久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

從功能對等的角度論英語習(xí)語翻譯

時(shí)間:2019-05-14 13:29:29下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《從功能對等的角度論英語習(xí)語翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《從功能對等的角度論英語習(xí)語翻譯》。

第一篇:從功能對等的角度論英語習(xí)語翻譯

英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作

華爾華茲《我似一朵流云獨(dú)自漂浮》中的自然觀 從《所羅門之歌》看美國的黑人文化

Saussure’s Five Contributions to Linguistic Study and Its Modern Applications 淺析中西飲食隱含的文化差異及其中式菜肴名稱翻譯策略

The Implication of Edna Pontellier’s Self-awareness in Kate Chopin’s The Awakening On the Conflicts Reflected in the Character of Holden in The Catcher in the Rye 文化視角下的中西方時(shí)間觀對比研究 《支那崽》的后殖民主義解讀

Love under Asceticism in The Scarlet Letter and The Thorn Birds Modern Views on Marriages in Wuthering Heights 交際法在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用

A Study on the Relationship between Geography and Language as Seen in English Idioms 影視作品的字幕翻譯策略

“理想化”和“反理想化”--《不能承受的生命之輕》主題辯析 《湯姆叔叔的小屋》中湯姆的形象分析 交際教學(xué)法在中學(xué)英語課堂中的應(yīng)用 體態(tài)語在英語課堂教學(xué)中的運(yùn)用研究 《弗蘭肯斯坦》的主題解讀

Cultural Connotation and Translation of Animal Words in Chinese and English 中美面子觀比較及其對商務(wù)談判策略的啟示 廣告英語的翻譯

適者生存—解讀《野性的呼喚》中的“生命的法則” 英漢含文化植物詞諺語對比研究

漢語茶文化特色詞的英譯研究——以《茶經(jīng)》和《續(xù)茶經(jīng)》為例 淺析艾倫坡小說《黑貓》中的哥特式風(fēng)格 從功能派翻譯理論中目的論的角度談廣告翻譯 跨文化交際中的中美幽默的比較

分析《緋聞女孩》中的美國社會文化特征

Translation of English Film Titles and the Commercial Effect 淺析目的論下宣傳標(biāo)語的英譯失誤 英語體育新聞標(biāo)題的特點(diǎn)及其翻譯 文化對在校英語學(xué)習(xí)的重要性 從目的論角度看公司網(wǎng)頁誤譯

對英漢基本顏色詞翻譯的跨文化研究

從電影《暮光之城》淺析吸血鬼文化的改變 An Interpretation of Robinson Crusoe’s Character 中美企業(yè)文化差異研究

跨文化視角下的中美社交禮儀的對比研究

Discourse, Immigrants and Identity in In the Skin of a Lion 淺談典故英譯漢的翻譯方法

A Cause Analysis of Tragedies of Three Female Protagonists in Sons and Lovers Application of Cooperative Learning to English Reading Instruction in Middle School 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

初中生英語聽力理解的障礙因素及對策 《理智與情感》中的婚姻

The Death Image of Emily Dickinson’s Poetry 從功能對等角度分析英文電影片名漢譯 《傲慢與偏見》中的婚姻觀

Cultural Differences between English and Chinese Proverbs and Their Translation Strategies 論《哈克貝利費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的對比及效果 《呼嘯山莊》愛情悲劇根源分析

A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese 對《紅字》中完美人性的求索--淺析海斯特與丁梅斯代爾的自我思想較量與精神升華 小說《藍(lán)色城堡》中的意象和象征主義

The Importance of the Translators’Overall Qualities In Translation 老友記中喬伊的人物形象分析 從功能對等論看中餐菜單的英譯 中英廣告中的雙關(guān)語探析

創(chuàng)世神話與民族特性—《舊約》與中國古代民間傳說

青少年的危機(jī)時(shí)刻——短篇小說集《最初的愛情,最后的儀式》初探 廣告標(biāo)語的語言特色

(英語系經(jīng)貿(mào)英語)淺談成本領(lǐng)先策略對于企業(yè)發(fā)展的影響--以格蘭仕為例 政治委婉語的取效性行為分析

The Dilemma of Career Woman in The Millstone 中西文化差異對品牌翻譯的影響 從《簡愛》看知識改變女性命運(yùn) 第二次世界大戰(zhàn)中的溫斯頓丘吉爾 Irony Art in Orwell’s Animal Farm 苔絲悲劇的原因

《緋聞少女》中的話語標(biāo)記詞研究 泰戈?duì)栐娭凶匀晃镆庀笱芯?/p>

從文化角度探析中英基本顏色詞的比較和翻譯 追尋荊棘的女人——淺析《荊棘鳥》中梅吉的形象 探析國際貿(mào)易中的跨文化風(fēng)險(xiǎn) 車貼中的語言污染現(xiàn)象研究

跨文化背景下中德談判方式的比較 淺析《法國中尉的女人》中的自由

試析厄內(nèi)斯特.海明威的悲觀主義傾向的成因及其在《喪鐘為誰而鳴》中的體現(xiàn) 美國夢的文化觀察

On Womanism in Alice Walker’s The Color Purple 從動(dòng)物習(xí)語的比較看中西方文化差異 中美肥胖問題比較研究

On Subtitle Translation in “The Big Bang Theory” from the Perspective of Functional Equivalence Theory 諸神形象折射中西方價(jià)值觀不同 揭開馬丁 伊登死亡之謎 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

功能對等角度下《最后一片葉子》的翻譯策略

A Linguistic Analysis of Barack Obama’s Inauguration Speech 從禮貌原則看《威爾與格蕾絲》的對話 解讀西方傳統(tǒng)童話中兩位典型女性形象

澳大利亞文學(xué)中的叢林文化—以亨利.勞森《趕牲畜人的妻子》為例 論翻譯的藝術(shù)

中美時(shí)間觀差異對跨文化交際的影響

The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 大眾文化視角下的另類古典小說-斯蒂芬妮.梅爾《暮光之城》之暢銷解讀 論多麗絲.萊辛小說《金色筆記》中的現(xiàn)代女性意識的體現(xiàn) 人文主義的悲壯頌歌——哈姆雷特與古典人文主義研究 《詩經(jīng)》與《圣經(jīng).雅歌》中愛情詩的比較研究 中英社交禮儀差異的比較與分析

A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Sense and Sensibility from the Perspective of Foreignization and Domestication 試論愛倫.坡的作品在當(dāng)時(shí)遭受非議的必然性 初中英語聽力教學(xué)策略初探

從《到燈塔去》解讀弗吉尼亞伍爾夫的女權(quán)主義思想 教師角色的轉(zhuǎn)變與高中生英語自主學(xué)習(xí)能力的提高

A Comparative Analysis of Vanity Fair and Great Expectations 文化差異對中美商務(wù)談判的影響 非言語交際及其在二語教學(xué)中的運(yùn)用

從女性視角看文化沖突—基于亨利.詹姆斯的兩部小說

研究簡奧斯汀的婚姻觀---根據(jù)分析她的著作《傲慢與偏見》 論《最危險(xiǎn)的游戲》中的生態(tài)倫理混亂 《雨中的貓》中女性主體意識的覺醒

從關(guān)聯(lián)翻譯理論看《圣經(jīng)》漢譯過程中的關(guān)聯(lián)缺失

A Comparison Between the History of Development of Law in Western Countries and China 從《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》中分析馬克吐溫的幽默諷刺手法 從禮儀角度談中西文化的差異性 偵探小說的發(fā)展

弗吉尼亞.伍爾夫《達(dá)洛衛(wèi)夫人》的生態(tài)女性主義解讀 The Loss and Gain in Classical Chinese Poetry Translation 論建構(gòu)主義理論下初中英語教師的課堂角色定位 透析《洛麗塔》中的性 初中英語詞匯的學(xué)習(xí)

