第一篇:讀復(fù)活有感
讀復(fù)活有感(1500字)來自超級酵母菌
《復(fù)活》是列夫·托爾斯泰代表作之一,列夫·托爾斯泰是俄國著名的作家,在高中時就接觸過他的作品,第一次讀到這本書還不知道為什么以復(fù)活為題,“復(fù)活”指的是主人翁聶赫留朵夫和瑪絲洛娃的精神復(fù)活。小說的情節(jié)連貫緊湊,用第三人稱的敘述手法,以主人公聶赫留朵夫的生活和見聞為線索來描寫。
故事的情節(jié)很簡單,原本心靈純潔的聶赫留朵夫,青年時愛上了姑媽家的女仆瑪絲洛娃。他當(dāng)兵后受世俗的影響,心靈變得扭曲。他誘奸了瑪絲洛娃并把她拋棄了。瑪絲洛娃被逐出家門,淪為了妓女。她因為牽扯到一樁殺人案拉到法院受審,男主人公以陪審員的身份出庭,見到從前被他引誘的女人,深受良心譴責(zé)。他為她奔走伸冤,并請求同她結(jié)婚,以贖回自己的罪過。由于法官的不負(fù)責(zé)任,玩忽職守。誤判了瑪絲洛娃,判處她流放西伯利亞做苦役。聶赫留朵夫悔過自新為她伸冤。最后伸冤無果,瑪絲洛娃怕耽誤了聶赫留朵夫的未來,同深愛他的政治犯西蒙松結(jié)婚。
文章的情節(jié)看似簡單,但穿插了許多小故事,這些小故事反映了當(dāng)時的社會處于沙皇的統(tǒng)治下民不聊生,階級分化嚴(yán)重,土地私有制等等社會問題,在為瑪絲洛娃伸冤的過程中,聶赫留朵夫接觸了許多他平時都瞧不起的低下階級的人和奴隸,發(fā)現(xiàn)了許多非常不人道和不公平的制度,更發(fā)現(xiàn)了自己在墮落的期間是那么虛偽與令人討厭。書中所描述的內(nèi)容反映了在當(dāng)時階級觀念是如此的可怕。主人公聶赫留朵夫以貴族的身份看到了這個社會的世態(tài)炎涼,并揭示了上級生活的奢靡丑陋的嘴臉,描寫了農(nóng)民、奴隸、犯人在不公平的待遇下的艱苦生活。
文章主要分三個部分來描寫。第一部分介紹了故事的開端,包括事情的起因,聶赫留朵夫和瑪絲洛娃相戀,并引誘了瑪絲洛娃。導(dǎo)致她墮落淪為妓女。后來他們又相遇在法庭上,由于瑪絲洛娃被誣陷為殺人犯,引起了聶赫留朵夫心靈中善良的一面開始復(fù)活。并想拯救她,為了贖自己的罪過想和她結(jié)婚,讓她過上幸福的生活。但瑪絲洛娃卻不領(lǐng)情,她不想和他結(jié)婚。聶赫留朵夫奔走在為她伸冤的路上。
由于瑪絲洛娃的事情,讓這個一直沉迷于榮華富貴,燈紅酒綠里的貴族少爺感到罪過。聶赫留朵夫的精神從此復(fù)活。剛與瑪絲洛娃認(rèn)識時他還是個有理想,有抱負(fù)的大學(xué)生,他看不慣現(xiàn)在的社會制度,并想要改革土地制度。就是這么一個有智青年,當(dāng)兵后卻改變了他的人生觀和價值觀。他發(fā)現(xiàn)按照他的觀點,他會與人們格格不入,別人會笑他為另類。他隨波逐流,與那些狐朋狗友臭味相投。他的價值觀完全的改變了。人們也許就是這樣,環(huán)境的改變會影響人的性格,和評判標(biāo)準(zhǔn)。只有內(nèi)心強大不為利益熏心的人才不與世俗同流合污。
第二部分寫了故事的發(fā)展,主要介紹了聶赫留朵夫了解到許多人們的疾苦,并把自己的土地分配給農(nóng)民為去西伯利亞做準(zhǔn)備。他了解到當(dāng)權(quán)的人是如何欺壓老百姓的對于那些被判錯的犯人,和那些由于無緣無故而被人關(guān)進監(jiān)獄的人,當(dāng)權(quán)者表現(xiàn)的是一種無所謂的態(tài)度。他來到自己的莊園,看到了在自己手底下艱難生存的農(nóng)民,他決定對土地進行一次改革,但農(nóng)民都以為他是在欺騙,不愿意接受。可想在當(dāng)時階級的社會農(nóng)民們已經(jīng)對當(dāng)權(quán)者喪失了信心。而心地善良的聶赫留朵夫在當(dāng)時就是個異類。第二部所見的事最好的一個總結(jié)就是一切關(guān)于正義、善、法律等的話不可能是空話,為的只是掩蓋最無恥的貪欲和殘忍。
第三部體現(xiàn)了女主人公瑪絲洛娃的精神復(fù)活,她原諒了聶赫留朵夫,但她怕耽誤他的未來就放棄了。而聶赫留朵夫也有了新的奮斗目標(biāo),為人們的清白和幸福而奔走。聶赫留朵夫陪同瑪絲洛娃流放到西伯利亞,一路上他看到了當(dāng)權(quán)者對犯人的漠視輕蔑,對那些年老虛弱的人不管不顧,所有的行動都是按照上級的指令,為的只是想保住自己的烏紗,原因僅此而已。這部分是文章的中心體現(xiàn),無論是受壓榨的農(nóng)民,還是被誤判的犯人,他們到了最壞的地步,但人們還是惺惺相惜,對生活抱有美好的幻想。
生活在地球上的人類都是平等的,何來等級之分,每個人生來就有不同的責(zé)任,有所為
而來的。恐怕世間上很難分辨人的善與惡,而且人也不會有完美的人。也許這樣人與人之間的距離越來越遠。復(fù)活,就是人性的改變,人性的悔悟后變?yōu)槿碌淖约骸_@樣人生才會有意義。(科亞學(xué)院)
第二篇:讀《復(fù)活》有感
讀《復(fù)活》有感
對于列夫托爾斯泰的《復(fù)活》,在高中時代也曾有所耳聞,但由于時間的限制,未能有機會通讀本書。讀大學(xué)后,時間很充裕,再者學(xué)校圖書館也給我們提供了很多的讀書機會,我決定讀《復(fù)活》,領(lǐng)悟其深刻涵義。
初看到這本書時,很是好奇。《復(fù)活》顧名思義,其中必是有人復(fù)活、有事復(fù)活,必是有一段曲折的故事。帶著一種好奇心,終于在昨天結(jié)束了本書的閱讀,帶著思考和感受寫下以下的讀后感。
正如我開始讀這本書之前所猜測的那樣,有人“復(fù)活”。通讀此書后,我個人覺得復(fù)活的不僅是聶赫留朵夫還有瑪絲洛娃。兩人都是道德上的復(fù)活,有了美好的結(jié)局。
