》有感
——家庭教育案例
猇亭區第一小學劉銀蓮
這段時間湖南電視臺的一檔親子節目《爸爸去哪兒》是火爆了。突然間便成為了街頭巷尾茶余飯后的人們不可或缺的談資,沒看過這個節目的觀眾都不好意思跟別人聊天,同時,明星們也紛紛表示自己愿意帶孩子去參加這個節目。為什么這個節目這么火?究其原因無非是它能和觀眾產生情感的共鳴,可以讓人感同身受,無論你是明星還是普通老百姓在社會上都要扮演爸爸媽媽的角色,都要面臨孩子的教育問題。而這個問題是很多人都困惑的,甚至是不知所措的??在節目中我們也看到了無論你是世界冠軍也好,是明星導演也罷,在孩子面前你什么也不是,就是他(她)爸爸,面對他的突發狀況,你可能就束手無策,窘態百出,這個節目帶給我們更深層次的思考就是孩子的教育問題,看過這個節目之后,我有兩點思考:第一在孩子教育過程中爸爸的角色太重要了。現在我們很多的中國家庭爸爸們負責在外打拼掙錢,為子女提供優越的物質生活,教育孩子的事兒基本上是落到了媽媽的頭上,有無數爸爸們正在淡出幼兒教育,盡管有越來越多的年輕爸爸認識到家庭教育的重要性,但大多數爸爸與孩子在一起時,互動不足,父子間的相處仍缺乏有效的溝通。在孩子的成長中“爸爸重要還是媽媽重要”這個問題困擾了很多家庭。傳統的觀點看來,帶孩子主要是媽媽的責任,爸爸只要負責在外面打拼賺夠奶粉錢和學費就夠了。近半數的中國家庭認為媽媽更適合帶孩子。“她們更有耐心,而且在孩子的嬰幼時期媽媽的確比爸爸更不可或缺。”因為這個那個原因,許多爸爸就在“沒時間”、“不知道怎么跟他們玩”這樣的想法下,陪伴孩子的時間越來越少。的確,“媽媽更適合帶孩子”差不多是中國現代社會的主流觀念,但在女性更多的走出家庭在社會中擔任更加重要的角色的時候。我們需要反思,是否男性也該為家庭中的女性多分擔一些責任。難道讓爸爸帶孩子真的那么困難?
初中語文課本里有一篇文章《曾子殺彘》,講的是一個孔子的高徒曾子教育兒子的故事。翻譯過來的原文是:曾子的夫人去集市上去
趕集,他的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“你先回家呆著,待會兒我回來殺豬給你吃。”曾子的夫人到集市上回來,就看見曾子要捉小豬去殺。她就勸止說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了。”曾子說:“妻子,這可不能開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。現在你欺騙他,這就是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。”于是把豬殺了后煮著吃了。
相較于曾子的夫人,曾子在教育孩子的問題上更清楚“育兒傳經”。在孩子的眼里,父母就像一面鏡子,他們正處于世界觀、人生觀、價值觀塑造時期,稍有一點偏差都可能引起孩子學習父母不正當的做法。
其實國內外的許多育兒專家也指出了爸爸育兒的諸多可取之處 首先,爸爸懂得適度冒險。在媽媽的育兒經里,保護孩子安全是絕對的座右銘。爸爸們的意見卻不一樣。孩子爬個欄桿,爸爸在旁一邊數著數,一邊鼓勵邊指導,爭取孩子爬得更高。媽媽一看孩子爬欄桿,會尖叫著:危險!急忙沖過來抱走孩子。
其次,爸爸更加不拘小節。母親對待孩子通常遵循常規和標準,因為內心的責任感促使她們事事追求完美。這不但讓媽媽不堪重負,也會讓孩子感到壓力。相比之下,爸爸可能會選擇完全不同的方法。吃飯的時候,爸爸看著孩子吃飯灑得到處都是,還直夸:瞧我女兒,吃得多好多可愛!媽媽看到滿桌滿地的殘渣,估計這飯是沒法吃了,愛干凈的立馬就收拾順帶教育孩子,一般的就奪過家伙什自己干脆代勞了。
而且爸爸更善于保持冷靜,不感情用事。林志穎每次和KIMI說話都會蹲下來,采用一種和他一般高的姿態。而他分享育子心得時直言不諱:“自從有了小小志,我發現教育沒有那么簡單,生活沒有簡單,當爸爸更不簡單。玩的時候,我跟他一起玩,比他還幼稚,還瘋狂,但嚴格的時候更嚴格。”林志穎透露,他曾因兒子做錯事而把他關在廁所,“我不是一味溺愛和縱容,我常會一把抓起他,放在我家的一個透明玻璃廁所里,限制他的行動,讓他意識到自己的錯誤。”父母是孩子成長過程中的啟蒙老師也是終身導師。在孩子還沒準備好的時候,父母要有耐心的等待他做好準備邁出走向獨立的第一步。
除了等待,還要尊重孩子成長的腳步。我想問題不在于是爸爸帶孩子還是媽媽帶孩子適合,而是在一個家庭中,爸爸應該更多地承擔起教育孩子的責任,孩子需要爸爸寬闊的肩膀和適度嚴厲的批評,而媽媽在其中加以引導,這才是關鍵。
第二我們應該怎樣教育孩子?應該教給孩子什么?
特別是城市里面長大的孩子以及在城市里面撫育孩子的家長。我們的孩子或許知道金字塔在哪個國家、或許知道埃菲爾鐵塔長什么樣、或許知道自由女神為什么矗立在紐約,但是,他們卻從來不曉得離他們很近很近的中國農村是什么樣子,他們不曉得他們每天實用的蘿卜、土豆到底長在什么地方,甚至,我一個朋友的孩子前些日子因為看到了一頭活生生的豬而興奮不已,仿佛看到了天外來客。近幾十年,中國人獲得了很多很多,獲得的比以往任何時代都多得多,但是,同時,我們也失去了很多很多,我們失去了原本蔚藍的天空、失去了西紅柿固有的味道、失去對每年春節的苦苦期盼、失去了童年應該擁有的樂趣??恰如,我們通過嚴厲的教育獲得了一堆不知道是不是有用的知識,卻失去了我們生活中必須掌握的常識。
《爸爸去哪兒》是一個節目,娛樂大眾,同時也是一個提醒,提醒我們,不要一味的去審視我們給予了孩子什么,我們更應該捫心自問,我們讓我們的孩子失去了什么,那些被我們失去的,說不定正是他們本應該得到和擁有的。
教育孩子的過程,從來都是家長自我教育的過程,當孩子們仰頭詢問:“爸爸,去哪里?”我們也應該問問自己,“是的,我們要去哪里,哪里是我們值得去的地方”。魯迅在《現在我們如何做父親》里這樣說。一個孩子要健康安全地成長為有獨立精神與人格的現代公民,需要跟著爸爸的腳步前行。《爸爸去哪兒》可以留下一種時代的蹤跡,引起群體共鳴。因為,爸爸去哪兒,孩子就會去哪兒;孩子去哪兒,我們的社會也就去哪兒。