久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

布什總統就職演說(5篇)

時間:2019-05-14 22:23:26下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《布什總統就職演說》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《布什總統就職演說》。

第一篇:布什總統就職演說

布什總統就職演說

2001-01-22 08:26:07

尊敬的倫奎斯特大法官、卡特總統、布什總統、克林頓總統,尊敬的來賓們,我的同胞們:

這次權利的和平過渡在歷史上是罕見的,但在美國是平常的。我們以樸素的宣誓莊嚴地維護了古老的傳統,同時開始了新的歷程。

首先,我要感謝克林頓總統為這個國家作出的貢獻,也感謝副總統戈爾在競選過程中的熱情與風度。

站在這里,我很榮幸,也有點受寵若驚。在我之前,許多美國領導人從這里起步;在我之后,也會有許多領導人從這里繼續前進。

在美國悠久的歷史中,我們每個人都有自己的位置;我們還在繼續推動著歷史前進,但是我們不可能看到它的盡頭。這是一部新世界的發展史,是一部后浪推前浪的歷史。這是一部美國由奴隸制社會發展成為崇尚自由的社會的歷史。這是一個強國保護而不是占有世界的歷史,是捍衛而不是征服世界的歷史。這就是美國史。它不是一部十全十美的民族發展史,但它是一部在偉大和永恒理想指導下幾代人團結奮斗的歷史。

這些理想中最偉大的是正在慢慢實現的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的。

美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現實。雖然我們的國家過去在追求實現這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們仍將堅定不移地完成這一使命。

有很多公民取得了成功,但也有人開始懷疑,懷疑我們自己的國家所許下的諾言,甚至懷疑它的公正。失敗的教育、潛在的偏見和出身的環境限制了一些美國人的雄心。有時,我們的分歧是如此之深,似乎我們雖身處同一個大陸,但不屬于同一個國家。我們不能接受這種分歧,也無法容許它的存在。

我們的團結和統一,是每一代領導人和每一個公民的嚴肅使命。在此,我鄭重宣誓:我將竭力建設一個公正、充滿機會的統一國家。

我知道這是我們的目標,因為上帝按自己的身形創造了我們,上帝高于一切的力量將引導我們前進。

對這些將我們團結起來并指引我們向前的原則,我們充滿信心。血緣、出身或地域從未將美國聯合起來。只有理想,才能使我們心系一處,超越自己,放棄個人利益,并逐步領會何謂公民。每個孩子都必須學習這些原則。每個公民都必須堅持這些原則。每個移民,只有接受這些原則,才能使我們的國家不喪失而更具美國特色。

有人認為我們的政治制度是如此的微不足道,因為在和平年代,我們所爭論的話題都是無關緊要的。但是,對我們美國來說,我們所討論的問題從來都不是什么小事。

如果我們不領導和平事業,那么和平將無人來領導;如果我們不引導我們的孩子們真心地熱愛知識、發揮個性,他們的天分將得不到發揮,理想將難以實現。如果我們不采取適當措施,任憑經濟衰退,最大的受害者將是平民百姓。

我們應該時刻聽取時代的呼喚。謙遜有禮不是戰術也不是感情用事。這是我們最堅定的選擇——在批評聲中贏得信任;在混亂中尋求統一。如果遵循這樣的承諾,我們將會享有共同的成就。

美國有強大的國力作后盾,將會勇往直前。正處在鼎盛時期的美國也不缺乏同情心。

哪里有痛苦,我們的義務就在哪里。對我們來說,需要幫助的美國人不是陌生人,而是我們的公民;不是負擔,而是急需救助的對象。當有人陷入絕望時,我們大家都會因此變得渺小。

我們國家的許多人都不知道貧窮的痛苦。但我們可以聽到那些感觸頗深的人們的傾訴。

我發誓我們的國家要達到一種境界:當我們看見受傷的行人倒在遠行的路上,我們決不會袖手旁觀。

正處于鼎盛期的美國重視并期待每個人擔負起自己的責任。

鼓勵人們勇于承擔責任不是讓人們充當替罪羊,而是對人的良知的呼喚。雖然承擔責任意味著犧牲個人利益,但是你能從中體會到一種更加深刻的成就感。

在生活中,有時我們被召喚著去做一些驚天動地的事情。但是,正如我們時代的一位圣人所言,每一天我們都被召喚帶著摯愛去做一些小事情。一個民主制度最重要的任務是由大家每一個人來完成的。

我為人處事的原則包括:堅信自己而不強加于人,為公眾的利益勇往直前,追求正義而不乏同情心,勇擔責任而決不推卸。我要通過這一切,用我們歷史上傳統價值觀來哺育我們的后代。

(同胞們),你們所做的一切和政府的工作同樣重要。我希望你們不要僅僅追求個人享受而忽略公眾的利益;要捍衛既定的改革措施,使其不會輕易被攻擊;要從身邊小事做起,為我們的國家效力。我希望你們成為真正的公民,而不是旁觀者,更不是臣民。你們應成為有責任心的公民,共同來建設一個互幫互助的社會和有特色的國家。

美國人民慷慨、強大、體面,這并非因為我們信任我們自己,而是因為我們擁有超越我們自己的信念。一旦這種公民精神喪失了,無論何種政府計劃都無法彌補它。一旦這種精神出現了,無論任何錯誤都無法抗衡它。

在《獨立宣言》簽署之后,弗吉尼亞州的政治家約翰·佩齊曾給托馬斯·杰弗遜寫信說:“我們知道,身手敏捷不一定就能贏得比賽,力量強大不一定就能贏得戰爭。難道這一切不都是上帝安排的嗎?"

杰斐遜就任總統的那個年代離我們已經很遠了。時光飛逝,美國發生了翻天覆地的變化。但是有一點他肯定能夠預知,即我們這個時代的主題仍然是:我們國家無畏向前的恢弘故事和它追求尊嚴的純樸夢想。

我們不是這個故事的作者,是杰斐遜作者本人的偉大理想穿越時空,并通過我們每天的努力在變為現實。我們正在通過大家的努力在履行著各自的職責。

帶著永不疲憊、永不氣餒、永不完結的信念,今天我們重樹這樣的目標:使我們的國家變得更加公正、更加慷慨,去驗證我們每個人和所有人生命的尊嚴。

這項工作必須繼續下去。這個故事必須延續下去。上帝會駕馭我們航行的。

愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美國!