聶赫留朵夫品性善良,且有抱負(fù)。他對自己所擁有的貴族特權(quán)極為不滿,把名下的那一部分土地分給了農(nóng)民。起初,他對姑母家的養(yǎng)女卡秋莎瑪絲洛娃的愛是真誠的。后來,他參軍當(dāng)了軍官,軍營的生活卻是他墮落成為一個只知道吃喝玩樂的花花公子。正是在這種情況下,他誘奸了自己當(dāng)初曾熱戀過的卡秋莎又拋棄了她。此后,他在罪惡的泥潭里越陷越深。法庭上遇見卡秋莎之前,他正與一個有夫之婦私通,同時又向一個貴族小姐求婚;此外,由于他的上等貴族生活開銷,他已放棄否土地私有制的理論,準(zhǔn)備接受母親的遺產(chǎn)。在法庭上和卡秋莎的不期而遇,喚醒了他內(nèi)心深處沉睡很久的善良,極大地震撼了他的心靈,尤其是她被判苦役后發(fā)出的哭聲,更是觸動了他那似乎并未完全泯滅的良知。他痛悔過去的劣行,開始走上精神的“復(fù)活”之路。
為了贖罪,聶赫留朵夫多次替瑪絲洛娃奔走上訴,并打算同她結(jié)婚。他對世事的看法也發(fā)生了很大改變,例如,他對不合理的社會現(xiàn)象感到不滿并持批評態(tài)度;對他曾想與之結(jié)婚的貴族小姐及其一家人的庸俗和虛偽心生厭惡。對他探監(jiān)時耳聞目睹的專制制度的黑暗更是深惡痛絕。于是,他的精神“復(fù)活”達到更深的層次,即從對自己的罪惡的認(rèn)識上升到對整個統(tǒng)治階級的認(rèn)識,從對瑪絲洛娃一人的同情轉(zhuǎn)到對整個勞動階級的同情。這時,他頭腦中的貴族階級思想逐漸為宗教制農(nóng)民思想所代替。他認(rèn)識到,農(nóng)民貧困的根源就在于土地被地主階級所霸占。于是,他把自己的土地分給了農(nóng)民。瑪絲洛娃的上訴被駁回,聶赫留朵夫?qū)y(tǒng)治階級及其法律的本質(zhì)的認(rèn)識也達到了一定的深度。他的精神逐漸“復(fù)活”,伴隨瑪絲洛娃踏上了去往西伯利亞流放地的遙遠路程。在西伯利亞的三個月,是聶赫留朵夫徹底醒悟的三個月。他最終認(rèn)清了統(tǒng)治階級吃人的本質(zhì),然而令他苦惱的是,他非但看不出任何可以戰(zhàn)勝它的方法,甚至連該怎樣做才可以戰(zhàn)勝它也不能理解。無奈之中,他拿起了《福音書》,不料卻從中悟出了這樣一個道理:為了擺脫苦難,惟一可行的方法便是在上帝面前永遠承認(rèn)自己有罪,因而既不可懲罰他人,也不可糾正他人。聶赫留朵夫從此開始了一種新的生活。他的精神和道德“復(fù)活”了。
有很多次,我的心都是在懸著的。我害怕?lián)穆櫤樟舳浞蛎鎸ㄇ锷斀z洛娃的拒絕和冷漠的態(tài)度會退縮,會放棄堅持的信念,會半道折返。最后,看到聶赫留朵夫不為卡秋莎的態(tài)度所動,依然堅持心中最原始的決定。
同樣,女主人瑪絲洛娃也有她自己的“復(fù)活”歷程。當(dāng)聶赫留朵夫第一次探監(jiān)時,她所“復(fù)活”的僅僅是她當(dāng)初的那個清清白白的自我而已,她那時仍處于“墮落”之中。她習(xí)慣性地沖他媚笑,還索要盧布。聶赫留朵夫第二次探監(jiān)時,特意向她表示懺悔,并提出同她結(jié)婚的要求,這一切引起瑪絲洛娃對往事的回憶和對他的仇恨;回憶的大門一經(jīng)打開,瑪絲洛娃便逐漸從渾渾噩噩的生活中蘇醒過來。聶赫留朵夫第三次見她時,她同以前相比已經(jīng)判若兩人。聶赫留朵夫在日記中說她正在“復(fù)活”,的確是如此。不過,瑪絲洛娃的“復(fù)活”雖始自聶赫留朵夫的“懺悔”所引起的對美好往事的回憶,但她的最終完成卻是在她流放地的政治犯接觸之后。她受到這些品德高尚的人的影響,學(xué)到了他們敢于為理想獻身的精神,尤其是西蒙松對她的發(fā)自內(nèi)心的愛情,更使她意識到了人的尊嚴(yán)和自身的價值。她重新愛上了聶赫留夫,卻不愿因此耽誤他的前程而甘愿同西蒙松結(jié)合。少女時代的卡秋莎終于回歸。她的純潔的道德也失而復(fù)得。瑪絲洛娃在精神上徹底“復(fù)活”了,或者說她得到了完全的新生,也找到了自己的幸福。
讀完《復(fù)活》之后,我終于有所了解,終于明白了為什么命名為《復(fù)活》。聶赫留朵夫和瑪絲洛娃有罪嗎?其實,他們并沒有什么錯,關(guān)鍵在于這個社會,當(dāng)時的社會是一個濃厚的利已主義社會,土地私有制的階級社會。這個社會造就了他們的命運,他們?yōu)榱松睿坏貌贿m應(yīng)于這個社會,不得不屈服于這個社會,聶赫留朵夫本來是一個善良的人,起初他認(rèn)為精神的生命是真正的自我,而這卻不被周圍人認(rèn)可,反而遭到嘲諷。比如,書中有說到每當(dāng)聶赫留朵夫思考、閱讀、談?wù)撋系邸⒄胬怼⒇敻弧⒇毨У臅r候,他周圍所有的人都認(rèn)為這是不合時宜的,而且是有點兒可笑的,母親和姑姑會以一種溫和的嘲諷的口吻稱他為我們最可愛的哲學(xué)家;可是當(dāng)他讀長篇小說,說淫穢的話語,上法劇院看輕松喜劇并開心地講劇中的情節(jié)的時候,大家反而稱贊和鼓勵他。當(dāng)他認(rèn)為必須節(jié)省開銷,穿舊大衣,不喝酒的時候,大家認(rèn)為這是一種怪癖和標(biāo)新立異,而當(dāng)他把大筆的錢用于打獵,或者用于布置一間與眾不同的奢華書房的時候,大家卻稱贊他的鑒賞力,送給他許多荒唐的東西。當(dāng)他是個童男,并想將童貞一直保持到結(jié)婚的時候,他的親人擔(dān)心他的身體是否有毛病,當(dāng)他的母親知道他從同事手里奪過來一個法國女人,成了真正的男人,她甚至并不感到傷心,反而高興。可是公爵夫人一想到兒子和卡秋莎的事,想到他可能打算和她結(jié)婚,心里卻感到恐懼。聶赫留朵夫起初作過抗?fàn)帲範(fàn)幤饋砩焚M力氣,結(jié)果,聶赫留朵夫屈服了,不再相信自己了,而去相信別人。不可否認(rèn),瑪絲洛娃的命運也是由社會背景造成的,本來一個純情的少女卻淪落為一個妓女。
當(dāng)代,許多人也許正在悄然地埋葬自己的這些美好的感情卻毫無所覺。在這種時候,我們需要的不正是《復(fù)活》這樣的作品來喚醒沉睡的心嗎?
