久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型三大顯著特點(diǎn)

時(shí)間:2019-05-14 22:54:21下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型三大顯著特點(diǎn)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型三大顯著特點(diǎn)》。

第一篇:英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型三大顯著特點(diǎn)

英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn):http://edu.21cn.com/kcnet1820/ 英語(yǔ)四級(jí)一對(duì)一咨詢qq:1613508081

新版的四六級(jí)翻譯,讓人吐槽叫人無(wú)奈,考生很多單詞不會(huì)寫(xiě), 但也不能空著, 到后面就自己創(chuàng)造單詞,那么如何備戰(zhàn)四六級(jí)翻譯,“大換血”后的翻譯又具有哪些特點(diǎn)呢?

首先、翻譯內(nèi)容多為中國(guó)文化傳統(tǒng)。比如13年12月真題中就出現(xiàn): 中國(guó)結(jié)、手工藝人、團(tuán)聚、祈求好運(yùn)、辟邪、帝王、瑰寶、中國(guó)園林、園林景觀、皇室成員、微縮景觀、假山、山水畫(huà)卷、造紙、火藥、福、和、指南針、印刷術(shù)、瓷器等等,看似很難很難無(wú)從下手,但其實(shí)只有:中國(guó)結(jié)、帝王、中國(guó)園林、造紙、火藥、福、和、指南針、印刷術(shù)、瓷器這些的翻譯比較固定,而其他的詞或短語(yǔ)則可以靈活地變通。比如 “皇室成員”不是只有the royal family這樣高大上的翻譯,也可以譯為: the emperor's family, 或者 the king's family。當(dāng)然要想靈活自如,備戰(zhàn)過(guò)程中背誦積累是必不可缺的。

其次、四六級(jí)翻譯的特點(diǎn)在于重復(fù)性。因?yàn)槭墙榻B性的文章,而且內(nèi)容關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化,一些表達(dá)不可避免的會(huì)反復(fù)出現(xiàn),比如: “在古代,人們用它來(lái)······,但現(xiàn)在主要是用于裝飾的目的”、“在中文里意味著愛(ài)情丶婚姻和團(tuán)聚”、“······常常作為禮物交換或作用飾品祈求好運(yùn)和辟邪”、“······在中國(guó)各地差別很大”、“相傳,中國(guó)的······于五千年前發(fā)現(xiàn)了······,在明清期間,遍布全國(guó),在六世紀(jì)傳到······”。這些句子具有重復(fù)出現(xiàn)的特點(diǎn),介紹中國(guó)各種傳統(tǒng)習(xí)俗都頻繁用到。所以我們可以把這些表達(dá)的英文變成模板句子進(jìn)行背誦。

最后,英譯中靈活性很大,小說(shuō)詩(shī)歌等翻譯也很靈活。但是四六級(jí)考的是中譯英,特別是介紹性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主語(yǔ),主語(yǔ)為“我們?nèi)藗儭敝苯幼儽粍?dòng),定語(yǔ)的三類(lèi)翻譯方法,四六級(jí)翻譯不求“雅”,抓住這些基本的技巧,做到“信” 和 “達(dá)”是可以笑傲考場(chǎng)。

英語(yǔ)四級(jí)培訓(xùn):http://edu.21cn.com/kcnet1820/ 英語(yǔ)四級(jí)一對(duì)一咨詢qq:1613508081

第二篇:英語(yǔ)四級(jí)翻譯三大顯著特點(diǎn)分析

英語(yǔ)四級(jí)翻譯三大顯著特點(diǎn)分析 改革后的四六級(jí)翻譯,讓人吐槽叫人無(wú)奈,考生很多單詞不會(huì)寫(xiě), 但也不能空著, 到后面就自己創(chuàng)造單詞,那么如何備戰(zhàn)英語(yǔ)四六級(jí)翻譯,“大換血”后的翻譯又具有哪些特點(diǎn)呢?首先、翻譯內(nèi)容多為中國(guó)文化傳統(tǒng)。比如13年12月真題中就出現(xiàn): 中國(guó)結(jié)、手工藝人、團(tuán)聚、祈求好運(yùn)、辟邪、帝王、瑰寶、中國(guó)園林、園林景觀、皇室成員、微縮景觀、假山、山水畫(huà)卷、造紙、火藥、福、和、指南針、印刷術(shù)、瓷器等等,看似很難很難無(wú)從下手,但其實(shí)只有:中國(guó)結(jié)、帝王、中國(guó)園林、造紙、火藥、福、和、指南針、印刷術(shù)、瓷器這些的翻譯比較固定,而其他的詞或短語(yǔ)則可以靈活地變通。比如 “皇室成員”不是只有the royal family這樣高大上的翻譯,也可以譯為: the emperor's family, 或者 the king's family。當(dāng)然要想靈活自如,備戰(zhàn)過(guò)程中背誦積累是必不可缺的。其次、四六級(jí)翻譯的特點(diǎn)在于重復(fù)性。因?yàn)槭墙榻B性的文章,而且內(nèi)容關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)文化,一些表達(dá)不可避免的會(huì)反復(fù)出現(xiàn),比如: “在古代,人們用它來(lái)······,但現(xiàn)在主要是用于裝飾的目的”、“在中文里意味著愛(ài)情丶婚姻和團(tuán)聚”、“······常常作為禮物交換或作用飾品祈求好運(yùn)和辟邪”、“······在中國(guó)各地差別很大”、“相傳,中國(guó)的······于五千年前發(fā)現(xiàn)了······,在明清期間,遍布全國(guó),在六世紀(jì)傳到······”。這些句子具有重復(fù)出現(xiàn)的特點(diǎn),介紹中國(guó)各種傳統(tǒng)習(xí)俗都頻繁用到。所以我們可以把這些表達(dá)的英文變成模板句子進(jìn)行背誦。最后,英譯中靈活性很大,小說(shuō)詩(shī)歌等翻譯也很靈活。但是四六級(jí)考的是中譯英,特別是介紹性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主語(yǔ),主語(yǔ)為“我們?nèi)藗儭敝苯幼儽粍?dòng),定語(yǔ)的三類(lèi)翻譯方法,四六級(jí)翻譯不求“雅”,抓住這些基本的技巧,做到“信” 和 “達(dá)”是可以笑傲考場(chǎng)。

第三篇:大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型

1、福建福信一珍生物工程有限公司是由福建省洪山企業(yè)集團(tuán)公司與香港福信投資有限公司合資興辦的高科技企業(yè),注冊(cè)資本兩千萬(wàn)元人民幣。公司擁有雄厚的技術(shù)力量,大中專學(xué)歷以上的技術(shù),管理人才占員工總數(shù)的百分之三十以上,并與國(guó)內(nèi)多家科研機(jī)構(gòu)建立了緊密型的合作關(guān)系。

公司以“唯公有福,唯誠(chéng)有信”的福信企業(yè)精神和“團(tuán)結(jié),拼搏,務(wù)實(shí),創(chuàng)新,奉獻(xiàn)”的洪山集團(tuán)企業(yè)精神為動(dòng)力,銳意進(jìn)取,蒸蒸日上。

參考答案:

Fujian Fuxin Yizhen Bio-engineering Co.,Ltd is a high-tech joint venture co-founded by Hongshan Group and Hong Kong Fuxin Investment Co.,Ltd,with registered capital up to 20 million RMB.The company is in possession of abundant technical resources,technical and managerial talents above college or polytechnic school account for 30% of its staff.What's more,tightly-knit partnership has been established with a number of domestic scientific research institutions.Treasuring the spirit of honesty of Fuxin and adhering to the spirit of unity,hard work,realism,innovation and sacrifice”of Hongshan,the company is advancing with vigor and enthusiasm and will become more and more prosperous.2、科學(xué)和自然界中一切存在的事物和發(fā)生的現(xiàn)象的特點(diǎn)和過(guò)程有關(guān)。科學(xué)包括整個(gè)自然界,它精辟地闡述了人類(lèi)關(guān)于各種自然現(xiàn)象是如何彼此聯(lián)系并如何構(gòu)成我們所說(shuō)的宇宙的種種概念的。

科學(xué)有許多特性,要了解科學(xué)是什么,就得詳細(xì)地考察一下這些性能和特點(diǎn)。有一些作者斷言說(shuō)科學(xué)實(shí)際上只是一種方法—科學(xué)的方法。這樣的定義是過(guò)于簡(jiǎn)單化了。但是科學(xué)方法在決定科學(xué)知識(shí)的性質(zhì)方面肯定起著重要的作用。

參考答案:

Science is related to all the existing things and the characteristics and process of the phenomena happening in nature.Science contains the wholenature,which develpos various penetrating viewsabout human being's conceptions that how variousnatural phenomena are related together and how they constitute our so-called universe.Science has many characteristics.We have to inspect those functions and characteristics indetail if we want to know what the science is.Some authors assert that science in fact is a kindof method-scientific method.This definition is over simplified.But obviously the scientificmethod plays an important role in deciding the nature of the scientific knowledge.3、其實(shí)我一點(diǎn)兒不排斥電腦,也享受著它的種種方便快捷,但每當(dāng)我要給最親近的人寫(xiě)信時(shí)還是喜歡用筆,因?yàn)槲覉?jiān)信字是有生命的,有情感的,在書(shū)寫(xiě)的同時(shí),我生命的一部分也隨之帶走了,而打字則像是請(qǐng)人代筆,隔著一層什么,就像打電話時(shí)盡管你能清楚地聽(tīng)到對(duì)方的呼吸,可有些話就是怎么也說(shuō)不出來(lái),最后還是得借助筆紙,就是這么神奇,形式的不同、工具的不同,影響到內(nèi)容的不同。

參考譯文:

Actually I do not reject the computer at all and alsoenjoy its every kind of convenience.But every timewhen I want to write to my closet people,I would liketo use a pen.Because I firmly believe that charactershave their life and emotion.When writing,one part ofmy life is taking away with it.But typing is like hiring people to write for you.It is separated bysomething just like although you can clearly hear the breath of the addressee,some words youjust can't say them out at all.At last you have to write with the help of pen and paper.It is somagic that different formats and different tools will influence the difference of context.4、杭州是中國(guó)著名的六大古都之一,已有兩千多年的歷史。這個(gè)城市不僅以自然美聞名于世,而且有著傳統(tǒng)的文化魅力。不僅有歷代文人墨客的題詠,而且有美味佳肴和漂亮的工藝品。一般來(lái)說(shuō),游覽杭州西湖及其周邊景點(diǎn)花上兩天較為合適。到杭州旅游,既令人愉快,又能得到文化享受。

參考譯文:

Hangzhou,one of China's six ancient capital cities, has a history of more than 2,000 years.It is famous not only for its natural beauty but also for its charm of cultural traditions.Besides many poems and inscriptions by men of letters through the dynasties,it also boasts local delicacies and pretty handicrafts.Generally speaking,a two-day tour of West Lake and scenic spots around it is advisable for a tourist.As a tourist, you will find it a pleasant and culturally rewarding trip to Hangzhou.5、林小楓本科畢業(yè),她丈夫宋建平碩士畢業(yè)。就是說(shuō),都具有著成為知本家的基本要素。但不知為什么,他們的進(jìn)步水準(zhǔn),永遠(yuǎn)比時(shí)下的高水準(zhǔn)要慢著兩拍。就那么兩拍,不會(huì)更多,但似乎永遠(yuǎn)也難以趕上。那狀況很像網(wǎng)上所調(diào)侃的:到他們可以吃豬肉的時(shí)候,人家開(kāi)始吃生猛海鮮;到他們可以吃生猛海鮮的時(shí)候,人家開(kāi)始吃糠咽菜。要是他們壓根兒就沒(méi)有可能成為那優(yōu)秀一群中的一員,倒也罷了,像街邊的清潔工、像鄉(xiāng)下的老農(nóng)民,他們肯定會(huì)安之若素心如止水;但當(dāng)他們“有”而“不能”時(shí),就不能不感到痛苦。

參考答案:

Lin Xiaofeng graduated form college and her husband Song Jianping graduated with a Master's degree.That is to say,they both have fundamental elements of becoming intellectuals.But we don't know why their progress level would always fall behind the present high level by several steps.It is just several steps,no more,but it seems that they never would catch up.That situation is very much alike something ridiculed online:when they can have the pork meat,everybody starts to eat the sea food;when they can enjoy the sea food,everybody starts to have the simple vegetables.It was OK that they have no chance to be parts of that excellent group,just like the cleaning people on the street,the old farmers in the countryside,who would definitely bear it with equanimity;but when they have the ability while they can't,they can not stop feeling pains.6、徐霞客一生周游考察了十六個(gè)省,足跡幾乎遍及全國(guó)。他在考察的過(guò)程中,從來(lái)不盲目迷信書(shū)本上的結(jié)論。他發(fā)現(xiàn)前人研究的地理的記載有許多不是很可靠的地方。為了進(jìn)行真實(shí)細(xì)致的考察,他很少乘車(chē)坐船,幾乎全靠雙腳。During his life time,Xu Xiake had visited sixteen provinces,leaving his footprints in nearly every corner of our country.He neither used books as the single guide for his travel,nor did he accept conclusions given by books without thinking.As a result,he finally discovered considerable inaccuracies occurring in the geographical notes written by predecessors.In order to get a detailed and truthful picture of the places he visited,he rarely traveled by cart or boat,but almost all on foot.7、無(wú)論如何,創(chuàng)造財(cái)富的物質(zhì)資源,不論其初始分配如何,最終是要通過(guò)各種各樣的渠道,流入到具有企業(yè)家精神的人手里,這是自由市場(chǎng)的一個(gè)基本趨勢(shì)。這些人獲得對(duì)他人的財(cái)富的支配權(quán)、使用權(quán),以之為自己創(chuàng)造財(cái)富,并積累財(cái)富。這正是自由市場(chǎng)具有效率的根源。它可以動(dòng)態(tài)地、自發(fā)地把資源從資源利用效率較低的人手里轉(zhuǎn)移到資源利用效率較高的人手里。中國(guó)人講“富不過(guò)三代”,其中有一些無(wú)奈,但也揭示了自由市場(chǎng)的精髓所在:財(cái)富本身并不能充當(dāng)財(cái)富的保障。因?yàn)椋?cái)富本來(lái)就不是財(cái)富創(chuàng)造出來(lái)的。However,no matter how they are allocated in thefirset place,the material resources which can createfortune will flow into entrepreneurs'handseventually through various channels.It is the basictendency of free market.Those people acquire theright of disposal and the right of use of other people's wealth to create and accumulatewealth for them.This is the very source of efficiency of free market.It can dynamically andspontaneously transfers the resources from the people who are inefficient in resourses useto the people who are efficient in resources use.There is a Chinese saying that “the rich cannot last three generations”.It has no alternative but also reveals some pith and marrow of thefree market:the fortune itself can not be be guraantee of the fortune,because the fortune isnot created by fortune.8、1936年竺可楨授命出任浙江大學(xué)校長(zhǎng)。在此之前,他已經(jīng)是一位聲名卓著的自然科學(xué)家了。從1936年到1949年,竺可楨當(dāng)了十三年大學(xué)校長(zhǎng)。在連綿不斷的戰(zhàn)爭(zhēng)、學(xué)運(yùn)的夾縫中,在極為惡劣的環(huán)境下,他跋涉五千里、五易校址、歷經(jīng)五省、顛沛流離,居然將這所他接手時(shí)只有三個(gè)學(xué)院、十六個(gè)系的大學(xué)辦成了擁有七個(gè)學(xué)院、二十七個(gè)學(xué)系全國(guó)最完整的兩所大學(xué)之一。In 1936,Zhu Kezhen was appointed as the principalof Zhejiang University.Even before then,he had beena famous natural scientist.From 1936 to 1949,ZhuKezhen worked as the university principal for 13years.In the extremely hostile environment filledwith converging attacks by continuous wars and various university affairs,being homeless andmiserable,he trudged 5,000 li and drifted from place to place through 5 provinces,with theuniversity location being changed 5 times.He actually developed the university into one of the nation's two most integrated universities composed of 7 schools and 27 departments,compared with only 3 schools and 16 departments when he took it over.9、中國(guó)公司想創(chuàng)造世界品牌,外國(guó)公司想增加在中國(guó)的銷(xiāo)量,這些都正改變著中國(guó)的設(shè)計(jì)產(chǎn)業(yè)。中國(guó)制造商意識(shí)到,若他們想在本國(guó)市場(chǎng)脫穎而出,在外國(guó)市場(chǎng)嶄露頭角,就必須設(shè)計(jì)更好的產(chǎn)品。索尼這樣的外國(guó)公司也開(kāi)始明白,從前海外公司常把隨便什么地方設(shè)計(jì)的產(chǎn)品拿到中國(guó)來(lái)賣(mài),而現(xiàn)在,中國(guó)消費(fèi)者變得更加挑剔,他們不再那樣容易滿足了。Chinese companies want to create world brands andthe foreign companies want to increase the selling inChina which all change the Chinese designindustry.The Chinese manufacturers realize that theyhave to design better products if they want tostand out in the domestic markets as well as distinguish themselves in the foreignmarkets.Previously,the overseas caompanies always took the products which were designed insomewhere to Chinese market,but now the foreign companies such as Sony begins to realizethat the Chinese consumers become more and more fastidious and no longer easy to besatisfied.10、對(duì)于一名女子來(lái)說(shuō),傳統(tǒng)美是她的唯一標(biāo)志。她的皮膚應(yīng)該天生麗質(zhì),沒(méi)有皺紋,沒(méi)有疤痕,沒(méi)有瑕疵。她的身材應(yīng)該消瘦苗條,通常高挑個(gè),雙腿修長(zhǎng),其中青春年少則是首要條件。所有在電視廣告中出現(xiàn)的“花容月貌”的靚女都符合這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。這種形象是認(rèn)為的,是可以人工塑造的。許多婦女盡其所能來(lái)擺布和修改自己的容貌體態(tài)。To a woman,the traditional beauty is her onlymark.Her skin should be born smooth withoutwrinkles,scars or flaws.Her body should be slim andthin,and usually she is tall,having long legs.Theyouth is the primary condition.All of the beautieswho have showed up in the TV commercials are fit for that criterion.This image is artificial andcan be made by people.Many women do their best to decorate and modify their looks andfigures.11、在中國(guó),人們對(duì)一切藝術(shù)的藝術(shù),即生活的藝術(shù),懂得很多。一個(gè)較為年輕的文明國(guó)家可能會(huì)致力于進(jìn)步;然而一個(gè)古老的文明國(guó)度,自然在人生的歷程上見(jiàn)多識(shí)廣,她所感興趣的自然是如何過(guò)好生活。就中國(guó)而言,由于有了中國(guó)的人文主義精神,把人當(dāng)作一切事物的中心,把人類(lèi)幸福當(dāng)做知識(shí)的終結(jié),于是,強(qiáng)調(diào)生活的藝術(shù)就是更為自然的事情了。但即使沒(méi)有人文主義,一個(gè)古老的文明也一定會(huì)有一個(gè)不同的價(jià)值尺度,只有這樣,它才會(huì)知道什么是“持久的生活樂(lè)趣”。任何一個(gè)民族,如果它不知道如何享受生活,那么,在我們的眼里,這個(gè)民族一定是粗野的,不文明的。In China,people know a lot about the art of allarts,namely,the art of life.A comparatively youngcountry will dedicate to the progress;however,anancient civilized country is experienced andknowledgeable in the life road,and naturally she isinterested in how to lead a good life.As to China,it is much more natural to emphasize the artof life because of the humanism spirit of China,taking people as the center of everything andmaking human being's happiness as the end of knowledge.Even if there is no humanism,anancient civilization would also have its own value standard,and only in this way would it knowwhat the “l(fā)asting life pleasure”is.Any nation,if it does not know how to enjoy life,must bebarbaric and uncivilized in our eyes./

12、過(guò)去的七年,中國(guó)的房地產(chǎn)(real estate)業(yè)經(jīng)歷了前所未有的高速增長(zhǎng)。對(duì)于那些月薪較低卻渴望在大城市擁有一套屬于自己的體面、舒適的棲身之所的人來(lái)說(shuō),高昂的房?jī)r(jià)是他們無(wú)法承受的負(fù)擔(dān)。鑒于這一狀況,政府近來(lái)采取了一系列的措施來(lái)防止房?jī)r(jià)過(guò)快增長(zhǎng),包括提高利率及增加房產(chǎn)稅等。目前,這些措施在部分城市已經(jīng)取得了初步的成效。

參考翻譯:

In the past seven years, China’s real estate industry has developed in a record high speed.For those who earn less but are eager to own a decent and comfortable place of their own in a big city,the high housing price is a heavy burden that they cannot afford.For this reason, the government has taken a series of measures to prevent the housing price from rising too fast, including raising interest rates and increasing taxes on real estate etc.Presently, these measures have achieved initial effects in some cities.13、如今,越來(lái)越多的大學(xué)生抱怨很難找到好工作。造成這一現(xiàn)象的原因如下:首先,大學(xué)生把在校的大多數(shù)時(shí)間都用在了專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)上,只有當(dāng)他們開(kāi)始找工作的時(shí)候,才意識(shí)到自己缺乏必要的職業(yè)培訓(xùn)。其次,大學(xué)生之間的競(jìng)爭(zhēng)也越來(lái)越激烈,這導(dǎo)致任何一名大學(xué)生找到工作的機(jī)會(huì)都變小了。因此,強(qiáng)烈建議大學(xué)生在課余時(shí)間做一些兼職工作,以積累相關(guān)的工作經(jīng)驗(yàn)。Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job.The reasons for this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training.Second, competition among graduates has become more and more fierce.And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job.Therefore, it is highly suggested that college students should do some part-time jobs in their spare time to accumulate relevant working experience./ 14、2008年11月9日,中國(guó)政府出臺(tái)了進(jìn)一步擴(kuò)大內(nèi)需、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的十項(xiàng)措施,預(yù)計(jì)在未來(lái)兩年時(shí)間內(nèi)投資4萬(wàn)億人民幣。中國(guó)政府在例行的中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議召開(kāi)之前突然宣布該方案,既顯示了中國(guó)政府抗擊金融危機(jī)、防范經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)下滑的信心,也反映了中國(guó)政府對(duì)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)前景的預(yù)期明顯惡化。該方案剛一出臺(tái)便引發(fā)世界范圍內(nèi)高度關(guān)注,并直接推動(dòng)全球股市上漲。然而,由于中國(guó)政府并未在第一時(shí)間詳細(xì)披露該方案實(shí)施細(xì)則,近日來(lái)圍繞該方案的猜測(cè)與爭(zhēng)議綿延不絕。On 9 November, 2008, Chinese government has put forth ten Measurements to further drive up domestic demands and promote economic growth.An investment of RMB 4 trillion is expectedto be earmarked in the following two years.Thegovernment's unexpected announcement of this incentive package prior to the routinecentral government economic meeting asuggests not only the government's confidence infighting against the global financial crisis and preventing the economic downturn,but also itsprudence in estimating the domestic growth in economy.Right after its announcement,thispackage drew the eyes worldwide,and spurred the global stock markets.However,lastingdoubts and disputes haver risen recently,as the government failed to disclose the relevantdetails at the first time.15、2008年11月9日,中國(guó)政府出臺(tái)了進(jìn)一步擴(kuò)大內(nèi)需、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的十項(xiàng)措施,預(yù)計(jì)在未來(lái)兩年時(shí)間內(nèi)投資4萬(wàn)億人民幣。中國(guó)政府在例行的中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議召開(kāi)之前突然宣布該方案,既顯示了中國(guó)政府抗擊金融危機(jī)、防范經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)下滑的信心,也反映了中國(guó)政府對(duì)國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)前景的預(yù)期明顯惡化。該方案剛一出臺(tái)便引發(fā)世界范圍內(nèi)高度關(guān)注,并直接推動(dòng)全球股市上漲。然而,由于中國(guó)政府并未在第一時(shí)間詳細(xì)披露該方案實(shí)施細(xì)則,近日來(lái)圍繞該方案的猜測(cè)與爭(zhēng)議綿延不絕。On 9 November, 2008, Chinese government has put forth ten Measurements to further drive up domestic demands and promote economic growth.An investment of RMB 4 trillion is expectedto be earmarked in the following two years.Thegovernment's unexpected announcement of this incentive package prior to the routinecentral government economic meeting asuggests not only the government's confidence infighting against the global financial crisis and preventing the economic downturn,but also itsprudence in estimating the domestic growth in economy.Right after its announcement,thispackage drew the eyes worldwide,and spurred the global stock markets.However,lastingdoubts and disputes haver risen recently,as the government failed to disclose the relevantdetails at the first time./

16、這周頒布的一項(xiàng)新法律要求子女必須經(jīng)常探望年齡超過(guò)60歲的父母,并確保他們經(jīng)濟(jì)和精神上的需求得到滿足。星期二,新華社報(bào)導(dǎo)了1條新聞,來(lái)自江蘇市無(wú)錫市的一位77歲的老太太起訴她的女兒忽略她。這是新法律生效后的第一起案件,當(dāng)?shù)胤ㄔ阂?guī)定她的女兒至少每月探望母親兩次,并提供財(cái)力支持。但是這項(xiàng)法律引發(fā)了爭(zhēng)議。有人說(shuō)這給了那些因?yàn)楣ぷ鳌W(xué)習(xí)或者其他原因搬離家鄉(xiāng)的人更多壓力。

參考譯文: A new national law introduced this week requires the offspring of parents older than 60 to visit their parents “frequently” and make sure their financial and spiritual needs are met.On Tuesday, Xinhua reported a news that a 77-year-old woman from Jiangsu city of Wuxi sued her daughter for neglecting her.In the first case after the new law came into effect, the local court ruled that her daughter must visit her at least twice a month and provide financial support.But the law’s introduction has proved controversial.Some say it puts too much pressure on those who move away from home for work, study or other opportunities.17、截至2005年第三季度,全國(guó)勞動(dòng)力市場(chǎng)供求狀況顯示,我國(guó)15歲至29歲的青年總體失業(yè)率達(dá)到了9%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于4.5%的城鎮(zhèn)平均登記失業(yè)率。而在此之中,選擇主動(dòng)失業(yè)的占到了一半以上。

“主動(dòng)放棄就業(yè)機(jī)會(huì)的原因很多,但這些人都有一個(gè)共性,就是不會(huì)因?yàn)榻?jīng)濟(jì)原因餓死。至少在短時(shí)間內(nèi)。”復(fù)旦大學(xué)教授葛劍雄認(rèn)為,社會(huì)發(fā)展到現(xiàn)在,一些青年人的確具備了可以失業(yè)的條件。他們不用像上班族那樣刻板地工作,可是相比之下他們的生活卻格外“富足”。Update to the third quarter of 2005,the supply anddemand of the whole nation's labor force marketindicated that the overall unemployment rate ofour country's youth from the age of 15 to 29 was upto 9%,which was much higher than 4.5% of theaverage rural area register unemployment rate.Among this group,the number of peopleactively choosing to be unemployed was more than a half.“There are many reasons to give up the chance of employment,but those people have acommon feature that they do not starve for economic reasons at least in a short period.”Theprofessor Ge Jianxiong of Fudan University thought that some young people indeed had theconditions to be unemployed as the society develops to nowadays.They do not need to workroutinely like the office workers,but comparatively their life was extremely “well-off”./

18、湖泊奇妙無(wú)比。蒼鷺(Heron)在岸邊緩緩地邁著步子,翠鳥(niǎo)(Kingfisher)和杜鵑換腳著從陽(yáng)光里飛入樹(shù)蔭,火雞模樣的大鳥(niǎo)在枯枝間忙碌,鷹在頭上盤(pán)旋。我們毋庸為時(shí)間擔(dān)憂,可以從容地欣賞周?chē)囊磺小N页俗莫?dú)木舟船頭坐著個(gè)男孩,他用簡(jiǎn)陋的彈弓(sling)發(fā)射石彈擊打飛鳥(niǎo)。他擺出漂亮的架勢(shì)瞄準(zhǔn)飛鳥(niǎo),卻一次又一次地偏離目標(biāo):鳥(niǎo)總是飛出他的射程。他把彈弓塞回進(jìn)襯衣內(nèi)。我移開(kāi)目光。

