久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

文言文翻譯練習

時間:2019-05-14 17:33:09下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《文言文翻譯練習》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《文言文翻譯練習》。

第一篇:文言文翻譯練習

文言文翻譯練習

1、將下面一段文言文中畫橫線的文字翻譯成白話文。

及之而后知,履之而后艱,烏有不行而知者乎?披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足;疏八珍之譜,以為知味,不如庖丁之一啜。【參考答案】

①只有接觸到它,才能了解它;只有親自實踐,才知道什么是艱難。②翻閱五岳畫圖,認為了解了山,還不如砍柴的人邁出去一步了解的多。

2、將下面一段文言文中畫橫線的文字翻譯成白話文。

今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道也。”曰:“請損之,月攘一雞,以待來年,然后已。”如知其非義,斯速已矣,何待來年?(《孟子滕文公下》)參考答案

.①這不是有道德的人的行為。②如果知道這樣做不合乎道義,那么就應該迅速停止,為什么還要等到明年呢?

3、把下面一段文言文中畫線的部分譯成現代漢語。

管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。參考答案

①我曾經替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘,但鮑叔不認為我愚蠢,他知道時運有好的時候,有不好的時候。②人們不贊美管仲的賢明卻贊美鮑叔能夠識別人才。

4、將畫線語句譯成現代漢語。

儒書言董仲舒讀《春秋》,專精一思,志不在他,三年不窺園菜。夫言不窺園菜,實也;言三年,增之也。仲舒雖精,亦時解休;解休之間,猶宜游于門庭之側,則能至門庭,何嫌不窺園菜?聞用精者察物不見,存道以亡身,不聞不至門庭,坐思三年,不及窺園也。參考答案

①仲舒雖精,亦時解休:仲舒即使精神專注,有時也要松弛和休息。②存道以亡身:思考義理而達到忘我的程度。

5、翻譯柳宗元《答韋中立論師道書》中畫橫線的句子。辱書云,欲相師。仆道不篤,業甚淺近,環顧其中,未見可師者。

孟子稱:“人之患在好為人師。”由魏晉氏以下,人益不事師。今之世,未聞有師。有,輒嘩眾笑之,以為狂人,獨韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,召收后學,作《師說》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。參考答案

.①承蒙你來信想請我做老師。我修養不深,學業很淺,想想我的學問,沒有什么可傳授的。②世人果然紛紛認為他怪,聚在一起罵他,指指點點、互使眼色、拉拉扯扯地議論紛紛,此外制造出各種言辭誣加給他。

6、閱讀下面-段文言文,翻譯文中畫線的句子。

魏文侯問于李克曰:“吳之所以亡者何也?”對曰:“數戰數勝。”文侯曰:“數戰數勝,國之福也.其所以亡何也?”李克曰:“數戰則民疲;數勝則主驕。以驕主治疲民,此其所以亡也。”(劉向《新序·雜事》)參考答案

屢次作戰,人民就要疲困;屢次勝利,君主就容易驕傲。以驕傲的君主,統治疲困的人民,這就是滅亡的原因。

7、閱讀下面一段文言文,翻譯文中畫線的句子.歌者不期于利聲而貴在中節,論者不期于麗辭而務在事實。善聲而不知轉,未可為能歌也;善言而不知變,未可謂能說也。持規而非矩,執準而非繩,通一孔,曉一理,而不知權衡。以所不睹不信于人,若蟬之不知雪。堅據古文以應當世,猶辰參之錯,膠柱而調瑟,固而難合也。(漢·桓寬《鹽鐵論·刺相》 參考答案

.唱歌的人不期求他的歌聲好聽,而可貴處在于合乎節拍;議論的人不期求他的言辭華麗,而務必要符合事實。聲音動聽但不懂得曲調宛轉,不能算是會唱歌;言辭優美卻不了解形勢的變化,不能叫做會議論。

8、閱讀下面一段文言文,翻譯文中畫線的句子。

夫君子之行,靜以修身,儉以養德,非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!(諸葛亮《誡子書》)學習必須身心寧靜,才智必須經過學習(獲得)。不學習就不能使自己的才學廣博起來。沒有志向就不能使自己的學習有成就。

9、翻譯下面一段文言文。

頃歲孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。云:“無它術,唯勤讀書而多為之,自工;世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能見之。”(選自《東坡志林》)參考答案

近年來孫莘老結識歐陽修,曾經乘機問他怎樣才能寫好文章。歐陽修回答說:“沒有其它辦法,只有勤奮讀書而且多動筆,自然就會寫好;世人的弊病在于寫作太少,又懶于讀書,寫出一篇,就想超過別人,像這樣很少有達到目的的。文章的缺點不需要別人指出,只要寫多了,自己就能發現的。”

10、翻譯下面一段文言文。

聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗也。昏與庸,可限而力學不倦者,自力者也。(選自《白鶴堂詩文集》)參考答案

聰明與機敏是可倚賴又不可倚賴的;倚賴自己的聰明和機敏而不去學習,是自取失敗的人。胡涂與平庸是能限制人而又不能限制人的;不受自己愚昧和平庸的限制而勤奮地致力于學習,那是自強不息的人

11、翻譯下面一段文言文。

君子之自行也,動必緣義,行必誠義,俗雖謂之窮,通也;行不誠義,動不緣義,俗雖謂之通,窮也。孔子見齊景公,景公致廩丘(齊國地名)以為養,孔子辭不受,入謂弟子曰:“吾聞君子當功以受祿。今說景公,景公未之行而賜之廩丘,其不知丘亦甚矣。”令弟子趣駕,辭而行。孔子布衣也,萬乘難與比行,三王之佐不顯焉,取舍不茍也夫!

參考譯文一

君子在品行上自我要求,有舉動一定遵循道義,做事情一定踏實于道義,世俗即使認為這行不通,君子也認為行得通;做事情不踏實于道義,有舉動不遵循道義,世俗即使認為這行得通,君子也認為行不通。孔子會見齊景公,齊公送給他廩丘作為他的奉養之地,孔子推辭不接受,回去告訴弟子說:“我聽說君子有功勞才接受俸祿。如今我游說齊景公,景公沒有實行我的主張就賞賜我廩丘,他也太不了解我了。”讓弟子急忙駕車,告辭后就走了。孔子是平民,萬乘大國的君主難跟他凍死,夏禹、商湯、周王的輔佐大臣也沒有他顯耀,這是由于他在取舍上不馬虎啊!

(原文節錄自《呂氏春秋》)

12、將下面的文段翻譯成現代漢語。

楚莊王謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有憂色。申公巫進曰:“君退朝而有憂色,何也?”楚王曰:“吾聞之,諸侯自擇師者王,自擇友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而議于朝,且群臣莫能逮,吾國其幾于亡矣,吾是以有憂色也。”

(劉向《新序·雜事第一》)

[注]不谷:古代姓自稱的謙詞。參考譯文

楚莊王謀劃一件事情,做得很妥當,群臣沒有誰能趕上他,退朝以后,臉上露出憂愁的神色。申公巫臣進前說道:“您在退朝之后面露憂色,這是為什么呢?”楚王回答說:“我聽說過這樣的話,諸侯能自己選擇老師的,就能稱王;能自己選擇朋友的,就能稱霸;自滿自足而群臣比不上他的,就會亡國。現在憑我這樣沒能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我們國家大概要滅亡了吧,我因此現出了憂愁的神色。”

1.把下列句子翻譯成現代漢語。(12分)

① 我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。

②固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。

③悟已往之不諫,知來者之可追。

④彼童子之師,授之書而習其句讀,非吾所謂傳其道解其惑者也。

⑤微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁。

參考答案

①我不是吝嗇我的財產才用羊去替換它,老百姓認為我吝嗇是理所當然的啊。(“愛”1分,主謂倒裝句1分,句子通順1分。)

② 本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同的說法是妄造的。

③ 覺悟到過去作錯的事已經不能改正,知道未來的事還可以挽救。

④ 那些孩子們的老師,是教給他書,幫助他學習文句的,不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的。

⑤ 假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量又反過來損害他,這是不仁道的。

2.用“/”線給下文中加點的句子斷句并把劃線的句子翻譯成現代漢語。(9分)

晉平公與群臣飲,酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君,惟其言而莫之違。”師曠侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴壞于壁。公曰太師誰撞師曠曰今者有小人言于側者故撞之公曰寡人也。”師曠曰:“是非君人者之言也。”左右請除之,公曰:“釋之,以為寡人戒。”

①公曰太師誰撞師曠曰今者有小人言于側者故撞之公曰寡人也

譯文:

②惟其言而莫之違。

翻譯:

③是非君人者之言也。

翻譯:

參考答案

①公曰/太師誰撞/師曠曰/今者有小人言于側者/故撞之/公曰/寡人也

②惟其言而莫之違。翻譯:僅僅是他的話沒有人違抗罷了。(此句得分點是“惟”“莫”“違”)

③是非君人者之言也。翻譯:這不是國君(所應該)說的話。(“君人者”譯為“統治者”也可。此句得分點是“是非”“君人者”“言”)

3.閱讀下面的文言材料,把劃橫線的文字翻譯的文字翻譯成現代漢語。(8分)

齊人伐燕,勝之。宣王問曰:“或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬乘之國伐萬乘之國,五旬而舉之,人力不至于此。不取,必有天殃,取之何如?”孟子對曰:“取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取。古之人有行之者,文王是也。以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎王師,豈有他哉?避水火也。如水益深,如火蓋熱,亦運而已矣。”(《孟子·梁惠王下》)(1)五旬而舉之,人力不至于此。(3分)

(2)古之人有行之者,武王是也。(2分)

(3)簞食壺漿,以迎王師。(3分)

參考答案

(1)五十天就攻下它,光憑人力是做不到的。(譯出大意1分;“旬”1分;:“舉”1分。)

(2)古人有這樣做的,武王就是這樣。(譯出大意1分;“是”1分。)(3)用竹筐裝著飯,用酒壺盛著酒漿,來迎接大王您的軍隊。(“簞”1分;“壺”1分;“師”1分。)

4.據下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)初,買臣免,待詔,常從會稽守邸者寄居飲食。拜為太守,買臣衣故衣,懷其印綬,步歸郡邸。直上計時,會稽吏方相與群飲,不視買臣。買臣入室中,守邸與共食。食且飽,少見其綬。守邸怪之,前引其綬,視其印,會稽太守章也。守邸驚,出語上計掾吏[注],皆醉,大呼曰:“妄誕耳!”守邸曰:“試來視之。”其故人素輕買臣者入內視之,還走,疾呼曰:“實然!”坐中驚駭。(《漢書·朱買臣傳》)[注]上計掾吏:古代一種官職名稱。