第三篇:讀《復(fù)活》有感
讀《復(fù)活》有感
十九世紀(jì)末,俄國作家列夫托爾斯泰的作品〈〈復(fù)活〉〉,產(chǎn)生了巨大影響,它和〈〈戰(zhàn)爭與和平〉〉,〈〈安娜卡列寧娜〉〉一起成為托爾斯泰的三部代表作。
這部作品中男主人公涅赫柳多夫由一個有思想的青年變?yōu)閴櫬涞那嗄辏罘攀帲撩杂诩堊斫鹈缘纳睢5麄兩砩系纳屏计沸圆⑽赐耆郎纾髞碇e悔改,揭露批判貴族地 主階級的罪惡。
涅赫柳多夫的多面性格
涅赫柳多夫出身貴族,身上有著貴族闊少的劣性,他誘奸了天真純潔的農(nóng)奴少女瑪斯洛娃,從此把她堆入墮落與不幸的深淵。但這不僅僅是他個人的惡行,而且是貴族階級對他影響的結(jié)果。他并非天性如此,他本來是一個純潔善良,有理想,追求真正愛情的青年,貴族家庭養(yǎng)成了他的種種壞毛病,貴族社會和沙俄軍界紙醉金迷,放蕩荒唐的生活風(fēng)氣又使他墮落,促使他去損害瑪斯洛娃。因此,他是貴族地主階級罪惡的體現(xiàn)者。這是他性格的一方面。他由于青年時代受過民主主義和人道主義思想的影響,個人身上的善良品質(zhì)也沒有完全泯滅,加上他有尋根究底的好思索的性格,使他和別人的紈绔子弟多少有些不同。他過了時間的荒淫生活,他并未悔改,仍在墮落中。但他十年后尖刀瑪斯洛娃時,他被她的悲慘遭遇震驚,產(chǎn)生了懺悔之心。他對之前對瑪斯洛娃的錯誤行為感到慚愧,承認(rèn)自己“犯了罪”。他想為自己以前的錯誤行為做出彌補,決定替被冤枉判刑的瑪斯洛娃上訴申冤,借此挽救她,也為自己贖罪。當(dāng)然,瑪斯洛娃說:“你還打算在死后的世界里用我拯救你自己。”這句話并非瑪斯洛娃一時情急之下的口不擇言,而是她內(nèi)心的真實想法。涅赫柳多夫為救她而處處走關(guān)系也是為了讓自己好多一點,免受心靈的煎熬。瑪斯洛娃在知道涅赫柳多夫堅決不離開他時,她堅決持反對態(tài)度,回到監(jiān)獄后他陷入了沉思,“她的心里在進行一種痛苦的活動。涅赫斯娃對她所說的那些話,把她引到她受過苦的那個世界里去了,而她不了解那個世界,痛苦后,早已從那里面走出來了。現(xiàn)在她已經(jīng)不能再原來那樣忘掉一切,渾渾噩噩地生活下去,可是清楚地記憶過去的事而生活下去,又未免太痛苦。”瑪斯洛娃從以前的天真活潑,純潔的姑娘變后從事卑劣工作的妓女,她早已回不到原先的那個快樂單純地生活了,現(xiàn)在的世界早已不是原來的那個世界了,但她的思想并未完全逆變,雖身在監(jiān)獄,但仍處于那種低級生活中。涅赫柳多夫為了贖罪,讓自己的心靈得到解脫,他決定和瑪斯洛娃結(jié)婚,這種但方面決定的婚姻并不是以愛為基礎(chǔ),而是以涅赫柳多夫的贖罪心理為基礎(chǔ)的。這種婚姻若成為現(xiàn)實,注定不會得到幸福。瑪斯洛娃拒絕涅赫柳多夫的提議是明智的選擇,畢竟她和涅赫柳多夫并非同一世界的人,勉強進入他的世界,對她來說是不會有幸福的。一.涅赫柳多父的自私品性
瑪斯洛娃與年輕時代的涅赫柳多夫相互吸引,相互傾慕,涅赫柳多夫在對瑪斯洛娃產(chǎn)生錯誤想法時,他對她的真實的愛情的聲音,雖然微弱,可是畢竟響起來了,正在對他述說她,述說她的愛情,述說她的生活。然而,另外一個聲音卻在說:注意,你要錯過你自己的享樂,你自己的幸福罷了。這第二個聲音蓋過了第一個聲音。他當(dāng)時想的只有他自己的享樂,而絲毫沒有考慮到會給瑪斯洛娃帶來的嚴(yán)重后果。他對瑪斯洛娃的感情由純真到占有欲,變得罪惡。后來瑪斯洛娃的悲慘遭遇也正是涅赫柳多夫帶來的。他沒有考慮到。在他占有她的身子后,他是否應(yīng)該對她負(fù)責(zé)。他當(dāng)時想到的只有一逞獸欲,完全忽視了她的想法,也未為她以后的生活著想。在發(fā)生這件事情后,瑪斯洛娃的平靜的生活被打破,想回到原來的天真快樂的生活已不可能。
他甚至沒有感到害臊,他憑馬特廖娜,帕夫洛夫娜的臉色看得出她在責(zé)難他,明白她對他的責(zé)難是對的,知道他自己做的事惡劣,然而獸性的感情已經(jīng)從他往日對他的優(yōu)美的愛情下面掙脫出來,控制住他,獨自稱霸,不承認(rèn)其他的任何感情罷了。他從一個有理想有抱負(fù)的青年變成荒淫的青年軍官。當(dāng)他再次見到天真可愛的少女瑪斯洛娃時,他對她的感情不是從前的單純的喜歡,而是帶有占有欲的喜歡,希望自己能得到她。而他確實那樣做了,想方設(shè)法地滿足自己的那種感情。二.蘗赫柳多夫的利己本性
他的思想已發(fā)生很大變化,他的行為都要有利于他自己。原先他認(rèn)為他的精神的存在才是真正的我,如今他卻認(rèn)為他那種健康而活躍的獸性的我才是他自己了。他不再是從前那個將自己的田地分給了農(nóng)民的有為青年了,而變成了現(xiàn)在的揮霍無度,由原來的不需要錢用到后來的為了錢常常跟母親辦不愉快的交涉。他需要大筆的錢供他揮霍。這時,他的思想已變得消極,逐漸向個人主義發(fā)展。他的品性發(fā)生很大變化,因為他已經(jīng)不再相信自己而開始相信別人。他的這種思想由于他的懶惰,因為他認(rèn)為如果相信自己,生活下去就會過于困難:相信自己,就得親自解決一切問題,而那種解決總是不利于他那種追求輕松快樂的獸性的我,而且?guī)缀蹩偸峭钟|,至于相信別人,那就任什么問題都不需要解決,一切問題早已解決好的。而且那種解決總是同精神的我抵觸而有利于獸性的我。他選擇相信別人而不相信自己,也是認(rèn)為這是有利于自己的方式。他認(rèn)為相信別人可以讓自己少解決很多事,有利于他那種獸性的滿足。他相信自己,就總是遭到人們的責(zé)難,而他相信別人,倒會博得他四周的人們的贊揚。從這句話可以看出他是個極度愛慕虛榮的人。他選擇相信別人是因為他認(rèn)為相信別人可以免遭責(zé)難,更可以獲得別人對他的好評。顯然,這是利己的私心在作祟。