湖水與河水都如熱帶雨林中的樹(shù)葉那樣乳濁:那水是面紗,是窗簾,是畫(huà)屏。This lake was amazing and wonderful.Herons ploddedalong the shores,Kingfishers and cuckoos clatteredfrom sunlight to shade,great turkeylike birds fussedin dead branches,and hawks hovered above us.Therewas all the time in the world.And we couldappreciate everything surrounding by leisurely.The boy in the bow of my canoe slappedstones at birds with a simple sling,a rubber thong and leather pad.He aimed brilliantly atmoving targets,missed again and again;the birds were out of his range.He stuffed his slingback in his shirt.Then I looked away.The lake and river waters were as opaque as rainforest leaves;the water was veil,blind,paintedscreen.19、歲月悠悠,滄桑巨變。歷史是最生動(dòng)的教材。法西斯發(fā)動(dòng)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)給人類(lèi)帶來(lái)了浩劫,也教育了世界人民。世界人民贏得了戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利,贏得了和平與進(jìn)步。半個(gè)世紀(jì)過(guò)去了,痛苦的回憶,勝利的喜悅,深深的思考,使人們更加清醒。歷史證明,和平來(lái)之不易。世界大戰(zhàn)的悲劇絕不能重演。必須經(jīng)常保持高度警惕,不斷發(fā)展和壯大和平力量,遏制和消除導(dǎo)致戰(zhàn)爭(zhēng)的一切因素。歷史表明,人民終究是自己命運(yùn)的主人,是社會(huì)前進(jìn)的推動(dòng)者。凡是正義的和進(jìn)步的事業(yè)必然要?jiǎng)倮@是任何力量也扼殺不了和阻擋不住的。As time moves on everything changes in the world.History is indeedthe most vivid textbook.War ofaggression launched by fascists hasbroughtscourges to mankind but also enlightenedpeople throughout the world.People have not onlywon the war but also achieved peace and progress.Halfa century later the painful memories joy of victory and soul-searchingpondering have madepeople more sober-minded.History has demonstrated that peace has not come about easily.Thetragedy of a world war shall never be allowed to repeat itself.One mustalways maintainsharp vigilance develop and strengthen forces for peace andcheck and eliminate all factorsleading to war.History has demonstrated that people are in the end masters of theirdestiny andpowerful forces promoting social progress.Anything that is justand progressive is bound towin and cannot be smothered or stopped by anyforce.

第四篇:四級(jí)作文和新題型翻譯

Recently, the issue of......has been brought into public focus.近來(lái),_______的問(wèn)題引起了社會(huì)的廣泛關(guān)注。

Now we are entering a brand new era full of opportunities and innovations, and great changes have taken place in people’s attitude towards some traditional practice.現(xiàn)在我們進(jìn)入了一個(gè)充滿機(jī)遇和創(chuàng)新的嶄新時(shí)代,很多人對(duì)某些傳統(tǒng)的看法也發(fā)生了很大改變。

Recently the issue of whether or not...has been in the limelight and has aroused wide concern in the public.近來(lái),是否_______的問(wèn)題已經(jīng)非常明確而且引起了社會(huì)的廣泛關(guān)注。

The issue whether it is good or not to....has aroused a heated discussion all over the country.______的利與弊已在全國(guó)范圍內(nèi)引起熱烈的討論。

At present, some people think....while others claim...Both sides have their merits.目前,一些人認(rèn)為_(kāi)______而另一些人則認(rèn)為_(kāi)______。其實(shí),兩種觀點(diǎn)都其可取之處。

People rarely reach an absolute consensus on such a controversial issue.對(duì)于這種極具爭(zhēng)議的話題,我們很難作出絕對(duì)的回答。

People from different backgrounds would put different interpretations on the same case.不同行業(yè)的人對(duì)同一種問(wèn)題的解釋不盡相同。

The controversial issue is often brought into public focus.People from different backgrounds hold different attitudes towards the issue.這中極具爭(zhēng)議性的話題往往很受社會(huì)的關(guān)注。不同的人對(duì)此問(wèn)題的看法也不盡相同。

When asked..., some people think.....while some prefer...說(shuō)到______,有人認(rèn)為_(kāi)_______,而另一些人則認(rèn)為_(kāi)_________。

Just as the saying goes: “so many people, so many minds”.It is quite understandable that views on this issue vary from person to person.俗話說(shuō),""。不同的人對(duì)此有不同的看法是可以理解的。

To this issue, different people come up with various attitudes.對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,不同的人持不同的觀點(diǎn)。

There is a good side and a bad side to everything, it goes without saying that...萬(wàn)事萬(wàn)物都有其兩面性,所以,勿庸置疑,____________。

When it comes to..., most people believe that..., but other people regard...as....提到_________問(wèn)題,很多人認(rèn)為_(kāi)________,不過(guò),一些人則認(rèn)為_(kāi)_____是____.When faced with...., quite a few people claim that...., but other people think as...提到_________問(wèn)題,僅少數(shù)人認(rèn)為_(kāi)_______,但另一些人則認(rèn)為_(kāi)________。

There is a public controversy nowadays over the issue of....There who criticize...argue that...., they believe that...,but people who favor.., on the other hand, argue that...目前,_______問(wèn)題爭(zhēng)議較大。批判_______的人認(rèn)為_(kāi)______,他們認(rèn)為_(kāi)______,不過(guò),另一方面,贊同_______的人則認(rèn)為_(kāi)________。

Some people are of the opinion that..有些人認(rèn)為_(kāi)____________。

Many people claim that...很多人認(rèn)為_(kāi)____________。

A majority of 絕大多數(shù)

A large number of 很多人

Some people contend that...has proved to bring many advantages(disadvantages)

有些人認(rèn)為_(kāi)_______有很多有利之處(不利之處)。

Those who argue for...say that...economic development of the cities.覺(jué)得_____的人認(rèn)為,______ 城市的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

Some people advocate that....有些人在堅(jiān)持認(rèn)為_(kāi)________。

They hold that...他們認(rèn)為_(kāi)________。

People, who advocate that..., have their sound reasons(grounds)

堅(jiān)持認(rèn)為_(kāi)_____的人也有其說(shuō)法(依據(jù))。

Those who have already benefited from practicing it sing high praise of it.那些從中受益的人對(duì)此大家褒獎(jiǎng)。

Those who strongly approve of...have cogent reasons for it.強(qiáng)烈認(rèn)同_______的人有很多原因。

Many people would claim that...有人會(huì)認(rèn)為_(kāi)__________。

People who support...give some or all of the following reasons.那些支持_________觀點(diǎn)的人列出了如下原因:________。

But others hold the view that...但是,另外一些人則認(rèn)為_(kāi)______。

觀點(diǎn)的用詞:Attitude, opinion, 與其搭配的動(dòng)詞以及詞組:Take, have, come up with,set forth, put forward等。

批駁觀點(diǎn)式

Many people argue that 錯(cuò)誤觀點(diǎn)。By saying that, they mean 對(duì)這個(gè)觀點(diǎn)的進(jìn)一步解釋。An example they have presented is that 一個(gè)例子。(According to a survey performed by X on a group of Y, almost 80% of them 贊成這個(gè)錯(cuò)誤觀點(diǎn)或者受到這個(gè)錯(cuò)誤觀點(diǎn)的影響)。

There might be some element of truth in these people’s belief.But if we consider it in depth, we will feel no reservation to conclude that 與錯(cuò)誤觀點(diǎn)相反的觀點(diǎn)。There are a number of reasons behind my belief.(以下參照辯論文的議論文寫(xiě)法)。