(1)初,買臣免,待詔。

(2)守邸驚,出語上計掾吏。

(3)其故人素輕買臣者人內視之。

參考答案

.(1)起初,買臣被免職,等待皇帝重新任命。(3分)(2)守邸很吃驚,就出去跟上計掾吏說了(這件事)。(2分)(3)那個平常看不起買臣的舊友進入室內看到了它(指印綬)。(3分)《朱買臣傳》譯文 班固(漢書)起初,朱買臣被免了職,正等待著皇帝重新任命,日常就在會稽郡邸的守邸人那里借住吃飯。朝廷授與會稽郡太守官職,買臣穿上過去罷免時的衣服,懷揣系著綬帶的官印,步行回到郡邸。逢著上計的時候,會稽郡辦上計的官吏正一起聚著飲酒,對買臣都不屑看上一眼。買臣走進內房,守邸人就和他一道吃飯。吃到快飽的時候,買臣稍微露出那系著官印的綬帶,守邸人覺得那東西很奇怪,就上前拿著那綬帶,端詳著那方印章,正是會稽太守章。守邸人吃了驚,走出屋外告訴了上計掾吏。掾吏們都喝醉了,大叫大喊道:“胡說罷了!”守邸人說:“你們試把它拿來看看吧。”那位平素輕視買臣的舊相識走進室內看了官印,(嚇得)回頭就跑,高聲嚷道:“的確如此!”在座的人(這才)驚慌害怕起來。

5.將下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)桓公問管仲曰:“王者何貴?”曰:“貴天。”桓公仰而視天。管仲曰:“所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者以百姓為天,百姓與之則安,輔之則強,非之則危,背之則亡。民怨其上不遂亡者,未之有也。”(劉向《說苑》)譯文:

我所說的天,不是指那個幽藍遼闊的天空(2分)。做國君的應該把百姓當作天,百姓贊成他國家就安定,協助他國家就強盛,非難他國家就有危險,背叛他國家就會滅亡(4分)。百姓怨恨他們的國君而國家最終不滅亡的,是從來也沒有過的(2分)6.將下面這段文言文翻譯成現代漢語。(8分)

李弘度常嘆不被遇。殷揚州知其家貧,問:“君能屈志百里 ①不?”李弘度答曰:“《北門》② 之嘆,久以上聞;窮猿奔林,豈暇擇木!”遂授剡縣。——《世說新語》

【注】① 百里:方圓百里的地方,即一個縣。②《北門》:《詩經》中的一篇,舊以為是寫“仕不得志”的,詩中描寫一個小官吏慨嘆自己位卑多勞,生活貧困的苦況。

譯為:

.李弘度時常慨嘆得不到賞識提拔的機會(或“不被知遇”)。殷揚州知道他家境貧寒,問他說:“你能否屈就(或“委屈自己的心志”),去擔任一個小小的縣令?”李弘度回答說:“我為官不得志的慨嘆,早已被上級知道了;走投無路的猿猴跑到林中,哪里還有閑暇(或“哪里顧得上”)選擇棲身之木呢!”于是殷揚州授予李弘度剡縣縣令的官職

7.把下面一段文言文翻譯成現代漢語。(8分)

學者有四失,教者必知之。人之學也,或失則多,或失則寡,或失則易,或失則止。此四者,心之莫不同也。知其心,然后能救其失也。教也者,長善而救其失者也。

參考答案

求學的人(往往)有四個缺點,教師一定要了解到。人們的學習,有的缺點在于貪多,有的缺點在于學得太少,有的缺點在于學得太容易,有的缺點在于(遇到困難就)停止。這四種情況,(求學者的)心理沒有不如此的。(只有)了解學生的心理,然后才能補救他們的缺點。做教師的,(要)發揚(他們的)優點,補救他們的缺點。

8、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

子貢問政(管理國家的事)。子曰:“足食,足兵,民信之矣。”子貢曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”子貢曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民無信不立。”

(1)譯文:(3分)

(2)譯文:(2分)

(3)譯文:(3分)參考答案

(1)充足的糧食,富足的軍備,以及人民對君王的信任。

(2)不得已的時候必須舍棄,在這三者之中哪個最先舍棄?

(3)從古到今人都有一死,百姓失去信任則國家無以立足。

9、將下面文言短文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也?------客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我。吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當意者,而不自知己面之黑子,泰然謂美莫己若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!

○1譯文:_________________________________________________________ __。

○2譯文:_______________________________________________________ ____。

參考答案

9. 譯文(1)五官中沒有哪一個比眼睛更明察的,臉面上有黑點,眼睛卻看不到,它的明察表現在哪里?

(2)看世間贊許的美人,很少合自己意的,卻不知道自己臉上的黑點,安然自得地認為沒有誰像自己漂亮。

10閱讀下列文字,把畫線句子譯成現代漢語.(8分)孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之。”曰:“一齊人傅之,眾楚人咻①之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊岳之間②數年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長、幼、卑、尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長、幼、卑、尊皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州獨如宋王何?”(《孟子·滕文公下》)

15.(1)希望他的兒子會說齊國話,那么,找齊國人來教呢,還是找楚國人來教呢?(3分)

(2)即使每天鞭打他要他說齊國話,也是不可能的。(3分)

(3)(那么)君王同誰做不好的事呢?(2分)

【文段參考譯文】孟子對戴不勝說:“你希望你的君王賢明嗎?我明白告訴你。這里有位楚國官員,希望他的兒子會說齊國話,那么,找齊國人來教呢,還是找楚國人來教呢?”載不勝回答道:“找齊國人來教。”孟子說:“一個齊國人來教他,很多楚國人干擾他,即使每天鞭打他要他說齊國話,也是不可能的。假如帶他在莊、岳鬧市區住上幾年,即使每天鞭打他要他說楚國話,也是不可能的。你說薛居州是個很好的人,讓他住在王宮中。如果在王宮里,年齡大的、年齡小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那樣的好人,那么君王同誰做不好的事呢?如果在王宮里,年齡大的、年齡小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那樣的好人,那么君王同誰去做好事呢?一個薛居州,又能把宋王怎么樣呢?”

第二篇:文言文翻譯練習

高一迎期中考試復習學案

(三)一、將下面句子翻譯成現代漢語:

1.晉侯秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。

2.臣之壯也,猶不如人。今老矣,無能為也已。

3.吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。

4.越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。

5.若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。

6.夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?

7.微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁。失其所與,不知。以亂易整,不武。吾其還也。

8.微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也

9.誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。

10.樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!

11.秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。

12.臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。

13.仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!

14.太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。

15.既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。

16.燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。

17.謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。

18.愿大王少假借之,使畢使于前。

19.秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。

20.荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。

21.遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王

復擊軻,被八創。

22.事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。

23.旦日饗士卒,為擊破沛公軍!

24.項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去

25.距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。

26.秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。

27.所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。

28.臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。

29.范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。

30.若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。

31.交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。

32.夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。

33.大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?

二、語言表達練習題

1.(07全國2)下面是一位記者對接受采訪的某著名作家之子說的一段開場白,其中有4處不得體,請找出并在下面相應的位置進行修改(5分)

大家知道家父是一位著名的作家,作品廣為流傳,在文壇小有名氣。我在上中學時候就讀過他的不少作品,至今還能背誦其中的段落。您是他老人家的犬子,能在百忙之中有幸接受我的采訪,我對此表示感謝。

2.在日常交際中,注重禮貌用語,講究措辭文雅是中華民族的優良傳統。請寫出下列不同場合中使用的兩個字的敬辭謙語。

例:探望朋友,可以說“特意來看您”,更文雅一點,也可以說“特意登門拜訪。”

(1)邀請朋友到家里做客,可以說“下午我在家里等您來”,也可以說“下午我在家__________您”。

(2)把自己的著作送給人,可以在書上寫“請您多提意見”,也可以寫“某某先生__________”。

(3)想托人辦事,可以說“請您幫幫忙”,也可以說“__________您了”。

(4)請人原諒,可以說“請原諒”、“請諒解”,也可以說“請您__________”。

(5)詢問長者年齡,可以說“您多大歲數”,也可以說“您老人家___________。”

第三篇:文言文翻譯練習

文言文翻譯練習

1.把閱讀材料中的句子翻譯成現代漢語。

任峻,字伯達,河南中牟人也。漢末擾亂,關東皆震。中牟令楊原愁恐,欲棄官走。峻說原曰:“董卓首亂,天下莫不側目,然而未有先發者①,非無其心也,勢未敢耳。明府若能唱之,必有和者。”……峻又別收宗族及賓客家兵數百人,愿從太祖。太祖大悅,表峻為騎都尉,妻以從妹②。……于饑荒之際,收恤朋友孤遺,中外貧宗,周急繼乏,信義見稱。建安九年薨,太祖流涕者久之。(《三國志》)[注]①太祖:曹操。②從妹:堂妹。

譯文:任峻,字伯達,河南郡中牟縣人。東漢末年,天下大亂,關東地區的人都很恐慌。中牟的縣令楊原憂愁恐懼,想要棄官逃跑。任峻勸楊原說:“董卓是擾亂國家的罪魁禍首,國內沒有一個人不對他側目而視,但還沒有人帶頭起來反對他的原因,并不是沒有倒卓的思想,而是形勢的發展未成熟而不敢罷了。您如能首先發難,必然會有人起來響應。”任峻又另外集合自己的同族人和賓客家里的士兵幾百人,跟隨曹操,曹操非常高興,宣布任峻為騎都尉,并把自己的堂妹嫁給他,對他十分親信,(3)救濟(他們的)急事,接濟(他們)缺少的東西,信用和道義被稱頌。

2.把閱讀材料中的句子翻譯成現代漢語。

沈炯字初明,吳興武康人也。炯少有俊才,為當時所重。……臺城陷,景將宋子仙據吳興,使召炯,方委以書記,炯辭以疾。……陳武帝受禪,加通直散騎常侍。……初,武帝嘗稱炯宜居王佐,軍國大政,多預謀謨。文帝又重其才,欲寵貴之。(1)派人召喚沈炯,將要把書記的職位(負責文書的工作)委任給他,沈炯以有病來推辭。(2)陳武帝曾經贊許沈炯,(說他)應居輔佐大臣的職位,軍隊、國家的大事,(應該)多多參預籌劃(謀劃)。(3)陳文帝也很看重他的才干,想使他受到寵幸,使他顯貴。

3.把閱讀材料中的句子翻譯成現代漢語。

人有惡蘇秦于燕王者,曰:“武安君,天下不信人也。王以萬乘下之,尊之于廷,示天下與小人群也。”武安君從齊來,而燕王不館①也。謂燕王曰:“臣東周之鄙人也,見足下,身無咫尺之功,而足下迎臣于郊,顯臣于廷。今臣為足下使,利得十城,功存危燕,足下不聽臣者,人必有言臣不信,傷臣于王者。臣之不信,是足下之福也。”(《戰國策?燕一》)

[注釋]①不館:沒有(給蘇秦)預備住處。

有人對燕王毀謗蘇秦說:“蘇秦是天下最不講信義的人。大王以萬乘之尊卻非常謙恭地對待他,在朝廷上推崇他,但這是向天下人顯示了自己與小人為伍啊。”蘇秦從齊國歸來,燕王竟然不給他預備住處。蘇秦對燕王說:“我本是東周的一個平庸之輩,當初見大王時沒有半點兒功勞,但大王到郊外去迎接我,使我在朝廷上地位顯赫。現在我替您出使齊國,取得了收復十座城邑的利益,挽救了危亡之中的燕國,可是您卻不再信任我,一定是有人說我不守信義,在大王面前中傷我。其實,我不守信義,那倒是您的福氣。身無咫尺之功,而足下迎臣于郊,顯臣于廷。

