第一篇:外貿公司英文簡介常用詞匯
外貿公司英文簡介常用詞匯.txt精神失常的瘋子不可怕,可怕的是精神正常的瘋子!外貿公司英文簡介常用詞匯
產品遠銷英國、美國、日本、意大利和東南亞,深受消費者歡迎和好
Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers.暢銷全球 selling well all over the world
典雅大方 elegant and graceful
定型耐久 durable modeling
方便顧客 making things convenient for customers
方便群眾 making things convenient for the people;to suit the people's convenience方便商品 convenience goods
方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life;providing amenities for the people;making life easier for the population
各式俱全 wide selection;large assortment
顧客第一 Customers first
顧客是我們的皇帝 We take customers as our Gods.規格齊全 a complete range of specifications;complete in specifications花樣繁多 a wide selection of colours and designs
貨色齊全 goods of every description are available.客商第一,信譽第一 clients first, reputation first
款式多樣 a great variety of models
款式活潑端莊 vivid and great in style
款式齊全 various styles
款式新穎 attractive designs;fashionable(in)style;novel(in)design;up-to-date styling
款式新穎眾多 diversified latest designs
美觀大方 elegant appearance
美觀耐用 attractive and durable
品質優良,療效顯著,譽滿全球,歡迎選購 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome.品種多樣 numerous in variety
品種繁多 great varieties
品種齊全 complete range of articles;a great variety of goods
讓我們的商品走向世界 Let our commodities go to the world.色彩鮮艷 bright in colour
色澤光潤 bright luster
色澤艷麗 beautiful in colour
深受顧客歡迎 We have won praise from customers;to win warm praise from customers.深受國內外客戶的信賴和稱譽 to win a high admiration and is widely trusted at home and abroad.供不應求 in short supply;Demand exceeding supply
光潔度高 highly polished
回味雋永 pleasant in after-taste
貨源充足 ample supply and prompt delivery
技術先進 modern techniques
技藝精湛 exquisite craftsmanship;Fine craftsmanship
價格公道 reasonable price;Street price;moderate price
價格適中 moderate cost
價謙物美 high quality and inexpensive;less expensive, high quality goods;high quality and low overhead
節日送禮之佳品 ideal gift for all occasions
潔白純正 pure whiteness
潔白如玉 jade white
潔白透明 pure white and translucent
結構堅固 sturdy construction;Firm in structure
經久耐用 structural disabilities
精打細算 be shrewd in money matters;Careful calculation and strict budgeting居同類產品之魁首 to rank first among similar products
具有傳統風味特色 distinctive for its traditional properties
具有中國風味 possessing Chinese flavors
抗沖擊強度高 excellent in cushion effect
抗熱耐磨 strong resistance to heat and hard wearing
科學精制 by scientific process
口味鮮美 delicious in taste
快干 drip-dry
買一送一 buy one give one;buy one get one free
免燙 non-ironing
能多次翻新 can be repeatedly remolded.您想購買中國土特產品嗎? Do you want to buy some Chinese native produce?烹制簡便 convenient to cook
品質優良 excellent(in)quality
清倉大拍賣 clearance price
清貨大減價 big clearance sale
清香爽口 pleasant to the palate
請君常購中國綠茶 always buy Chinese green teas.韌硬兼顧 to have both the quality of tenacity and hardness
入口和醇 mild and mellow
軟硬適中 neither too hard nor too soft
散熱迅速 rapid heat dissipation
色澤光潔,柔軟防滑 lustrous, soft and antislippery
色澤清澈 limpid in sight
設計合理 professional design
設計新穎 modern design
生意興隆 driving a roaring trade
使用方便 easy to use
使用極便 utmost in convenience
使用壽命長久 long performance life
歲末大減價 year-end bargain sale
甜而不膩 agreeable sweetness
外觀色澤透明 bright and translucent in appearance
外型永葆如新 to ensure a like-new appearance indefinably維修簡易 easy to repair
味道純正 good taste
味鮮可口 agreeable to taste
物價穩定 price remains stable
夏季特別大減價 special summer sale
香濃可口aromatic character and agreeable taste香氣馥郁 fragrant aroma
香氣高雅 elegant in smell
香味純和 pure and mild flavor
香味濃郁 aromatic flavor;fragrant(in)flavor性能可靠 dependable performance
性能可靠 reliable performance
性能無與倫比 unequal in performance
性能優越 superior performance
選材精良 superior materials
選料講究 high quality materials
選料考究 choice materials
沿用傳統的生產方式 with traditional methods
易于潤滑 easy to lubricate
用料精選 carefully selected materials
用料上乘 selected material
優質西瓜,消暑解渴 top watermelons, quell summer thirst制作精巧 skilful manufacture
制作精巧 perfect in workmanship
質量高,衛生嚴 high standard in quality and hygiene眾所喜愛品嘗之佳品 delicacies loved by all
走時準確 punctual timing
最新工藝 latest technology
做工講究 exquisite(in)workmanship
做工精細 fine workmanship
第二篇:外貿公司英文簡介
7-13 Garment Co., Ltd