涅赫柳多夫在誘奸瑪斯洛娃后,“有兩種心情在他的靈魂里激蕩著,相持不下;一種是獸性的愛情所留下的烈火般的色情的回憶,雖然這種愛情遠不及這所應(yīng)有的那種美滿,不過他總算達到了目的,多少得到了一點滿足,另一種是他體會到他自己做了一件很壞的事,這件壞事必須彌補一下才行,然而這種彌補卻不是為她,而是為他自己。”他的思想已經(jīng)被他的獸性蒙蔽,他向往的不是他與瑪斯洛娃之間的少年的那些美好回憶,而是那些色情的回憶,獸欲得到滿足時的快感。他雖然認(rèn)識到了他犯了大錯,但他并未考慮到他的這種行為會給卡秋莎帶來多大的影響,他是否要對卡秋莎負(fù)責(zé)。他會產(chǎn)生彌補她的想法也是為了使自己的心靈得到解脫,他想要彌補的只是他自己。他的利己本性在此顯示得淋漓盡致。三.涅赫柳多夫的斗爭性
涅赫柳多夫在法庭上見到瑪斯洛娃后,他深深地感受到他對她犯下的罪,他決定要懺悔,要對她做出彌補。于是他積極奔走于各級政府機關(guān),活動于權(quán)貴之門,就是為了替她上訴申冤。但這時,他看到統(tǒng)治階級和國家機關(guān)的專橫無理,逐步意識到本階級的罪孽深重。他的思想漸漸地發(fā)生了變化,在懺悔和醒悟的他眼里,原了習(xí)以為常的生活驟然變了樣,一切都顯得是罪惡的了。
“我們干得不對頭,是啊,不對頭。不應(yīng)該光發(fā)生議論,而應(yīng)該把所有的人都團結(jié)起來。去消滅資產(chǎn)階級的罪惡,要團結(jié)人民去共同對抗,達到消滅他們的效果。他憤怒起來,揭露了法庭監(jiān)獄,政府機關(guān)和官辦教會的黑暗。他的思想在此時已經(jīng)復(fù)活,他從一個沉迷于軍營生活的青年軍官到反抗本階級黑暗統(tǒng)治的批判者和揭露者,他的思想已經(jīng)上升,徹底地改變了。他看出農(nóng)民貧困的主要原因就在于他們用來養(yǎng)家活口的土地都被地主奪去了,還有資本主義對他們的禍害。于是他大聲疾呼:這種可怕的狀況“萬萬不可再繼續(xù)下去了”。他痛恨統(tǒng)治階級的黑暗。他認(rèn)識到了農(nóng)民貧困的根源就在于地主的土地占有制,了解了資本主義的發(fā)展給農(nóng)民帶來的雙重災(zāi)難。涅赫柳多夫是懺悔貴族的典型。四.涅赫柳多夫的睿智
涅赫柳多夫雖沉迷于紙醉金迷的生活,但他的才能并不能因此被否定,他為了向瑪斯洛娃贖罪,他決定為她上訴申冤,為了救她,他積極奔走活動。在拯救瑪斯洛娃的同時,他也從事著有益于自己和他人的活動,反抗地主階級的土地占有制。他把所要做的事分為四類:第一類事情涉及瑪斯洛娃和對她的幫助;第二類事情是處理他的田產(chǎn);第三類事情是幫助犯人們。他們越來越頻繁地求他幫忙了;第四類工作就是要解答一個問題:所謂刑事法庭這種奇怪的機關(guān),究竟是什么東西?它為什么存在?它是從哪里來的?他的這些工作已經(jīng)顯示他的思想已經(jīng)復(fù)活,不再是從前那個過著荒淫生活,重視獸欲的滿足的貴族青年了。
他為了幫助幫助別人,他向律師,監(jiān)獄,教士,獄長打聽,分析遭到監(jiān)禁的人的種種犯罪情由,得出結(jié)論,將所謂的罪人分成五種人:第一種人是完全無罪的人,是審判錯誤的受害子者;第二種人是在激怒,嫉妒,酗酒之類的特殊情況下采取行動,結(jié)果被判罪的。第三種人是采取依他們自己看來極其平常,甚至很好的行動而受到懲罰的,然而那樣的行為,按照判定法律的同他們不一樣的理解,就算是犯罪。第四種人是那些僅僅因為在道德方面高于一般社會水平才被列為犯罪的人。第五種人是這樣的一些人:社會對他們所犯的罪倒比他們對社會所犯的罪大得多。涅赫柳多夫分析他們的行為,按照涅赫柳多夫的見解,其實無一不是社會對他們犯的罪超過他們對社會所犯的罪,不過社會對他們所犯的罪,并不是現(xiàn)在直接對他們本人犯下的。他的思想已經(jīng)發(fā)生了徹底的變化,他思想上的惰性已不復(fù)存在。
瑪斯洛娃的改變史
一.天真純潔的少女時代
瑪斯洛娃雖是一個私生女,但她受到兩個老處女的愛撫,這兩位老處女正是涅赫柳多夫的兩位姑姑。她雖半是養(yǎng)女,半是婢女,但他也過慣了地主家里的舒服生活。
瑪斯洛娃和涅赫柳多夫在少年時相互吸引,相互愛慕。剛開始時,他們只是暗暗地喜歡對方。他們之間的這種愛情是純真無邪的,只是純粹地愛慕對方,不存在任何肉體上的欲望。涅赫柳多夫離開姑姑家時,那個純潔的,有理想抱負(fù)的她也離開了。
三年后,他回來了,回到兩個姑姑家,再次見到瑪斯洛娃,瑪斯洛娃還是那樣的純真可愛。他見到她時,對她的感情已不再那樣的單純,帶有肉體上的占有。“在涅赫柳多夫身上就跟在一切人身上一樣,有兩個人。一個是精神的人,他為自己所尋求的僅僅是對別人也是幸福的那種幸福。另一個是獸性的人,他所尋求的僅僅是他自己的幸福,為此不惜犧牲世界上一切人的幸福。”但卡秋莎對他的感情一如既往,仍舊是那樣的純真,但涅赫柳多夫卻誘奸了她,這使得她的生活發(fā)生了改變。
二,地位卑微的瑪斯洛娃
瑪斯洛娃發(fā)現(xiàn)自己懷孕后,她的情緒很不穩(wěn)定。兩個老處女認(rèn)為她會敗壞聲譽,瑪斯洛娃無法再呆在她們家,所以她只好離開。但她住慣了地主家的舒服生活,她很快地把他給她的一百盧布花光。他工作屢屢不順,受到雇主的調(diào)戲,后遭無情解雇。她愛上了一個快活的店員,但他又不辭而別。深受打擊的瑪斯洛娃迷上了煙和酒,這無疑給她帶來了很大的負(fù)擔(dān),她不得不謀求另一份工作。當(dāng)領(lǐng)家讓她從事妓女這一行業(yè)時,她答應(yīng)了。從此成為卑微的妓女。“她想借次報復(fù)誘奸她的人,報復(fù)店員,報復(fù)一切欺壓過她的人。”也許這是她內(nèi)心真實的想法,但她決不是僅僅因為這一想法才入這一行的。
她是個愛慕虛榮的女人。“領(lǐng)家對她說,她想做什么樣的衣服就想做什么樣的衣服,不論是絲絨的,費伊縐的,綢緞的衣服或是袒露肩膀和胳膊的舞衫,一概能做。” 她有著所有女人的天性——愛美,但她因為虛榮心選擇這一行業(yè)不會受到別人的尊敬。她的這一舉動使自己過上了低人一等的生活,洗刷不掉自己人生中的污點。
三,陷入監(jiān)獄的瑪斯洛娃