第二篇:布什總統第一任就職演說 中美雙語版

Bush's Inaugural Address

I thank you all.Chief Justicer Renquist, President Carter, President Bush, President Clinton, distinguished guests and my fellow citizens, the peaceful transfer of authority is rare in history, yet common in our country.With a simple oath, we affirm old traditions and make new beginnings.As I begin, I thank President Clinton for his service to our nation.And I thank Vice President Gore for a contest conducted with spirit and ended with grace.I am honored and humbled to stand here, where so many of America's leaders have come before me, and so many will follow.We have a place, all of us, in a long story--a story we continue, but whose end we will not see.It is the story of a new world that became a friend and liberator of the old, a story of a slave-holding society that became a servant of freedom, the story of a

power that went into the world to protect but not possess, to defend but not to conquer.It is the American story--a story of flawed and fallible people, united across the generations by grand and enduring ideals.The grandest of these ideals is an unfolding American promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance, that no insignificant person was ever born.Americans are called to enact this promise in our lives and in our laws.And though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course.Through much of the last century, America's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea.Now it is a seed upon the wind, taking root in many nations.Our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along.And even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel.While many of our citizens prosper, others doubt the promise, even the justice, of our own country.The ambitions of some Americans are limited by failing schools and hidden prejudice and the circumstances of their birth.And sometimes our differences run so deep, it seems we share a continent, but not a country.We do not accept this, and we will not allow it.Our unity, our union, is the serious work of leaders and citizens in every generation.And this is my solemn pledge: I will work to build a single nation of justice and opportunity.I know this is in our reach because we are guided by a power larger than ourselves who creates us equal in His image.And we are confident in principles that unite and lead us onward.America has never been united by blood or birth or soil.We are bound by ideals that move us beyond our backgrounds, lift us above our interests and teach us what it

means to be citizens.Every child must be taught these principles.Every citizen must uphold them.And every immigrant, by embracing these ideals, makes our country more, not less, American.Today, we affirm a new commitment to live out our nation's promise through civility, courage, compassion and character.America, at its best, matches a commitment to principle with a concern for civility.A civil society demands from each of us good will and respect, fair dealing and forgiveness.Some seem to believe that our politics can afford to be petty because, in a time of peace, the stakes of our debates appear small.But the stakes for America are never small.If our country does not lead the cause of freedom, it will not be led.If we do not turn the hearts of children toward knowledge and character, we will lose their gifts and undermine their idealism.If we permit our economy to drift and decline, the vulnerable will suffer most.We must live up to the calling we share.Civility is not a tactic or a sentiment.It is the determined choice of trust over cynicism, of community over chaos.And this commitment, if we keep it, is a way to shared accomplishment.America, at its best, is also courageous.Our national courage has been clear in times of depression and war, when defending common dangers defined our common good.Now we must choose if the example of our fathers and mothers will inspire us or condemn us.We must show courage in a time of blessing by confronting problems instead of passing them on to future generations.Together, we will reclaim America's schools, before ignorance and apathy claim more young lives.We will reform Social Security and Medicare, sparing our children from struggles we have the power to prevent.And we will reduce taxes, to recover the momentum of our economy and reward the effort and enterprise of working Americans.We will build our defenses beyond challenge, lest weakness invite challenge.We will confront weapons of mass destruction, so that a new century is spared new horrors.The enemies of liberty and our country should make no mistake: America remains engaged in the world by history and by choice, shaping a balance of power that favors freedom.We will defend our allies and our interests.We will show purpose without arrogance.We will meet aggression and bad faith with resolve and strength.And to all nations, we will speak for the values that gave our nation birth.America, at its best, is compassionate.In the quiet of American conscience, we know that deep, persistent poverty is unworthy of our nation's promise.And whatever our views of its cause, we can agree that children at risk are not at fault.Abandonment and abuse are not acts of God, they are failures of love.And the proliferation of prisons, however necessary, is no substitute for hope and order in our souls.Where there is suffering, there is duty.Americans in need are not strangers, they are citizens, not problems, but priorities.And all of us are diminished when any are hopeless.Government has great responsibilities for public safety and public health, for civil rights and common schools.Yet compassion is the work of a nation, not just a government.And some needs and hurts are so deep they will only respond to a mentor's touch or a pastor's prayer.Church and charity, synagogue and mosque lend our communities their humanity, and they will have an honored place in our plans and in our laws.Many in our country do not know the pain of poverty, but we can listen to those who do.And I can pledge our nation to a goal: When we see that wounded traveler on the road to Jericho, we will not pass to the other side.America, at its best, is a place where personal responsibility is valued and expected.Encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience.And though it requires sacrifice, it brings a deeper fulfillment.We find the fullness of life not only in options, but in commitments.And we find that children and community are the commitments that set us free.Our public interest depends on private character, on civic duty and family bonds and basic fairness, on uncounted, unhonored acts of decency which give direction to our freedom.Sometimes in life we are called to do great things.But as a saint of our times has said, every day we are called to do small things with great love.The most important tasks of a democracy are done by everyone.I will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and compassion, to call for responsibility and try to live it as well.In all these ways, I will bring the values of our history to the care of our times.What you do is as important as anything government does.I ask you to seek a

common good beyond your comfort;to defend needed reforms against easy attacks;to serve your nation, beginning with your neighbor.I ask you to be citizens: citizens, not spectators;citizens, not subjects;responsible citizens, building communities of service and a nation of character.Americans are generous and strong and decent, not because we believe in ourselves, but because we hold beliefs beyond ourselves.When this spirit of citizenship is

missing, no government program can replace it.When this spirit is present, no wrong can stand against it.After the Declaration of Independence was signed, Virginia statesman John Page wrote to Thomas Jefferson: ``We know the race is not to the swift nor the battle to the

strong.Do you not think an angel rides in the whirlwind and directs this storm?'' Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration.The years and changes accumulate.But the themes of this day he would know: our nation's grand story of courage and its simple dream of dignity.We are not this story's author, who fills time and eternity with his purpose.Yet his purpose is achieved in our duty, and our duty is fulfilled in service to one another.Never tiring, never yielding, never finishing, we renew that purpose today, to make our country more just and generous, to affirm the dignity of our lives and every life.This work continues.This story goes on.And an angel still rides in the whirlwind and directs this storm.God bless you all, and God bless America.喬治·布什就職演說

2000年1月20日中午,喬治·沃爾克·布什宣誓就任美國第54任總統,其就職儀式持續了近一個小時。他在儀式上發表了12分鐘的就職演說。

謝謝大家!尊敬的Renquist大法官、卡特總統、布什總統、克林頓總統、尊敬的來賓、同胞們:

這次政權的和平過渡在歷史上是罕見的,但在美國是平常的。我們以樸素的宣誓莊嚴地維護了古老的傳統,同時開始了新的歷程。首先,我要感謝克林頓總統為這個國家作出的貢獻,也感謝副總統戈爾在競選過程中的熱情與風度。

站在這里,我既覺得榮幸,也覺得謙卑。在我之前,有許多美國領導人從這里起步;在我之后,也會有許多領導人從這里繼續前進。

在美國悠久的歷史中,我們每個人都有自己的位置。我們還在繼續推動歷史前進,但是我們不可能看到它的盡頭。這是一部美國成為友人和舊社會解放者的新世界發展史。這是一部美國由奴隸制社會發展成為崇尚自由的社會史。這就是美國史。它不是一部完美無缺的民族發展史,但它是一部在偉大和永恒理想指導下幾代人團結奮斗的歷史。

這些理想中最偉大的是正在慢慢實現中的美國的承諾,即:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為。美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成我們的國家過去在追求這個承諾途中有時曾停滯不前,但我們仍將堅定不移地完成這一使命。