4.把閱讀材料中的句子翻譯成現代漢語。

所謂齊其家在修其身者:人之其所親愛而辟焉,之其所賤惡而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉,之其所傲惰而辟焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故諺云:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修不可以齊其家。(《大學》)[注]辟:偏頗,偏向,偏愛。

所謂整治自己的家族在于修養自身品德,是因為人們對于自己所親愛的人往往會偏愛,人們對于自己所厭惡的人往往會偏惡,人們對于自己所敬畏的人往往會偏敬,人們對于自己所同情的人往往會偏護,人們對于自己所輕視的人往往會偏輕。(1)所以,能喜歡某人又能看到那人的缺點,厭惡某人又看到那人的優點的人,天下少有啊。所以有句俗語這么說:“都不知道自己孩子的壞,人都不滿足于自己莊稼的茁壯。”這就是不修養自身就管不好家庭和家族的道理。

5.管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利與不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。

管仲說:“我曾經替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘,但鮑叔不認為我愚蠢,因為他知道時運有好的時候,有不好的時候。我曾經三次出去做官,結果三次都被君主罷免,但鮑叔并不認為我沒有才能,因為他知道我還沒有遇上好的時機。生養我的人是我的父母,而真正了解我的人是鮑叔。”鮑叔推薦管仲做了官,卻情愿讓自己官居管仲之下。因此,人們不贊美管仲賢明卻贊美鮑叔能夠識別人才。

6.王烈字彥方,太原人也。①少師事陳實,以義行稱。鄉里有盜牛者,主得之,盜請罪曰:“②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。”烈聞而使人謝之,遺布一端。或問其故,烈曰:“③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心,既懷恥惡,必能改善,故以此激之。”后有老父遺劍于路,行道一人見而守之,至暮,老父還,尋得劍,怪而聞其姓名,以事告烈。④烈使推求,乃先盜牛者也。諸有爭訟曲直,將質之于烈,⑤或至涂而返,或望廬而還。其以德感人若此。

【譯文】:王烈,字彥方,太原人。青年時曾在陳寔門下學習,因為品德高尚,稱著鄉里。有個盜牛的被主人抓住,盜犯向牛主認罪,說:“判刑殺頭我都心甘情愿,只求不要讓王彥方知道這件事。”王烈聽說后派人去看望他,還送給他半匹布。有人問這是為什么?王烈說:“盜牛人怕我知道他的過錯,說明他有羞恥之心。既然心懷羞恥,必然能夠改正錯誤,我這樣做正是為了促使他改過。”后來有個老漢在路上丟了一把劍,一個過路人見到后就守候劍旁,直到傍晚,老漢回來尋劍,得到了遺失的劍,驚奇地詢問他的姓名,并將這件事告訴了王烈。

王烈派人查訪守劍人是誰,原來就是那個盜牛的人。

①少師事陳實,以義行稱。②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。

③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心。④烈使推求,乃先盜牛者也。

⑤或至涂而返,或望廬而還。

7.翻譯全文:

石奢者,楚昭王相也。堅直廉正,無所阿避。行縣,道有殺人者,相追之,乃其父也。縱其父,還而自系焉。使人言之王曰:“殺人者,臣之父也。夫以父立政,不孝也;廢法縱罪,非忠也。臣罪當死。”王曰:“追而不及,不當伏罪,子其治事矣。”石奢曰:“不私其父,非孝子也;不奉王法,非忠臣也。王赦其罪,上惠也;伏誅而死,臣職也。”遂不受令,自刎而死。

石奢,是楚昭王的國相,他為人剛強正直廉潔公正,既不阿諛逢迎,也不膽小避事。一次出行屬縣,恰逢途中有兇手殺人,他追捕兇犯,竟是自己的父親。他放走父親,歸來便把自己囚禁起來。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯,是我的父親。若以懲治父親來樹立政績,這是不孝;若廢棄法度縱容犯罪,又是不忠;因此我該當死罪。”昭王說:“你追捕兇犯而沒抓獲,不該論罪伏法,你還是去治理國事吧。”石奢說:“不偏袒自己父親,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣。您赦免我的罪責,是主上的恩惠;服刑而死,則是為臣的職責。”于是石奢不聽從楚王的命令,自殺而死。

8.翻譯全文:

優孟,故楚之樂人也。長八尺,多辯,常以談笑諷諫。楚莊王之時,有所愛馬。衣以文繡,置之華屋之下,席以露床,啖以棗脯。馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。左右爭之,以為不可。王下令曰:“有敢以馬諫者,罪至死。”

參考譯文:優孟,是楚國的樂工。身高八尺,能言善辯,常以談笑的方式對君王進行諷諫。楚莊王時,莊王有匹心愛的馬,給它穿上錦繡,安置在華美的房屋中,睡

在沒有帷帳的床上,用棗脯喂養它。這匹馬因為長得太肥而病死了,楚莊王命令大臣們為馬服喪,想要用安葬大夫的棺槨和禮儀來安葬馬。左右大臣諫諍這件事,認

為不能這樣做。楚莊王下令說:“如果有敢對葬馬的事進諫的,一律處死。”優孟聽說了,進了宮殿的大門,便仰天大哭。莊王吃驚地問他原因。優孟說:“馬是大

王的心愛之物,楚國地大物博,有什么東西是得不到的呢?而只用大夫的禮節來安葬它,太寒薄了,請以安葬君王的禮節來安葬它吧。”莊王問:“怎么安葬呢?”

優孟回答說:“我請求用雕琢過的美玉做棺,用雕了花紋的梓木做槨室,用上好的楩、楓、樟木做題湊,差遣甲士為死馬挖掘墓穴,老弱人丁背土筑墳,齊趙等國的使者侍坐在前,韓魏等國的使者護衛在后,為死馬建廟宇,讓它享受牛、羊、豬三牲祭祀,并封以萬戶之邑給它守墓。這樣,諸侯國聽說后,就都知道大王以人為賤

而以馬為貴了。”莊王說:“難道我的過錯竟然到了這種地步嗎?這該怎么辦才行?”優孟說:“請大王將它作為六畜來安葬。用土灶做槨室,用銅鍋做內棺,用姜

棗來調味,用木蘭來解膻,用糧食稻谷來祭祀,用火光來做它的衣服,將它安葬在人的肚腸之中。”于是莊王便將馬交給太官,不讓天下人長久地議論這件事。

第四篇:文言文翻譯練習

文言文翻譯練習

(二)15、翻譯下面文中畫線的句子。

石奢者,楚昭王相也。堅直廉正,無所阿避。行縣,道有殺人者,相追之,乃其父也。縱其父,還而自系焉。使人言之王曰:“殺人者,臣之父也。夫以父立政,不孝也;廢法縱罪,非忠也。臣罪當死。”王曰:“追而不及,不當伏罪,子其治事矣。”石奢曰:“不私其父,非孝子也;不奉王法,非忠臣也。王赦其罪,上惠也;伏誅而死,臣職也。”遂不受令,自刎而死。

16.翻譯下面文段中劃線的句子。

顏淵季路侍。子曰:“盍各言爾志。”子路曰:“愿車馬衣輕①裘,與朋友共,敝之而無憾。” 顏淵曰:“愿無伐善,無施勞。”子路曰:“愿聞子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷②之。”(《論語?公冶長》)

注:①“輕”可能是多出的字。②懷:歸依。

17.翻譯下面文段。

厲王虐,國人謗王。邵公告王曰:“民不堪命矣。”王怒。得衛巫,使監謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。王喜,告邵公曰:“吾得弭謗矣,乃不敢言!”邵公曰:“是障之也。防民之口甚于防川。川壅而潰,傷人必多,民亦如之。是故為川者決之使導,為民者宣之使言。??夫民慮之于心而宣之于口,成而行之。胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?”王不聽。于是國人莫敢言,三年,乃流王于彘。(《國語?周語》)

18.翻譯下面文段中劃線的句子。

季文子相宣成①,無衣帛之妾②,無食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國人,其父兄之食粗而衣惡者猶多矣,吾是以不敢。”人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國華,不聞以妾與馬。(《國語?魯語》)

注:①宣成:指春秋時期魯宣公和魯成公。②妾:指婢女。

19.翻譯下面文段中劃線的句子。龐蔥與太子質于邯鄲。謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”寵蔥曰:“夫市之無虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市;而議臣者,過于三人矣,愿王察之也。”王曰:“寡人自為知。”于是辭行。而讒言先至。后太子罷質,果不得見。(《戰國策?魏策二》)

20.翻譯下面文段。

小國寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之。雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。《老子?第八十章》

21.翻譯下面文段。

齊宣王問曰:“文王之囿注方七十里,有諸?”孟子對曰:“于傳有之。”曰:“若是其大乎?”曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿方四十里,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,芻蕘者往焉,雉兔者往焉,與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣始至于境,問國之大禁,然后敢入。臣聞郊關之內,有囿方四十里,殺其麋鹿者如殺人之罪,則是方四十里,為阱于國中,民以為大,不亦宜乎?”(《孟子?梁惠王下》)

注:“囿”,天子諸侯養禽獸的地方。

22.翻譯下面文段。

孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之。”曰:“一齊人傅之,眾楚人咻①之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊岳之間②數年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長、幼、卑、尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長、幼、卑、尊皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州獨如宋王何?”(《孟子?滕文公下》)

注:①咻:喧嘩打擾。②莊岳之間:指齊國國都臨淄著名的鬧市和居民區。

23.翻譯下面文段中劃線語句。

莊周家貧,故往貸粟于監河侯。監河侯曰:“諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?”莊周忿然作色曰:“周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:‘鮒魚,來!子何為者邪?’對曰:‘我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?’周曰:‘諾。我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鮒魚忿然作色曰:‘吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆。’”(《莊子?雜篇》)

24.翻譯下面文段。

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘而殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。(《韓非子?外儲說左上》)

25.翻譯下面文段。

臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福:此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首①以資敵國,卻賓客以業諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍②盜糧者也。(《史記?李斯列傳》)

注:①黔首:秦稱百姓為黔首。②赍(jī):送東西給別人。

26.翻譯下面文段。

列子學射,中矣,請于關尹子。尹于曰:“子知子之所以中者乎?”對曰:“弗知也。”關尹子曰:“未可。”退而習之三年,又報以關尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣。”關尹子曰:“可矣。守而勿失也。非獨射也,為國與身亦皆如之。”《列子?說符篇》

27.翻譯下面文段。

王元澤(即王雱,王安石的兒子)數歲時,客有以一獐一鹿同籠以問雱:“何者是獐?何者為鹿?”雱實未識,良久,對曰:“獐邊者是鹿,鹿邊者是獐。”客大奇之。(沈括《夢溪筆談》)

28.翻譯下面文段。

先公(指歐陽修)四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章,使學為詩。及其稍長,而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,已能誦其書。以至晝夜忘寢食,惟讀書是務。自幼所作詩賦文字,下筆已如成人。(歐陽發《歐陽公事跡》)