Established in july 13th.Our company is a professional manufacturer and exporter that is concerned with the design, development and production of garment.We are located inParis,France,with convenient transportation access.All of our products comply with international quality standards and are greatly appreciated in a variety of different markets throughout the world.We have over 500 employees, an annual sales figure that exceeds USD 20 million and are currently exporting 70% of our production worldwide.Our well-equipped facilities and excellent quality control throughout all stages of production enables us to guarantee total customer satisfaction.As a result of our high quality products and outstanding customer service, we have gained a global sales network reaching Britain,America,Japan,Italy and south East Asia.If you are interested in any of our products or would like to discuss a custom order, please feel free to contact us.We are looking forward to forming successful business relationships with new clients around the world in the near future.
第三篇:外貿公司面試英文自我介紹
Self-introduction for Job Interview Hi, my name’s Harry, H-a-r-r-y, Harry.It’s such a pleasure for me to introduce myself to you.I’ll soon graduate from Guangzhou University with a bachelor’s degree in Economics.As a student, my major is International Economics and Trade, I like it a lot, and I’ve got a pretty good academic performance.My English grade ranks NO.2 in the class of 55 students, and my classmates would always like me to give English speeches in class.For the professional courses I learnt, some impressed me most, like the ones “Marketing” and “International Business Negotiation”, both teachers gave me high compliments in front of class which then encouraged me a lot and I appreciated it by putting more efforts into studying.Well, for one thing I’m most proud of, is my English performance.I got 100 full marks once in “The University English 4”, and got As in oral tests.Plus that I’m tall and white, many people may say that I’m a foreigner.Well, I was an English DJ in a broadcast station back to high school, and I also worked as an English translator in the Canton Fair once.So here I would like to say that my English ability is fully competent to the position applied.Besides having a good academic performance, I was actively involved in student activities.First, I was in charge of Class Athletics member of committee.Then I joined the Debate Team, and meanwhile I also joined the New Oriental English Club in our school.For my outgoing personality, I served as Communication Department director in both departments and dedicated my hard work to both teams.During my tenure, I learnt co-working and enjoyed lots of fun there.Outside the campus I did some practice jobs.I had a two month internship in Shenzhen Glory Trading Cooperation a month ago.I worked as a sales assistant, I did the inventory check, helped my comates to make the auditing reports, and in spare time I also made phone calls to cell our products.My boss was pleased with my performance and he asked me to recommend my classmates to join our team.Another internship was in China Unicom Cooperation, Guangzhou Branch.Our job was to promote mobile phone cards to freshmen in South China Normal University.It came out that the activation rate of the released new cards surpassed 90%, and because of that our team was rewarded 1000 yuan by our company.Lastly, let me tell you a bit of my interests.I recently play table tennis a lot, because I like the feeling that “one strike in a hole”.And I also like swimming, singing karaoke, watching U.S.TV shows and friends gathering.I keep the habit of learning English by reading and practicing, and I enjoy reading foreign books, especially books on Psychology.For example, “The Road Less Travelled”, it tells us to face the problems straightly and solve them at the first place they appear.I have to say that your company is my ideal company.What’s more, I have great interests in joining your sales department;it’s so like a dream job to me.I am sure that I have the potential to become a great foreign trade salesman in our company.I wish I could soon join your team.That’s all, thanks for your listening!