在上個世紀的大部分時間里,美國自由民主的信念猶如洶涌大海中的巖石。現在它更像風中的種子,把自由帶給每個民族。在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望。民主,我們不會獨占,而會竭力讓大家分享。民主,我們將銘記于心并且不斷傳播。225年過去了,我們仍有很長的路要走。

有很多公民取得了成功,但也有人開始懷疑,懷疑我們自己的國家所許下的諾言,甚至懷疑它的公正。失敗的教育,潛在的偏見和出身的環境限制了一些美國人的雄心。有時,我們的分歧是如此之深,似乎我們雖身處同一個大陸,但不屬于同一個國家。我們不能接受這種分歧,也無法容許它的存在。我們的團結和統一,是每一代領導人和每一個公民的嚴肅使命。在此,我鄭重宣誓:我將竭力建設一個公正、充滿機會的統一國家。我知道這是我們的目標,因為上帝按自己的身形創造了我們,上帝高于一切的力量將引導我們前進。

對這些將我們團結起來并指引我們向前的原則,我們充滿信心。血緣、出身或地域從未將美國聯合起來。只有理想,才能使我們心系一處,超越自己,放棄個人利益,并逐步領會何謂

公民。每個孩子都必須學習這些原則。每個公民都必須堅持這些原則。每個移民,只有接受這些原則,才能使我們的國家更具美國特色。

今天,我們在這里重申一個新的信念,即通過發揚謙恭、勇氣、同情心和個性的精神來實現我們國家的理想。

美國在它最鼎盛時也沒忘記遵循謙遜有禮的原則。一個文明的社會需要我們每個人品質優良,尊重他人,為人公平和寬宏大量。

有人認為我們的政治制度是如此的微不足道,因為在和平年代,我們所爭論的話題都是無關緊要的。但是,對我們美國來說,我們所討論的問題從來都不是什么小事。如果我們不領導和平事業,那么和平將無人來領導; 如果我們不引導我們的孩子們真心地熱愛知識、發揮個性,他們的天分將得不到發揮,理想將難以實現。如果我們不采取適當措施,任憑經濟衰退,最大的受害者將是平民百姓。

我們應該時刻聽取時代的呼喚。謙遜有禮不是戰術也不是感情用事。這是我們最堅定的選擇--在批評聲中贏得信任;在混亂中尋求統一。如果遵循這樣的承諾,我們將會享有共同的成就。

美國有強大的國力作后盾,將會勇往直前。

在大蕭條和戰爭時期,我們的人民在困難面前表現得無比英勇,克服我們共同的困難體現了我們共同的優秀品質。現在,我們正面臨著選擇,如果我們作出正確的選擇,祖輩一定會激勵我們;如果我們的選擇是錯誤的,祖輩會譴責我們的。上帝正眷顧著這個國家,我們必須顯示出我們的勇氣,敢于面對問題,而不是將它們遺留給我們的后代。

我們要共同努力,健全美國的學校教育,不能讓無知和冷漠吞噬更多的年輕生命。我們要改革社會醫療和保險制度,在力所能及的范圍內拯救我們的孩子。我們要減低稅收,恢復經濟,酬勞辛勤工作的美國人民。我們要防患于未然,懈怠會帶來麻煩。我們還要阻止武器泛濫,使新的世紀擺脫恐怖的威脅。

反對自由和反對我們國家的人應該明白:美國仍將積極參與國際事務,力求世界力量的均衡,讓自由的力量遍及全球。這是歷史的選擇。我們會保護我們的盟國,捍衛我們的利益。我們將謙遜地向世界人民表示我們的目標。我們將堅決反擊各種侵略和不守信用的行徑。我們要向全世界宣傳孕育了我們偉大民族的價值觀。

正處在鼎盛時期的美國也不缺乏同情心。

當我們靜心思考,我們就會明了根深蒂固的貧窮根本不值得我國作出承諾。無論我們如何看待貧窮的原因,我們都必須承認,孩子敢于冒險不等于在犯錯誤。放縱與濫用都為上帝所不容。這些都是缺乏愛的結果。監獄數量的增長雖然看起來是有必要的,但并不能代替我們心中的希望-人人遵紀守法。

哪里有痛苦,我們的義務就在哪里。對我們來說,需要幫助的美國人不是陌生人,而是我們的公民;不是負擔,而是急需救助的對象。

當有人陷入絕望時,我們大家都會因此變得渺小。

對公共安全和大眾健康,對民權和學校教育,政府都應負有極大的責任。然而,同情心不只是政府的職責,更是整個國家的義務。

有些需要是如此的迫切,有些傷痕是如此的深刻,只有導師的愛撫、牧師的祈禱才能有所感觸。不論是教堂還是慈善機構、猶太會堂還是清真寺,都賦予了我們的社會它們特有的人性,因此它們理應在我們的建設和法律上受到尊重。

我們國家的許多人都不知道貧窮的痛苦。但我們可以聽到那些感觸頗深的人們的傾訴。我發誓我們的國家要達到一種境界:當我們看見受傷的行人倒在遠行的路上,我們決不會袖手旁觀。

正處于鼎盛期的美國重視并期待每個人擔負起自己的責任。

鼓勵人們勇于承擔責任不是讓人們充當替罪羊,而是對人的良知的呼喚。雖然承擔責任意味著犧牲個人利益,但是你能從中體會到一種更加深刻的成就感。

我們實現人生的完整不單是通過擺在我們面前的選擇,而且是通過我們的實踐來實現。我們知道,通過對整個社會和我們的孩子們盡我們的義務,我們將得到最終自由。

我們的公共利益依賴于我們獨立的個性;依賴于我們的公民義務,家庭紐帶和基本的公正;依賴于我們無數的、默默無聞的體面行動,正是它們指引我們走向自由

在生活中,有時我們被召喚著去做一些驚天動地的事情。但是,正如我們時代的一位圣人所言:“每一天我們都被召喚懷著摯愛之心去做一些小事情。”一個民主制度最重要的任務是由大家每一個人來完成的。

我為人處世的原則包括:堅信自己而不強加于人,為公眾利益勇往直前,追求正義而不乏同情心,勇擔責任而絕不推卸。我要通過這一切,用我們歷史上傳統價值觀來滋養我們的時代。你們大家所做的一切和政府所做的工作同樣重要。我希望你們不要僅僅追求個人享受而忽略公眾的利益。要捍衛既定的改革措施,使其不會輕易被攻擊;要從身邊的小事做起,為我們的國家效力。我希望你們成為公民,是真正的公民而不是旁觀者;是真正的公民而不是臣民;是有責任心的公民,共同一起建設一個互助的社會和一個有特色的國家。

美國人民慷慨、堅強、體面,這并非因為我們信任我們自己,而是因為我們擁有超越我們自己的信念。一旦這種公民精神喪失了,任何政府計劃都無法補救。一旦這種精神出現了,任何錯誤都無法與它抗衡。

在《獨立宣言》簽署后,弗吉尼亞洲的政治家John Page曾給Thomas Jefferson寫信說:“我們知道,身手敏捷的不一定就能贏得比賽,力量強大的不一定就能贏得戰爭。難道這一切不都是冥冥之中安排的嗎?”

