第一篇:高考文言文固定句式(教師版)
高考文言文常見固定結構(15例)(教師版)
一、“以為”、“以??為” 文言中的“以為”,可以作為一個雙音節詞,和現代漢語的動詞“以為”、“認為” 相當。如: 而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實。(《石鐘山記》)然而,在更多的場合,“以為”卻是“以??為??”的緊縮,常見的有如下兩種情況。第一,在“??以為??”、“以??為??”句式中,“以”是介詞,組成介詞結構,作動詞“為”的狀語,此時的“??以為??”、“以??為??”相當于“用??做??”或“把??當作??”。虎視之,龐然大物也,以為神。(《黔之驢》)必以長安君為質,兵乃出。(《觸龍說趙太后》)4.夫以銅為鑒,可正衣冠。(《新唐書·魏征傳》)——把銅板當作鏡子,可使衣冠端莊。5.至丹以荊軻為計,始速禍焉。(《六國論》)第二,在“??以(之)為??”、“以??為??”句式中,“以”是動詞,“認為”的意思;“??為??”是主謂詞組,作“以”的賓語。這種句式,相當于“認為(覺得)??怎么樣”或“認為(覺得)??是??”。6.(滿座賓客)以為妙絕。(《口技》)——(滿座的賓客)認為它(口技)奇妙極了。(按:“以為妙絕”,即“以(之)為妙絕”,原句省略“以”的賓語“之”。)
二、“所以” 在文言文里,“所以”是兩個詞,凝固結構大致有兩種情形。其一,“以”字當“因為”講,“所以”相當于“??的原因”、“??的緣故”,用來表示原因。如: 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。(《前出師表》)強秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。(《廉頗藺相如列傳》)此世所以不傳也。(《石鐘山記》)其二,“以”字當“拿”、“用”或“憑借”講,“所以”相當于“??的辦法”或“用來??的”,用來表示手段、方法、根據、工具等。如: 此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。(《前出師表》)——這是我用來報答先帝,盡忠陛下的職責和本分啊。
5.先王之所以為法者,民也。(《呂氏春秋·察今》)6.師者,所以傳道、授業、解惑也。(《師說》)——教師是用來傳授道理、教授學業、解釋疑難問題的人。
三、“如??何”、“奈??何”、“若??何” 古漢語中,“如(若)”、“奈”是動詞,“何”是疑問代詞,而這兩個詞經常連在一起用,組成凝固結構。“如何(若何)”、“奈何”,可譯為“怎”、“怎么辦”、“怎么樣”或“怎么對付”等。如: 1.王曰:“取吾璧玉,不予我城,奈何?”(《廉頗藺相如列傳》)沛公曰::“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門宴》)如果將“如何”(或“奈何”、“若何”)二字拆開,當中夾進名詞或代詞,就形成表示疑問的凝固格式“如??何”、“奈??何”、“若??何”,這種格式可用“對(拿、能)??怎么樣(怎么辦)”來對譯。
以君之力曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)西門豹顧曰:“巫嫗、三老不來還,奈之何?”(《西門豹治鄴》)——西門豹回頭(看大家)說:“巫婆、三老不來回話,對這事怎么辦呢?” 6.若先生與百姓何?(《國語·周語》)——對先生與百姓怎么樣?
第頁
共 4 頁
有時,“如何”、“若何”又變作“何如”、“何若”的形式,可以作為疑問形容詞用,譯作“怎么樣”。7.(樊噲)曰:“今日之事何如?”(《項羽本紀》)——問道:“現在的情況怎么樣?”
四、“何以??為” 文言中,“何以??為”也是表示疑問的一種格式。其中“何以”的意思是“怎么用得著”,“為”是語氣助詞。“何以??為”用現代漢語可譯為“要(拿、用)??做(干)什么呢”或譯為“怎么(為什么)用得著??呢”。
如:1.匈奴未滅,何以家為?(《漢書·霍去病傳》)如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《項羽本紀》)——現在人家正處在宰割者的地位,我們處在被宰割的地位,還告辭做什么? 項王笑曰:“天之亡我,我何渡為?”(《項羽本紀》)— “何以??為”中的“何”字,有時換作“奚”、“惡”;“以”字有時換為“用”字,這樣便形成“奚以??為”、“何用??為”等形式,意義不變。如: 6.奚以之九萬里而南為?(《逍遙游》)——哪里用得著飛到九萬里的高處再向南飛呢?
五、“何??之有”
“何??之有”式表示反問,是“有何”的倒裝。“何”是動詞“有”的前置賓語,“之”是助詞,賓語前置的標志。“何??之有”可譯為“有什么??呢”或 “有什么??的呢”。如: 1.譬如以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君列傳》)——這好比是把肉投給饑餓的老虎一樣,有什么功效呢?