29.翻譯下面文段劃線語句。

賈島初赴舉,在京師。一日,于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲“推”字,煉之未定。于驢上吟哦。引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出;島不覺,行至第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁至尹前。島具對所得詩句:“‘推’字與‘敲’字未定,神游象外,不知回避。”退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”遂并轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。(宋?阮閱《詩話總龜?推敲》)

30.翻譯下面文段。

李超,宇魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧來托缽,李飽啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,請以相授。”李喜,館之客舍,豐其給,旦夕從學。三月,藝頗精,意甚得。僧問:“汝益乎?”曰:“益矣。師所能者,我已盡能之。”僧笑令李試其技。李乃解衣唾手,如猿飛,如鳥落,騰躍移時,詡詡然交叉而立。僧又笑曰:“可矣,于即盡吾能,請一角低昂。”李欣然,即各交臂作勢。既而技撐格拒,李時時蹈僧瑕。僧忽一腳挪,李已仰跌丈余。僧撫掌曰:“子尚未盡吾能也!”(《聊齋志異》)

文言文翻譯練習參考答案

15.石奢,是楚昭王的國相,他為人剛強正直廉潔公正,既不阿諛逢迎,也不膽小避事。一次出行屬縣,恰逢途中有兇手殺人,他追捕兇犯,竟是自己的父親。他放走父親,歸來便把自己囚禁起來。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯,是為臣的父親。若以懲治父親來樹立政績,這是不孝;若廢棄法度縱容犯罪,又是不忠;因此我該當死罪。”昭王說:“你追捕兇犯而沒抓獲,不該論罪伏法,你還是去治理國事吧。”石奢說:“不偏袒自己父親,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣。您赦免我的罪責,是主上的恩惠;服刑而死,則是為臣的職責。”于是石奢不聽從楚王的命令,刎頸而死。

16.【文段參考譯文】顏淵、季路兩人陪侍著孔子。孔子說:“何不各人說說自己的志向。”子路說:“我愿意把我的車馬衣服同朋友共同使用,壞了也沒有什么不滿。”顏淵道:“愿意不夸耀自己的好處,不表白自己的功勞。”子路問孔子道:“希望聽聽老師您的志向。” 孔子說:“我的志向是,對老年人,使他們安逸;對平輩的朋友,使他們信任我;對少年人,使他們歸依懷念我。”

17.【文段參考譯文】周厲王暴虐,京城里的人指責厲王。邵公告訴厲王說:“老百姓不能忍受政令了。”厲王大怒。找來一個衛國的巫人,叫他監視批評的人。只要把批評的人告發,就殺掉他們。京城里的人都不敢說話了,路上碰到,互相使個眼色。厲王高興了,告訴邵公說:“我能消除批評了,京城里的人竟不敢說話了。”邵公說:“這是堵塞住它啊!封閉人的嘴,比阻擋洪水更危險。河水堵塞而使河堤決口,傷害百姓一定很多,人們的嘴被封閉也象這樣。因此,治理河水的挖開河道使它暢通,治理人民的引導他們讓他們說話。??老百姓在心里考慮而在嘴里說出來,考慮成熟了而自然地流露,怎么可以堵塞它呢?如果堵塞他們的嘴,那幫助你的人能有多少呢?”周厲王不聽從。于是京城里的人不敢說話了。三年以后,就把厲王驅逐到彘地去了。

18.【文段參考譯文:】季文子任魯宣公和魯成公相國,沒有一個穿絲綢衣服的婢女,沒有一匹吃糧食的馬。仲孫它勸諫他說:“您擔任魯國的上卿,輔佐了兩代國君,婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會認為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩啊!”文子說:“我也愿意那樣。然而我看到國家的百姓,那些父老兄長吃著粗糧又穿著破衣的很多啊,我因此不敢不節儉。人們的父老兄長吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的事吧?況且我聽說憑借道德顯榮才可以為國爭光,沒有聽說因為婢女穿得好和馬匹吃得好可以為國爭光。”

19.【文段參考譯文】龐蔥跟太子到邯鄲去當人質。龐蔥對魏王說:“如果有一個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“不相信。”“有兩人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我懷疑這說法了。”“三個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?”魏王說:“我相信它了。”龐蔥說:“集市上沒有老虎,是清楚的,然而三個人一說而成為有虎了。現在邯鄲離大梁,比到市場遠得多;而且議論我的人,將超過三個人了,希望大王能夠明察他人的議論。”魏王說:“我自己能夠識別的。”于是辭別而去。而毀謗龐蔥的話早就到了。后來太子不再作人質回國,龐蔥果真不能再見到魏王。

20.【文段參考譯文】要使國家小而且人民少。使百姓有效率十倍百倍的器械都不使用,使老百姓愛惜生命而不遠離家鄉。即使有船和車子,也沒有地方要乘坐它,即使有鎧甲和兵器,也沒有什么地方要陳放它。讓人們再用結繩記事的方法。人們以他們所吃的食物為甘美,以他們所穿的衣服為美好,以他們所住的房子為安適,以他們的風俗為快樂。鄰國之間相互可以望見,雞犬之聲相互可以聽見,而鄰國之間的老百姓到老到死也不相互來往。

21.【文段參考譯文】齊宣王問孟子道:“周文王的狩獵場,方圓有七十里,有這回事嗎?孟子回答說:“在史籍上有這樣的記載。”宣王說:“象這樣狩獵場大嗎?”孟子說:“老百姓還認為小呢。”宣王說:“我的狩獵場,方圓只有四十里,老百姓還認為大了,這是為什么呢?”孟子說:“文王的狩獵場方圓七十里,割草打柴的去那里,獵取野雞和兔子的人去那里,與老百姓共同享用它,老百姓認為小,不也是很合情理的嗎?我剛到齊國邊界的時候,打聽了齊國的重大禁令,這以后才敢進入。我聽說齊國國都郊外的地方,有一方圓四十里的狩獵場,殺了那里的麋鹿就象犯了殺人罪。那么這方圓四十里的地面,就是在國內設置了一個陷阱。老百姓認為太大了,不也應該嗎?”

22.【文段參考譯文】孟子對戴不勝說:“你希望你的君王賢明嗎?我明白告訴你。這里有位楚國官員,希望他的兒子會說齊國話,那么,找齊國人來教呢,還是找楚國人來教呢?”載不勝回答道:“找齊國人來教。”孟子說:“一個齊國人來教他,很多楚國人干擾他,即使每天鞭打他要他說齊國話,也是不可能的。假如帶他在莊、岳鬧市區住上幾年,即使每天鞭打他要他說楚國話,也是不可能的。你說薛居州是個很好的人,讓他住在王宮中。如果在王宮里,年齡大的、年齡小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那樣的好人,那么君王同誰做不好的事呢?如果在王宮里,年齡大的、年齡小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那樣的好人,那么君王同誰去做好事呢?一個薛居州,又能把宋王怎么樣呢?”

23.【文段參考譯文】莊周家中貧窮,所以去向河監侯借糧。河監侯答應說:“行。我將得到封邑內的租稅,得到后借給您三百金,好嗎?”莊周聽了后氣憤得變了臉色,說:“我昨天來,道路中有呼喊的聲音,我回頭一看,是車轍中有一條鮒魚在那里。我問他說:‘鮒魚,來吧!你是干什么的?’回答說:‘我是東海波浪里的魚。您能有一斗一升的水使我活嗎?’我說:‘行。我將到南方去游說吳、越的國王,引發西江的水來迎接你,好嗎?’鮒魚氣憤得變了臉色,說:‘我失去了平常的環境,我沒有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟說這樣的話,還不如早早到賣干魚的市場里去找我。’”

24.【文段參考譯文】曾子的妻子到集市去,她的兒子哭著要跟她去。孩子的母親說:“你回去,我返回來后給你殺豬。”妻子到集市后回來了,曾子想要捉豬殺豬。妻子阻攔他說:“只是與孩子開玩笑罷了。”曾子說:“孩子不是好跟她開玩笑的。孩子是沒有知識的,是跟父母學的人,聽取父母的教育。現在你欺騙他,這是在教孩子欺騙。母親欺騙兒子,兒子就不信任他的母親,不是用這種方式能教育成的。”于是就殺掉而且燒熟了那只豬。

25.【文段參考譯文】我聽說土地廣的糧食多,國家大的人口眾,軍隊強盛的士卒勇敢。因此泰山不排斥細小的泥土,才能成就它的高大,河海不揀擇細流,才能成就它的深廣;統一天下的君王不拋棄小民,才能顯揚盛德。因此地方不分東西南北,百姓不分本國的外國的,一年四季都充滿著美好,鬼神就會賜福給你:這就是五帝三王無敵于天下的原因。現在大王卻要拋棄百姓來幫助敵國,拒絕賓客來使其他諸侯成就功業,從而使天下有見識的智士退縮不敢西來,止住腳步不再踏入秦國的國土,這就是人們所說的借兵器給敵人、送糧食給盜賊啊。

26.【文段參考譯文】列子學習射箭,已經能射中了。才去向關尹子請教。關尹子說:“你知道你能射中的緣故嗎?”列子回答說:“不知道。”關尹子說:“還不行。”列子回去繼續學習了三年。又把學習的情況報告了關尹子。關尹子說:“你知道你能射中的緣故嗎?”列子回答說:“我知道能射中的緣故了。”關尹子說:“可以啦,要牢記住這個道理,不要輕易地丟掉。不僅學習射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應是這樣。”

27.【文段參考譯文】王元澤不幾歲的時候,有個客人把一只獐和一只鹿同裝在一個籠里來問王雱:“哪一只是獐?哪一只是鹿?”王雱其實不能識別,過了一會兒,他回答說:“在獐旁邊的那一只是鹿,在鹿旁邊的那只是獐。”客人對他的聰明非常驚訝。

28.【文段參考譯文】先祖歐陽公四歲就死了父親,家境貧寒,沒有錢供他讀書。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫畫,把書上的字教給他。還教他誦讀許多古人的篇章。又要他學作詩。到他年紀大些了,家里沒有書可讀,便到村中讀書人家借書來讀,有的書讀完了便抄下來,沒有抄完,已能背出來了。就這樣夜以繼日廢寢忘食,一味專心致志地讀書,從小所寫的詩、賦文字,下筆就有成人那樣高的水平了。

29.【文段參考譯文】賈島初次赴考,住在京城里。有一天,他在驢背上得了兩句詩,詩句是:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又想用“推”字來替換“敲”字,反復地琢磨不定,坐在驢背上吟詠,伸手比著推 和敲的姿勢,看到他這樣子的人都很驚訝。這時韓愈正代理京兆尹,帶著車馬出巡;賈島沒有發覺,直撞到第三節的儀仗隊里了,還不停地比畫著手勢。于是一下子就被左右的侍從推擁到京兆尹面前。賈島便把得到的詩句都告訴了韓愈:“‘推’字還是‘敲’字沒選定,想得出了神,就沒覺察到要回避。”韓愈停住馬想了好一會兒,對賈島說:“‘敲’字好。”兩人于是并排地騎著馬回府,一道探討寫詩的方法,留連忘歸,一連好幾天。韓愈就這樣跟賈島結成了好朋友。