Jefferson就任總統的那個年代離我們已經很遠了。時光飛逝,美國發生了翻天覆地的變化。但是有一點他肯定能夠預知,即我們這個時代的主題仍然是:我們國家無畏向前的恢宏故事和它追求尊嚴的純樸夢想。

我們不是這個故事的作者,是Jefferson作者本人的偉大理想穿越時空并通過我們每天的努力在變為現實。我們正在通過大家的的努力在履行著各自的職責。

帶著永不疲憊、永不氣餒、永不完結的信念,今天我們重樹這樣的目標:使我們的國家變得更加公正、更加慷慨,去驗證我們每個人和所有的人生命的尊嚴。這項工作必須繼續下去。上帝會駕馭我們航行的。

愿上帝保佑大家!愿上帝保佑美國!

第三篇:布什總統演講1

瘋狂美語集訓營

THE PRESIDENT: Thank you all very much.Thank you, all.I am glad to be back in the great state of South Carolina.(Applause.)I appreciate you all coming out.I'm so honored to have been invited to one of America's great cities, Charleston, South Carolina.(Applause.)

This is one of the busiest container ports in our country.It's an important hub of commerce.And we will work to make sure that not only is the port strong for economic reasons, we will make sure that the port defends the people, is ready to defend against the threats of a new era;that this port is secure and safe--for not only the people of South Carolina, but for the people of the great United States of America.(Applause.)

I appreciate my friend, Tom Ridge, for becoming the first Secretary of the Department of Homeland Security.He's got a big job, and he's doing it well.(Applause.)

I want to thank Governor Mark Sanford for greeting me at the airport and for driving with me to the Port of Charleston.Mark is doing a great job for the people of South Carolina.(Applause.)I know that the Lieutenant Governor is with us today, Lieutenant Governor Andre Bauer.I appreciate you coming, Andre.I flew down on Air Force One with some of the members of the mighty South Carolina congressional delegation, starting with Senator Lindsey Graham.(Applause.)He was telling me what to do during the entire flight.(Laughter.)I appreciate so very much Congressman Jim DeMint, Congressman Joe Wilson, Congressman Gresham Barrett, and the Congressman from this district, Henry Brown, for joining us, as well.(Applause.)These are good, honorable citizens;they're working hard in Washington, D.C.on behalf of the people of South Carolina.I'm proud to call them friend, I'm proud to work with them for the good of the country.I appreciate the Mayor, Joe Riley, being here today.Mr.Mayor, thank you for coming.You're the Mayor of a great city.(Applause.)Last time I saw the Mayor he said, need I remind you that your mother was educated in this great city.(Laughter.)No, you didn't need to remind me, Mr.Mayor--she reminds me all the time.(Laughter.)

I appreciate my friend, Speaker David Wilkins, who has joined us.All the members of the Statehouse who are here, thanks for coming, state and local officials.I want to thank the members of the--oh, of course, my friend, the Adjutant

網址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓營

General, Stan Spears, is with us today.General, it's good to see you again.I appreciate Commander Gary Merrick, Captain Jim Tunstall of the mighty Coast Guard.I appreciate their service here and I want to thank the members of the Coast Guard who are with us.(Applause.)I'm proud of the men and women of our Coast Guard, who are always ready, always ready to protect the American people.I want to thank the members of the Air Force 437th Airlift Wing who are with us today.(Applause.)I appreciate the members of the United States Navy who are with us today.(Applause.)I thank the cadets from the Citadel who have joined us today.(Applause.)I want to thank the employees of the Department of Homeland Security.(Applause.)Thank you for your work.Thank you for your dedication.Thank you for what you're doing to make this part of the world as safe and secure as you can.I want to thank South Carolina's state and local first responders who are with us, the police and the fire fighters and the emergency squad personnel.(Applause.)

But most of all, thank you for coming.I've got some things I want to talk about.(Laughter.)This country is a strong country, and we're rising to meet great challenges.The first great challenge is to make sure people can find work.The first great challenge of this country is to have a pro-growth environment so people can find a job.Our economy is growing, it's getting better.But I want to remind you of where we have come from.People say, President Bush is optimistic.You bet I'm optimistic.I know where we have been and I know where we're going.We have--this country went through a recession.And as we were coming out of the recession, we got attacked.And make no mistake about it, that attack hurt our country's economy.It also--you'll hear me talk about how it affected my view of national security, as well.It hurt.And as we began to recover from that, we discovered that some of our fellow citizens forgot what it meant to be a responsible citizen.In other words, they didn't tell the truth.They didn't tell the truth to their employees, and they didn't tell the truth to their shareholders.And that affected the confidence of our economy.By the way, we passed laws to hold those corporate criminals to account.They will understand now that there is a consequence for not telling the truth.(Applause.)

And then, of course, there were the uncertainties of war.That affected the economy.Yet we're still strong, in spite of the hurdles.And one reason we're strong is because we acted in Washington, D.C.We passed tax relief.You see, we understand that when somebody has got more money in their pocket, they're

網址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓營

more likely to demand a good or a service.And when they demand that good or a service, somebody is more likely to produce the good or a service.And when somebody produces that good or a service, someone is more likely to be able to find work.The tax relief we passed, the willingness to have--people have more money in their pocket to spend, to save, or invest, is helping this economy recover from tough times.(Applause.)

We also understand that most new jobs are created by small businesses.Most new jobs in the American economy are created by the entrepreneurs and small business owners of America.And so the tax relief we passed not only helped individuals and helped families raise children, but it was also directed at the small business sector of our economy.We must never forget the vital role that small businesses play in the United States economy.Things are looking good across the country.New home construction in 2003 was the highest in 25 years.Home ownership rates are the highest ever.And for the first time, most minority households own their own homes.We're closing the housing gap in America.(Applause.)

Manufacturing activity is increasing, inflation is low, interest rates are low, exports are growing, productivity is high, jobs are on the rise.The tax relief we passed has made a difference.(Applause.)

One of the things I know about your great state--I've spent some quality time in South Carolina in the past--one of the things I know about your great state is this is a state full of decent, hard working, honorable people.You've got a great work force in the state of South Carolina.Many foreign companies and companies from other states move here because South Carolina workers are dependable, good people.Yet, the state has got economic challenges.Even though the unemployment rate is down, it's still too high.Many factory workers in textile and apparel have faced layoffs.But there are new jobs being created, and the challenge at all levels of government is to make sure that people are trained for jobs which actually exist.I laid out what's called the Jobs for the 21st Century program, which says to states and local communities, we want to help you, we want to help you make sure the hard working people who are looking for work have got the skills necessary to take advantage of a changing economy.The numbers aren't as good as they can be, but they will be with focused efforts;they will be so long as Washington promotes a pro-entrepreneur, pro-growth agenda;they will be if the Congress makes sure the tax cuts we passed are permanent.(Applause.)