第四篇:大學畢業生外貿公司英文求職信
新時代的大學生就應該有新時代的樣子,一定要潮流一點,布恩那個再像以前的樣子了。雖然現在正處在金融危機的背景下,工作并不是很好找,國內的大企業都不是很好,工作崗位也不是很多,相對起來說,還是對外貿易公司的工作好點。外貿公司的工作雖然難找,但是薪水相對多點,發展前景也好,所以大學生有機會的話,能進外貿公司就進,不能進也要努力進。
但是這就牽扯到一個問題,向國外的跨國企業求職需要寫英文求職信,剛畢業的大學生,要應聘助理、文職方面的工作時應怎樣寫都英文求職信呢?以下是大學生英文求職信范文:
dear mr.****,ms.maria of your company has told me that your depart.needs a manager assistant, and i want to apply for the position.i graduated from the university of business and economy last year.my major is human resource and some experience in business has prepared me for the work you are calling for.i am really interested in learning business practice.i will try my best to be a diligent worker and a fast learner.if given a chance, i am sure i can prove my worth in your company.i will be available during the weekdays in the morning for any interviews you may want to give.enclosed is my resume, and hoping for your immediate reply.sincerely yours,betty
這是一份標準的英文求職信,畢業大學生可以按照這樣的格式寫英文求職信。不是說大學生不會寫英語,只是他們不懂得格式,不知道從哪里下手寫。所以只要按照這個格式,你就可以充分發揮你的英語水平了,想怎么寫就怎么寫。
大學生現在就業壓力是很大,所以要珍惜一切可以得到職位的工作,如果是好工作的話那就要更加的珍惜了,畢竟機會不是很多,錯過了就錯過了,沒有反悔的機會。
第五篇:檔案管理英文詞匯
1.范圍
本標準確定了檔案工作的基本術語及其定義。
本標準運用于檔案工作、文書工作及有關領域。
2.一般概念
2.1 檔案
archives
國家機構、社會組織或個人在社會活動中直接形成的有價值的各種形式的歷史記錄。
2.2 檔案價值
archival value
檔案對國家機構、社會組織或個人的有用性。
2.3 檔案工作
archives work
管理檔案和檔案事業的活動。
2.4 檔案管理
archives management
檔案的收集、整理、保管、鑒定、統計和提供利用等活動。
2.5 檔案學
archival science
研究檔案的形成規律、性質、特點以及檔案工作方法與發展規律的科學。
2.6 公共檔案
Public archives
國家機構或其他公共組織在公務活動中形成的為社會所有的檔案。
2.7 私人檔案
private archives
私人或私人組織在社會活動中形成的為私人所有的檔案。
2.8 文書檔案
administrative archives
反映黨務、行政管理等活動的檔案。
2.9 科學技術檔案
scientific and technical archives
反映科學技術研究、生產、基本建設等活動的檔案。
2.10 專業檔案
specialized archives
反映專門領域活動的檔案。
2.11 音像檔案
audio-visual archives
記錄聲音或影像的檔案,包括照片、影片、錄音帶、錄像帶等。
2.12 文件
record/document.
國家機構、社會組織或個人在履行其法定職責或處理事務中形成的各種形式的信息記錄。
2.13 電子文件
electronic records
以數碼形式記錄于磁帶、磁盤、光盤等載體,依賴計算機系統閱讀、處理并可在通信網絡上傳輸的文件。
2.14 原件
original document.
最初產生的區別于復制件的原始文件。
2.15 復制件
copy/
duplicated document.