2.姜氏何厭之有?(《鄭伯克段于鄢》)——姜氏有什么滿足呢? 3.宋何罪之有?(《墨子·公輸》)——宋國有什么罪過呢? 4.孔子云:“何陋之有”(《陋室銘》)——孔子說:“有什么簡陋的呢?”
六、“不亦??乎”
“不亦??乎”是古代一種比較委婉的反問(含有探問)句式。句式中的“亦”字是副詞,可譯為“也”;“乎”字是疑問語氣詞,可譯作“嗎”。“乎”字與前面的“不亦”呼應,構成反問句式“不亦??乎”,可以用現代漢語“不也??嗎”或“豈不也是??嗎”對譯。如: 1.子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《論語·學而》)
2.而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?(《逍遙游》)
七、“無乃??乎”
“無乃??乎”是表示一種委婉商量的疑問語氣,對某種情況加以揣測。“無乃”,表示“不是”的意思,與疑問語氣詞“乎”相呼應,構成“無乃??乎”的凝固結構,這一凝固結構可以用“恐怕(只怕、大概)??吧”對譯。如: 1.師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?(《左傳·僖公三十二年》)——部隊(因長途行軍)筋疲力盡,鄭國又有了準備,這樣做恐怕不行吧? 2.居簡而行簡,無乃太簡乎?(《論語·雍也》)——在簡單的基礎上,再行簡單,恐怕是過于簡單了吧?
有時“無乃??乎”中的“無”字換成“毋”字,成為“毋乃??乎”的形式,其意義不變。如: 君反其國而私也,毋乃不可乎?(《禮記·檀弓》)——您一返回國家便有了私心,這樣做恐怕不可以吧?
值得一提的是,“無乃??乎”切忌用“不是??嗎”去對譯,因為在古漢語中,“無乃??乎”表示委婉商量的語氣,而“不是??嗎”則偏重于反問。
第頁
共 4 頁
八、“得無??乎”
“得無??乎”是一種表示疑問的固定格式,在一般情況下,a譯為“能不??嗎”或“能沒有??嗎”。如:
1.覽物之情,得無異乎?(《岳陽樓記》)——觀賞自然景物而觸發的感情,能不有所不同嗎? 然而,當“得無??乎”用于表示猜想性、推測性的疑問時,“得無”則為“該不會(是)”的意思,“得無??乎”可用現代漢語的b“該不會(莫非、只怕、恐怕)(是)??吧”對譯。2.日食飲得無衰乎?(《觸龍說趙太后》)
九、“有??者”
文言文中,常用“有??者”這樣的凝固結構,敘述某個特定的人物的行為事跡,以突出所要敘述的對象。“有??者”可譯作“有(個)??的”或“有(個)??的人”。如: 宋人有閔其苗之不長而揠之者。(《揠苗助長》)楚人有涉江者。(《呂氏春秋·察今》)有敢為魏王使通者,死。(《史記·魏公子列傳》)
十、“孰”、“??孰與??”
“孰”字,作疑問代詞為常見的現象,它可以就人就事提出疑問。指代人時,可譯作“誰”,指代事物時,用“哪”或“哪個”對譯。如: 孰知道賦斂之毒有甚是蛇者乎?(《捕蛇者說》)人非生而知之者,孰能無惑?(《師說》)——人不是生下來就懂得道理、知識的,誰能沒有疑難問題?
是可忍也,孰不可忍也?(《論語·八佾》)另一種用法是,“孰”字之前如有先行詞,即表示人或事物的詞語,而這個先行詞是表示“孰”字所代的范圍的,這時,“孰”字就有從中“選擇其一”的意思,相當于現代漢語中的“哪一個”或“哪一件”。如:
4.吾與徐公孰美?(《鄒忌諷齊王納諫》)——我跟徐公哪一個美? 5.哀公曰:“弟子孰為好學?”(《論語·雍也》)——哀公問:“學生們哪一個算是好學呢?” 古人用另一種形式“孰與”兩詞連用,表示比較,并成為固定格式。如: 沛公曰:“孰與君少長?”(《項羽本紀》)謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?” 望時而待之,孰與應時而使之?(《荀子·天論》)——觀望等待時機,哪里比得上順應并利用它呢? 注:“孰與”這個凝固結構在文言文中常常遇到,要注意兩點:一是不能拆開理解,二是要譯出它的“比較”意義。
十一、“與其??孰若??”和“與其??豈若??”