提綱式作文

Some people are in favor of the idea of doing X.They point out the fact that 支持X 的第一個(gè)原因。They also argue that 支持X 的另一個(gè)原因。

However, other people stand on a different ground.They consider it harmful to do X.They firmly point out that 反對(duì)X 的第一個(gè)理由。An example can give the details of this argument: 一個(gè)例子。

There is some truth in both arguments.But I think the advantages of X overweigh the disadvantages.In addition to the above-mentioned negative effects it might bring about, X also may X 的有一個(gè)壞處。社會(huì)問(wèn)題(現(xiàn)象)式

Nowadays, there exists an increasingly serious social/economic/environmental problem.(X has increasingly become a common concern of the public).According to a survey, 調(diào)查內(nèi)容說(shuō)明這種現(xiàn)象的情況(或者是一個(gè)例子)。There are a couple of reasons booming this problem/phenomenon.下面參照辯論式議論文的寫(xiě)法。

X has caused substantial impact on the society and our daily life, which has been articulated(表達(dá))in the following aspects.參照辯論式議論文的寫(xiě)法。

A dozen of measures are supposed to take to prevent X from bringing us more harm.參照辯論式議論文的寫(xiě)法。

Based on the above discussions, I can easily forecast that more and more people will ??..辯論式議論文

模版1

Some people believe(argue, recognize, think)that 觀點(diǎn)1.But other people take an opposite side.They firmly believe that 觀點(diǎn)2.As for me, I agree to the former/latter idea.There are a dozen of reasons behind my belief.First of all, 論據(jù)1.More importantly, 論據(jù)2.Most important of all, 論據(jù)3.In summary, 總結(jié)觀點(diǎn).As a college student, I am supposed to 表決心.或From above, we can predict that 預(yù)測(cè).People hold different views about X.Some people are of the opinion that 觀點(diǎn)1, while others point out that 觀點(diǎn)2.As far as I am concerned, the former/latter opinion holds more weight.For one thing, 論據(jù)1.For another, 論據(jù)2.Last but not the least, 論據(jù)3.To conclude, 總結(jié)觀點(diǎn).As a college student, I am supposed to 表決心.或From above, we can predict that 預(yù)測(cè).模版3

There is no consensus 一致of opinions among people about X(爭(zhēng)論的焦點(diǎn))。Some people are of the view that 觀點(diǎn)1,while others take an opposite side, firmly believing that 觀點(diǎn)2。As far as I am concerned, the former/latter notion(觀念)is preferable in many senses.The reasons are obvious.First of all, 論據(jù)1。

Furthermore, 論據(jù)2。

Among all of the supporting evidences, one is the strongest.That is, 論據(jù)3。

A natural conclusion from the above discussion is that總結(jié)觀點(diǎn)。

As a college student, I am supposed to 表決心.或From above, we can predict that 預(yù)測(cè)

It is obvious in the graph/table that the rate/number/amount of Y has undergone dramatic changes.It has gone up/grown/fallen/dropped considerably in recent years(as X varies).At the point of(接近)X1, Y reaches its peak value of ?(多少).What is the reason for this change? Mainly there are ?(多少)reasons behind the situation reflected in the graphic/table.First of all, ?(第一個(gè)原因).More importantly, ?(第二個(gè)原因).Most important of all, ?(第三個(gè)原因).From the above discussions, we have enough reason to predict what will happen in the near future.The trend described in the graph/table will continue for quite a long time(if necessary measures are not taken括號(hào)里的使用于那些不太好的變化趨勢(shì)).開(kāi)頭萬(wàn)能公式:

1.開(kāi)頭萬(wàn)能公式一:名人名言

有人問(wèn)了,“我沒(méi)有記住名言,怎么辦?尤其是英語(yǔ)名言?”,很好辦:編!

原理:我們看到的東西很多都是創(chuàng)造出來(lái)的,包括我們欣賞的文章也是8,所以盡管編,但是一定要聽(tīng)起來(lái)很有道理呦!而且沒(méi)準(zhǔn)將來(lái)我們就是名人呢!對(duì)吧?

經(jīng)典句型:

A proberb says, “ You are only young once.”(適用于已記住的名言)

It goes without saying that we cannot be young forever.(適用于自編名言)

更多經(jīng)典句型:

As everyone knows, No one can deny that?

2.開(kāi)頭萬(wàn)能公式二:數(shù)字統(tǒng)計(jì)

原理:要想更有說(shuō)服力,就應(yīng)該用實(shí)際的數(shù)字來(lái)說(shuō)明。

原則上在議論文當(dāng)中十不應(yīng)該出現(xiàn)虛假數(shù)字的,可是在考試的時(shí)候哪管那三七二十一,但編無(wú)妨,只要我有東西寫(xiě)就萬(wàn)事大吉了。所以不妨試用下面的句型:

According to a recent survey, about 78.9% of the college students wanted to further their study after their graduation.看起來(lái)這個(gè)數(shù)字文鄒鄒的,其實(shí)都是編造出來(lái)的,下面隨便幾個(gè)題目我們都可以這樣編造:

Honesty

根據(jù)最近的一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)調(diào)查顯示,大學(xué)生向老師請(qǐng)假的理由當(dāng)中78%都是假的。

Travel by Bike

根據(jù)最近的一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)調(diào)查顯示,85%的人在近距離旅行的時(shí)候首選的交通工具是自行車(chē)。

根據(jù)最近的一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)調(diào)查顯示,在某個(gè)大學(xué),學(xué)生的課余時(shí)間的70%都是在休閑娛樂(lè)。

Five-day Work Week Better than Six-day Work?

根據(jù)最近的一項(xiàng)統(tǒng)計(jì)調(diào)查顯示,98%的人同意每周五天工作日。

更多句型:

A recent statistics shows that ?

結(jié)尾萬(wàn)能公式:

1.結(jié)尾萬(wàn)能公式一:如此結(jié)論

說(shuō)完了,畢竟要?dú)w納一番,相信各位都有這樣的經(jīng)歷,領(lǐng)導(dǎo)長(zhǎng)篇大論,到最后終于冒出個(gè)“總而言之”之類(lèi)的話,我們馬上停止開(kāi)小差,等待領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)結(jié)束語(yǔ)。也就是說(shuō),開(kāi)頭很好,也必然要有一個(gè)精彩的結(jié)尾,讓讀者眼前一亮,這樣,你就可以拿高分了!比如下面的例子:

Obviously(此為過(guò)渡短語(yǔ)), we can draw the conclusion that good manners arise from politeness and respect for others.如果讀者很難“顯而見(jiàn)之”,但說(shuō)無(wú)妨,就當(dāng)讀者的眼光太淺罷了!

更多過(guò)渡短語(yǔ):

to sum up, in conclusion, in brief, on account of this, thus

更多句型:

Thus, it can be concluded that?, Therefore, we can find that?

2.結(jié)尾萬(wàn)能公式二:如此建議

如果說(shuō)“如此結(jié)論”是結(jié)尾最沒(méi)用的廢話,那么“如此建議”應(yīng)該是最有價(jià)值的廢話了,因?yàn)檫@里雖然也是廢話,但是卻用了一個(gè)很經(jīng)典的虛擬語(yǔ)氣的句型。拽!