30.【文段參考譯文】李超,字魁吾,淄川西邊的人。為人豪爽,喜歡施舍。偶然有一和尚來化緣討飯,李超給他吃得飽飽的。和尚非常感激,便說:“我是少林寺出身的,略有一點拳技,請讓傳授給你。”李超很高興,就留他住在客房里,供給得很豐富,早晚跟著學拳技。幾個月后,拳術比較出色了,非常得意。和尚問他:“你覺得有進步嗎?”李超說:“進步了,師傅的本事,我都能掌握了。”和尚笑著叫李超試一試拳技,李超便解開衣裳,吐口唾沫在掌里,(展開身手),活象猿飛鳥落,騰跳躍動了好—會,顯出沾沾自喜樣子,兩手叉腰站著。和尚又笑著說:“行了,你差不多都掌握了我的拳技,請比一比高低吧。”李超很得意,于是各人抱拳作勢,開始交鋒,不一會兒,互相扭抱格斗抵擋,李超不時地鉆著和尚的空子,施展拳技。突然和尚飛起一腳,李超仰身跌出一丈多遠。和尚拍著手說:“你還沒全部掌握我的本事吧。”

第五篇:文言文句式及翻譯練習精選

文言文句式及翻譯練習精選

判斷句

1、所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。

2、和氏壁,天下所共傳寶也。

3、一人之心,千萬人之心也。

4、斯固百世之遇也。

5、即今之傫然在墓者也。

6、此人力士。

7、燕王,吾所立

8、臣乃市井鼓刀屠者。

9、我為趙將,有攻城野戰之功。

10、如今人方為刀俎,我為魚肉。

11、是時以大中丞撫吳者為魏之私人

12、梁文即楚將項燕。

13、此則岳陽樓之大觀也。

14、問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

15、巨是凡人。《赤壁之戰》

16、同行十二年,不知木蘭是女郎。

17、子非我,安知我不知魚之樂? 被動句

1、五人者......激于義而死焉者也。

2、吾長見笑于大方之家。

3、信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?

4、遂為猾胥報充里正役。

5、有如此之勢,而為秦人之積威所劫、不者,若屬皆且為所虜。

7、吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人。

8、永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。

9、屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。倒裝句 主謂倒裝

甚矣,汝之不惠!賢哉回也!定語后臵

1、計未定,求人可使報秦者,未得。

2、村中少年好事者,馴養一蟲

3、'蚓無爪牙之利,筋骨之強。'

4、石之鏗然有聲者,所在皆是也'

5、大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?' 賓語前臵

1、我無爾詐,爾無我虞。

2、不患人之不己知,患不知人也。

3、宋何罪之有?

4、譬若以肉投餒虎,何功之有哉?

5、?他人有心,予忖度之?——夫子之謂也。

6、父母唯其疾之憂。

7、惟余馬首是瞻。

8、惟你是問。

9、大王來何操?

10、沛*****在?

11、噫!微斯人,吾誰與歸?

12、《詩三百》,一言以蔽之,曰:'思無邪。'

13、是以后世無傳矣。、夜以繼日

15、臣舍人相如止臣曰:?君何以知燕王?? 介賓短語后臵

1、青取之于藍,而青于藍。

2、李氏子蟠,......不拘于時,學于余。

3、王嘗語莊子以好樂

4、使負棟之柱,多于南山之農畝 省略句

1、省主語

觸草木,盡死。

2、省謂語

一鼓作氣,再而衰,三而竭。

3、省賓語

豎子不足與謀。

秦王不懌,為一擊缶。

4、省介詞

今以鐘磬臵水中。

臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河南,臣戰河北。試與他蟲斗,蟲盡靡。又試之雞,果如臣言。躡足行伍之間,而倔起阡陌之中。

5、省量詞 蟹六跪而二螯。

6、分句省略。

然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。固定結構

在了解古代漢語與現代漢語不同的特殊句式時,應注意其中的固定結構。這些固定結構大致可分為表示疑問、表示反問、表示感嘆、表示揣度和表示選擇五種。

1.表示疑問

①何以……?(根據什么……?憑什么……?)《論浯六則》:孔文子何以謂之文也? 《廉頗藺相如列傳》:王曰:?何以知之?? ②何所……?(所……是什么?)《木蘭詩》:問女何所思?問女何所憶? 《賣炭翁》:賣炭得錢何所營?

③奈何……?(……怎么辦?為什么……?)《鴻門宴》:未辭也,為之奈何? 《阿房宮賦》:奈何取之盡錙銖,用之如泥沙? ④如……何,奈……何?(拿……怎樣呢?)《愚公移山》:如太行王屋何? 《垓下歌》:虞兮虞兮奈若何? ⑤孰與……?(與……比哪個……?)《鄒忌諷齊王納諫》:吾孰與徐公美? 《廉頗藺相如列傳》:公之視廉將軍孰與秦王? ⑥安……乎?(怎么……呢?)《赤壁之戰》:然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎? ⑦獨……耶?(難道……嗎?)《信陵君竊符救趙》: 公子縱輕勝,棄之降秦,獨不憐公子之姊耶?

2.表示反問

①何……哉(也)?(怎么能……呢?)《游褒禪山記》:何可勝道也哉?(兼有感嘆)②何……為?(……干什么呢?)《鴻門宴》:何辭為?

③何……之有?(有什么……呢?)《左傳〃僖公三十年》:夫晉何厭之有?

④如之何……?(怎么能……呢?)《荷蓨丈人》:君臣之義,如

⑤豈(其)……哉(乎,耶),(哪里……呢?

……哪里呢?)《捕蛇者說》:豈若我鄉鄰之旦旦有是哉!(兼有感嘆)《采草藥》:豈可一切拘以定時哉? 《鴻門宴》:沛公不先入關,公豈敢入乎? 《殽之戰》:未報秦施而伐秦師,其為死君乎? 《廉頗藺相如列傳》:豈以一璧之故欺秦邪 ⑥安……哉(乎)?(哪里……呢?)《陳涉世家》:燕雀安知鴻鵠之志哉?(兼有感嘆)⑦不亦……乎?(不是……嗎?)《論語六則》:人不知而不慍,不亦君子乎? 《察今》:求劍若此,不亦惑乎? ⑧……非……歟?(……不是……嗎?)《屈原列傳》:子非三閭大夫歟? ⑨寧……耶?(哪里……呢?)

《祭妹文》:寧知此為歸骨所耶?(兼有感嘆)⑩顧……哉?(難道……嗎?)

《為學》:顧不如蜀鄙之僧哉?(兼有感嘆)⑩獨……哉?(難道……嗎?)

《廉頗藺相如列傳》:相如雖駑,獨畏廉將軍哉? 3.表示感嘆

①何其……也!(怎么那么……啊!)《伶官傳序》:至于誓天斷發,泣下沾襟,何其衰也!②直……耳!(只不過……罷了!)《孟子〃梁惠王上》:王曰:?不可,直不過百步耳!? ③惟……耳!(只……罷了!)

《譚嗣同》:吾已無事可辦,惟待死耳!④一何……(多么……啊!)

《石壕吏》:吏呼一何怒,婦啼一何苦!

⑤亦……哉!(也真是……啊!)《五人墓碑記》:……且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉!

⑥……何如哉!(……該是怎樣的呢!)

《〈指南錄〉后序》:痛定思痛,痛何如哉!4.表揣度

①無乃……乎(歟)(恐怕……吧?)(兼表反問)《季氏將伐顓臾》:求,無乃爾是過與?

今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎? ②得無(微)……乎?(該不是……吧?)(兼表反問)得無教我獵蟲所耶? 日飲食得無衰乎?

③其……歟?(不是……嗎?)(兼表反問)《師說》:其可怪也歟?

④……庶幾……歟?(……或許……吧?)《孟子二章》:吾王庶幾無疾病歟? 5.表示選擇

①與其……孰若……?(與其……,哪如……?)《馮婉貞》:與其坐而待亡,孰若起而拯之?

②……歟(耶),抑……歟(耶)?(是……,還是……呢?)《伶官傳序》:豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?

③其……耶?其……也?(還是……呢?還是……呢?)《馬說》:其真無馬邪?其真不知馬也!

三、文言翻譯的方法

增:相對于文言省略句式而言

換:將古代的說法換成現代的說法 刪:文言虛詞、發語詞、詞頭等

留:古代的專有名詞如人名、地名、年號、國號、廟號、謚號、移:相對于文言特殊句式而言,翻譯時應調整語序。鞏固練習:

第一冊文言文翻譯練習

1.臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。

譯:我壯年的時候,尚且還不如一般人;現在老了,不能做什么了。

2.若亡鄭而有益于君,敢以煩執事。……焉用亡鄭以陪鄰? 譯:如果使鄭國滅亡而能對你有利,冒昧的拿亡鄭這件事來麻煩你。為什么要滅掉鄭國來增加鄰國的土地呢? 3.吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。

譯:我不能早重用你,現在事急才來求你,這是我的過錯。4.夫晉,何厭之有? 譯:晉國,有什么滿足的時候呢?

5.微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。

譯:我如果沒有那個人的力量到不了今天。借助人家的力量又去傷害他。這是不仁德的;失掉同盟者,這是不明智的;用混亂相攻代替聯合一致,這是不勇武的。

6.昔者之戰也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?

譯:從前的戰爭失敗不是你們的罪過,是我的罪過。像我這樣的人,哪里還知道恥辱? 7.我孰與城北徐公美?

譯:我同城北的徐公相比誰更美麗?

8.吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也。

譯:我的妻子認為我美,是因為偏愛我;妾認為我美,是因為害怕我。

9.期年之后,雖欲言,無可進者。

譯:滿一年之后。即使有人想盡言,也沒有什么可進諫的了。10.此所謂戰勝于朝廷。

譯:這就是人們所說的在朝廷上戰勝別國。

11.入而徐趨,至而自謝,曰:老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。

譯:觸龍進去的時候,做出快步走的姿勢而慢慢地走,到了太后跟前謝罪說:?老臣腳有毛病,以致連快走也不能,很久沒來看您了。

14.無乃爾是過與? 譯:恐怕該責備你了吧!

15.是社稷之臣也,何以伐為?

譯:這是國家的臣屬,為什么要討伐他呢?

16.故遠人不服,則修文德以來之;既來之,則安之。

譯:所以如果遠方的人不歸附臣服,就要采取措施加強文教和德化來使他們歸附,已經使他們歸附了,就要使他們生活安定。17.察鄰國之政,無如寡人之用心者。

譯:考察鄰國的治理,沒有像我這樣用心的。

18.或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?直不百步耳,是亦走也。

譯:有人逃跑了一百步然后停下來,有人逃跑了五十步然后停下來。憑借自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?只不過沒有跑一百步罷了,那也是逃跑啊。19.狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發。

譯:貴族家的狗豬吃人的食物卻不知道制止,道路上有餓死的人卻不知道開倉賑濟。

20.登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。

譯:登高招手,手臂并沒有變長,但人們在遠處也能看見;順著風呼喊,聲音并沒有增強(更大),但聽的人會聽得清楚。

.假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

譯:借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒有差別,只是善于借助外物罷了。

22.蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。譯:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,卻能向上吃泥土,向下飲泉水,是因為他用心專一。23.望洋向若而嘆曰:?野語有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。?