“與其??孰若??”和“與其??豈若??”是表示在反問中有比較而抉擇(肯定)其中之一的兩種凝固結構,可用現代漢語“與其??不如??”或“與其??怎么趕得上??” 對譯。如: 與其有譽于前,孰若無毀于其后?與其有樂于身,孰若無憂于其心?(韓愈《送李愿歸盤谷序》)與其殺是童,孰若賣之?與其賣而分,孰若吾得專焉?(《童區寄傳》)
有時,“與其??孰若??”格式中,“與其”不出現,單用“孰若”關聯。如: 4??從天而頌之,孰若制天命而用之?(《荀子·天論》)——
十二、“與其??寧??”和“寧??無(不)??”
第頁
共 4 頁
“與其??寧??”和“寧??無(不)??”是表示抉擇的兩種格式,其抉擇是在比較中肯定其中之一的。兩種格式可用現代漢語“與其??寧可??”和“寧可??不??”對譯。如: 1.禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。(《論語·八佾》)——禮儀,與其奢華過分,寧可(倒不如)儉樸;喪事,與其治理的完備,寧可(倒不如)哀戚。2.與其有聚斂之臣,寧有盜臣。(《新注四書白話解說》)——與其有聚斂民財的臣,寧可(還不如)有偷盜的臣。
3.與其害于民,寧我獨死。(《左傳·定公十三年》)——與其對民有害,寧可我一個人死去。4.漢王笑謝曰:“吾寧斗智,不能斗力。”(《項羽本紀》)——漢王笑著推辭說:“我寧可斗智慧,也不能較量力氣。” 5.孫叔曰:“進之!寧我薄(通‘迫’),無人薄我。”(《左傳·宣公十二年》)——孫叔說:“進軍!寧可使我們的軍隊逼近敵人,不讓敵軍逼近我們。”
還有時“與其”中的“其”字不出現,構成“與??寧??”的形式,其意義也不變。如: 與人刃我,寧自刃。(《史記·魯仲連列傳》)
十三、“有以” “無以” 可譯作“有什么可拿來”、“沒有什么可拿來”對譯。“用來(拿來)”、“來”等。如:
1.項王未有以應。(《項羽本紀》)
2.愿大王急渡,今獨臣有船,漢軍至,無以渡。(《項羽本紀》)3.曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”(《項羽本紀》)——(項莊)說:“君王與沛公共飲,軍營中沒有什么東西可以拿來作樂,請讓我舞劍助興。”
十四、“??有所??”、“??無所??” 相當于現代漢語中的“??有什么??”、“??沒有什么??”的意思。如: 1.吾入關,秋毫不敢有所近。(《項羽本紀》)——我進入關中以后,一點點東西也不敢有所貪圖。2.若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。(《燭之武退秦師》)有時,“所??”詞組用在“何”字后邊,組成“何所??”形式,這也是文言中常見的格式。如: 3.今大王誠能反其道:任天下武勇,何所不誅!以天下城邑封功臣,何所不服!以義兵從思東歸之士,何所不散!(《史記·淮陰侯列傳》)
十五、“??之謂也”、“其??之謂也”、“其??之謂矣”、“其??之謂乎”
“??之謂也”是總結性判斷的基本形式。可以翻譯為“說的就是??啊”或“這就叫??啊”。如: 聞道百,以為莫己若者,我之謂也。(《莊子·秋水》)
“其??之謂也”的形式中“其”字是語氣副詞,意思是“大概”。這樣就舒緩了“??之謂也”的肯定語氣,增加了商量、推測的語氣。如: 4.太史公曰:“曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也!”(《史記·李將軍列傳》)
應當指出的是,本文只是就古漢語中常見的凝固結構進行大致的歸類,所依據的也只是大家所熟知的古代文作品,和考試中常見的句式,那些不常用的及一些特殊句式所涉及的部分格式未作探究,諸如“??者哉”、“??者??也”之類;同時還應當指出的是,對于古漢語凝固結構的詮釋不能死搬教條,還要據其在不同語境中定酌。
第頁
共 4 頁
第二篇:高中文言文常見固定句式
高中文言文常見固定句式
文言文有一些固定搭配的句式,牢牢地掌握這些句式,可以達到事半功倍的效果,對快速、正確地進行文言文翻譯非常有幫助。
現將常見的固定句式匯集如下:
1.“無以”,“無從”,譯為“沒有用來??的辦法”,“無法”。例1:故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。(《勸學》)譯文:因此不積累半步一步,就無法達到千里之外;不匯集細微的 水流,就無法形成江海。
例2:而卒惶急,無以擊軻,而以手共搏之。
譯文:群臣倉猝惶急,沒有什么東西來對付荊軻,只能用手搏斗。
2.“??,抑??”,譯為“是??,還是??”或“??,或者??”。例:抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?(《伶官傳序》)譯文:或者考察其成敗的事跡,不都是由人事所決定的嗎?