與原件內容相同的復制品。
2.16 文稿
draft/
manuscript
文件起草過程中形成的歷次稿子,可分為草稿和定稿兩種。
2.17 文本
text/
version
同一文件由于作用不同而形成不同的版本,可分為正本、副本、試行本、修訂本、各種文字文本等。
2.18 正本
official text
有規范格式和生效標志的正式文本。
2.19 副本
copy/duplicate
再現正本內容和形式特征的復本,備存查和通知有關方面之用。
2.20 手稿
manuscripts
由作者用手寫或打字等方式制作的原稿。
2.21 文種
record type
按性質和用途確定的文件種類的名稱。
2.22 檔案行政管理部門
archival administrative department
具有政府行政管理職能的檔案事業管理機構。
2.23 檔案室
record office
國家機構、企事業單位或其他社會組織內部設置的集中管理本單位檔案的專門機構。
2.24 檔案館
archives
集中管理特定范圍檔案的專門機構。
2.24.1 綜合檔案館
comprehensive archives
按照行政區劃或歷史時期設置的管理規定范圍內多種門類檔案的具有文化事業機構性質的檔案館。
2.24.2 專業檔案館
specialized archives
管理特定范圍專業檔案的檔案館。
2.24.3 部門檔案館
department archives
專業主管部門設置的管理本部門及其直屬機構檔案的檔案館。
2.24.4 企業檔案館
business archives
企業設置的管理本企業檔案的檔案館。
2.24.5 事業單位檔案館
institutional archives
事業單位設置的管理本單位檔案的檔案館。
2.25 檔案資料目錄中心
archival descriptive information centre
集中管理若干檔案館、檔案室特定范圍檔案資料目錄并提供檢索服務的專門機構。
2.26 文件中心
records centre
介于文件形成機構和檔案館之間的中間性或過渡性文件管理機構。
3.檔案收藏
3.1 收集
acquisition/collection
檔案館、檔案室接收及征集檔案和其他有關文獻的話動。
3.1.1 歸檔
filling
辦理完畢且具有保存價值的文件經系統整理交檔案室(館)保存的過程。
3.1.2 移交
transfer
檔案室(館)等按照國家規定把檔案交給接收方檔案館保存的過程。
3.1.3 接收
accession
檔案館、檔案室按照國家規定收存檔案的過程。
3.1.4 征集
acquisition
檔案館按照國家規定征收散存檔案、散失檔案和其他有關文獻的活動。
3.2 寄存
deposit
檔案所有者在保持其法定所有權的清況下,將檔案存放在檔案館的行為。
3.3 捐贈
donation
檔案所有者將檔案無償贈送給檔案館的行為。
3.4 交換
exchange
國家(地區)之間,檔案部門之間,檔案部門與其他部門之間按照法規或協定互換檔案和其他文獻的活動。
3.5 館藏
holding
檔案館收藏的檔案及其他藏品的總和。
3.6 散存檔案
estray
未保存在法定保管處所的檔案。
3.7 散失檔案
removed archives
從原形成國家(地區)散失到國外的檔案。
4.檔案鑒定
4.1 鑒定
appraisal
判定檔案真偽和價值的過程。
4.2 保管期限
retention period
對檔案劃定的存留年限。
4.3 保管期限表
records retention schedule
規定檔案保管期限的文件。
4.4 銷毀
destruction
經過鑒定對失去價值的檔案作毀滅性處置的過程。
4.5 銷毀清冊
destruction list
登錄被銷毀檔案題名、數量等內容并由責任人簽署的文件。
5.檔案整理
5.1 整理
archival arrangement
按照一定原則對檔案實體進行系統分類、組合、排列、編號和基本編目,使之有序化的過程。
5.2 來源原則
Prinpciple of provenance
把同一機構、組織或個人形成的檔案作為一個整體加以管理的原則。
5.3 檔案實體分類
physical archives c1assification
根據檔案的來源、形成時間、內容、形式等特征對檔案實體進行的分類。
5.4 立檔單位
fonds constituting unit
構成檔案全宗的國家機構、社會組織或個人。
5.5 全宗
fonds
一個國家機構、社會組織或個人形成的具有有機聯系的檔案整體。
5.6 聯合全宗
combined fonds
由兩個或兩個以上立檔單位形成的互有聯系不易區分全宗而作為一個全宗對待的檔案整體。
5.7 匯集全宗
collected fonds
由若干個文件數量很少且具有某些共同特征或聯系的小全宗組成的作為一個全宗對待的檔案整體。
5.8 全宗群
fonds complex
由若干個具有時間、地區、性質等共同特征的全宗組成的群體。
5.9 案卷
file
由互有聯系的若干文件組合成的檔案保管單位。
5.10 立卷
filing
將若干文件接形成規律和有機聯系組成案卷的過程。
5.11 卷內備考表
file note
卷內文件狀況的記錄單,排列在卷內文件之后。