中西方語言和文化間的相互影響 英語寫作中干擾因素的分析

試比較中美中學(xué)歷史教育中歷史思維的培養(yǎng) 對兒子與情人中俄狄浦斯情結(jié)的分析 《珍妮姑娘》主人公悲劇結(jié)局的必然性 分析奧利弗退斯特悲劇生活的原因

??思{短篇小說《獻(xiàn)給愛米莉的玫瑰》敘事技巧分析 論《紫顏色》中黑人婦女的反抗 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

從關(guān)聯(lián)理論看商務(wù)信函的禮貌策略

淺析《麥田里的守望者》中的部分重要象征物

Study on Chinese and Western Menu Translation in View of Dietary Cultural Diversity 英漢“去除”類運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)異同的對比研究 英語電影對白漢譯

英漢形合意合的對比性研究及其對翻譯的啟示 《麥琪的禮物》主題與寫作手法分析 論《德伯家苔絲》中安吉爾行為的合理性 論《呼嘯山莊》中希思克利夫的性格 英國歷險(xiǎn)小說《所羅門王的寶藏》

任務(wù)型教學(xué)在高中英語閱讀課中應(yīng)用的調(diào)查 非語言交際中體語的文化分析

女性的贊歌—《憤怒的葡萄》中喬德媽和羅撒香兩位女性的堅(jiān)強(qiáng)性格分析 解讀杰克.倫敦的《熱愛生命》

愉快教學(xué)法在初中英語教學(xué)中的應(yīng)用

對《魂斷藍(lán)橋》女主角悲慘性命運(yùn)原因的分析 中西方空間觀對比研究 試論法律文本的翻譯原則

合作學(xué)習(xí)在小學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究 漢英“甜”字隱喻用法對比

《福爾摩斯歷險(xiǎn)》所折射的英國偵探小說的要素

The Application of Task-based Approach to Improving Speaking Ability in Middle School 論《紅字》中體現(xiàn)的清教思想 文化差異對國際商務(wù)談判的影響 文化差異對習(xí)語翻譯的影響 論中西飲食文化差異

An Analysis of Women’s Status in Pride and Prejudice 中式英語的潛在價(jià)值

Eco-Critical Reading of The Call of the Wild 女性形象下的女權(quán)主義思想——淺析湯亭亭小說《女勇士》 初中英語教材知識體系建構(gòu)的研究

A Study of Luxury Situations Nowadays in China from Sister Carrie(日語系畢業(yè)論文)關(guān)于中日贊賞語的比較研究 艾米莉.狄金森的死亡觀研究 從幽默取材看中英傳統(tǒng)價(jià)值差異

從《麥田里的守望者》看霍爾頓的搖滾情結(jié) 激勵(lì)小學(xué)生積極說英語的教學(xué)法 大學(xué)生通過聯(lián)想記憶詞匯的方法 中外汽車文化對比研究

從女性主義角度淺析簡.愛的婚姻觀 英文歌曲名稱翻譯淺析

論《弗蘭肯斯坦》中怪物的孤獨(dú)與沉淪 字幕中的幽默翻譯—以《老友記》為例 中西餐桌禮儀中的文化差異 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

試用標(biāo)記模式理論分析廣告語中的語碼混用現(xiàn)象 談某些顏色詞的翻譯

從異化歸化角度看漢語四字詞組的英譯策略—以中國蘇州古典園林為例 從禮貌原則看《威爾與格蕾絲》的對話 “哈利波特”系列與兒童心理學(xué)

從“房間”意象看英國當(dāng)代社會悲劇——哈羅德.品特作品解讀

Tragedy of a Woman and Society—Comment on Far from the Madding Crowd An Analysis of Self-reliance in Little Women On the Dramatic Conflicts Contributing to Eliza Doolittle’s Pursuit of Self-identity in Pygmalion 分析《紅字》中的孤獨(dú)感 英語詞匯中的性別歧視

從成功學(xué)書籍的暢銷看美國文化價(jià)值觀

Analyzing Holden's Character in The Catcher in the Rye 淺析《雙城記》中的犧牲精神

《兒子與情人》與《雷雨》中母子關(guān)系的對比 顏色詞的中英對比翻譯

Influence of Western Food Culture upon Chinese People 分析課堂教學(xué)中的肢體語言

論初中英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng) 親屬稱謂:英漢社會文化差異 淺析葉芝詩歌中的象征主義特征

Analysis of the Symbolic Meanings of the Major Characters in Moby Dick A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture 從功能對等的角度論英語習(xí)語翻譯 漢語中英源外來詞翻譯研究

On Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Strategies 中美學(xué)校教育和家庭教育之比較 英漢味覺隱喻的對比研究

第二篇:從對等理論角度看習(xí)語翻譯

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀 2 從生態(tài)視角解讀《瓦爾登湖》 The Lost Generation—“Nada” in Hemingway’s “A Clean, Well-Lighted Place” 4 戲仿和影射—《洛麗塔》中的互文性 5 《德伯家的苔絲》中苔絲悲劇的分析 6 論修辭在廣告語中的運(yùn)用和翻譯 7 論英漢成語翻譯 卡森?麥卡勒斯《傷心咖啡館之歌》的身體政治解讀 9 分析《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》中女主人公的愛情觀 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 11 The Illusory American Dream--A Comparative Analysis on Martin Eden & The Great Gatsby 12 A Comparison of the English Color Terms 13 Principles in the Translation of Legal English 14 狄金森、席慕蓉愛情詩中隱喻現(xiàn)象對比研究 從語用學(xué)角度分析簡?奧斯丁的《愛瑪》中的會話含義 16 英文電影對英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs 18 淺析張培基的散文翻譯風(fēng)格 在歸隱中相遇—論梭羅與陶淵明的詩意人生 A Study of Hawthorne’s Criticism on Puritanism in The Scarlet Letter 21 從自然主義的角度探討《名利場》中利倍加的奮斗與失敗 22 《弗洛斯河上的磨坊》中瑪吉的悲劇成因 23 遺忘曲線在記憶英語詞匯中的運(yùn)用 Application of Cooperative Principles in the Study of Intercultural Business Negotiation 25 Movie Lines Imitation and Language Learning 26 英語語篇連貫中的詞匯銜接 一場失敗革命的反思——《動(dòng)物莊園》的主題淺析 28 英漢語言與文化差異對廣告翻譯的影響 29 宗教對英漢語言的影響 《雙城記》中的象征手法分析

菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》中黛西的形象 32 中美文化環(huán)境對旅游價(jià)值觀的影響

態(tài)度系統(tǒng)的評價(jià)價(jià)值--以小說《傲慢與偏見》例 34 經(jīng)貿(mào)翻譯中英漢詞匯研究

高中生英語閱讀策略的使用對閱讀能力的影響研究 36 關(guān)聯(lián)理論視角下的新聞翻譯

General Principles and Features of Legal English Translation 38 《魯濱遜漂流記》兩個(gè)翻譯版本的文體分析 39 字母拼讀法在小學(xué)英語語音教學(xué)中的應(yīng)用

基于杰克?凱魯亞克《在路上》分析“垮掉的一代”的思想淵源 41 《善良的鄉(xiāng)下人》的喜劇性分析

《覺醒》與《歡樂之家》中的女性形象和女權(quán)思想之比較 埃茲拉?龐德意象派詩歌解析:以《在地鐵站里》為例 淺析網(wǎng)絡(luò)字幕組運(yùn)作下的美劇翻譯特點(diǎn)

The Effects of Family Education on Personalities in Little Women 弗吉尼亞?伍爾夫《海浪》的敘事技巧分析