譯:望著大海對海神感嘆道:?俗語說:‘聞知許多道理后,自認為每人能比得上自己’,說的就是我這種人啊。

24.吾非至于子之門則殆矣。我長見笑于大方之家。

譯:我如果不是到你這里來,就危險了。我將長久地被深明大道的人笑話。

25.有席卷天下,包舉宇內,囊括四海之意,并吞八荒之心。譯:有席卷天下,征服九州,橫掃四海的意圖和吞并天下的雄心。26.旦日饗士卒,為擊破沛公軍!譯:明天早上犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊。27.誰為大王為此計者?

譯:給大王出這條計策的人是誰?

28.秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。譯:秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我救活了他;現在事情緊急,幸虧他來告訴我。

29.所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。

譯:派遣將領把守函谷關,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。

31.固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今亦由今之視昔,悲夫!

譯:我這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同

等看待是妄造的。后人看待今天也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!

32.橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。譯:橘樹生長在淮河以南就是橘,生長在淮河以北就是枳。只是葉相像罷了,他們的果實和味道卻不同。

33.暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。

譯:暮春時節,春天的衣服已經穿上了,五六個成年人,六七個少年,在沂水沐浴,在舞雩臺上吹吹風,唱著歌回來。

34.是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強也。故曰:教學相長也。

譯:因此,學之后才知道自己不足之處,教之后才知道自己的困惑。知道不足之處之后才能夠反省自己 第二冊文言文翻譯練習

1.求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。

譯:想要樹木生長,一定要穩固它的根;想要泉水流得遠,一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。2.

善始者實繁,克終者蓋寡。

譯:開頭做得好的實在很多,能夠堅持到底的大概很少。

3.雖董之以嚴刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。

譯:雖然可以用嚴酷的刑罰監督人們,用威風怒氣來嚇唬人們,人們最終茍且免于刑罰,但不會感恩戴德,表面上恭敬而在內心卻不服氣。

4.簡能而任之,擇善而從之。

譯:選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從他。5.師者,所以傳道受業解惑也。

譯:老師,是用來傳授道理、教授學業、解答疑難問題的人。

.吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

譯:我是向他學習道理,哪里管他是比我大還是比我小呢? 7.是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。

譯:因此,無論高低貴賤,無論年長年少,道理存在的地方就是老師存在的地方。

8.師道之不傳也久矣!

譯:從事學習的風尚不流傳已經很久了!9.是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎?

譯:因此,圣人更加圣明,愚人更加愚笨,大概都是因為這吧!10.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也。

譯:不通曉句讀的倒要從師,不能解決疑惑卻不從師,小的方面倒要學習,大的方面卻遺漏了。

11.巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

譯:巫醫樂師百工這些人,君子看不起,現在他們的見識竟反而趕不上這些人,真是令人奇怪啊!12.郯子之徒,其賢不及孔子。

譯:郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子。13.不拘于時,學于余。

譯:不受時俗的約束,向我學習。

14.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復哀后人也。

譯:秦朝統治者來不及哀嘆自己,而后代之人哀嘆他們,后代的人哀嘆他們而不引以為鑒,也會使他們的后代之人又哀嘆后代的人了。

15.今以鐘磬臵水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!

譯:現在把鐘磬放在水中,即使大風大浪也不能使它發出聲響,何況石頭呢?

16.石之鏗然有聲者,所在皆是也,譯:山石被敲打時鏗鏘作響,到處都是這樣。17.古之人不余欺也!

譯:古時的人沒有欺騙我啊!

18.事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?

譯:凡事不親眼看到親耳聽到 卻憑主觀想象去推斷它的有無,可以嗎?

19.陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。

譯:淺陋的人竟然用斧子敲打山石的方法來尋求石鐘山得名的緣由,自認為得到了它命名的真相。20.每移案,顧視無可臵者。

譯:每當移動書桌時,環顧四周沒有可以放臵的地方。

21.前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。譯:前面開了四扇窗子,院子四周砌上圍墻,用來擋住南面射來的日光,日光反照,室內才明亮起來。

22.先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內外多臵小門,墻往往而是。

譯:在這以前,庭院南北相通成為一體。等到伯父叔父們分了家,室外設臵了許多小門,墻壁到處都是。

23.久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?

譯:好久沒有見到你的身影了,為什么整天默默地呆在這里,真像個女孩子呀!

24.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。譯:庭院中有一株枇杷樹,是我妻子去世那年親手種植的,現在已經像傘蓋一樣高高聳立了。

25.立石于其墓之門,以旌其所為。

譯:在他們的墓門之前豎立碑石,來表彰他們的事跡。26.吾社之行為士先者,為之聲義,斂資財,以送其行。

譯:我們社里那些道德品行可以作為讀書人的表率的人,替他聲

27.于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。

譯:在這時趁著他厲聲呵罵的時候,就一起喊叫著追趕他。28.視五人之死,輕重固何如哉?

譯:比起這五個人的死來,輕重的差別到底怎么樣呢? 29.安能屈豪杰之流,扼腕墓道,發其志士之悲哉!

譯:怎么能讓豪杰們屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒發他們有志之士的悲嘆呢?

30.故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其石也,而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

譯:所以我和我們同社的諸位先生,惋惜這墓前空有一塊石碑,就為他做了這篇碑記,也用以說明死生意義的重大,即使一個普通老百姓對于國家也有重要的作用啊!31.文人畫士之禍之烈至此哉!

譯:文人畫士所造成的禍害竟嚴重到這個地步啊!32.既泣之三日,乃誓療之。

譯:已經為它流了三天淚,于是發誓要治好它們。

33.安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉!

譯:怎樣才能使我有更多空暇時間,又有很多空閑的田地,來大量存貯江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的光陰來治療病梅呢? 34.六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。

譯:六國滅亡,不是因為武器不鋒利,仗打不好(不善于作戰),弊病在于賄賂秦國。

35.六國互喪,率賂秦耶?

譯:六國相繼滅亡,都是因為他們賄賂秦國嗎? 36.奉之彌繁,侵之愈急。

譯:各諸侯國送給秦國土地越多,秦國侵略各諸侯國就越急迫。37.齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。

譯:齊國不曾賄賂秦國,最后也隨著五國滅亡,為什么呢?這是因為齊國親附秦國而不幫助五國啊!

38.趙嘗五戰于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。譯:趙國曾經與秦國交戰了五次,敗了兩次,勝了三次。后來秦國兩次攻打趙國,李牧接連擊退了它。

39.有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。譯:有這樣的形勢,卻被秦國積久而成的威勢所脅迫,土地一天天地割讓削減,而最終趨于滅亡。

40.茍以天下之大,而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。譯:如果憑著偌大的天下,卻追隨六國滅亡的前例,這就又不如六國了。

41.所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。

譯:人們所說的華山洞,是因為它在華山的南面而這樣稱呼它。42.既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。

譯:出洞之后,便有人責怪那個要求出洞的人,我也后悔自己隨從他們,以至不能盡那游覽的樂趣。

43.盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?

譯:盡了自己的努力卻不能到達的人,就可以沒有悔恨了。難道誰還會譏笑你嗎? 44.余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!

譯:我對于那倒在地上的石碑,又因此嘆惜那古代書籍的失傳。后代人弄錯了它流傳的文字而沒有人能夠說明白的事情,哪能說得完呢?

45.此所以學者不可以不深思而慎取之也。

譯:這就是今天治學的人不可不深入地思考,謹慎地選取的緣故了。

46.原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。

47.與爾三矢,爾其無忘乃父之志!譯:給你三支箭,你一定不要忘記你父親的遺愿。48.抑本其成敗之跡,而皆自于人歟? 譯:還是說推究他成功與失敗的事跡,都是由于人事呢?

49.故方其盛也,舉天下之豪杰,莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。

譯:因此,當莊宗強盛的時候,全天下的豪杰,沒有誰能與他抗爭;等到他衰敗的時候,幾十個伶人圍困他,就自己喪命,國家滅亡,被天下人譏笑。

50.與其有譽于前,孰若無毀于后?與其有樂于身,孰若無憂于此心?

譯:與其當面受到贊揚,不如背后不遭毀謗;與其身體上享受快樂,不如心里無憂無慮。

51.買臣之貴也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之。譯:朱買臣富貴的時候,不忍心看到他的前妻生活貧困,于是筑建房子來讓她住,分了一些吃的穿的使她生活下去。

52.古者有喜,則以名物,示不忘也。其喜之大小不齊,其示不忘一也。

譯:古代逢到喜慶,就以此題名于物,表示不忘。喜慶雖有大小不同,表示喜慶的用意是一樣的。

53.此所謂?強弩之末勢不能穿魯縞? 者也

譯:這就是所說的強弓射出的箭到了射程的勁頭,力量不能穿透魯地的薄絹啊!

第三冊文言文翻譯練習

1、臣以險釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。

譯:我因為命運坎坷,幼年就遭遇不幸。剛出生六個月,慈愛的父親就拋下我去了。年紀到了四歲,舅父強行改變了母親守節的

心愿。

2、既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。

譯:既沒有叔伯,又沒有兄弟,門庭衰敗,福分淺薄,很晚才有兒子。

3、詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。

譯:陛下特地下達詔書,任命臣為郎中,不久承蒙國家恩典,任命我做太子洗馬。

4、烏鳥私情,愿乞終養。

譯:我懷著烏鳥反哺的私情,請求陛下允許我為祖母養老送終。

5、臣生當隕首,死當結草。

譯:我活著應當為陛下拼死效忠,死了也會像結草老人那樣在暗中報答陛下之恩。

6、吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。

譯:我幼年喪父,等到大了,不知道父親是什么模樣,只好靠哥嫂撫養。

7、汝來省吾,止一歲,請歸取其孥。

譯:你來探望我,住了一年,你又請求回去接妻子兒女。

8、吾去汴州,汝不果來。譯:我離開汴州,你沒能來成。(結果你沒有來)

9、誠知其如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。

譯:如果知道會這樣,即使是高官厚祿的公卿宰相,我也不愿離開你一天而去赴任啊。

10、少者強者而夭歿,長者衰者而全存乎? 譯:難道年輕強壯的反而要早早死去,年老衰弱的卻應保全活下來嗎?

11、所謂理者不可推,而壽者不可知矣。

譯:這就是天理不可以推求,而壽命的長短無法預知啊。

12、嗚呼,其竟以此而殞其生乎?抑別有疾而至斯乎?

譯:哎,誰知道竟然會因此而喪了命呢?還是由于別的病而導致這樣的不幸呢?、言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?

譯:話有說完的時候,而哀痛之情卻不能終止,你知道呢?還是不知道呢?