網址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓營

I'm optimistic about our economy's future because the numbers look good.But that's not the true reason I'm optimistic.I'm optimistic because I understand the entrepreneurial spirit of America.I'm optimistic because I know the type of worker we have in this country.I'm optimistic because I trust the American people.(Applause.)

The second great challenge is to fight and win the war on terror.(Applause.)After we were attacked in 2001, I said time would pass and people would assume that the threats to our country had gone away.That's false comfort.The terrorists continue to plot against us.They still want to harm us.This nation will not tire, we will not rest until this threat to civilization is removed.(Applause.)

Part of doing our duty in the war on terror is to protect the homeland.That's part of our solemn responsibility.And we are taking unprecedented steps to protect the homeland.In the 2005 budget, as the Secretary mentioned, we proposed increases in homeland security spending.And some of those increases are measures to protect our seaports.And that's why I've come to this vital seaport, to remind people--to remind the American people, as they pay attention to the debates in the halls of Congress, that we have a solemn duty to protect our homeland, including the seaports of America.Our National Targeting Center in Northern Virginia, where I'll be going tomorrow with the Secretary, is analyzing cargo manifest information, and focusing front-line inspection on high-risk shipments.We're looking at things differently now in America.We're adjusting our strategies to better protect the American people.We've got a Container Security Initiative, which means we're posting officers at foreign ports to identify and inspect high-risk shipments before they're loaded and shipped to America.We've extended the reach-out to make sure America is more secure.We're doing things more wise in order to protect our country.We're not waiting for ships and planes to arrive;we've got what we call a Proliferation Security Initiative--fancy words which means America is working with other governments to track and stop the shipments of dangerous weapons and dangerous cargo.(Applause.)We're determined to keep lethal weapons and materials out of the hands of our enemies and away from our shores.We have a duty to protect the American people, a solemn duty.And there's a lot of people in this crowd who have heard that duty, and I appreciate your service.I appreciate your willingness to sacrifice on behalf of the people.(Applause.)

Another vital tool in the homeland security is for Congress to pass laws that enable us to do our job.I'm referring to the Patriot Act.The Patriot Act gives

網址:www.tmdps.cn

瘋狂美語集訓營

federal law enforcement the tools they need to seize terrorists' assets and disrupt their cells.(Applause.)It removes--the Patriot Act removed legal barriers that prevented the FBI and the CIA from sharing information, information that is vitally needed to uncover terrorist plots before they are carried out in America.Imagine a system that would not allow people to collect information to share information.It makes it awfully hard to protect the homeland if the FBI and the CIA can't share data in order to protect us.The Patriot Act made that possible.The Patriot Act imposes tougher penalties on terrorists and their supporters.We want to send a clear message to people, that there will be a consequence.For years we've used similar provisions, provisions that are now in the act, to catch embezzlers and drug traffickers.What's in the Patriot Act today is nothing new;we've been using these provisions in the past.If the methods are good enough for hunting criminals, they're even more important for hunting terrorists.The Congress needs to extend the Patriot Act.(Applause.)

We'll do everything in our power to defend the homeland.Yet, we understand this, that the best way to defend the homeland is to stay on the offensive.The best way to protect America is to find the killers and bring them to justice before they ever harm another American--and that's exactly what this administration will continue to do.(Applause.)

武漢地址:武漢市洪山區武珞路717號街道口(珞珈山國際酒店旁)兆富國際大廈2002室 聯系電話:027—87873730 87873760 電子郵箱:whcrazyenglish@163.com

長沙地址:長沙市岳麓區湖南大學北校區(原湖南財經學院)財會樓209—211室 聯系電話:0731—4143581 6356063 郵政編碼:410079 電子郵箱:ivanenglish@163.com Q Q咨詢:304965748

網址:www.tmdps.cn

第四篇:布什總統的講話

布什總統的講話

今天,我們的同胞和我們的生活方式,以至于我們的國家所崇尚的那種民主自由,都受到了一系列瘋狂的攻擊。這些攻擊是蓄謀已久的,是由那些頑固的恐怖分子所一手制造的。我們的受害者,有的是坐在飛機上,有的則是坐在辦公室里;他們都是普通的工作人員,都是一些普通的商人和婦女;其中也有一些普通的武裝人員和聯邦政府的雇員,但他們全都是身為父母的普通人,都是我們的朋友和鄰居。

真是不敢相信,由于這種卑鄙的恐怖主義行為,數以千計的人竟然一下子就失去了生命。

看到那幾架飛機直直地向著大樓沖去,看到如此宏偉的大樓竟然在沖天而起的烈焰下慢慢地倒了下去,我們簡直都不敢相信自己的眼睛。我們都感到無比的悲哀,我們每個人的心里都充滿了無比的憤恨。

這種大規模的屠殺,是對我們整個國家的恐嚇,目的就是要使我們的國家走向混亂和倒退。但是,他們的目的是不能得逞的。我們的國家是強大的,而我們的人民卻因此而站了出來,紛紛地要投身到保護祖國的戰斗中去。

這些恐怖主義的行為所能摧毀的,只不過是我們的一二座高大的樓房而已,他們卻永遠也無法破壞我們國家的基礎;他們所炸毀的只是一些普通的鋼鐵,但是,他們永遠也別想摧毀我們美國人民的鋼鐵決心。

我們美國之所以變成了這些人的攻擊目標,就是因為我們是世界上最為明亮的燈塔;我們所照亮的,是一條通往自由和繁榮的道路。在這個世界上,沒有任何一個燈塔能夠與我們相比。

今天,我們全國上下都看到了一場罪惡,是人類歷史上最為丑陋的那種罪惡;而我們所做出的反應,卻顯示出我們美國人所具有的那種最為崇高的美德。對于那些遇難者,不管他們是我們所認識的還是我們所不認識的,我們大家都能夠奮不顧身地給予救助和看護,都能夠踴躍地獻出自己的鮮血,或者,給予任何我們所能夠奉獻的幫助。

在我們剛剛遭受了第一次打擊之后,我就指令政府實施緊急救援計劃。我們的軍事力量是強大的,他們馬上就做出了反應。現在,我們的緊急行動工作隊已經到達了紐約和華盛頓特區,正在與當地的志愿者一起從事緊張的救援工作。

我們的首要任務,就是要為那些受到了創傷的人提供幫助,同時,還要采取一切必要的措施保護我國的公民,不管他們是在國外還是在國內,都要使他們不再遭受任何進一步的傷害。

實際上,我們政府的工作并沒有受到任何的妨礙。盡管今天白天的時候我們在華盛頓的聯邦機構作了緊急疏散,但是,那些負責關鍵性工作的政府雇員今天晚上就會集中起來進行辦公,其它所有的工作從明天早晨開始,都將恢復進行。

我們的金融機構沒有受到任何的損傷,所有的經濟活動也都會照常運行。

對于陰謀地制造了這場攻擊的險惡分子,我們的追捕工作已經展開。我已下令全國的情報機構和執法部門,要他們務必要找到有關的犯罪分子,把他們繩之以法。任何為恐怖分子提供過庇護的,我們決不會放過一個人。