劉易斯小說《巴比特》中的都市景觀和人物描寫分析 論奧斯卡王爾德唯美主義童話中的批判精神 對魯濱遜性格特征的分析

論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國藩的英譯本為例 超音段特征對意義的影響

黛西在《了不起的蓋茨比》中的作用 試論《出獄》中“房子”的意象 從關(guān)聯(lián)理論分析辛棄疾的詩詞翻譯 《高老頭》主人公人物性格分析

田納西?威廉姆斯《欲望號街車》中布蘭奇的悲劇 莎士比亞戲劇《哈姆雷特》中男主人公性格分析

論《飄》與《傲慢與偏見》中女性追求幸福的不同方式 The Heroism in The Old Man and the Sea 網(wǎng)絡(luò)熱詞來源及翻譯策略研究 雙關(guān)的不可譯性探索

A Comparative Analysis of Vanity Fair and Great Expectations 漢英身勢語的對比研究

從《純真年代》的人物塑造看伊迪絲華頓的女性主義意識 關(guān)于英語口語糾錯(cuò)的研究與建議 李清照“聲聲慢”英譯本的對比研究 探析《瑪莎?奎斯特》中瑪莎性格的根源 論莎士比亞的宗教思想 Translation of English News 從女性個(gè)人主義角度分析《羅密歐與朱麗葉》女性人物性格特征 從生態(tài)女性主義角度解讀《寵兒》

廣告折射出的中西文化差異及廣告翻譯策略 分析《霧都孤兒》中的諷刺手法 母語在中學(xué)英語教學(xué)中的作用

緊身胸衣和纏足:十八世紀(jì)歐洲和中國女性的社會角色解釋 從弗洛伊德精神分析視角解讀愛倫?坡的《黑貓》 《荒原》隱喻探析

合作原則與關(guān)聯(lián)理論比較

The Study of Chinese Body Language 禮貌策略在國際商務(wù)談判中的運(yùn)用 從女性主義角度解讀《灶神之妻》

The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress On Morality in Shakespeare’s Macbeth

The Comparison of the Economic Development in China and India 高低語境交流模式對國際商務(wù)談判模式的影響

中英廣告中的雙關(guān)語探析

女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態(tài)意義解讀 88 商標(biāo)翻譯及商標(biāo)翻譯中的文化禁忌

從異化和歸化角度對《愛瑪》兩個(gè)中文譯本的比較研究 90 系統(tǒng)功能語法視角下的語篇分析和閱讀理解 91 《織工馬南》中馬南的性格

從精神分析學(xué)角度探究《呼嘯山莊》中的希斯克里夫 93 流行美劇《生活大爆炸》字幕翻譯研究 94 淺論美國文化霸權(quán)的確立 95 論《好人難尋》中的哥特特征

分析《傲慢與偏見》中女性婚姻的選擇 97 《歡樂之家》中麗莉追求婚姻時(shí)的自我矛盾 98 A Feminist Reading of The Portrait of a Lady 99 《永別了武器》中戰(zhàn)爭對人類所造成的毀滅 100 《到燈塔去》的意識流分析 101 《呼嘯山莊》中哥特式特征探析

歸化異化策略下文化負(fù)載詞的漢英翻譯 103 《簡?愛》中的女性主義意識初探 104 淺談?dòng)⒄Z影片名的翻譯

地理環(huán)境影響下的中英諺語差異 106 歧義視角下的英語言語幽默研究 107 國際貨物銷售合同的文體特征及翻譯 108 《了不起的蓋茨比》中色彩的象征意義 109 簡析美國個(gè)性化教育對家庭教育的積極影響 110 從文化差異的角度看中文顏色詞的英譯

英語幽默語言的會話含義分析—以《老友記》為例 112 論雙性同體思想在《查泰萊夫人的情人》中的體現(xiàn) 113 英語導(dǎo)游詞翻譯的原則與技巧 114 淺談?dòng)⒄Z教學(xué)中體態(tài)語的運(yùn)用

Charlotte Bronte’s Concept of Marriage--Comment on Jane Eyre from angle of true love 116 Angel and Devil:A Comparison Between The Two Heroes In Tess of the D’Urbervilles 117 試析《伊坦弗洛美》中細(xì)娜的藥品與鄉(xiāng)村生活的不和諧性 118 中英文隱喻對比研究 119 英語中的女性歧視

彌爾頓《失樂園》中撒旦形象的雙重性 121 從《大象的眼淚》看人與動(dòng)物的關(guān)系 122 A Comparison of the English Color Terms 123 On Aestheticism in Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray 124 從文化視角看英語習(xí)語的翻譯 125 從功能對等理論談中國小吃名英譯

刺激學(xué)生學(xué)習(xí)英語的情感因素的手段的研究 127 約翰濟(jì)慈的女性化傾向分析

中西方社交禮儀差異研究——以商務(wù)禮儀為例

從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運(yùn)抗?fàn)幣c幻滅

美國電影片名翻譯研究

相似的母愛,不同的表達(dá)——對比研究《黑孩子》和《寵兒》中的母親形象 132 論《小婦人》中女性人物塑造的兩重性

超驗(yàn)主義在《瓦爾登湖》中的應(yīng)用及其對現(xiàn)代中國的現(xiàn)實(shí)意義 134 English to Chinese Translation Methods 135 跨文化交際中的體態(tài)語

《廊橋遺夢》中羅伯特詹姆斯沃勒的愛情審美取向研究 137 科技英語翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換研究 138 英語委婉語之初探

阿瑟?米勒《推銷員之死》中現(xiàn)實(shí)主義與表現(xiàn)主義的結(jié)合 140 歸化和異化策略在《紅樓夢》文化負(fù)載詞翻譯中的應(yīng)用 141 論文化差異對中美商務(wù)談判的影響 142 《兒子與情人》中扭曲的愛

論《傲慢與偏見》中的性別語言差異

愛麗絲?默多克《黑王子》中布萊德?皮爾森藝術(shù)觀的分析 145 英漢親屬稱謂的差異與翻譯技巧 146 論英語電影片名的翻譯

A Comparison of the English Color Terms 148 歐?亨利短篇小說的特點(diǎn)

不同文化背景下的中美家庭教育對比

論愛倫?坡小說《莫格街謀殺案》中懸疑的設(shè)置 151 功能翻譯理論關(guān)照下的新聞?dòng)⒄Z標(biāo)題翻譯 152 中國人和美國人特征的比較

153 A Comparative Study on the Symbolic Meanings of Color Red Between The Scarlet Letter and Tess of the D’Urbervilles

154 《藻海無邊》中邊緣女性的生存與救贖 155 從文化語境角度分析英漢禁忌語的異同 156 《白雪公主》的后現(xiàn)代主義創(chuàng)作技巧

157 從關(guān)聯(lián)理論看《茶館》兩個(gè)英譯本中修辭格的處理 158 淺談中學(xué)英語教學(xué)中的情感教學(xué)方法 159 《呼嘯山莊》的敘事策略

160 譯員主體性在歌曲《我有個(gè)夢》歌詞翻譯中的體現(xiàn) 161 中英酒俗對比

162 愉快教學(xué)法在初中英語教學(xué)中的應(yīng)用 163 淺析國際商務(wù)談判文化因素及其對策 164 簡愛和林黛玉不同命運(yùn)的文化透析

165 從《喜福會》母女沖突看中美家庭教育差異 166 分析《老人與?!分魅斯サ貋喐绲娜宋镄蜗?167 從跨文化交際層面談口譯譯者能力的提高 168 淺析譚恩美作品中的男性形象 169 薩拉的性格魅力

170 試論高中英語學(xué)習(xí)者英語聽力能力的培養(yǎng) 171 英語歧義現(xiàn)象及其在廣告中的應(yīng)用

172 Exploring The Matrix: Hacker Metaphysics

173 論密西西比河對馬克?吐溫和《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》的影響

174 論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國藩的英譯本為例 175 文化差異對英漢翻譯的影響