瑪斯洛娃在接待一個客人時,把鴉片當(dāng)作安眠藥給客人服下,致使客人死亡。而她也被陷害成為殺人兇手。她無法為自己申訴,身為被告,她說的話并沒有多少人相信,但涅赫柳多夫信了。此時的她仍然對自己的美貌很自信,我想這也是她過分執(zhí)著于美麗的本性。
涅赫柳多夫為了彌補他對她犯下的過錯,他決定幫助她,替她上訴申冤。與此同時,他也決定要和瑪斯洛娃結(jié)婚。但瑪斯洛娃斷然拒絕了他。她知道他們處在不同的世界里,而那個世界只會給她帶來痛苦,讓她陷入無底的深淵。“您說您要結(jié)婚,那萬萬辦不到,我寧可去上吊,就是這么的。”瑪肆洛娃讓自己遠離他,也許是因為她自己太過自卑,她認(rèn)為自己的身份低下。但更大的原因是她痛恨他,他是帶給她痛苦生活的罪魁禍?zhǔn)住KT奸了她,又拋棄了她,使得她對他的感情徹底發(fā)生了變化,從原來的愛慕變成了后來的仇恨。
正是她在監(jiān)獄的生活,她身上的善良品質(zhì)展現(xiàn)出來了。她樂意幫助監(jiān)獄里的囚犯。瑪斯洛娃希望涅赫柳多夫能幫助費多霞,讓費多霞能和她丈夫見一面,在囚犯一起轉(zhuǎn)移的過程中,她能夠為別人著想,讓她的形象變得更美麗,她的思想逐漸恢復(fù)原來的純真可愛。四,思想復(fù)活的瑪斯洛娃
瑪斯洛娃從妓女變成囚犯,她的思想轉(zhuǎn)變很大,她變得越來越自信,而她的自信有一部分是源于西蒙松,一個真心實意愛她的男人。“瑪斯洛娃憑著女人的感覺很快就揣摩到他在愛她。她想到居然在這樣一個不平凡的人的心理引起了愛情,她在她自己心目中的地位就提高了。”她變得不那么自卑,她不再覺得自己是個不堪的人,她正在往平常人的方向發(fā)展。
“涅赫柳多夫向她求婚是因為他寬宏大量,還因為從前發(fā)生過那樣的事,然而西蒙松卻是在她處于目前這樣的景況下才愛上她的,他純粹因為喜歡她才愛她。”她知道西蒙松不是一個弄虛作假的人,他對她的喜歡不夾雜任何雜念。他對她的喜歡是精神上的,與肉欲毫無關(guān)系,這樣的愛情對她來說是一劑良藥,慢慢地讓她的心復(fù)活。
“此外,她還領(lǐng)悟到西蒙松認(rèn)為她是不平常的女人,跟所有的女人都不一樣,具有特殊的和高尚的道德品質(zhì)。”也正是西蒙松對她的這種感覺,讓她覺得自己不再骯臟。為了西蒙松,她想盡辦法把自己的最好品質(zhì)表現(xiàn)出來,這就促使她極力成為一個她所能做到的好人。至此,她的思想復(fù)活了。
第四篇:讀《復(fù)活》有感
讀《復(fù)活》有感
讀《復(fù)活》有感 篇1
在暑假里,我讀完了俄國19世紀(jì)大作家列夫·托爾斯泰的又一大著作——《復(fù)活》,“復(fù)活”,顧名思義指死去的人再一次獲得生命,當(dāng)然,現(xiàn)實生活中不可能有這種事。我對托爾斯泰頗有了解,他并不是一個科幻作家,因而我懷著興趣翻開了這本書。
書中講述了一任貴族青年——聶赫留朵夫,早年與一個女仆卡秋莎·瑪絲洛娃發(fā)生了愛情。聶赫留朵經(jīng)歷了軍旅生涯后,精神上受到了污染,以至后來對卡秋莎·瑪絲洛娃做出了無法彌補的丑惡行為,并拋棄了她,至使其墮落。在多年后,兩人以犯人和陪審員的身份重逢于法庭,做為陪審員的聶赫留朵夫良心深受譴責(zé)。為了“贖罪”,他開始了對瑪絲洛娃的“救助”。在為此奔波的途中,聶赫留朵夫親眼目睹了俄國農(nóng)民的痛苦與貴族的'壓迫。最后“救助”終未成功。于是,聶赫留朵夫決定與卡秋莎·瑪絲洛娃同赴西伯利亞流放地。這時的他感到精神上受到了“復(fù)話”。
讀過后,我仍不大理解,在片刻沉思后。我才漸有所悟:精神是肉體的支柱,有些人雖然仍活在世上,卻只是行尸走肉,受人唾罵。相反之,有的人雖已死去上百年,然而即使再過上千萬年,他(她)的精神依然永存于世,受到世人的敬仰。
在墮落的人中,也有重新“洗清”自我的人,書中男主角聶赫留朵夫,就是一個從純潔無邪的少年,在經(jīng)歷了軍旅生涯后,墮落一時,最后終于在精神上恢復(fù)了自我。這又體現(xiàn)出了當(dāng)時俄國政治的腐敗。
我曾經(jīng)讀過列夫·托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》,甚是精彩。望大家也看一下。還有對大家說的:在看一類名著之前,最好看一下作者介紹,有助于大家理解。
讀《復(fù)活》有感 篇2
暑假,我一口氣讀完了托爾斯泰晚年的一本著作《復(fù)活》。似乎很深奧,卻又像讀懂了什么,精神上的復(fù)活,比現(xiàn)有擁有優(yōu)越的物質(zhì)生活顯得更加珍貴,更有意義。 暑假,我一口氣讀完了托爾斯泰晚年的一本著作《復(fù)活》。似乎很深奧,卻又像讀懂了什么,精神上的復(fù)活,比現(xiàn)有擁有優(yōu)越的物質(zhì)生活顯得更加珍貴,更有意義。
一個曾經(jīng)有著純真美好的童年,對生活充滿希望的年輕人,卻在魚龍混雜的上層社會中過著花花公子般的生活;一個美麗純樸的姑娘,在長達八年的妓女生活中墮落。他們也許會這么渾渾噩噩地過完一生,但因一次法庭上的偶遇,使這一切發(fā)生了改變…… 這一次,聶赫留朵夫以陪審員的身份來審理瑪絲洛娃的案件,他認(rèn)出被告就是他年輕時傷害過的卡秋莎·瑪絲洛娃,又聽到她被冤枉時的慘叫,或許是靈魂的反省吧,他在瑪絲洛娃入獄后奔波在社會的高層,希望替他減刑,可都沒成功,一次次探獄,聶赫留朵夫看見瑪絲洛娃奄奄一息的樣子,覺得自己現(xiàn)在所擁有的'都不算什么,于是用自己的全部家當(dāng)將她保釋出來。
他又一次向她求婚,她卻回絕了,因為她不想連累聶赫留朵夫……
這里,聶赫留朵夫和瑪絲洛娃真正意義上的復(fù)活了,這并不是死而復(fù)生的復(fù)活,而是一種心靈反省和凈化,使自己的心靈得到升華。托爾斯泰在這本書中反映了人性的丑陋與純潔。《復(fù)活》是一本不可多得的好書,大家有時機可以讀讀他。
讀《復(fù)活》有感 篇3
《復(fù)活》是托爾斯泰三大代表作中最晚的一部,被認(rèn)為是其創(chuàng)作的“最高的一峰”。