5.12 檔號
archival code
以字符形式賦予檔案實體的用以固定和反映檔案排列順序的一組代碼。
6.檔案檢索
6.1 檢索
retrieval
存儲和查找檔案信息的過程。
6.2 編目
cataloguins/description
按照一定的規則進行檔案著錄并將條目組織成目錄的過程。
6.3 檔案信息分類
archival Information classification
以國家機構、社會組織的職能分工為基礎,結合檔案內容所記述和反映事物的屬性關系對檔案信息進行的分類。
6.4 條目
entry
反映文件或案卷內容與形式特征的著錄項目的組合。
6.5 著錄
description
對檔案內容和形式特征等進行分析、選擇和記錄的過程。
6.6 標引
indexing
對檔案內容進行主題分析,賦予檢索標識的過程。
6.6.1 分類標引
classified Indexing
對檔案內容進行主題分析,賦予分類號標識的過程。
6.6.2 主題標引
subject Indexing
對檔案內容進行主題分析,賦予主題詞標識的過程。
6.6.3 受控標引
controlled Indexing
依據主題詞表等控制工具進行的標引。
6.6.4 自由標引
free indexing
不用主題詞表等控制工具而直接使用關鍵詞等自然語言進行的標引。
6.7 關鍵詞
keyword
在標引和檢索過程中,取自文件、案卷題名或正文用以表達文獻主題并具有檢索意義的非規范化的詞或詞組。
6.8 主題詞
descriptor
在標引和檢索中用以表達文獻主題的規范化的詞或詞組。
6.9 檔案主題詞表
archives thesaurus
由表達檔案內容主題的自然語言中優選出的語義相關、族性相關的科學術語所組成的規范化詞典。在檔案標引與檢索過程中,它是用以將檔案、標引人員及用戶的自然語言轉換為統一的主題詞檢索語言的一種術語控制工具。
6.10 檢索工具
finding aid
用于存儲、查找和報道檔案信息的系統化文字描述工具,是目錄、索引、指南等的統稱。
6.11 目錄
catalogue
由揭示檔案特征的條目匯集而成并按照一定次序編排的檔案檢索工具。
6.11.1 案卷目錄
folder list/file list
以全宗為單位登錄案卷的題名及其他特征并按案卷號次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.2 卷內文件目錄
innerfile item 1ist
登錄卷內文件題名和其他特征并固定文件排列次序的表格,排列在卷內文件之前。
6.11.3 案卷文件目錄
file-item list;全引目錄
file-item list
以全宗為單位將案卷目錄與卷內文件目錄相結合按一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.4 分類目錄
classified catalogue
依據分類表按照分類標識以一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.5 主題目錄
Subject Catalogue
依據主題詞表按照主題標識以一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.11.6 專題目錄
subject catalogue
按照特定專題以一定次序編排而成的一種檔案目錄。
6.12 索引
index
指明檔案或目錄的某種特征,以一定次序編排并注明相應出處的檔案檢索工具。
6.12.1 文號索引
record number index
指明文件編號及相應檔號,以一定次序編排而成的一種檔案索引。
6.12.2 人名索引
name index
指明人名及相應檔號,以一定次序編排而成的一種檔案索引。
6.12.3 地名索引
place name index
指明地名及相應檔號,以一定次序編排而成的一種檔案索引。
6.13 檔案館指南
guide to an archives
介紹和報道檔案館基本情況、館藏檔案和有關文獻,指導利用者查閱利用的一種檔案檢察工具。
6.14 全宗指南
guide to an archival fonds;
全宗介紹
introduction to an archiva1 fonds
介紹和報道立檔單位及其所形成檔案情況的一種檔案檢索工具。
6.15 專題指南
guide to subject records;
專題介紹
introduction to subject records
介紹和報道某一專題檔案情況的一種檔案檢索Top
7.檔案利用
7.1 利用
access and use
利用者以閱覽、復制、摘錄等方式使用檔案的活動。
7.2 開放
opening
檔案館將達到一定期限、無需控制使用的檔案向社會公開提供利用的活動。
7.3 公布
Publishing
將檔案或檔案的特定內容通過某種形式首次公布于眾。
7.4 咨詢服務
reference service
檔案館、檔案室答復詢問、指導和幫助利用的活動。
7.5 檔案證明
archival evidence
依據檔案的記載出具的憑證性文件。
7.6 檔案展覽
exhibition
按一定主題展示檔案的活動。
7.7 閱覽室
reading room