對于這場攻擊,我們的國會議員都表示了強烈的憤慨,都對我的工作表示了有力的支持;對于他們,我要表示衷心的感謝。另外,我還要代表美國人民,向世界各國的元首表示感謝,感謝他們在電話中所表示的安慰和幫助。

我們美國的人民不僅要與自己的朋友和盟友聯手合作,我們還要與世界上一切追求和平和安全的人民聯手合作。只要我們能夠堅定地站在一起,我們就一定能夠贏得這場反對恐怖主義戰爭的勝利。

我要懇求你們大家,要為那些不幸的人進行祈禱,并且,還要為我們的孩子和其他所有的人進行祈禱,因為擺在他們面前的這個世界已經受到了破壞,他們的安全感也都受到了挑戰。那么,我的祈禱是,希望所有這些人都能夠得到上帝的庇護,就像圣經上說的,“即使是穿越死亡峽谷的時候,我也毫不懼怕,因為有你們予我同在。”

今天,所有的美國人,不管職業如何觀點如何,全都表現了團結一致的決心,決心要維護正義與和平。我們過去曾經把很多敵人都推向了歷史的審判臺,這一次我們還要這樣做。

今天的這次事件,我們決不會忘記。我們還要繼續前進,要保護自由和正義和我們這個世界所視為珍貴的一切。

謝謝。祝你晚安,愿上帝保佑美國。

Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.The victims were in airplanes or in their offices.Secretaries, business men and women, military and federal workers.Moms and dads.Friends and neighbors.Thousands of lives were suddenly ended by evil, despicable acts of terror.The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.These acts of mass murder were intended to frighten our nation into chaos and retreat.But they have failed.Our country is strong.A great people has been moved to defend a great nation.Terrorist attacks can shake the foundations of our biggest buildings, but they cannot touch the foundation of America.These acts shatter steel, but they cannot dent the steel of American resolve.America was targeted for attack because we're the brightest beacon for freedom and opportunity in the world.And no one will keep that light from shining.Today, our nation saw evil, the very worst of human nature, and we responded with the best of America, with the daring of our rescue workers, with the caring for strangers and neighbors who came to give blood and help in any way they could.Immediately following the first attack, I implemented our government's emergency response plans.Our military is powerful, and it's prepared.Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.Our first priority is to get help to those who have been injured and to take every precaution to protect our citizens at home and around the world from further attacks.The functions of our government continue without interruption.Federal agencies in Washington, which had to be evacuated today, are reopening for essential personnel tonight and will be open for business tomorrow.Our financial institutions remain strong, and the American economy will be open for business as well.The search is under way for those who are behind these evil acts.I've directed the full resources for our intelligence and law enforcement communities to find those responsible and bring them to justice.We will make no distinction between the terrorists who committed these acts and those who harbor them.I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks.And on behalf of the American people, I thank the many world leaders who have called to offer their condolences and assistance.America and our friends and allies join with all those who want peace and security in the world and we stand together to win the war against terrorism.Tonight I ask for your prayers for all those who grieve, for the children whose worlds have been shattered, for all whose sense of safety and security has been threatened.And I pray they will be comforted by a power greater than any of us spoken through the ages in Psalm 23: “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil for you are with me.”

This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace.America has stood down enemies before, and we will do so this time.None of us will ever forget this day, yet we go forward to defend freedom and all that is good and just in our world.Thank you.Good night and God bless America.

第五篇:就職演說

看一本刊物辦得好不好,主要看它兩點。第一是看它的內容吸不吸引人,第二就是看它的視覺設計好不好。一本好的刊物必然是圖文并茂,內容與視覺設計相得益彰。所以在企業內刊的工作體系中,設計制作環節是非常重要的一環。

從目前企業內刊的運作來看,設計制作環節不外乎三種模式:自聘、兼職和外包。這三種模式各有優劣。自聘——比較了解公司文化,易于溝通,好管理。設計水平取決于個人素質,但缺乏專業交流氛圍,有時還要兼做其他事務性工作,精力受影響。

兼職——不了解公司文化,難于溝通,不好管理。設計水平取決于個人素質,但精力和責任心大打折扣,且缺乏專業交流氛圍。

外包——對公司文化的了解以及溝通程度不如自聘,但可以通過長期合作克服。能提供較好服務。有一套規范的工作流程,專業水準較高,且專業交流氛圍濃,了解期刊的設計潮流及趨勢。

內刊設計的外包模式正日益受到歡迎。主要原因是:第一,專業制作公司具有較高的設計水平和規范的工作流程,刊物的設計質量較高,且可以相對穩定地維持在一定的水準上。第二,外包模式將設計制作交由專業的設計公司來完成,可以使編輯最大限度地將精力集中在內容采編上。一些專業公司為了提高服務質量,增強競爭力,除設計制作外,還提供校對、出片打樣、跟色、印刷、發行等一整套相關服務,極大地方便了客戶。

經理人企業服務中心(http://neikan.sino-manager.com)是知名財經媒體《經理人》旗下的一支專業隊伍,建立起了一套規范的期刊制作工作流程和標準,愿與您分享。

一、疏理流程、科學分解

在對期刊的整個設計制作過程進行疏理分析后,我們分解成:彩封設計、前期圖片處理、文字錄排、校對(分一、二、三次校對)、版式設計、后期圖片處理、出片打樣、印刷裝訂和交貨發行等九個環節,每個環節對應相應崗位,因崗定人。具體到某本刊物時,則還要設定相應的工作周期。

流程建立后,并不是一成不變的,而是根據實際情況不斷進行調整、優化,使整個制作流程更順暢、制作效率更高、制作質量更好。

二、制定標準、規范操作

版式標準是刊物風格相對穩定的保證。我們在接到一本內刊時,都要針對每本刊物的行業特點及客戶的要求,對刊物進行風格定位,并將之形成版式標準固化下來,如:封面風格設計、目錄及版權頁設計、頁眉頁腳、標題字號、色塊、線條、圖片處理、版面整體布局,將每一項都形成許多可描述的和可操作的具體的標準。有了版式標準,就可以確保每一期刊物都能延續這一風格,不會因為設計人員的變動而受影響。版式標準對于專業制作公司來說還有一個重要的作用,那就是確保同時制作的多本刊物在風格上有區別。為什么呢?與其他內刊出版商相比,專業的媒體掌握了更多運作媒體的手法,資訊面更廣,有專業和穩定的編輯團隊,策劃、寫作、設計能力強,成本效益高。他們不僅擁有媒體經驗,豐富的行業知識,而且掌

握了大量的媒體資源、專家資源、企業資源。他們還具備了客戶關系管理能力、各種發行渠道優勢,這都是其他出版公司所不具備的。

正因為具備了這些優勢,專業媒體出版商可以根據客戶需求,進行資源整合,幫助企業量身定制適合自身發展的內刊,幫助企業找到顧客,找準顧客,將刊物(包括電子刊)用一對一的方式,傳遞到顧客手中。在做好內刊的同時,他們還可以利用資源優勢,為企業提供更多增值服務,從而有效幫助企業進行品牌推廣和傳播。一些做得成熟的內刊出版商,已經把外包服務領域擴大到發行管理、讀者關系管理、廣告資源整合,以及事件營銷等層面。