176 英漢視覺動(dòng)詞概念隱喻的對比研究

177 On“Faithfulness, Expressiveness, Elegance” in Translation of Business Contract 178 論《教授的房子》中圣彼得教授對自我的追求 179 《弗洛斯河上的磨坊》中瑪姬的性格 180 《榆樹下的欲望》卡博特的悲劇分析 181 從“魚”淺談中西文化差異 182 《荒原》中的神話溯源

183 希臘神話對西方個(gè)人主義的影響 184 商務(wù)談判中幽默語的運(yùn)用

185 The Similarities and the Differences between Gu Hongming and Lin Yutang 186 論譚恩美《喜福會》中的中美家庭觀差異 187 淺析《嘉莉妹妹》中的新女性形象

188 淺析《遠(yuǎn)大前程》中的兩個(gè)鄉(xiāng)村女性形象——喬大嫂和畢蒂 189 重壓之下的人之風(fēng)采——以海明威《老人與海》為例 190 英語廣告中雙關(guān)語的運(yùn)用及翻譯研究 191 中學(xué)英語教師課堂反饋對學(xué)生焦慮的影響 192 《遠(yuǎn)大前程》中皮普成長的心路歷程

193 從《紅樓夢》兩個(gè)譯本論歸化翻譯和異化翻譯 194 《藥》的兩個(gè)英譯本中翻譯技巧比較

195 淺析霍桑罪惡觀在《拉帕西尼的女兒》中的體現(xiàn) 196 從許淵沖的“三美論”看唐詩中的典故翻譯 197 從跨文化交際角度看中西方商務(wù)談判 198 淺析旅游景點(diǎn)文本中文化負(fù)載詞的翻譯 199 論英語商務(wù)合同中狀語從句的翻譯

200 An Analysis of Symbolic Metaphor in To the Lighthouse

第三篇:從文化差異的角度談?dòng)⒄Z習(xí)語的翻譯

從文化差異的角度談?dòng)⒄Z習(xí)語的翻譯

摘 要:習(xí)語是語言長期使用過程中形成的具有固定意義的表達(dá)方式。英漢兩種語言都有大量的習(xí)語,從地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、歷史典故的差異上探索英語習(xí)語的翻譯策略。

關(guān)鍵詞:文化差異;英語習(xí)語;翻譯策略

習(xí)語是一種語言在長期的使用過程中所形成的具有固定意義的表達(dá)方式,它包括成語(set phrases)、俗語(colloquilisms)、格言(sayings)、諺語(proverbs)、俚語(slangs)、典故(allusions)等?!犊铝炙褂⒄Z大詞典》對于習(xí)語的定義是無法通過其單個(gè)詞匯的累加來預(yù)知其含義的一組詞(A group of words whose mean

ing cannot be predicted from the meanings of the constituent words)。[1]以傾盆大雨為例,(It was raining)cats and dogs.)。習(xí)語是人民在長期的生產(chǎn)實(shí)踐和生活經(jīng)歷中總結(jié)出來的經(jīng)驗(yàn)或教訓(xùn),閃爍著人類智慧的光芒,包含濃厚的民族色彩和地域特色。[2]因此,正確的翻譯英語習(xí)語首先因熟悉它與漢語言文化的差異及其內(nèi)涵。

一、英漢習(xí)語的差異

(一)地理環(huán)境。英國本土位于歐洲大陸西北面的不列顛群島,四面環(huán)海。歷史上他們的捕魚業(yè)非常發(fā)達(dá),且熱衷航海,因此他們的習(xí)語中有大量與捕魚,海洋相關(guān)的詞匯,相反,中國是一個(gè)內(nèi)陸國家,因其農(nóng)業(yè)發(fā)達(dá),習(xí)語中則有大量的農(nóng)業(yè)耕種相關(guān)的詞匯。比如“to drink like a fish”,直譯是“像魚一樣喝水”,意譯則為“牛飲”意指很能喝酒;“as mute as fish”表示像魚一樣無聲無息,即“默不作聲”。又如“Let another’s shipwreck be your

seamark.” 直譯是“別人的沉船就是你的航標(biāo)”,意譯則為“前車之覆,后車之鑒”。

同時(shí),英國屬溫帶海洋性氣候,受盛行西風(fēng)控制,全年溫和濕潤,四季寒暑變化不大。中國則四季鮮明。因此在涉及到與季節(jié)相關(guān)的習(xí)語上,應(yīng)該結(jié)合其環(huán)境對語言的影響,才能在更好的把握其特定文化環(huán)境下語言的翻譯和理解。以春風(fēng)為例,英國的西風(fēng)帶來的是大西洋的溫暖氣流,預(yù)示著春天的來臨,西風(fēng)即春風(fēng)。英國詩人雪萊的西風(fēng)頌中著名詩句“Oh wind,if

winter comes,can spring be far behind?” 正是對春風(fēng)的贊頌。而自古以來,中國文化中,東風(fēng)才是春風(fēng),有詩云“等閑識得東風(fēng)面,萬紫千紅總是春”。

(二)風(fēng)俗習(xí)慣。風(fēng)俗習(xí)慣是“一個(gè)群體的習(xí)慣和準(zhǔn)則的總和,群體人員的創(chuàng)造和遵循是其存在的前提基礎(chǔ)”。[3]以英漢兩個(gè)民族的飲食習(xí)慣和寵物習(xí)俗為例,英國四季變化不大,全年不冷不熱,主要食物是面包(bread)黃油(butter)等,由此產(chǎn)生了很多與這些食物相關(guān)的習(xí)語。比如:take the bread out of some

one’s mouth,直譯是“把面包從某人嘴里拿走”,但了解其面包為主食后,我們就可以意譯成“搶別人的飯碗”,同樣,bread and

butter(面包和黃油),意譯則為“謀生之道”。

寵物作為我們的老朋友,與我們的關(guān)系特別密切,任何一個(gè)民族都有自己喜愛的動(dòng)物,因此寵物文化有鮮明的地域性、民族性。[4]狗在西方國家被看做是最忠誠的朋友和家庭的成員,因此與狗相關(guān)的英語習(xí)語通常用來描述人類的行為,大都沒有貶義。比如用“l(fā)ucky dog”指“幸運(yùn)兒”,“Every dog has his day.”則意譯成“凡人皆有得意日”。相反,狗在漢語文化中則是一種遭人厭惡鄙視的對象,比如中文成語“雞鳴狗盜”、“狐朋狗友”、“狼心狗肺”等等。

(三)宗教信仰。宗教是人類社會發(fā)展到一定歷史階段出現(xiàn)的一種文化現(xiàn)象,是一種特殊的文化形式。英漢語言中就有大量富有宗教色彩的習(xí)語。以英語為第一語言的西方國家大多信奉基督教,相信上帝的存在,奉耶穌為全人類的救世主,由此出現(xiàn)了許多與上帝(God)及其宗教經(jīng)典《圣經(jīng)》相關(guān)的習(xí)語。如:“God help those who help themselves.”理解成“自助者天助”,“Man proposes,God disposes”就翻譯成“謀事在人,成事在天”。又如“turn the other cheek”直譯過來是“轉(zhuǎn)向另一邊臉”,這樣翻譯出來讀者無法理解其含義。此習(xí)語出自《路加福音》第6章,第27至29節(jié)(Luck 6:29):But to you who are listening I say:

Love your enemies; do good to those who hate you; bless those

who curse you; pray for those who treat you spitefully.If anyone

hits you on the cheek,offer the other also; is anyone takes your

coat,let him have your shirt as well.(只是我告訴你們這聽道的人,要愛你們的仇敵;善待恨你們的人;祝福詛咒你們的人;為凌辱你們的人禱告。有人打你這邊的臉,連那邊的臉也由他打。有人奪你的外衣,連里衣也由他拿去。)這是耶穌告誡他的信徒不要和惡人作對,后人便用這個(gè)習(xí)語比喻毫無怨言地忍受侮辱和傷害,不還擊別人對自己的攻擊。與西方宗教信仰不同的是,中國人信奉佛教,故語言中有很多與“佛”相關(guān)的習(xí)語,如“臨時(shí)抱佛腳”、“借花獻(xiàn)佛”等。

(四)歷史典故。每個(gè)民族都有其獨(dú)特的歷史發(fā)展軌跡,一些重要的歷史事件,耳熟能詳?shù)娜嗣孛苍炀统龃罅康牧?xí)語。這些看似簡單的習(xí)語其中的意義卻非常深遠(yuǎn),因此在翻譯的處理上絕不能單單累加單個(gè)詞語的字面含義,而應(yīng)翻譯其背后的深意。如“All roads lead to Rome.”直譯過來是“條條大路通羅馬”似乎沒有問題,但如若了解其背后典故,古羅馬由意大利的一個(gè)小城鎮(zhèn)逐步地?cái)U(kuò)張到一個(gè)地跨歐亞非三大洲的大帝國。羅馬帝國為加強(qiáng)其統(tǒng)治,修建了以羅馬為中心通向四面八方的大道,才有了條條大路通羅馬這一習(xí)語,比喻達(dá)到同一目的可以有多種不同的方法和途徑,也可譯成漢語成語“殊途同歸”。又如“to meet one’s Waterloo”就不能直譯成“遭遇滑鐵盧”,而應(yīng)結(jié)合滑鐵盧之戰(zhàn)拿破侖的慘敗取其深層含義“遭受毀滅性的打擊”或漢語成語“一敗涂地”,讀者才能獲得更好的理解。以漢語中的“破釜沉舟”為例,出自《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)羽已殺卿子冠軍(楚軍統(tǒng)帥宋義),威震楚國,名聞諸侯。乃遣當(dāng)陽春、蒲將軍將卒二萬渡河(漳河),救鉅鹿。戰(zhàn)少利,陳馀復(fù)請兵。項(xiàng)羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,燒廬舍,持三日糧,以示士卒必死,無一還心。”,了解其背景,方能知曉其比喻義為“不留退路,非打勝仗不可,下決心不顧一切干到底”。

長久以來,希臘―羅馬神話作為希臘文化的主要組成部分,被譽(yù)為西方文化寶庫的璀璨明珠,對歐洲文學(xué)產(chǎn)生了重要影響。[5]大量的習(xí)語由蘊(yùn)含在這些神話故事背后的典故構(gòu)成。以習(xí)語定義中的“rain cats and dogs”(傾盆大雨)為例,在北歐神話中,貓被認(rèn)為可以影響天氣。駕著風(fēng)暴而來的女巫據(jù)說就是化身為貓的。而狗和狼則是風(fēng)暴神歐丁的隨從,其中狗是風(fēng)的象征。因此,這個(gè)習(xí)語才被翻譯成“下傾盆大雨”而不是下小貓小狗。又如“Achiles’ heel”,源自荷馬史詩《伊利亞特》(The Iliad)。特洛伊戰(zhàn)爭中,Achilles率領(lǐng)希臘聯(lián)軍陣營最驍勇善戰(zhàn)的一支軍隊(duì)。在他出生時(shí),他的母親將他倒提著浸泡在冥河里,因此全身刀槍不入??梢?yàn)槭帜笾暮竽_跟沒泡到水,因而成了唯一的弱點(diǎn)。最終Achilles被特洛伊城的巴里斯王子(Paris)一箭射中后腳跟而陣亡。因此Achilles’ heel不能按照字面意思理解成“某人的腳后跟”而取其引申義“致命傷,最大的弱點(diǎn)”。漢語言中同樣有許多源自中國古代神話傳說和寓言故事的習(xí)語的,如“守株待兔”、“夸父追日”、“葉公好龍”等等。

二、英語習(xí)語的翻譯策略

習(xí)語翻譯的關(guān)鍵是在譯文中表現(xiàn)其源語言的文化因素和文化意義。比較常用的有直譯法、意譯法、直譯加意譯法等。

(一)直譯法。直譯是指譯文不僅傳達(dá)原文的內(nèi)容,還保留其表達(dá)方式,比如原文中的修辭手法、原文的民族特色等,使讀者能體會到與原文大致相同的感受,而廣為譯者采用。比如“armed to teeth”直譯成“武裝到牙齒”;“to strike while the iron is

hot”譯成“趁熱打鐵”;“kill two birds with one stone”譯成“一石二鳥”;等。因?yàn)橹杏⒚褡遄鳛槿祟惗加兄愃频纳钅J胶烷啔v,對于這類習(xí)語,用直譯的方法既生動(dòng)形象,又能引起讀者的共鳴。

(二)意譯法。由于中外文化歷史背景的不同,造就了不同思維方式和不同的語言表達(dá)形式,一味的直譯就有一定局限性,這種情況下,為了正確傳達(dá)原文意義,應(yīng)該采取意譯法。所謂意譯法,就是指不拘泥于原文的字句,在透徹理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,對原文大意進(jìn)行整體翻譯的一種翻譯方法。比如“Speak of the devil,and he appears.”直譯過來是“一說到魔鬼,他就出現(xiàn)了”,但如若譯成“說曹操,曹操到”,讀者便可在漢語中更好的感受到與原文語義相同或相似的效果。又如“Two

heads are better than one”,直譯是“兩個(gè)腦袋勝過一個(gè)腦袋”,顯得刻板不夠靈活,意譯成“三個(gè)臭皮匠頂一個(gè)諸葛亮”就生動(dòng)得多。再說“Every man has a fool in his sleeve”,直譯是“人人袖子里都有一個(gè)傻瓜”,讀者會覺得困惑難懂,意譯成“人人都有糊涂的時(shí)候”就清楚明了多了。

(三)直譯與意譯相結(jié)合。以“John can be relied on,he eats

no fish and plays the game.”這句為例,翻譯成“約翰忠實(shí)得齋日不吃葷,凡事都循規(guī)蹈矩,是個(gè)可以信賴的人。”在英國歷史上,曾出現(xiàn)過舊教與新教的激烈斗爭,舊教曾規(guī)定教徒在齋日可以吃魚,而新教則反其道而行之,拒絕在齋日吃魚以示忠心。因此,英國人用“eat no fish”表示忠心。這里譯者把它直譯為“齋日不吃葷”,再將其所蘊(yùn)涵的意義用“忠實(shí)”表達(dá)出來,既保留了原文的文化色彩,又方便譯文讀者理解,也算得上是較為巧妙的翻譯。

英語習(xí)語以其精辟、形象、生動(dòng)的特點(diǎn),牢固地確立了它在英語中的重要地位。[6]由于英漢兩大民族間地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、歷史典故等的巨大差異,透視出其民族獨(dú)特豐富的文化內(nèi)涵。因此在翻譯的過程中,單理解其字面意義是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,只有了解其地域性、民族性、民間性、整體性和比喻性,采取直譯和意譯相結(jié)合,綜合靈活多樣的翻譯技巧來處理源語言。并謹(jǐn)記從語義等值出發(fā)這條翻譯原則,小心謹(jǐn)慎,避免望文生義,才能在最小程度上減少讀者閱讀困惑和最大程度上了解文化精髓,把人類語言的智慧準(zhǔn)確的表達(dá)出來。

參考文獻(xiàn):

[1] Collins English Dictionary [Z].William Collins Sons & Co.Ltd.2003.[2] 王德春.漢英諺語與文化 [M].上海:上海外語教育出版社,2003.[3] Worsley.The New Modern Sociology [M].London: Penguin Books Ltd.,2008:129