書中的主人公聶赫留朵夫在大學(xué)時期是一個善良,充滿活力,有著崇高志愿的青年。但當(dāng)他擔(dān)任官職后卻完全改變了,整日沉浸在享樂之中,早已忘記自己的狂熱理想,變得腐朽墮落,成為了一個花花公子。直到在法庭上見到瑪絲洛娃,他回想起許多往事,從而使他覺得自己是那么的.可惡,于是對自己以前的生活產(chǎn)生了怨恨。為了贖罪,他給一些無辜的犯人起訴伸冤,將自己名下的一部分土地分給了農(nóng)民。他徹底改變了自己的生活,將自己從以前的腐朽中拯救了出來。最終,他向瑪斯洛娃懺悔,并求得她的原諒。瑪斯洛娃也在涅赫留朵夫的感召下,改正了多年養(yǎng)成的惡習(xí),她那顆被苦難折磨得麻木的心開始復(fù)蘇了。她明白了,生活的本質(zhì)在于寬恕。
這本書名叫《復(fù)活》,我想“復(fù)活”的就是聶赫留朵夫,是他自我精神的復(fù)活。而我從他的身上學(xué)到的最珍貴的一點就是他的自我改變,雖然他曾經(jīng)也墮落過,但當(dāng)他良心發(fā)現(xiàn)后,做了許多好事來彌補過錯,這是任何人都值得擁有的。我想當(dāng)一個人犯下錯誤時,不論這個錯誤是大是小,最好的辦法就是深刻檢討自己,承擔(dān)自己所犯的過錯,并且改正自己的錯誤。
讀《復(fù)活》有感 篇4
追求心靈的自我滿足是對生命最好的尊重。當(dāng)內(nèi)心不再空虛,世界便不再是寂寞的;當(dāng)內(nèi)心有了追求,夢想便插上了翅膀。不說活的多么精彩,至少不要辜負(fù)自己。
耶赫留多夫不辜負(fù)使自己的靈魂復(fù)活,瑪絲洛娃不辜負(fù)自己獲得了女性的'魅力。如果你不辜負(fù)自己,你會有不一樣的人生軌跡。
時間總是會悄然而逝,在不知不覺間慢慢就會迷失了自己。在這個紛繁的社會人們最容易丟失自己,你看每個人都在努力的向上爬,你并不知道自己適不適合那個方向,因為大家都在爬,所以你也努力的爬。突然有一天你發(fā)現(xiàn)自己不適合那個方向,所以你就放棄了。可是你陷入的是新一輪的迷茫。這是很多人的心里狀態(tài),但似乎沒有很好的解決方式,只因你不夠堅持。
讀《復(fù)活》有感 篇5
寫于19世紀(jì)末的長篇小說《復(fù)活》是列夫·托爾斯泰三大代表作中最晚的一部,被世人認(rèn)為是其創(chuàng)作作品中的“最高峰”。
《復(fù)活》是以一個農(nóng)民的眼光來描寫俄國資產(chǎn)階級社會,是列夫·托爾斯泰與當(dāng)時社會徹底的決裂,對其完全否定的宣言。
小說的男主人公是上流社會的聶赫留朵夫,社會的現(xiàn)實,把聶赫留朵夫變成了一個與其他貴族一樣的人,從而使他把瑪斯洛娃逼良為娼。他是一位名氣很高的法庭陪審員,在上帝布置的充滿黑暗的“陷阱”里,他在審理一件殺人案件的時候,他見到了一位被指控為“殺人犯”的女子,而這位女子正是曾經(jīng)被他給侮辱和踐踏過后,又拋棄她為妓女的瑪斯洛娃。他看到瑪斯洛娃被宣判后失聲痛哭,大呼冤枉的慘狀。他決心去找庭長,律師設(shè)法補救。他的內(nèi)心受到譴責(zé),開始懺悔自己,想方設(shè)法地彌補自己的過去,他逐漸走上“靈魂進化”的道路,他開始發(fā)覺自己與周圍的人都是可恥、又可憎的惡人。同時,他也親眼目睹了俄國農(nóng)民的痛苦與貴族們無情的壓迫。
由于瑪斯洛娃被陷害,聶赫留朵夫為她伸冤、奔走、上述。甚至在判決后,放棄了家庭和財產(chǎn),隨她一起去了西伯利亞。另一方面,通過妓 院老鴇在法庭上的供詞,和對在法庭上的法官、院長、律師以及那些冠冕堂皇的大人物的會議的描寫,說明這些大人物才是逼良為娼的罪人,即使這樣,結(jié)果依舊令人失望。當(dāng)聶赫留朵夫表示愿意與瑪斯洛娃結(jié)婚時,她拒絕了,為了不阻礙他的錦繡前程,后來,她在西伯利亞的流放之旅上結(jié)識一位革命者,并與革命者建立了愛情。
作為故事的女主人公瑪斯洛娃,她的遭遇與種種不幸讓人憐憫,更加讓我們對俄國當(dāng)時的社會風(fēng)氣厭惡和痛恨。瑪斯洛娃是一個農(nóng)民的女兒,母親在女地主索菲亞姐妹的牛場上工作。父親是流浪的吉卜賽人。在她3歲時,母親便歸天堂了。女主人索菲亞看她長的清秀,便把她收養(yǎng)了下來,因此,她過著一半小姐一半婢女的生活。16歲時,與女地主的侄兒聶赫留朵夫陷入了深阱,無法釋救。那時,聶赫留朵夫是個“正兒八經(jīng)”的大學(xué)生,到姑姑家來度暑假。兩年后服兵役,順路經(jīng)過姑姑家,索性就住了4天,在一個復(fù)活節(jié)的晚上,他和瑪斯洛娃發(fā)生了肉體關(guān)系。臨別,他塞給她一百盧布,便到部隊里去了。此后,聶赫留朵夫連封信也沒有捎給她,可是令人憤怒的是瑪斯洛娃懷上了他的孩子。當(dāng)被女地主索菲亞發(fā)現(xiàn)時,她被無情地驅(qū)趕了出去,她為了生存,受盡了凌辱與調(diào)戲,生下的孩子也死了,淪落到基達葉娃妓 院,成了一名供人玩賞的“妓女”。她是那樣愛著聶赫留朵夫,卻被這位高高在上的貴族青年一次又一次的欺騙。她不再相信任何人,認(rèn)為一切都是欺騙與謊言。
讀到這里,我從內(nèi)心憎恨這位貴族青年,但是《復(fù)活》中的“復(fù)活”卻無處不在地沖擊著我的心靈。
草管人命的法庭和監(jiān)禁無辜百姓的.牢獄,金碧輝煌的教堂與衣衫襤褸憔悴的犯人,荒蕪落魄的農(nóng)村與豪華奢侈的京都,茫茫西伯利亞與手銬腳鐐的政治犯,突出了列夫·托爾斯泰對現(xiàn)實社會做的激烈的打擊,揭露了社會制度的腐朽問題。
作為世界經(jīng)典名著《復(fù)活》,它揭示了人的道德的自我完善和做人的良心問題,也是人類最美好的感情生活。書中體現(xiàn)了卑劣的德行,鎮(zhèn)靜的智慧和博愛的憐憫。全部是生活的本身,它把人心里最骯臟的東西拿出來了。人心很復(fù)雜,好人與壞人,善與惡都很復(fù)雜,而《復(fù)活》詮釋了他們。