14、灌水之陽有溪焉,東流入于瀟水。

譯:灌水的北面有一條小溪,向東流入瀟水。

15、可以染也,名之以其能,故謂之染溪。

譯:可以用來染色,用它的功能命名它,所以叫它染溪。

16、合流屈曲而南,為愚溝。

譯:匯合的水流彎彎曲曲向南流去,叫做愚溝。

17、今予遭有道而違于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。譯:如今我在政治清明時卻做出與事理相悖的事情,所以再沒有像我這么愚蠢的人了。

18、溪雖莫利于世,而善鑒萬類。

譯:溪水雖然對世人沒有什么好處,可它卻善于映照萬物。

19、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。

譯:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游覽。20、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

譯:不一會兒,月亮從東山上升起來,在斗宿和牛宿之間徘徊。

21、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。

譯:我們任憑小船隨意飄蕩,越過那茫茫萬頃的江面。

22、客有吹洞蕭者,倚歌而和之。……舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

譯:客人中有位吹洞簫的,按著歌曲的聲調和節拍吹簫伴奏。能使潛藏在深淵中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。

23、固一世之雄也,而今安在哉?

譯:本來是一位蓋世英雄,然而如今在哪里呢?

24況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。

譯:何況我和你在江洲之上捕魚打柴,與魚蝦結伴,和麋鹿做朋

友,駕著一只葦葉般的小船,舉起匏樽互相勸飲。

25、是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。

譯:這是大自然無窮無盡的寶藏,而我和你可以共同享用它們。第四冊文言文翻譯練習

1、奚以之九萬里而南為?

譯:哪里用得著飛向數萬里的高空再向南飛呢?

2、天之蒼蒼其正色邪?其遠而無所至極邪?

譯:天色深藍,是它的真正顏色呢,還是因為天空高遠而看不到盡頭呢?

3、且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。

譯:再說如果水的積聚不深厚,那么它負載大船就沒有力量。

4、且舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮。譯:再說全社會的人都稱贊他(宋榮子),他卻并不因此而更加奮勉,全社會的人都責難他,他也并不因此而更為沮喪。

5、甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!他日去官,有不聽曲此石上者,如月!

譯:官吏的橫暴,差役的庸俗,也太過分了啊!將來我辭官后,一定要在這生公石上聽曲,以月為證。

6、成反復自念,得無教我獵蟲所耶?

譯:成名反復自言自語,該不是暗示我捕捉蟋蟀的地方吧?

7、當其為里正、受撲責時,豈意其至此哉?

譯:在他充當里長,挨棍棒責罰的時候,哪里會料到自己會到今天這個地步?

8、里胥猾黠,假此科斂丁口,每責一頭,輒傾數家之產。

譯:差役很狡猾奸詐,借這個名義按戶攤派,每征收一只蟋蟀,就使好幾家傾家蕩產。

9、然睹促織,隱中胸懷。

譯:可是看到畫中的蟋蟀,又暗暗地合了自己的心意。

10、成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復以兒為念。

也不再把兒子放在心上。

11、將獻公堂,惴惴恐不當意,思試之斗以覘之。

譯:準備把它獻給官府,但又惴惴不安,擔心不合官府的心意,打算試著讓它和人家的蟋蟀爭斗,以便看看他的本領。

12、一人飛升,仙及雞犬。信夫!

譯:一人升天,雞犬也成仙。真是不假啊!第五冊文言文翻譯練習

1、仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。譯:孔子的門徒中沒有講述齊桓公晉文公霸業的,所以后世不曾流傳,我沒有聽說過這件事。

2、百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。

譯:老百姓都認為是您吝嗇,我本來就知道您是于心不忍啊!

3、王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?

譯:您不要奇怪百姓認為您吝嗇。用小的換大的,他們又怎么知道您的用意呢?

4、王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?

譯:您要是愛憐牲畜沒有過錯卻往死地里送,那么用牛跟羊又有什么區別呢?

5、此心之所以合于王者,何也?

譯:這種心地為什么就能與王道仁政合拍呢?

6、明足以察秋毫之末,而不見輿薪,則王許之乎?

譯:視力能夠看清秋天里剛換過的獸毛的末梢,卻看不見一大車木柴,您會同意這種說法嗎?

7、權,然后知輕重;度,然后知長短;物皆然,心為甚。

譯:稱一稱,然后才知道輕重;量一量,然后才知道長短。凡是物體,都是這樣的,心的長短輕重尤其需要衡量。

8、欲辟土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。

譯:想擴張領土,使秦楚等大國朝拜您,然后統治整個中原地帶,安撫四方邊遠部族地區。

9、無恒產而有恒心者,惟士為能。

譯:沒有可以長久維持生計的產業,卻有一貫向善的思想,這只有有志之士才做得到。

10、此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?

譯: 這樣就連救自己的性命還來不及,哪有空余時間去講求禮儀呢?

11、與少樂樂,與眾樂樂,孰樂?

譯:同少數人欣賞音樂快樂,同多數人一道欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?

12、誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?

譯:如果真能這樣,人民歸順他,就像水往低處流一樣,誰又能阻止得了呢?

13、良人者,所仰望而終身也。

譯:丈夫,是我們指望依靠過一輩子的人。段落翻譯:

1.王烈字彥方,太原人也。①少師事陳實,以義行稱。鄉里有盜牛者,主得之,盜請罪曰:'②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。'烈聞而使人謝之,遺布一端。或問其故,烈曰:'③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心,既懷恥惡,必能改善,故以此激之。'后有老父遺劍于路,行道一人見而守之,至暮,老父還,尋得劍,怪而聞其姓名,以事告烈。④烈使推求,乃先盜牛者也。諸有爭訟曲直,將質之于烈,⑤或至涂而返,或望廬而還。其以德感人若此。把下列句子譯成現代漢語 ①少師事陳實,以義行稱。

譯文:小時侯拜陳實為師,因道德高尚為鄉里稱道。②刑戮是甘,乞不使王彥方知也。

譯文:甘愿接受任何處罰,但請求不要讓王彥方知道。③盜懼吾聞其過,是有恥惡之心。

④烈使推求,乃先盜牛者也。

譯文:王烈派人尋找,就是原先那個偷牛的人。⑤或至涂而返,或望廬而還。

譯文:有的人到路上就返回來,有的人看到他的家就回來。2.閱讀下面一段文言文,翻譯畫線的句子。

莊子之齊,見餓人而哀之,餓者從而求食。莊子曰:'吾已不食七日矣!'餓者吁曰:'吾見過我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!'(1)吾見過我者多矣,莫我哀也。

譯文:我看見經過我這里的人多著呢,(可是)沒有誰哀憐我。

。(2)向使夫子不不食,其能哀我乎?!譯文:假使先生您不是沒有吃飯,難道還能哀憐我嗎?

3.夫學者,所以求益耳。見人讀數十卷書便自高大,凌忍長者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學自損,不如無學也。

譯文:學習,是為了求得長進。可是我見到有人讀了幾十卷書便自高自大,欺侮長者,輕視同輩人。這樣,別人自然像對仇敵一樣恨他,像對鴟梟那樣討厭他。像這樣拿學習來損害自己,還不如不學。

4.夫君子之行,靜以修身,儉以養德,非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非志無以成學。

譯文:君子的修行,用安靜來修養身心,用儉樸來修養品德,不淡泊(名利)就不會使心志明達,不寧靜就不會實現遠大目標。學習須寧靜,要有才干就要學習,不學習就不會增加才干,沒有志向就不會成就學問。

5.與惡人交,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭;與善人交,如入芝

蘭之室,久而不聞其香。

譯文:和壞人交往,就如同進入盛有咸魚的店鋪,時間長了就聞不到它里面的臭味;和好人交往,就如同進入盛有蘭花的屋子,時間長了就聞不到它的香氣。

6.華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:'幸尚寬,何為不可?'后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:'本所以疑,正為此耳。既已納其自托,寧可以急相棄邪?'遂攜拯如初。世以此定華、王之優劣。

(1)譯文:'當初我所以為難,正是因為這個原因。現在既然已經收到他搭乘我們的船,難道可以因為危急而拋棄他嗎?'(2)譯文:當時的人們用這件事來評這下華歆、王朗品德的優劣。7.馮異為人謙退不伐,行與諸將相逢,輒引車避道。進止皆有表識,軍中號為整齊。每所止舍,諸將升坐論功,異常獨屏樹下,軍中號曰'大樹將軍'。及破邯鄲,乃更部分諸將,各有配隸,軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。(《后漢書

馮異傳》)(1)馮異為人謙退不伐。

譯文:馮異為人處事,謙虛退讓,不夸耀自己。(2)軍中皆言愿屬大樹將軍,光武以此多之。

譯文:軍士都說希望隸屬于大樹將軍,光武帝因此十分推重他。8.王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之。唯戎不動。人問之,答曰:'樹在道旁而多子,此必苦李。'取之信然。(《世說新語》)(1)看道邊李樹多子折枝。

譯文:看見路邊李樹結的果實很多,把樹枝壓彎了。

。(2)取之信然。

譯文:取來嘗一嘗,果然是這樣。

9.昔周人有仕數不遇,年老白首,泣涕于途者。人或問之:'何為泣乎?'對曰:'吾仕數不遇,自傷年老失時,是以泣也。'人曰:

仕奈何不一遇也?'對曰:'吾年少之時,學為文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更為武,武節始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未嘗一遇。

⑴人或問之:'何為泣乎?' 譯文:有人問他:'你為什么哭呢?' ⑵吾更為武,武節始就,武主又亡。

譯文:我改為習武,剛練好武藝,重用武士的君主又死了。10.戎夷違齊如魯。天大寒,而后門。與弟子一人宿于郭外。寒愈甚,謂其弟子曰:'子與我衣,我活也;我與子衣,子活也。我,國士也,為天下惜死;子,不肖人也,不足愛也。子與我子之衣。'弟子曰:'夫不肖人也,又惡能與國士之衣哉?'戎夷曰:'嗟乎!道其不濟夫!'解衣與弟子,夜半而死,弟子遂活。謂戎夷其能必定一世,則未之識;若夫欲利人之心,不可以加矣!⑴子,不肖人也,不足愛也。

譯文:你是不賢能的人,生命不值得珍惜。⑵嗟乎!道其不濟夫!

譯文:唉!我的主張大概不能實現了

11.余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫視之,曰:'惟伏神(中藥名,外形像芋)為宜。'明日,買諸市,烹而餌之,病加甚,召醫而尤其故。醫求觀其滓,曰:'吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?'余戍然慚,愾然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!⑴召醫而尤其故。

譯文:把醫生叫來責問這是什么緣故。⑵彼鬻藥者欺子而獲售。

譯文:那個賣藥的人欺騙你而把他的老芋頭賣出。

12.齊桓公好服紫,一國盡服紫。當是時也,五素不得一紫。桓公患之,謂管仲曰:'寡人好服紫,紫貴甚,一國百姓好服紫不已,寡人奈何?'管仲曰:'君何不試勿衣紫也,謂左右曰:'吾甚惡紫之臭。'于是左右適有衣紫而進者,公必曰:'少卻,吾惡紫臭。''公曰:'諾。'于是日郎中莫衣紫,其明日國中莫衣紫,三日境內莫衣紫也。

⑴少卻,吾惡紫臭。

譯文:往后退,我討厭紫衣的氣味。⑵于是日郎中莫衣紫,譯文:在當天宮中侍衛近臣就沒有人穿紫色衣服了。

13.楊朱之弟楊布素衣而出,天雨,解素衣,衣緇衣而反,其狗不知而吠之。楊布怒,將擊之。楊朱曰:?子毋擊也。子亦猶是。曩者使女狗白而往,黑而來,子豈能毋怪哉!?——《韓非子〃說林》 ⑴天雨,解素衣,衣緇衣而反

譯文:天下雨,脫去白色的衣服,穿黑色的衣服回家.⑵曩者使女狗白而往,黑而來,子豈能毋怪哉!