[4] 楊芳.英語習(xí)語的文化內(nèi)涵 [J].鹽城師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2002(22):92

[5] 段寒,謝丹平.淺析英語習(xí)語特點(diǎn)及其文化背景 [J].邢臺學(xué)院學(xué)報(bào),2008(23):34

[6] 馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,1997:104

第四篇:從功能對等理論分析商務(wù)合同的翻譯

最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 論杰伊蓋茨比之“了不起” 學(xué)生寫作中中式英語的表現(xiàn)形式及其改進(jìn)方式 3 Advertising and Its Application 4 從《沒有國家的人》看一個(gè)無政府主義者對人性的呼喚 A Study of Pragmatic Functions of Vague Language and Its Implications to English Language Learners 6 漢語對英語語法學(xué)習(xí)的負(fù)遷移 超驗(yàn)主義思想在惠特曼詩歌中的體現(xiàn) 文化全球化語境下中英婚姻習(xí)俗的對比研究 On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 小王子旅途的象征意義

禮貌原則視角下奧巴馬演講技巧的分析

英漢“拉”類動(dòng)詞的語義成分和詞化模式的對比分析 從《胎記》中阿米那達(dá)布的人物分析看人性的原始表達(dá) 論中學(xué)英語互動(dòng)教學(xué)

文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 805 990 74 9 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective 淺析奧斯卡王爾德童話作品中的唯美主義思想 英漢禁忌語異同之分析與比較

《詩經(jīng)》與《圣經(jīng)?雅歌》中愛情詩的比較研究

基于語料庫的漢語空間隱喻認(rèn)知分析——以前后為例 《紅字》中替罪羊形象的分析

初中英語的傳統(tǒng)教學(xué)與現(xiàn)代教學(xué)的差異 奧巴馬演講詞的人際意義研究 簡與林黛玉性格及命運(yùn)對比

詹姆士?費(fèi)?庫伯《最后的莫希干人》中的殖民主義 從《紅樓夢》和《飄》看中美恭維語比較 英漢顏色詞語的內(nèi)涵差異及翻譯

圖式理論在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究 會話含義的語用初探

英語諧音雙關(guān)的語義特點(diǎn)及其不可譯性 《呼嘯山莊》中哥特式特征探析 中外汽車文化對比研究 英語幽默的語用分析

《老人與?!分惺サ貋喐绲娜宋镄愿穹治?/p>

解讀《嘉莉妹妹》中幾位男性對嘉莉妹妹的人生影響 初中英語口語教學(xué)的課堂活動(dòng)設(shè)計(jì) 如何激發(fā)初中生學(xué)習(xí)英語的興趣

漢英親屬稱謂詞的文化差異及翻譯 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 從文化翻譯學(xué)行為論看漢語國俗語的英譯過程——對林語堂和《吾國吾民》的個(gè)案考察 功能對等角度下《最后一片葉子》的翻譯策略 從目的論的角度看《雷雨》的英譯本

淺談中學(xué)英語教學(xué)中交際任務(wù)型教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì) A Comparison of the English Color Terms Etiquette and Protocol on Intercultural Business Negotiation 論《野性的呼喚》中對人和自然和諧的呼喚 從李安的父親三部曲看中西方價(jià)值觀的差異 約翰多恩詩中女性歧視現(xiàn)象分析

論《德伯家的苔絲》中的女性主義意識 從體育舞蹈看中西方社會的審美文化差異 論高中英語寫作教學(xué)中的文化意識培養(yǎng) 查爾斯?狄更斯《霧都孤兒》的成長主題

The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication 從關(guān)聯(lián)理論看《博物館奇妙夜》的字幕翻譯

The Developments of Marriage View over Three Periods in the West 57 中國人和美國人特征的比較

從歐內(nèi)斯特?海明威《太陽照常升起》看戰(zhàn)爭對青年一代的影響 59 英漢同義詞對比及翻譯

跨文化商務(wù)談判中的語用原則分析

《傲慢與偏見》中女性話語的言語行為理論分析 62 集體主義與個(gè)體主義對中美會計(jì)準(zhǔn)則制定的影響分析 63 中美拒絕策略研究

從功能對等視角淺析法律翻譯中的文化因素

Feminism under the Traditional Masculine Standards 66 從《胎記》看霍桑對科學(xué)的態(tài)度 67 關(guān)聯(lián)理論視角下唐詩的翻譯

用會話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對白 69 試究中國古詩詞英譯中的常用技巧—以《發(fā)如雪》為例 70 涉外商函的特點(diǎn)及其翻譯

從功能翻譯理論看電影《功夫熊貓》的字幕翻譯

A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 73 Problems in the Oral Class and Solutions to Them 74 75 76 77 78 79 80 81 82 淺析初中生英語寫作問題及對策 論搖滾音樂在西方文化之中的地位

從生態(tài)批評角度解析杰克?倫敦的動(dòng)物小說《野性的呼喚》和《白獠牙》 淺析英語無靈句中的漢英認(rèn)知思維方式差異 淺析《肖申克的救贖》對當(dāng)代大學(xué)生的啟示

英漢銜接手段對比分析--基于The Old Man and the Sea及其譯本的對比分析 經(jīng)貿(mào)翻譯中英漢詞匯研究

淺析《最藍(lán)的眼睛》中的創(chuàng)傷和治愈 English-Chinese Advertisement Translation 83 84 85 86 87 88 89 90 91 英語電影片名的漢譯研究 英漢稱謂語對比研究

旅游英語中的跨文化交際語用失誤分析 論教師的非語言行為在課堂教學(xué)中的作用 從文化差異角度研究商標(biāo)翻譯

中美價(jià)值觀的比較--以《老友記》為例

分析《要說出全部真理,但不能直說》中的標(biāo)記用法 委婉語和禮貌原則

Maintaining and Revitalizing the Native American Languages 92 《名利場》中的女主人公性格分析 93 英語習(xí)語的認(rèn)知分析

論英語課堂教學(xué)中的非語言交際 95 英語習(xí)語的文化內(nèi)涵

中英植物習(xí)語中的文化差異分析

論《西游記》中文化因素的翻譯策略——以詹納爾和余國藩的英譯本為例 98 超音段特征對意義的影響 99 應(yīng)酬語的中英文比較

國際商務(wù)合同的英語語言特點(diǎn)及其翻譯探析

The Relationship between Love and the Development of the Protagonists’ Characters in Great Expectations 102 評《傲慢與偏見》中盧卡斯小姐 103 論廣告與文化

淺析凱瑟琳曼斯菲爾德短篇小說的孤單主題 105 英漢廣告互譯的順應(yīng)化研究 106 海明威小說硬漢形象的悲劇色彩

跨文化交際中的語用失誤分析及策略研究 108 話語中的性別與身份:以《絕望主婦》為例 109 關(guān)聯(lián)理論在中餐菜單英譯中的應(yīng)用 110 從中英文化差異談?dòng)⒄Z隱喻的漢譯 111 英文商業(yè)廣告的語言特點(diǎn)

通過弗洛伊德人格結(jié)構(gòu)理論分析弗蘭納里?奧康納《好人難尋》的主人公性格 113 數(shù)字口譯及其訓(xùn)練策略

《湯姆叔叔的小屋》中的伊萊扎人物形象分析 115 《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》中艾米麗的命運(yùn)分析 116 論法律英語的語言特征及其翻譯

快餐食品對中西方傳統(tǒng)飲食文化的影響力 118 《無名的裘德》中哈代的宗教思想探討 119 合作學(xué)習(xí)模式在高中英語口語教學(xué)中的應(yīng)用 120 小學(xué)英語語法任務(wù)式教學(xué)