“精神是肉體的支柱,有些人雖仍活在世上,卻只是行尸走肉,受人唾罵。相反地,有的人雖已死去上百年,然而即便再過千萬年,他的精神依舊存于世間,受到世人敬仰”。只有走出精神上的空虛,才能夠真正的活,名曰“復(fù)活”。
讀《復(fù)活》有感 篇6
無論是誰看到《復(fù)活》這個書名都會想很多心里也會好奇以及驚訝,都在會想:“人會復(fù)活?”后來我也是帶著這份好奇打開了這本書,讀后感——《復(fù)活》。本書的主人公是出生貴族的青年——聶赫留朵夫,在早年他和卡秋莎產(chǎn)生了愛情,可是當(dāng)他做了幾年軍官回來后就變成了一頭野獸,他玷污了卡秋莎后還拋棄了她。卡秋莎被一群無恥的法官判處了四年牢獄,并流放到西伯利亞。聶赫留朵夫良心上受到譴責(zé),決定和她一同前往西伯利亞,并把自己的田地分給窮人。他向卡秋莎求婚,為贖他曾經(jīng)的'罪過。卡秋莎拒絕了。她在流放當(dāng)中和革命者西蒙松走在了一起。最后,聶赫留朵夫放棄了對卡秋莎的追隨,過起了自己的日子,讀后感《讀后感——《復(fù)活《。 最后的聶赫留朵夫復(fù)活了,他不再像被污染時的軍官那樣殘暴,他為覺得是自己使卡秋莎的淪落而自責(zé),他要救贖,所以他要和卡秋莎結(jié)婚,這是他的一次復(fù)活。盡管當(dāng)初的他像野獸,可是當(dāng)他自責(zé)于卡秋莎的時候,可以看出他的深處是善良的。世俗并沒有完全蒙蔽他的雙眼,但是只是年少氣盛的他迷失了方向而已。當(dāng)然,只要人性的善發(fā)揮出來,那么就是在墮落時候的復(fù)活。《復(fù)活》使我懂得了人的善良是多么重要,珍惜現(xiàn)在的良好環(huán)境,真正去付出自己,把握生命的每一刻,不讓一絲一毫的不良因素動搖自己,這才市生活的真諦
讀《復(fù)活》有感 篇7
復(fù)活一向是我最喜愛的作品,并且它也是我最喜愛的作家托爾斯泰的著作。
復(fù)活這部小說經(jīng)過男女主人公的遭遇淋漓盡致地描繪出一幅幅沙俄社會的真實圖景:草菅人命的法庭和監(jiān)禁無辜百姓的牢獄;金碧輝煌的教堂和襤褸憔悴的犯人;荒芫破產(chǎn)的農(nóng)村和豪華奢侈的京都;茫茫的西伯利亞和手銬腳鐐的政治犯,突出托爾斯泰雖然對現(xiàn)實社會做了激烈的抨擊,揭露了社會制度的本質(zhì)。
復(fù)活的主人公德米特里·伊萬諾維奇·聶赫留朵夫公爵本來是一個單純,熱情的少年,愛上了姑媽家的養(yǎng)女兼婢女卡秋莎,并與其發(fā)生了關(guān)系。但之后他背叛兩人的承諾,而懷孕的.卡秋莎被趕出家門。
由于社會的現(xiàn)實,把德米特里·伊萬諾維奇·聶赫留朵夫變成一個跟其他貴族一樣的人,而把卡秋莎逼良為娼。由于德米特里·伊萬諾維奇·聶赫留朵夫公爵一次偶然的機會作為陪審員參加審理一個毒死人的命案。而被告者是卡秋莎,看到瑪絲洛娃被宣判后失聲痛哭、大呼冤枉的慘狀,他決心找庭長、律師設(shè)法補救。他開始反省,進行“靈魂凈化”,發(fā)現(xiàn)他自我和周圍的人都是“又可恥,又可憎”。
最終經(jīng)過他的幫忙,卡秋莎沉冤得雪,對德米特里·伊萬諾維奇·聶赫留朵夫的怨恨也消失了。
看完這篇小說再看看題目,我覺得這兩個主人公的經(jīng)歷,表現(xiàn)了他們在精神上和道德上的復(fù)活。
這部小說讓我明白人性的本質(zhì),可是它也是暗示真托爾斯泰的經(jīng)歷,他本來也是一個貴族人士,也是過著蹂躪奴隸的生活,但他之后慢慢思考,發(fā)現(xiàn)這樣自我并不歡樂,最終他放棄一切,解放奴隸,尋求真正的歡樂。他這樣的行為卻被別人認(rèn)為他瘋了,甚至是家里人也覺得他瘋了。
這體現(xiàn)的是當(dāng)時的以貴族為首的社會,但此刻不一樣了。雖然此刻不算是大同社會,但有很人不管是有錢還是貧窮,他們都愿意幫忙別人。作者應(yīng)當(dāng)是期望這樣一個社會吧。
讀《復(fù)活》有感 篇8
書中男女主人公復(fù)活的道路是不同的,但他們的精神歸宿卻是一致的。及博愛與寬恕。當(dāng)時最求理想階段的聶赫留朵夫真誠的愛著馬絲洛娃,這種感情據(jù)有純潔和詩意的特點,但受習(xí)慣和日常生活的影響,一個公爵和一個丫鬟在當(dāng)時是不被人們所提倡看好的。聶赫留朵夫日益萎縮、空虛飄渺,并最終raped了馬絲洛娃。就這樣一個犯下了罪惡,一個開始墮落,開始了他們各自道路的復(fù)活。
之所以是這樣的一個開始,這樣的一個結(jié)局,是當(dāng)時社會的污濁,還是人們都失去了真善美,心靈上的純凈,不但沒有了,缺增添了不少思想上的污濁。物競天擇,適者生存,人們都順應(yīng)著時代的步伐,順應(yīng)著潮流,順應(yīng)著“心安理得”很少人會像聶赫留朵夫那樣為了別人而改變(從內(nèi)向外的),為了自己的過錯而改過,為了苦難的人們而改過,為了心靈上的安逸而改過。生活舒適,無憂無慮在上層社會進進出出,風(fēng)風(fēng)光光,體體面面的生活,是如此的奢華,是如此的浪費,更是如此虛偽。無人問津那些苦難的大眾,“上層社會的人”卻把他們認(rèn)為是格格不入的一份子,認(rèn)為這種不公平的生活是很公平的,沒有付出,卻又豐厚的回報,不用勞動就可以繼承大量的土地,生下來就是上等人,他們不需要奮斗,不需要努力,不需要等價的交換,就可以衣食無憂,生活安逸。反過來他們還要輕視,藐視這些苦難的大眾,就在流放的路上他們把犯人的生命當(dāng)成草芥,任意的鞭笞,任意的殘害,這讓聶赫留朵夫在流放的途中看到了幾十俱尸體,真是慘不忍睹,同時也讓他的心靈為之震駭。
這些“上層社會”的人們其精神生活并未能與之物質(zhì)生活成正比,相反他們的精神生活卻是非常骯臟的,無法想象的不同。他們只是按部就班,安于現(xiàn)狀,雖身處高職卻沒有盡忠盡職。這使得法庭、監(jiān)獄失去了正義,失去了公正。冤假錯案是再普通不過了,這其中也誤判了馬絲洛娃的案子,原因就是沒有錢去到一個律師,沒有社會地位,這些所謂的法官陪審員認(rèn)為你是下等人就會干出下等事的思想,武斷的斷案。這也是社會污濁的更本原因吧!