譯文:如果剛才使你的狗出去時是白狗,回來時卻是只黑狗,你難道不覺得奇怪嗎?

⑶讀過本文,就?現象與本質?這個話題談點自己的看法

在認識任何事物的時候,一方面不能離開現象去認識本質,不對各種現象加以分析,就不可能把握事物的本質;另一方面,現象不等于本質,現象只是我們認識事物本質的向導,而認識事物的本質才是科學的主要任務。同時,由于事物的現象有真相和假象之分,因此,在復雜的社會生活中,人們就必須注意識別真相和假象,排除一切偶然起作用的因素,始終保持清醒的頭腦和求實的精神,透過表面現象認識事物的本質。

14齊王厚送女,欲妻屠牛吐。屠牛吐辭以疾。其友曰:?子終死腥臭之肆而已乎,何謂辭之??吐應之曰:?其女丑。?其友曰:?子何以知之??吐曰:?以吾屠知之。?其友曰:?何謂也??吐曰:?吾肉善,如量而去苦少耳。吾肉不善,雖以他附益之,尚猶賈不售。今厚送之,子丑故耳。?其友后見之,果丑。——韓嬰《韓

①子終死腥臭之肆而已乎,何謂辭之?

譯文:你一生到死不過在屠宰店鋪里罷了,為什么推辭呢? ②吾肉善,如量而去苦少耳。吾肉不善,雖以他附益之,尚猶賈不售。

譯文:我賣的肉好,只要分量給足,買肉的就去了,我就怕肉少(不夠賣)。我賣的肉不好,即使用別的東西附帶增加,還是賣不出去。

⑶這位名叫吐的屠夫免去了丑老婆之災,是因為他從自己賣肉的經驗中悟出了一個道理,是什么道理?

因為事物之間總有聯系,雖有不同處,也有相同處,所以有些事物雖無法親見,可通過類推的方法幫助我們作判斷。不過,屠牛吐的推理也有毛病:不便宜的未必是好的。豈不見當代許多偽劣商品標出高價后反而易于騙得人上當。

15.漢濱老父者,不知何許人也。桓帝延熹中幸竟陵,過云夢,臨沔水,百姓莫不觀者(1),有老父獨耕不輟。尚書郎南陽張溫異之,使問曰:'人皆來觀,老父獨不輟,何也?'老父笑而不答。溫下道百步自與言,老父曰:'我,野人也,不達斯語。(2)請問天下亂而立天子邪?理而立天子邪?……'溫大慚,問其姓名,不告而去。(《高士傳》)(1)百姓莫不觀者 譯文:

(2)我,野人也,不達斯語 譯文:

16.龐蔥與太子質于邯鄲。謂魏王曰:'今一人言市有虎,王信之乎?'王曰:'否。''二人言市有虎,王信之乎?'王曰:'寡人疑之矣。''三人言市有虎,王信之乎?'王曰:'寡人信之矣。'寵蔥曰:'夫市之無虎,明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市;而議臣者,過于三人矣,愿王察之也。'王曰:'寡人自為

知。'于是辭行。而讒言先至。后太子罷質,果不得見。

譯文:龐蔥跟太子到邯鄲去當人質。龐蔥對魏王說:'如果有一個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?'魏王說:'不相信。''有兩人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?'魏王說:'我懷疑這說法了。''三個人說集市上有老虎,大王相信這話嗎?'魏王說:'我相信它了。'龐蔥說:'集市上沒有老虎,是清楚的,然而三個人一說而成為有虎了。現在邯鄲離大梁,比到市場遠得多;而且議論我的人,將超過三個人了,希望大王能夠明察他人的議論。'魏王說:'我自己能夠識別的。'于是辭別而去。而毀謗龐蔥的話早就到了。后來太子不再作人質回國,龐蔥果真不能再見到魏王。17莊周家貧,故往貸粟于監河侯。監河侯曰:'諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎?'莊周忿然作色曰:'周昨來,有中道而呼者,周顧視,車轍中有鮒魚焉。周問之曰:'鮒魚,來!子何為者邪?'對曰:'我,東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?'周曰:'諾。我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鮒魚忿然作色曰:'吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆。''(《莊子〃雜篇》)

譯文:莊周家中貧窮,所以去向河監侯借糧。河監侯答應說:'行。我將得到封邑內的租稅,得到后借給您三百金,好嗎?'莊周聽了后氣憤得變了臉色,說:'我昨天來,道路中有呼喊的聲音,我回頭一看,是車轍中有一條鮒魚在那里。我問他說:'鮒魚,來吧!你是干什么的?'回答說:'我是東海波浪里的魚。您能有一斗一升的水使我活嗎?'我說:'行。我將到南方去游說吳、越的國王,引發西江的水來迎接你,好嗎?'鮒魚氣憤得變了臉色,說:'我失去了平常的環境,我沒有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟說這樣的話,還不如早早到賣干魚的市場里去找我。

18.列子學射,中矣,請于關尹子。尹于曰:'子知子之所以中者乎?'對曰:'弗知也。'關尹子曰:'未可。'退而習之三年,又報

'子知子之所以中乎?'列子曰;'知之矣。'關尹子曰:'可矣。守而勿失也。非獨射也,為國與身亦皆如之。'-----《列子〃說符篇》

譯文:列子學習射箭,已經能射中了。才去向關尹子請教。關尹子說:'你知道你能射中的緣故嗎?'列子回答說:'不知道。'關尹子說:'還不行。'列子回去繼續學習了三年。又把學習的情況報告了關尹子。關尹子說:'你知道你能射中的緣故嗎?'列子回答說:'我知道能射中的緣故了。'關尹子說:'可以啦,要牢記住這個道理,不要輕易地丟掉。不僅學習射箭是這樣,治理國家和修身做人也都應是這樣。' 19.王元澤(即王雱,王安石的兒子)數歲時,客有以一獐一鹿同籠以問雱:'何者是獐?何者為鹿?'雱實未識,良久,對曰:'獐邊者是鹿,鹿邊者是獐。'客大奇之。------《夢溪筆談》 譯文:

20.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

太宗初即位,務止奸吏,或聞諸曹案典,多有受賂者,乃遣人以財物試之。有司門令史受饋絹一匹,太宗怒,將殺之。矩進諫曰:'此人受賂,誠合重誅。但陛下以物試之,即行極法,所謂陷人以罪,恐非導德齊禮之義。'太宗納其言,因召百僚謂曰:'裴矩遂能廷

折,不肯面從。每事如此,天下何憂不治!'貞觀元年卒,贈絳州刺史,謚曰敬。(節選自《舊唐書〃裴矩傳》)

臣光曰:'古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有變也。君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。是知君者表也,臣者景也,表動則景隨也(《資治通鑒〃唐紀八》)⑴裴矩遂能廷折,不肯面從。

譯文:裴矩竟然能夠當廷辯駁,不肯當面順從。

⑵君惡聞其過,則忠化為佞;君樂聞直言,則佞化為忠。

譯文:國君厭惡聽到自己的過錯,那么忠誠就會變為奸偽;國君

喜歡聽到正直的言論,那么奸偽就會變為忠誠。

下載文言文翻譯練習word格式文檔
下載文言文翻譯練習.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    文言文翻譯練習1

    文言文翻譯練習1、將下面一段文言文中畫橫線的文字翻譯成白話文。 及之而后知,履之而后艱,烏有不行而知者乎?披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足;疏八珍之譜,以為知味,不如庖丁之......

    精短文言文翻譯練習

    精短文言文翻譯練習 一、諫議教子 太尉陳堯咨為翰林學士日,有惡馬,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一旦,父諫議入廄,不見是馬,因詰圉人,乃曰:“內翰賣之商人矣。”諫議遽謂翰林曰:“汝為貴臣,左......

    文言文翻譯練習(1-48)

    文言文翻譯練習1、范仲淹有志于天下 原文:范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃面。往......

    文言文翻譯練習4

    1.韓信將兵 ①②【原文】上嘗從容與信言諸將能不,各有差③。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何......

    文言文翻譯練習(合集五篇)

    文言文翻譯練習一、閱讀下面的文言語段,完成各題。積微,月不勝日,時不勝月,歲不勝時。凡人好敖慢①小事,大事至然后興之務之,如是則常不勝夫敦比②于小事者矣。是何也?則小事之至......

    文言文斷句翻譯練習(教師)

    文言文斷句翻譯練習(教師版) 閱讀下面幾個文言小段,完成后面練習。 (一)教子不欺 曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還, 顧反,為女殺彘 。”妻 適 市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之......

    文言文翻譯練習1(教師版)

    鳴機夜課圖記 我的母親姓鐘,名叫令嘉,出身于南昌府名門望族,排行第九。她在小時候和幾個哥哥一起跟著我外祖父滋生公讀書,十八歲嫁給我父親。那時我父親四十多歲,性情俠爽,愛結交......

    文言文文段翻譯練習(共5篇)

    【原文】信數與蕭何語,何奇之。至南鄭,諸將道亡者數十人,信度何等已數言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何來謁......

主站蜘蛛池模板: 欧美熟妇精品一区二区三区| 国产精品色情国产三级在| 国产成人精品一、二区| 中文字幕精品一区二区精品| 久久久国产精品无码免费专区| av无码精品一区二区三区宅噜噜| 蜜臀av无码人妻精品| 蜜臀av国产精品久久久久| 医院人妻闷声隔着帘子被中出| 亚洲精品一线二线三线无人区| 久久伊人精品波多野结衣| 国产精品538一区二区在线| 肉色丝袜足j视频国产| 久9视频这里只有精品试看| 国内少妇人妻丰满av| 国产精品无码永久免费不卡| 国产成人a在线视频免费| 精品无码乱码av| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97首创麻豆| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 欧美综合自拍亚洲综合图| 国产精品美女久久久免费| 俺去啦最新地址| 精品偷拍一区二区三区在线看| 亚洲av永久无码精品网站色欲| 国产亚洲真人做受在线观看| 欧美 日韩 人妻 高清 中文| 亚洲制服无码一区二区三区| 亚洲美免无码中文字幕在线| 女人夜夜春高潮爽a∨片| 国产精品∧v在线观看| 国产明星女精品视频网站| 国产精成a品人v在线播放| 国产三级在线观看完整版| 久久婷婷综合缴情亚洲狠狠| 日韩人妻无码免费视频一区二区三区| 国产又黄又大又粗视频| 一夲道无码人妻精品一区二区| 免费国产在线精品一区二区三区| 国产熟女精品视频大全| 精品午夜福利在线观看|