從《推銷員之死》看消費(fèi)主義時(shí)代美國夢的破滅 122 扭曲的“美國夢”--簡析“雞蛋的勝利”的主題 123 論文化軟實(shí)力的提升對中國在國際社會中的影響力

從心理學(xué)角度談中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)中典型語法錯(cuò)誤的產(chǎn)生原因及其應(yīng)對策略 125 高中英語互動(dòng)式課堂教學(xué)模式研究 126 試論《出獄》中“房子”的意象

Western and Chinese Marriage Differences in Cross-cultural Communication 128 An American Nightmare: A Naturalistic Approach To Clyde in An American Tragedy 129 中西建筑文化差異及其形成背景分析 130 外語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的激發(fā)與培養(yǎng)

達(dá)芙妮?杜穆里埃《呂蓓卡》中的哥特意象 132 A Comparison of the English Color Terms 133 從文化的角度對比研究中英人名

A Comparison of the English Color Terms 135 論托尼·莫里森《寵兒》中的模糊化現(xiàn)象 136 淺析《紅樓夢》英譯本中文化負(fù)載成語的翻譯 137 應(yīng)用學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)理論優(yōu)化高中英語學(xué)困生 138 試析海明威《喪鐘為誰而鳴》中的人物形象 139 淺析初中學(xué)生英語閱讀理解障礙及解決對策 140 從目的論角度分析商業(yè)電視廣告中雙關(guān)語的翻譯 141 論人性自私在《呼嘯山莊》中的體現(xiàn)

稱呼語的語用分析—個(gè)案分析:以《傲慢與偏見》中的稱呼語為例 143 On Nabokov’s “Lolita” and Its Adaptation into the Movie by Stanley Kubrick 144 解析《喧嘩與騷動(dòng)》中凱蒂悲劇的必然性

高中英語閱讀課堂教師提問策略對學(xué)生口語輸出的影響 146 《喜福會》體現(xiàn)的中美家庭觀念沖突解析 147 色彩在《隱形人》中的應(yīng)用及其象征意義

The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures 149 英語習(xí)語非穩(wěn)定性結(jié)構(gòu)特征研究

A Comparison of the English Color Terms 151 論英語新聞中的模糊語言

152 從目的論角度分析中醫(yī)藥藥品說明書的英譯

153 用批評性語篇分析解讀人際功能與話語權(quán)力的結(jié)合 154 國際商務(wù)談判及其談判風(fēng)格

155 《紅樓夢》漢譯英對話翻譯過程中人物個(gè)性的保留 156 商標(biāo)翻譯的美學(xué)特征和技巧

157 《呼嘯山莊》中哥特式風(fēng)格的表現(xiàn) 158 從翻譯等值理論看文化詞的翻譯 159 淺談?dòng)⒄Z復(fù)雜句的翻譯

160 A Comparison of the English Color Terms 161 試析《野性的呼喚》中的自然主義

162 The Two Mrs.De Winters of Manderly─ The comparison between “I” and Rebecca 163 淺議英漢習(xí)語翻譯中文化語境的制約作用 164 內(nèi)向型與外向型性格對英語學(xué)習(xí)的影響 165 會話中性別差異的語用研究

166 清教主義和超驗(yàn)主義觀照下霍桑的救贖觀——以《紅字》為例 167 卡勒德·胡賽尼《追風(fēng)箏的人》阿米爾的救贖分析

168 善與惡二元關(guān)系的整合與分離——試分析《厄舍古屋的倒塌》的道德內(nèi)涵 169 淺談故事在小學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用 170 漢英諺語中關(guān)于文化價(jià)值觀的比較 171 “土生子”叛逆精神探源

172 美國戰(zhàn)爭電影的人性和文化透視--以《拯救大兵瑞恩》為例 173 難以實(shí)現(xiàn)的夢——解讀電影《當(dāng)幸福來敲門》中美國夢的虛幻性 174 析《麥田里的守望者》主人公霍爾頓的人生選擇 175 中西方餐桌禮儀文化差異研究

176 淺談象征在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用 177 詞塊體系在商務(wù)英語中的應(yīng)用

178 跨文化視角下研究英漢民俗詞語的不等值翻譯 179 中國菜名翻譯方法的研究

180 從語體學(xué)論《一九八四》中的反極權(quán)主義 181 論希斯克利夫出走的必然性

182 從《野性的呼喚》淺析杰克倫敦的哲學(xué)思想及其哲學(xué)傾向 183 初中英語詞匯教學(xué)的有效方法 184 論個(gè)人主義對美國英雄電影的影響 185 組織學(xué)習(xí)障礙及相應(yīng)的對策

186 對《老人與?!分兄魅斯男愿穹治?187 《簡?愛》中的女性主義意識初探 188 從生態(tài)女性主義視角解讀《喜福會》

189 A Lonely but Strong-willed Soul A Character Analysis of Ellen Weatherall in The Jilting of Granny Weatherall 190 從文化差異角度看中式菜單英譯

191 淺析情景教學(xué)法對初中英語課堂教學(xué)的影響 192 漢英稱贊語的對比研究

193 從關(guān)聯(lián)理論角度談?dòng)⒄Z雙關(guān)語的翻譯

194 《簡愛》與《謝利》中女主人公的對比分析研究 195 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden 196 文明的樊籠—解讀《野性的呼喚》 197 中西禮貌用語的語用對比研究

198 論凱瑟琳﹒曼斯菲爾德作品中的彼得﹒潘情結(jié) 199 論《呼嘯山莊》中的敘述技巧

第五篇:(全英文論文)英語電影片名的翻譯功能對等理論

本科生畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)封面

(2015 屆)

論文(設(shè)計(jì))題目 作 者 學(xué) 院、專 業(yè) 班 級 指導(dǎo)教師(職稱)論 文 字 數(shù) 論文完成時(shí)間

大學(xué)教務(wù)處制

英語原創(chuàng)畢業(yè)論文參考選題(100個(gè))

一、論文說明

本寫作團(tuán)隊(duì)致力于英語畢業(yè)論文寫作與輔導(dǎo)服務(wù),精通前沿理論研究、仿真編程、數(shù)據(jù)圖表制作,專業(yè)本科論文3000起,具體可以聯(lián)系qq 805990749。下列所寫題目均可寫作。部分題目已經(jīng)寫好原創(chuàng)。

二、原創(chuàng)論文參考題目 1 2 3 4 5 6 7 8 9 英語電影片名的翻譯

探討詩詞中數(shù)詞翻譯的策略

在英語教學(xué)中激發(fā)大學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)

圖式理論在初中英語閱讀教學(xué)中的運(yùn)用--個(gè)案分析

英語習(xí)語中的修辭現(xiàn)象

從“目的論”看國外汽車商標(biāo)的翻譯

英漢經(jīng)濟(jì)報(bào)道標(biāo)題中的隱喻研究 簡析誠信在對外貿(mào)易中的作用

論白鯨中的象征要素 英漢連詞“and”的翻譯 對邊疆地區(qū)高中生英語學(xué)習(xí)觀念的調(diào)查與分析—XX中學(xué)為例初三英語寫作中常見的錯(cuò)誤分析—XX中學(xué)為例演講體裁中態(tài)度取向的元語言功能探析 非英語專業(yè)新生英語閱讀策略調(diào)查霍爾頓的反叛論翻譯中風(fēng)格的對等 影響英語口語交際能力的因素及對策 歸化和異化在政治文本英譯里的運(yùn)用十七大報(bào)告翻譯為例淺析英語顏色詞的語義特征中美公益廣告語中的文化差別人際隱喻在商業(yè)廣告中的作用分析從Salsa舞解析墨西哥人的性格任務(wù)型教學(xué)法在高中英語閱讀中的應(yīng)用 簡愛與苔絲的對比研究 獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)倦怠現(xiàn)象調(diào)查與分析合作原則視角下的外貿(mào)函電翻譯 解讀瓦爾登湖的生態(tài)思想 直譯與意譯的對比研究—對四字成語英譯的分析淺析廣告語及其漢譯低調(diào)陳述的表現(xiàn)方法及其翻譯