辦好內刊,將內刊辦成定向媒體,并注入營銷的角色功能,這個過程,是中國企業媒體自身發展的一個長期的市場化過程,也是和國際接軌的一個過程。

內刊外包的方式很多也很靈活,這取決于企業的需求。目前外包方式有整體外包,從策劃到廣告經營、發行全部由合作商負責;也有部分外包,比如定位規劃、欄目設定、內容采集、設計制作、人員培訓和經營顧問等;也有投資性的合作經營,比如定向出版商投入資金,共同發展;有時,定向出版商也聯合幾個“品牌價值主張”相近的企業,聯合出版一本市場刊物。(企業內刊,是伴隨企業的成長而來。一開始,它主要是滿足企業人自己的信息交流,但隨著時間的推移,企業內刊已經不限于老板和員工閱讀了,從客戶到合作伙伴,乃至競爭對手,甚至消費者和全社會,都有可能接觸到它。

顯然,一份企業內刊承載了企業的戰略引導、承載了企業的文化傳播、承載了企業的品牌建樹,是營造“企業生態圈”的平臺。因此,市場化經濟洶涌澎湃的今天,企業內刊絕不能再像過去一樣囿于企業內部那“一畝三分地”,策劃與運作一份成功的內刊,一定要由專業人士按照市場化刊物的標準與規格來打造,這樣才能最大程度地釋放內刊的真正價值。

企業內刊辦給誰看?

一份刊物都需要辦出自己的特色,企業內刊要凸顯企業的個性,歸根結底,是要找準自己獨特的市場定位。辦給誰看?這是策劃企業內刊第一個要思考的問題。

現代企業內刊已經具備了三個屬性:企業屬性、社會屬性、商品屬性。所謂企業屬性,是因為各家企業內刊都打上了鮮明的企業烙印,無論是老板的烙印,還是企業整體的烙印。所謂社會屬性,是因為今天的企業內刊已不僅僅停留在內部傳遞信息、凝聚人心這個階段,更重要的一點是,它還能夠在社會群體中延伸企業的品牌影響力,讓更多的人了解這家企業、了解它的產品、了解它的文化。而所謂商品屬性,就是企業內刊應被企業視作推向市場的企業產品,可以定向制作,為特定的群體服務。在國外,企業內刊的市場份額已經占到了媒體出版物的60%。

單純企業屬性的內刊已經越來越少,因為這樣極大地束縛了內刊的真正價值,而具有社會屬性與商品屬性的內刊,要想真正辦出品質,辦出高度,像過去那樣僅由企業品牌部、市場部或辦公室等部門的三兩個人兼職操作,完全不可行。最好的途徑是外包給擁有豐富媒體運作經驗與專業策劃、采編能力的團隊來完成,比如經理人傳媒有限公司企業服務中心(http://neikan.sino-manager.com)就是這樣的一支專業隊伍。如何為讀者創造價值?

要為讀者創造價值,就要了解讀者的需求是什么。企業高層領導的需求是什么?比如,企業的戰略與理念在一線是不是落實了,這往往是高層領導的重要需求。企業的中層最需要什么?比如需要理解、協調和幫助他推進管理工作。基層員工的需求又是什么?想看到與自己切身利益相關的內容,比如衣食住行等。客戶讀者的需求又是什么?可能是業務對接性,可能是公司能給他帶去的利益,也可能是內刊能幫他擴大影響力。

企業內刊要做到“用企業的視角觀察社會,用社會的目光審視企業”。由此將內刊的觸角延伸出去,視野開闊了、題材拓寬了、內涵加重了、特色鮮明了、文風也活潑了。它不再是簡單地就事論事,來記錄報道企業的各種內容,而是放在一個更大的社會空間和經濟背景下來重新打量、審視自身所在的企業。于是,增加了對經濟周期、經濟規律的研究和它對企業的影響,以及本企業所處行業位置的思考。加強了與中外企業縱向與橫向的對比,加大了經營管理的比重和力度。

很明顯,要做到“用企業的視角觀察社會,用社會的目光審視企業”,傳統的內刊操作模式必然要被顛覆,如經理人傳媒企業服務中心(http://neikan.sino-manager.com)這樣的外部專業團隊的介入必不可少。策劃好雜志的內容架構

企業內刊的內容架構其實同內刊的定位以及辦刊目的是緊密相連的。如果內刊是為了在企業內部弘揚提煉企業文化,總結復制先進經驗,那就是一份純粹的內部管理者和員工交流的刊物,在內容架構的設置上就要以企業內部經營管理經驗的總結、企業文化的宣導和員工相互之間的互動為主。

如果內刊是針對長期會員客戶的,其目的是增強企業與會員客戶的黏度,促進會員之間的互動交流,為會員客戶提供增值服務,那在內容架構的設置上就要淡化企業自身的內容,而突出給予會員的服務措施,報道彰顯會員的風采。

如果內刊是要凸顯企業在行業的地位,奠定行業領頭羊的形象,那在內容架構的設置上就要在展現企業自我信息的同時,更多關注行業的發展大勢,引領行業的發展方向。

在一期企業內刊中,最關鍵也是引領整本雜志靈魂的就是專題。我們可以根據企業發展狀況和員工情況,根據行業、區域、同業單位、客戶等情況來策劃和確定某期的主題。

一期企業內刊的主題通常來源于“三點”:

重點;企業在不同的發展時期,往往是會有不同的重點任務和重點工作的,自然會有與之相關的重大事情、重要新聞發生;這些重點性的元素都有可能成為對應時期企業內刊的主題。

熱點;在不同的時間里,可能會因為企業的問題或行業的問題而在企業員工中形成熱點話題;這些熱點話題,尤其是夾雜著很多不同觀點和認識的熱點話題的時候,有必要成為某期的主題。熱點話題中,有的是客觀出現的,也有的是可以被挖掘、策劃出來的。

難點;企業、個人、客戶都會遇到這樣或那樣的難題,這些難題如果不解決好,就可能阻礙發展,企業內刊可以發現并針對這些難題,使之成為主題,展開討論或給出解決難題的正確思路和方法。

要想提煉出精彩而有高度的主題,尤其是跳出企業之外,能引領行業、引領區域,乃至直擊中國經濟難點的主題,就必須擁有專業的市場化刊物的豐富經驗以及雄厚的經營管理知識積累。

增強企業內刊的生命力

我們希望企業內刊從無到有、從小到大,并保持強勁的生命力。企業內刊強勁生命力的獲得和保持,離不開企業文化導引下的文章生命力。企業內刊的生命力要靠企業內刊中的文章的生命力來構成和支撐,文章如果沒有生命力,企業內刊的生命力也就沒有了。