這樣的統(tǒng)治會停滯不前,而且也不會長治久安的總有一天會被推翻的。所以這是沙皇統(tǒng)治的晚期,也是革命起義的.早期。不少先進的思想,不少善良的人,藏在苦難的人民大眾之中,他們在無畏的尋求真理。同時他們不僅僅是需要安逸的生活,而且還要公正大的對待。
這樣壓抑了多年的大眾都紛紛起來抗議,這也給監(jiān)獄帶來了不少政治犯,使得監(jiān)獄人滿為患不得不發(fā)配倒荒涼的西伯利亞。而這些擁有進步思想的人們才是真正的上層社會。所以女主人公在監(jiān)獄的生活才是她一生度過的最美好的時光:在監(jiān)獄流放的日子,她結(jié)交了好多政治犯,同他們一起生活,一起幫助人,使她也逐漸的找回了尊嚴(yán)和快樂,在這里雖然生活的艱苦,但是她覺得這是最“自由”的地方。
這種勢力的也讓聶赫留朵夫感同深受,他越來越發(fā)覺他現(xiàn)在所處的社會的黑暗、虛偽和奢侈。這樣讓他再次回到他的原來生活卻有點不自在。“高貴”的人原來是那么的自私,他們只關(guān)心自己的利益,不管不顧他人的死活,草菅人命也算是正常的。身處高職卻不謀其政,這讓聶赫留朵夫為營救馬絲洛娃,費勁了周折,不過還是憑借著自己的地位、身份終于為馬絲洛娃減了刑。在此過程中聶赫留朵夫也扮演著一個慈善家,為了監(jiān)獄好多無辜的人們而奔走,這也是他心靈上復(fù)活的原因。
讀《復(fù)活》有感 篇9
一開始閱讀此書,并不能十分準(zhǔn)確地理解這兩個字背后的深層含義。大部分人在潛意識里對這個詞的理解是:它用在已經(jīng)沒有生命體征的自然物又重新出現(xiàn)生命跡象的一個事件。但直至完整閱讀書籍之后,書中也沒有提及關(guān)于這方面的事實,由此斷定我一開始對這個詞下的定義是不正確的。
《復(fù)活》寫的是男主人公聶赫留朵夫與女主人公瑪絲洛娃的故事,小說的情節(jié)發(fā)展是這樣的:聶赫留朵夫大學(xué)期間在大學(xué)期間是一個熱誠、純潔、朝氣蓬勃、有美好追求的青年,他在一次偶然的機會中去拜訪親戚家遇見瑪絲洛娃并在相處中愛上她。但在不久之后男主人公便進入軍隊和上流社會,從此以后他過上花天酒地、醉生夢死的生活,在這期間xx了瑪絲洛娃并將她拋棄,從而使她淪落到后來的悲慘生活。直到一次在法庭上,他遇到被告上法庭的瑪絲洛娃,回想當(dāng)年,良心發(fā)現(xiàn),并漸漸從往日的墮落生活中走出來,擺脫陳舊的思想,使男女主人公在精神上的復(fù)活的這樣一個事件,恢復(fù)了精神的人的主導(dǎo)與復(fù)活。
聶赫留朵夫應(yīng)該屬于思想覺悟較高的一類人了,在面對瑪絲洛娃的`悲慘生活,他敢于面對并承擔(dān)自己犯下的錯誤,愿意奔走于洗刷瑪絲洛娃的罪名的同時,還樂于給予其他人幫助,也是在這個過程中他發(fā)現(xiàn)了整個社會的社會制度、法律和宗教的嚴(yán)重不公平、不人道的本質(zhì)。深刻理解到農(nóng)民的悲慘命運是收到貴族階級的壓迫造成的,他的精神上的復(fù)活也是跟隨著自己對現(xiàn)實社會的深刻認(rèn)識而有一個循序漸進的過程,從一開始的把自己部分財產(chǎn)分給農(nóng)民到后來把自己所有的土地歸還農(nóng)民,從自身做起,反抗社會的不公平與不人道的行為。
《復(fù)活》一書在人物形象的描寫上下了很大功夫,栩栩如生的描寫,使人物形象趨于飽滿,給讀者很大的視覺沖擊,讓我們不得不回歸歷史、正視歷史,并結(jié)合歷史給我們的經(jīng)驗教訓(xùn)反饋現(xiàn)今社會,讓我們正視社會的本質(zhì),找到正確的社會發(fā)展規(guī)律并遵循規(guī)律發(fā)展社會,不然將會使歷史悲劇重演。同時也不斷提醒著我們,社會現(xiàn)存的東西不一定是正確的,它有它存在的必要歷史條件,當(dāng)這個必要條件不復(fù)存在時,它的正確性、真理性也將不復(fù)存在。因此我們必須不斷與時俱進,不能固守舊思想,真理的絕對性這個觀點是相對的,我們只有不斷在精神上有追求,追求在精神上的復(fù)活,才能克服社會現(xiàn)存的矛盾,循序漸進推動社會的進步。
第五篇:讀《復(fù)活》有感
《復(fù)活》讀后感
看這本書其實是個偶然,好像是上學(xué)期的時候,記得當(dāng)時我好像是懷著對書名的好奇,翻開了俄國著名作家托爾斯泰的又一代表作《復(fù)活》。
通過對這本書的通讀,我大概了解到這本書主要講述了一位貴族青年—聶赫留朵夫他早年與一個女仆卡秋莎·瑪絲洛娃發(fā)生了愛情。聶赫留朵夫經(jīng)歷了軍旅生涯后,精神上受到了周邊事物的污染,以至后來對卡秋莎·瑪絲洛娃做出了無法彌補的丑惡行為,并拋棄了她,至使其墮落。在多年后,當(dāng)兩人以犯人和陪審員的身份重逢于法庭,做為陪審員的聶赫留朵夫良心深受譴責(zé)。為了“贖罪”,他開始了對瑪絲洛娃的“救助”。在為此奔波的途中,聶赫留朵夫親眼目睹了俄國農(nóng)民的痛苦與貴族的壓迫。然而最后“救助”并未成功。于是,聶赫留朵夫決定與卡秋莎·瑪絲洛娃同赴西伯利亞流放地。這時的瑪絲洛娃盡管還愛著聶赫留朵夫,但為了他的前途,拒絕了他的求婚,與政治犯西蒙松結(jié)合。這兩個主人公的經(jīng)歷,表現(xiàn)了他們在精神上和道德上的復(fù)活。小說揭露了那些貪贓枉法的官吏,觸及了舊法律的本質(zhì)。通過一系列的經(jīng)歷,這個時候的他感到精神上受到了莫大的“復(fù)話”。
讀過后,我仍不大理解,但也略有一些感悟:
一個人的精神是他肉體的支柱,就像有些人雖仍活在世上,卻只是行尸走肉,只會受人唾罵。相反的,有的人雖已死去上百年,然而即使再過上千萬,他(她)的精神依然永存于世,受到世人的敬仰。正如“死或輕于鴻毛或重于泰山。”一樣,生活中積極樂觀向上的精神很重要。
當(dāng)然在墮落的人中,也有重新“洗清”自我的人。就像書中的男主角聶赫留朵夫,他就是一個從純潔無邪的少年,在經(jīng)歷了軍旅生涯后,雖然墮落一時,但最終在精神上恢復(fù)了自我,道德上得到了真正的洗滌的人。當(dāng)然這從另一方面又體現(xiàn)出了當(dāng)時俄國政治的腐敗。另外,我覺得作者特別有才,在他的筆下,卡秋莎·瑪絲洛娃給人一種圣潔之感,而不像我們有些小說的所謂“圣潔女性”形象卻給人卑瑣之感。
我覺得在這本書里,作家目光的犀利、描繪的精確、筆力的雄渾達到一個空前的高度。面對人類的苦難,作家保持了高度的鎮(zhèn)靜,但是卻又能讓我們這些讀者不得不為自己在這本書理所見到的景象而深深觸動到。他在一定程度上反映了俄國當(dāng)時的現(xiàn)實,書中刻畫了窮人、貴族、獄吏、監(jiān)犯、革命者、醫(yī)生等等各類形形色色的人物。在對這些人物事件的描繪中混合了懺悔、憐憫、寬容、無恥、欺詐、放蕩……這里,作者唱出了人類藝術(shù)最崇高的歌:“我們?yōu)椴恍艺呷鲆晦錅I,人世的悲歡感動我們的心。”因為即使是當(dāng)代,許多人也許正在悄然地埋葬自己的這些美好的感情卻毫無所覺。殊不知,當(dāng)?shù)鹊绞チ瞬藕蠡趨s發(fā)現(xiàn)已無能為力了。一切的一切是如此的蒼白、徒勞。
因此,我覺得我們很有必要在閑暇時多多翻閱些圖書館的書籍,不僅能充實我們的課余生活,更大程度上我們會從閱讀的過程中受益匪淺。