注意力經(jīng)濟(jì)中的快速消費(fèi)品廣告語言特征

影響民辦院校英語專業(yè)學(xué)生聽力理解因素的研究

論跨文化教育在英語教學(xué)中的運(yùn)用

XX中學(xué)初三英語詞匯學(xué)習(xí)策略研究

南方傳統(tǒng)價(jià)值觀摧毀的一朵玫瑰—艾米麗.格里爾生

查莉的成長日記中言語幽默的解讀--基于合作原則的研究_英語

從目的論角度看英語電影片名的翻譯

廣告英語中合成詞的語義理據(jù)分析

論小組活動(dòng)在XX中學(xué)初一英語課堂中的應(yīng)用

紅字中海絲特對自然人利益的追求

換位思考在商務(wù)信函中壞消息的運(yùn)用及建議

從目的論的角度分析英語電影片名的翻譯

瑪格麗特?勞倫斯?jié)擑B中的潛鳥的象征意蘊(yùn)

淺析小學(xué)生英語課堂學(xué)習(xí)焦慮現(xiàn)狀

論網(wǎng)絡(luò)英語廣告的語言特征

分析肢體語言的交際功能

由餐桌禮儀看中美文化差異

從中西餐的差異透視中西方傳統(tǒng)文化根源差異

英語專業(yè)學(xué)生中國文化英語表達(dá)能力調(diào)查研究 50 論英語詩歌中的隱喻--艾米麗狄金森的詩歌為例

關(guān)于“美國夢”和了不起的蓋茨比

D.H.勞倫斯一個(gè)局外人的一生

合作學(xué)習(xí)在高中英語閱讀課中的應(yīng)用

從公共場所文化翻譯看北京城市品牌建設(shè)

論朗讀作為詞匯記憶方法的實(shí)證研究

中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語語音的影響因素及可選策略

喜福會中女兒們的生存狀況分析 58 解析寵兒的象征意義

英漢語言中動(dòng)物習(xí)語的翻譯策略

中學(xué)生英語課堂沉默現(xiàn)象的調(diào)查研究--XX中學(xué)的學(xué)生為例

漢英句法差異及翻譯策略

小學(xué)英語教學(xué)中的啟發(fā)式教學(xué)

讀約翰?鄧恩的告別詞 莫傷悲--奇喻中的愛情

淺析喧嘩與騷動(dòng)中的女性形象

中美兩國電視新聞報(bào)道災(zāi)難的文體特征差異

了不起的蓋茨比中的象征主義

XX中學(xué)生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)分析及對策研究

論英漢語言文化中禮貌原則的差異性

女大學(xué)生在人際沖突情境中的面子行為及應(yīng)對模式

學(xué)生自主性學(xué)習(xí)與成績的相關(guān)性研究

論雙語教學(xué)在我國初中推廣的不可行性

關(guān)聯(lián)理論視角下詩經(jīng)中疊詞的英譯

哈克貝利.芬歷險(xiǎn)記中的黑色幽默

試談旅游景點(diǎn)翻譯

格列佛游記中的精湛諷刺藝術(shù)及對20世紀(jì)初作家的影響

英漢數(shù)詞的文化對比及其翻譯

論電影阿甘正傳中的象征意義

霧都孤兒的社會意義

中美家庭價(jià)值觀的跨文化對比與研究

少數(shù)民族地區(qū)農(nóng)村中學(xué)英語課堂師生互動(dòng)情況的調(diào)查與分析

英漢習(xí)語的文化差異及翻譯

淺析獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰

艾米莉.狄金森和西爾維亞.普拉斯死亡詩歌比較

英語委婉語在日常生活中的運(yùn)用

解析呼嘯山莊中希斯克利夫的心路歷程

棺材里開出的人性之花

“信、達(dá)、切”視角下傲慢與偏見兩個(gè)中譯本的比較

淺談背誦在高中英語寫作中的優(yōu)化作用

淺析我國中小企業(yè)電子商務(wù)現(xiàn)狀與對策

新課標(biāo)下的小學(xué)英語第二課堂

大學(xué)生英語閱讀速度的主要障礙及其解決方法

體態(tài)語在中學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用

從目的論角度看指示性公示語翻譯

商標(biāo)翻譯中歸化與異化的合理運(yùn)用

從目的論角度分析生活大爆炸的字幕翻譯

從“啃老”現(xiàn)象看80后啃老族的生活態(tài)度

簡析了不起的蓋茨比中的三位女性代表

純真年代中女性人物的神話原型

非智力因素對男女學(xué)生英語學(xué)習(xí)影響的調(diào)查與分析

從功能翻譯理論談中國特色政治詞匯的翻譯

下載從功能對等的角度論英語習(xí)語翻譯word格式文檔
下載從功能對等的角度論英語習(xí)語翻譯.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    從功能對等理論看幽默語言的翻譯[精選多篇]

    英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22......

    論商業(yè)廣告中的翻譯對等原則

    英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示) 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 The Exploration of Black Female Characters in......

    從功能翻譯理論角度看政論文漢英翻譯(共5則范文)

    從功能翻譯理論角度看政論文漢英翻譯 On Chinese-English Translation of Political Documents from Functionalist Perspective ChapterⅠIntroduction 1.1 General In......

    從認(rèn)知隱喻角度看英語商標(biāo)翻譯

    最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42......

    從商業(yè)性角度論電影名稱的翻譯(推薦五篇)

    英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考 秋秋:一七五 五六七 一二四八 最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 英語歌曲名稱漢譯研究 2 英語中......

    功能對等理論視角下漢語新詞的翻譯

    最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42......

    從目的論角度討論英語電影片名翻譯[5篇]

    最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 中西神話中的創(chuàng)世神話 2 譯前準(zhǔn)備對交替?zhèn)髯g效果的影響 3 論《老人與海》中圣地亞哥性格的雙重性 4 從“老人與?!弊g本比較研......

    英語動(dòng)物習(xí)語的研究及翻譯[5篇]

    最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42......

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精品美女久久久| 国产老熟女伦老熟妇露脸| 亚洲欧美日韩二三区在线| 老司机午夜免费精品视频| 国产成人精品视频一区二区三| 国产老熟女狂叫对白| 国产精品久久久久影院嫩草| 亚洲精品午夜一区二区电影院| 亚洲人成网站18禁止人| 欧洲熟妇牲交| 国产亚洲精品久久久一区| 777爽死你无码免费看一二区| 乱成熟女人在线视频| 亚洲国产无套无码av电影| 亚洲亚洲人成综合丝袜图片| 色综合色狠狠天天综合网| 久久99国产精品二区| 亚洲精品国产黑色丝袜| 中文字幕日韩精品亚洲一区| 日本免费高清线视频免费| 在线亚洲+欧美+日本专区| 亚洲综合色在线观看一区| 亚洲色av影院久久无码| 成人免费无码大片a毛片18| 成人无码精品免费视频在线观看| 日本在线视频www鲁啊鲁| 国产国拍精品av在线观看按摩| 国产欧美日韩一区二区搜索| 久久99精品久久久久久久清纯| 国产办公室秘书无码精品99| 熟女无套高潮内谢吼叫免费| 国产白丝无码视频在线观看| 亚洲精品成人av在线| 美女裸奶100%无遮挡免费网站| 丰满人妻被黑人中出849| 国产精品导航一区二区| 亚洲成a人v电影在线观看| 国产婷婷成人久久av免费高清| 天天躁日日躁狠狠躁日日躁| 老熟女乱婬视频一区二区| 色欲色av免费观看|