文章的生命力是由文章的深度、高度、適應度來促成的,沒有一定的深度、高度、適應度,文章是難有生

命力的。要想讓文章有深度、高度與適應度,而不是簡單的企業信息發布與生硬的企業形象推介,就要求操作者具有深邃的思想與專業的媒體采編經驗。這都不是傳統運作內刊的企業內部人員所能實現的,惟有交給諸如經理人傳媒企業服務中心這樣的專業化外部服務團隊來運作,才能激發企業內刊的生命力。新時代優秀的企業內刊,一定是勇于面向廣大消費者、廣大客戶與社會群體的刊物,不以市場化刊物的標準來嚴格策劃與要求,不引入專業的媒體運作團隊,一定不可能產生應有的影響力,真正為企業品牌與形象服務。(現在,很多企業家都已經認識到企業文化是企業的第一競爭力。企業文化如何顯現?企業內刊是當仁不讓的最佳傳播載體。企業文化是需要經過日積月累才能逐漸沉淀、成型的,企業內刊由于其固有的周期性、專注性和專業性等特征,正好為企業文化的傳播與更新提供了平臺。

企業文化源于企業老板的經營理念,但任何一家企業的老板,都不太可能向每一位員工、每一位客戶、還有行業相關人士講述自己的經營理念。所以,企業老板需要企業內刊作為其經營理念的“擴音器”和“傳聲筒”,深入到每一位員工、客戶及其他行業相關人士。

內刊能充當企業的“傳教士”的角色,將企業文化迅速傳播到企業員工、客戶和其他行業相關人士心中。有了內刊,即使是一位對企業完全不了解的人,也能通過對其內刊的閱讀與研究,迅速了解該企業的企業文化及其發展變化的軌跡,從而快速了解這家公司。

尤其是現在,開通企業微博,也成了一個非常好的企業文化傳播方式。企業微博具有時效性,互動性強的特點,但稍顯缺乏深度和沉淀。企業內刊和企業微博相互配合,一正一奇,能夠對企業文化起到更好的傳播作用。

隨著萬科企業的成長以及信息化建設的推進,《萬科》周刊早年上傳下達的那種使命早已結束,《萬科》周刊必須敏銳及時地捕捉企業成長變化的過程,還要進行分析,把企業家近期的舉動放在行業內的背景下來觀察,而不僅僅是做一個簡單的記錄。因此只要一直保持這種視角的話,向內還是向外多一點,這種取舍本身就不是一個問題了。

而在《萬科》現任主編韋業寧看來,《萬科》周刊是萬科公共傳播體系的一部分,面對的是對萬科感興趣、對城市化感興趣以及對市場經濟感興趣的人們。因此,它比較超脫一些,不是很工具化。它既是公司的名片,也可以是公司的鏡子。當它是名片的時候,它告訴別人:看,萬科就是這樣的!而當它是鏡子的時候,它告訴萬科人:自己瞅瞅,萬科成這樣兒了。

在英美國家企業雜志的發行量要遠遠大于一般意義上的主流雜志,這種既能滿足品牌傳播又能滿足讀者精神訴求的“亞媒體”正在影響著社會主流階層的文化形態。“越來越多的企業將會意識到,會玩的玩文化,不會玩的玩商業,文化有多深將決定這個企業走得有多遠。”深圳市出版業協會秘書長舒欣認為。

下載布什總統就職演說(5篇)word格式文檔
下載布什總統就職演說(5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    就職演說

    尊敬的各位領導、老師及親愛的同學們: 大家下午好! 我是李陽冉,很榮幸能夠擔任國際貿易學院第十三屆學生會主席。在這里,我謹代表第十三屆分團委、學生會全體成員向所有支持和信......

    就職演說

    就職演說尊敬的各位領導、評委、同事: 大家(上午)好。今天的心情有點復雜,既有喜悅,也倍感惶恐,不知用什么語言來形容我此刻的心情。首先,大家能夠推選我為公司經理,我感謝領導和在......

    就職演說

    尊敬的劉建良部長、志龍書記、大臣主任,各位領導、各位同事,大家好: 根據市委的安排,我被選派到上營鎮擔任鎮黨委書記、鎮長人選。下面,我同大家講幾句話,作為初次交往的勾通。 首......

    就職演說

    學生干部競選演講稿 就任學生會主席的就職演講尊敬的各位老師,親愛的各位同學: 大家好! 今天,我非常榮幸的站在這里,不是代表我自己,而是代表了校團委學生會的那9位新上任的干部,......

    就職演說

    就職演說 篇一:總經理就職演講稿(共9篇) 篇一:公司總經理就職演講稿公司總經理就職演講稿 尊敬的各位女士們,先生們:大家上午好! 我們不模仿別人,但我們要做別人的典范。在市......

    就職演說

    黑龍江新省長的就職演說:“我們不踢頭三腳!” 國際在線1月30日哈爾濱消息(記者畢國昌)“我們甚至不踢頭三腳。”栗戰書省長操著陜北的口音說道,在座的其他七位副省長和省政府其他......

    就職演說

    工程分公司經理 任職演說稿 各位領導、各位同仁,上午好! 非常感謝大家對我的信任,在本次競聘中選我做工程分公司的負責人,我深知這個結果的分量,因為它寄托著公司經營層及全體同......

    就職演說

    班長就職演說 于盛坤 俗話說:十年修得同船渡,百年修得共枕眠。如此算來,我們同學能夠相聚在一起也至少是五十年修來的緣分。如此之多的有緣人相聚在一起有能夠選我當班長讓我著......

主站蜘蛛池模板: 又大又硬又爽免费视频| 日韩一区二区三区无码免费视频| 无码射肉在线播放视频| 成人免费xxxxx在线观看| 老少配老妇老熟女中文普通话| 精品无码老熟妇magnet| av老司机福利精品导航| 亚洲成av人片一区二区小说| 免费a级毛片无码a∨中文字幕下载| 24小时日本在线www免费的| 国产成人亚洲综合无码| 久久精品国产99久久美女| 男女啪啪永久免费观看网站| 欧美人与物videos另类xxxxx| 国内精品乱码卡一卡2卡麻豆| 国产黄大片在线观看画质优化| 久久鬼色综合88久久| 亚洲国产成人精品无码一区二区| 日本理伦片午夜理伦片| 国产欧美日韩一区二区三区| 国产亚洲美女精品久久久| 少妇厨房愉情理伦bd在线观看| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 久久精品亚洲中文字幕无码网站| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 国产偷倩视频| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 国模冰莲自慰肥美胞极品人体图| 久久久一本精品99久久精品66| 无码国产精品一区二区免费式直播| 国产精品久久久久久久久久免费看| 人妻有码中文字幕| 精品人妻久久久久久888| 国产一极内射視颍一| 国产内射爽爽大片视频社区在线| 国产老妇伦国产熟女老妇视频| 国产精品久久久久9999爆乳| 精品国产一区二区三区av色诱| 97人摸人人澡人人人超一碰| 国产激情无码一区二区三区| 中文字幕亚洲乱码熟女在线萌芽|