檔案館、檔案室內供利用者閱覽檔案的專門場所。
7.8 密級
security classification
檔案文件保密程度的等級。
7.9 降密
downgrade
降低檔案文件的原有保密等級。
7.10 解密
declassificationg
解除已失去保密價值檔案文件的保密限制。
7.11 編纂
compilation
按照一定的題目、體例和方法編輯檔案文獻的活動。
7.12 大事記
chronicle of events
按照時間順序簡要記述一定范圍內發生的重大事件、重要活動的一種檔案參考資料。
7.13 組織沿革
administrative history
系統記述一個機構(地區、行業)體制、職能等基本狀況變遷過程的一種檔案參考資料。
7.14 基礎數字匯集
collection of essentia1 data
以數量特征反映一個地區(機構、行業)基本情況的一種檔案參考資料。
7.15 專題概要
thematic summary
簡要記述某一特定的社會事物或自然現象產生、發展、變化情況的一種檔案參考資料。
7.16 檔案出版物
archival publications
以檔案、檔案工作、檔案學為基本內容的出版物。
8.檔案的保管與保護
8.l 保管 Custody
維護檔案完整與安全的活動。
8.2 保護
conservation
防止檔案受損,延緩檔案退變和搶救、修復受損檔案的活動。
8.3 全宗卷
fonds descriptive file
由說明全宗歷史和現狀的有關文件材料組成的專門案卷。
8.4 檔案館建筑
archives building
檔案館專用的內設檔案庫房、工作用房和利用服務場所的建筑物。
8.5 檔案庫房
archival repository
收藏檔案的專門用房。
8.6 檔案裝具
archives container
用于存放檔案的器具,包括檔案柜、檔案架、檔案盒等。
8.7 密集架
compact shelving
為節省空間而設計的可在軌道上水平移動的活動存儲裝置。
8.8 載體
medium;介質
medium
可將信息記錄于其上或其中的物質材料。
8.9 耐久性
durability
檔案記錄材料在保存和使用情況下保持其原有物理強度和化學穩定性的程度。
8.10 退變
deterioration
檔案記錄材料因理化或生物作用而逐步老化變質直至損毀的過程。
8.11 修復
restoration
使受損或退變檔案恢復或接近原有特征,或對其進行加固的過程。
8.12 加固
reinforcement
將某種材料附著在檔案載體上,以提高其強度和耐久性或使字跡得以保護的技術。
8.13 修裱
mounting
使用粘合劑把選定的紙張修補或托漾在已破損的檔案上,以恢復或增強其強度和耐久性的技術。
8.14 適宜性原則
Principle of compatibility
檔案修復工作應遵循的原則之一,即所用修復材料必須有最適宜的強度和特性。
8.15 相似性原則
Principle of similarity
檔案修復工作應遵循的原則之一,即所選用的修復材料必須與被修復件具有相類似的厚度、顏色和結構等。
8.16 可逆性原則
Principle of reversibility
檔案修復工作應遵循的原則之一,即檔案在修復處理后,如有必要可通過再處理恢復到處理前的狀
態。
8.17 加濕
humidification
a)增加檔案庫房內相對濕度的方法。
b)將過于干燥和易碎文件放在蒸氣室或有潮濕空氣的容器內,使之逐步吸收水分以增加柔性的方法。
8.18 去濕
dehumidification
降低檔案庫房內相對濕度的方法。
8.19 脫酸
deacidification
為去除或降低紙質材料中的酸,用弱堿對其進行處理的技術。
8.20 去污
cleaning
清除檔案上的污垢和灰塵的方法。
8.21 熏蒸
fumigation
在密閉環境下,將檔案置于易揮發物質或有毒化學物質產生的氣體中以殺滅害蟲和菌類的方法。
8.22 防災規程
disaster plan
為防止或減少災害對檔案造成破壞而制訂的應對方針和工作程序。
8.23 復制
reprography
利用復印、縮微攝影、磁盤拷貝、復寫、印刷等手段生成內容與檔案原件相同的復制品的技術和方法。
8.24 檔案縮微品
archival microform
含有檔案縮微影像的各種載體(通常是膠片)的通稱。
9.檔案統計
9.l 統計 Statistics
對反映和說明檔案及檔案工作現象的數量特征進行搜集、整理和分析的活動。
9.2 登記
registration
登錄檔案和檔案管理有關數據的過程。
9.3 統計指標
statistical target
反映檔案或檔案工作現象的指標名稱及其數值。
9.4 統計報表
statistical form
由檔案行政管理部門下達的具有統一制式、用于檔案數據統計的表冊。
9.5 統計分析
statistical analysis
對統計資料進行綜合歸類、比較研究,以揭示檔案、檔案工作內在聯系與發展規律的活動。
9.6 全宗卡片
fonds card
檔案館向檔案行政管理部門填報的以全宗為單位反映館藏全宗情況的卡片。
9.7 全宗單
fonds management sheet
以全宗為單位反映檔案館對全宗管理狀況的登記單