Obviously, it is high time that we took some measures to solve the problem.這里的虛擬語(yǔ)氣用得很經(jīng)典,因?yàn)榭脊俦緛?lái)經(jīng)常考這個(gè)句型,而如果我們自己寫(xiě)出來(lái),你說(shuō)考官會(huì)怎么想呢?更多句型:

Accordingly, I recommend that some measures be taken.Consequently, to solve the problem, some measures should be taken.2013年12月新題型 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試

練習(xí)1 ? 中國(guó)將進(jìn)一步發(fā)展經(jīng)濟(jì)、擴(kuò)大開(kāi)放,這對(duì) 海外企業(yè)(enterprises)意味著更多的商機(jī)。改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)企業(yè)與海外企業(yè)一直 積極開(kāi)展經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作,并取得了巨大成 就。海外企業(yè)不僅幫助了中國(guó)企業(yè)的成長(zhǎng),而且也在合作中獲得了收益。中國(guó)政府將 繼續(xù)提供有利的政策和條件,推動(dòng)中國(guó)企 業(yè)與國(guó)外企業(yè)進(jìn)一步開(kāi)展合作。

key 1

? China will develop its economy further and open itself wider to the outside world, which offers more business opportunities to overseas enterprises.Since China’s reform and opening up, Chinese enterprises have been cooperating with overseas enterprises in terms of economy and technology, and have scored great achievement.Overseas enterprises have not only helped Chinese enterprises with their growth, but also benefited from the cooperation.Chinese government will continue to offer favorable policies and conditions to promote the further cooperation between Chinese and overseas enterprises.練習(xí)2

? 獅舞(Lion Dance)是中國(guó)最廣為流傳的民間舞蹈 之一。獅為百獸之首,在中國(guó)傳統(tǒng)中,獅子被視 為是能帶來(lái)好運(yùn)的吉祥物(mascot)。古人將獅 子視作是勇敢和力量的化身,能驅(qū)趕邪惡、保護(hù) 人類(lèi)。據(jù)記載,獅舞已擁有了2,000多年的歷史。在唐代(the Tang Dynasty),獅舞就已經(jīng)被引入 了皇室。因此,舞獅成為元宵節(jié)(the Lantern Festival)和其他節(jié)日的習(xí)俗,人們以此來(lái)祈禱好 運(yùn)、平安和幸福。

Key 2

? The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals.In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck.Ancient people regarded the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans.The dance has a recorded history of more than 2,000 years.During the Tang Dynasty, the Lion Dance was already introduced into the royal family of the dynasty.Therefore, performing the lion dance at the Lantern Festival and other festive occasions became a custom where people could pray for good luck, safety and happiness.練習(xí)3 ? 假日經(jīng)濟(jì)的現(xiàn)象表明:中國(guó)消費(fèi)者的消費(fèi) 觀正在發(fā)生巨大變化。根據(jù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),中 國(guó)消費(fèi)者的消費(fèi)需求正在從基本生活必需 品轉(zhuǎn)向?qū)π蓍e、舒適和個(gè)人發(fā)展的需求。同時(shí),中國(guó)人的消費(fèi)觀在蓬勃發(fā)展的假日 經(jīng)濟(jì)中正變得成熟。因此產(chǎn)品結(jié)構(gòu)應(yīng)做相 應(yīng)調(diào)整,來(lái)適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展。另一方面,服務(wù)質(zhì)量要改善,以滿足人們提高生活質(zhì) 量的要求。

Key 3

? The phenomenon of holiday economy shows that Chinese people’s consumption concept is undertaking great changes.According to statistics, the demands of Chinese consumers are shifting from the basic necessities of life to leisure, comfort and personal development.Therefore, the structure of products should be adjusted accordingly to adapt to social development.On the other hand, services should be improved to satisfy people’s demand for an improved quality of life.練習(xí)4 ? 端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀(jì)念?lèi)?ài)國(guó)詩(shī)人屈原。屈原是一位忠誠(chéng)和受人敬仰的大 臣(minister),他給國(guó)家?guī)?lái)了和平和繁榮。但最后因?yàn)槭艿秸u謗(vilify)而最終投河自 盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚(yú)兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾 千年來(lái),端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)

Key 4

? The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan.Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water, hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body.For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.練習(xí)5

? 2013年6月20日在中國(guó)各地,劇估計(jì)60萬(wàn)兒童和他們 的老師觀看了有宇航員(astronaut)王亞平在距離 地球300公里的上空所講授的科學(xué)課。王亞平與兩個(gè) 同事乘坐天宮一號(hào)實(shí)驗(yàn)艙(the Tiangon-1

laboratory module)執(zhí)行為期兩周的任務(wù)。她在課上進(jìn)行了一系 列太空的物理演示。在有些演示中還對(duì)比了在地球 上重力(one-gravity)環(huán)境下同樣的實(shí)驗(yàn)。這堂物理 課不僅讓孩子們享受了一堂知識(shí)與樂(lè)趣兼具的物理 課,也顯示了我國(guó)通信科技的前進(jìn)。

Key 5

? On June 20, 2013, an estimated 600 thousand school children and their teachers across China watched a science lesson taught from 300km above the Earth by astronaut Wang Yaping.Wang is aboard the Tiangong-1 laboratory module with two crewmates, for a two-week mission.Her lessons were a series of physics demonstrations in the space.In some demonstrations, she compared with the same experiment under the one-gravity environment on Earth.The lesson has not only offered children a physics lesson with knowledge and interest, but also shows the advance in communication technology of China.

第五篇:英語(yǔ)四級(jí)改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)

英語(yǔ)四級(jí)改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)

對(duì)于四六級(jí)考試改革后的第一次英語(yǔ)六級(jí)考試,大家是不是有些心里沒(méi)底呢?不要擔(dān)心,小編在此就英語(yǔ)四級(jí)改革后的翻譯題目做了相關(guān)的備考分析,下面一起來(lái)看一下小編整理的英語(yǔ)四級(jí)改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)。

說(shuō)到四六級(jí)考試新題型——段落翻譯題,大家可能會(huì)皺起眉頭,的確,翻譯題是有些許難度,可是大家千萬(wàn)不要望而卻步,只要掌握了一定的復(fù)習(xí)方法,翻譯題目其實(shí)也是可以拿高分的,下面便是小編為大家準(zhǔn)備的英語(yǔ)六級(jí)改革后翻譯題目的備考建議,快來(lái)看看吧。翻譯部分,原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)長(zhǎng)度為140-160個(gè)漢字,六級(jí)長(zhǎng)度為180-200個(gè)漢字。翻譯部分所需的能力比較全面綜合,所以無(wú)疑可以說(shuō)是四六級(jí)中最難的題型,最易丟分。在國(guó)內(nèi)各種考試中,翻譯也是拉開(kāi)考生分?jǐn)?shù)檔的一個(gè)題型。而段落漢譯英最難的莫過(guò)于詞語(yǔ)和句型的對(duì)等翻譯,雖然不及翻譯考試難,但對(duì)于廣大沒(méi)有專門(mén)學(xué)習(xí)翻譯的考生來(lái)講,亦可謂難題一個(gè)。備考建議:

這部分的重點(diǎn)依然是詞匯,我這里指的是較為特殊的翻譯類(lèi)詞匯,主要是一些和中國(guó)節(jié)日、歷史事件、經(jīng)濟(jì)文化、旅游活動(dòng)、社會(huì)發(fā)展等相關(guān)的詞匯。這些詞匯的來(lái)源我個(gè)人推薦如下兩種:

1、上海市中高級(jí)口譯系列之翻譯教程。(四級(jí)買(mǎi)中級(jí),六級(jí)買(mǎi)高級(jí),網(wǎng)上可購(gòu))。

2、每周至少精讀一份China daily的報(bào)紙或者每天閱讀其網(wǎng)站。這份報(bào)紙的大部分內(nèi)容確實(shí)超越了多數(shù)考生目前的實(shí)力,但是一些涉及到日常社會(huì)生活的詞語(yǔ),卻是值得學(xué)習(xí)的。大家每天看看網(wǎng)站中頭條新聞,配合相關(guān)中文新[微博]聞的背景,就可以學(xué)到很多表達(dá)。另外推薦一個(gè)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站下的一個(gè)小欄目:language tips,有大量簡(jiǎn)單實(shí)用的雙語(yǔ)文章。與此同時(shí),大家平時(shí)注意選購(gòu)一些難度不大的翻譯書(shū)籍,注意積累一些中英文的相關(guān)表達(dá)。若是還有閑暇時(shí)間(其實(shí)是有的,大學(xué)生活怎一個(gè)閑字了得?),平時(shí)不妨多瀏覽一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站如滬江、可可之類(lèi)的,或是每天看看英語(yǔ)新聞雜志的網(wǎng)站,如VOA,CNN,BBC,CRI,TIMES,NEWSWEEK等等,養(yǎng)成了看英語(yǔ),聽(tīng)英語(yǔ),甚至說(shuō)英語(yǔ)的習(xí)慣,英語(yǔ)便不再是種負(fù)擔(dān)或是你所認(rèn)為沒(méi)用的技能,相反,它會(huì)成為你生活中的一種樂(lè)趣,考試不過(guò)是順帶的事情。

總體來(lái)講,考試的改革不是件壞事,已過(guò)的不必幸災(zāi)樂(lè)禍,沒(méi)過(guò)的更不必哀怨自憐。倘若你愿意犧牲一點(diǎn)點(diǎn)你無(wú)所事事拼勁玩兒手機(jī)的時(shí)間,每天做一點(diǎn)以上談到的準(zhǔn)備工作,你收獲的必將不只是通過(guò)這個(gè)無(wú)聊的考試,還會(huì)有什么驚喜,誰(shuí)知道呢?

希望大家好好準(zhǔn)備,從現(xiàn)在開(kāi)始加油!夯實(shí)好基礎(chǔ)與實(shí)力,任憑四六級(jí)如何改革,也奈何不了你。

以上就是英語(yǔ)四級(jí)改革翻譯新題型復(fù)習(xí)方法指導(dǎo)的全部?jī)?nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助。

下載英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型三大顯著特點(diǎn)word格式文檔
下載英語(yǔ)四級(jí)翻譯新題型三大顯著特點(diǎn).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    2013年12月英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯(新題型練習(xí))

    2013年12月新題型 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試 ?翻譯題型 新改革后翻譯題型:段落翻譯(漢譯英) 測(cè)試學(xué)生把漢語(yǔ)所承載的信息用英語(yǔ)表達(dá)出 來(lái)的能力。 分值比例:15% 考試時(shí)間:30分鐘......

    四級(jí)新題型-段落翻譯之中秋節(jié)

    農(nóng)歷8月15日是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日———中秋節(jié)。傳說(shuō)月亮在這一天最大最圓。 Mid-Autumn Festival is one of the traditional Chinese holidays. It is held on the 15th day o......

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯

    1. 琴棋書(shū)畫(huà) 中國(guó)人最懂得消遣,中國(guó)從前的讀書(shū)人, 閑暇時(shí)間以琴棋書(shū)畫(huà)作為消遣。在中國(guó)人看來(lái),藝術(shù)品的好壞,意味著作者人格的高低,所以彈琴、下棋、寫(xiě)字和繪畫(huà),都代表一個(gè)人的修......

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯

    一、歷史文化 四大文明古國(guó):中國(guó)位于亞洲東部,是世界上人口最多的國(guó)家。中國(guó)是世界四大文明古國(guó)之一,擁有大量的中華文化光輝的古跡,此外,中國(guó)地大物博,擁有茂密的森林、雄偉壯麗......

    2014英語(yǔ)四級(jí)翻譯

    試卷一:中餐 【真題原文】許多人喜歡中餐,在中國(guó),烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看,烹飪技藝和配料在中國(guó)各地差別很大。但好的烹飪都......

    英語(yǔ)四級(jí)翻譯

    2014年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)及解析10 如今,越來(lái)越多的大學(xué)生抱怨很難找到好工作。造成這一現(xiàn)象的原因如下:首先,大學(xué)生把在校的大多數(shù) 時(shí)間都用在了專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)上,只有當(dāng)他......

    淺析大學(xué)英語(yǔ)新四級(jí)題型及應(yīng)對(duì)方略

    淺析大學(xué)英語(yǔ)新四級(jí)題型及應(yīng)對(duì)方略大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試新題型(簡(jiǎn)稱新四級(jí)題型)由六部分組成:寫(xiě)作、快速閱讀理解、聽(tīng)力、仔細(xì)閱讀理解、完型填空和翻譯。與舊四級(jí)相比,新四級(jí)具有以......

    改革后英語(yǔ)四級(jí)新題型總結(jié)一覽

    改革后英語(yǔ)四級(jí)新題型總結(jié)一覽 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試大綱(Syllabus for College English Test —Band Four(CET-4)— )由全國(guó)大學(xué)四、六級(jí)考試組委會(huì)制定。從2013年12月起,大學(xué)英......

主站蜘蛛池模板: 成人无码av一区二区| 国产成人午夜高潮毛片| 人妻插b视频一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久口爆网站| 久久av一区二区三区| 黑人强伦姧人妻日韩那庞大的| 无码专区人妻系列日韩精品| 中日韩中文字幕无码一本| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 久久精品中文字幕一区二区三区| 亚洲级αv无码毛片久久精品| 亚洲综合色婷婷在线观看| 大肉大捧一进一出视频| 最新国产毛2卡3卡4卡| 蜜桃mv在线播放免费观看视频| 99久久无色码中文字幕人妻| 亚洲精品一区二区丝袜图片| 日韩精品毛片无码一区到三区| 欧美在线三级艳情网站| 久久久久久无码精品人妻a片软件| 日韩午夜精品免费理论片| 男人的天堂无码动漫av| 蜜国产精品jk白丝av网站| 无码专区中文字幕无码野外| 98久9在线 | 免费| 国产国产成年年人免费看片| 国产精品久久久久久久久久久不卡| 欧美人与zoxxxx另类| 国产人妻精品无码av在线| 欧美人与物ⅴideos另类| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久图片| 超碰人人透人人爽人人看| 少妇厨房愉情理伦片bd在线观看| 日韩av一区二区三区免费看| 2023极品少妇xxxo露脸| 免费观看又色又爽又湿的视频软件| 久久久久国产精品| 亚洲精品国产suv| 免费无码专区毛片高潮喷水| 97久久天天综合色天天综合色hd| 日日摸夜夜添夜夜添高潮喷水|