3.“有所”,譯為“有??的”。(人、物、事)
例:死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。(《魚我所欲也》)譯文:死也是我厭惡的,(但是我)厭惡的還有比死更嚴重的,所以禍患(也)有(我)不躲避的。
4.“無所”,譯為“沒有??的”。(人、物、事)
例:質明,避哨竹林中,邏者數十騎,幾無所逃死。(《指南錄后序》)譯文:天剛亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒法逃脫而死。
5.“如何”、“奈何”、“若何”,譯為“把??怎么辦呢?”“對??怎么樣呢?”,如果之間沒有插入名詞、代詞和詞組,則譯為 “怎么,怎么樣,怎么辦”。有詢問怎么處理的意思。
例:“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門宴》)譯文:(沛公說:)“現在出來了,沒有告辭,對這怎么辦呢?”
6.“如??何”,譯為“對??怎么辦?”
例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)譯文:對太行、王屋怎么辦?
7.“奈??何“,譯成“把??怎么辦?” 例1:三老不來還,奈之何?(《西門豹冶鄴》)譯文:三老不回來,把他們怎么辦? 例2:虞兮虞兮奈若何!譯文:虞姬啊虞姬,把你怎么辦(安置)?
8.“是故”,“是以”,譯為“因此,所以”。
例:是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。(《師說》)譯文:因此,無論(身份)高貴還是低賤,無論年齡大還是小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。9.“所以”,譯為“用來??的”、“??原因”。
例1:師者,所以傳道受業解惑也。(《師說》)譯文:老師,是用來 傳授道理、教授學業、解釋疑難問題的。
例2:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:我們離開父母親屬來侍奉您 的原因,只是仰慕您的崇高品德。
10.“不亦??乎”,譯為“不也是??嗎?”
例:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎。”(《論語》)譯文:(孔子說:)“學習并且經常溫習所學知識,不也是高興的嗎? 有志同道合的朋友從遠方來,不也是快樂的嗎? 別人不理解自己,自己也不生氣,不也是有道德的人嗎?”
11.“有以??”,“無以??”,譯為“有可以拿來??的”,“沒有可以拿來??的”。
例1:吾終當有以活汝。(《中山狼傳》)譯文:我總會有可以拿來使你活下去的辦法。例2:軍中無以為樂。(《鴻門宴》)譯文:軍營里沒有可以用來作樂的東西。
12.“庸??乎”,譯為“哪里??呢?”
例:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《師說》)譯文:我以道理為師,哪管他年齡比我大(還是)比我小呢?
13.“其??乎(邪)”,譯為“難道??嗎?” 例:其真無馬邪?其真不知馬也。(《馬說》)譯文:難道真的沒有千里馬嗎? 是他們真的不知道千里馬啊!
14.“得無??乎”,“得無??耶”,譯為“恐怕??吧”或“莫非??吧”。
例:若翁廉,若輩得無苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)譯文:你們的老人很廉潔,你們恐怕不免窮困吧? 15.無乃??乎(與),譯為“恐怕??吧?”
例:無乃爾是過與?(《論語》)——恐怕(應該)責備你們吧?
16.“??之謂也”,“其??之謂也”,譯為“說的就是??”“大概說的是??吧”; “豈??之謂乎”,譯為“難道說的是??嗎?” 例1:其李將軍之謂也? 譯文:這大概 說的是 李將軍 吧? 例2:豈管仲之謂乎? 譯文:難道說的是 管仲 嗎?
17.“孰與”,“與??孰”,譯為“跟??比較,哪一個(更)??”。例:公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)譯文:你們看廉將軍和秦王比,哪一個更厲害呢? 18.“然則”,譯為“既然這樣,那么”。例:是進亦憂,退亦憂,然則何時而樂耶?(《岳陽樓記》)譯文:這樣做官也擔憂,不做官也擔憂,既然這樣,那么什么時候才能 快樂呢?
19.“有??者”,譯為“有個??人”。例:邑有成名者,操童子業,久不售。(《促織》)譯文:縣里有一個叫成名的人,讀書考秀才,但是多次沒有考中。
20.“與其??孰若(無寧)??”,譯為“與其??,哪如??,哪里比得上(不如)??”。
例:與其坐而待亡,孰若起而拯之。(《馮婉貞》)譯文:與其坐著等死,哪如奮起抵抗拯救我們村莊?
21.“能無??乎”,譯為“怎么不??呢?” 例:信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?(《屈原列傳》)譯文:誠信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?
22.“(而)況??乎”,譯為“何況??呢?”或“又何況??呢?” 例:今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!(《石鐘山記》)譯文:現在把鐘和磬放入水中,即使有大風大浪也不能使它發出聲響,又何況是石頭呢!
23.“安能”、“何能”、“何得”,一般譯為“怎么能”。
例1:安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!(《夢游天姥吟留別》)譯文:怎么能讓我低頭彎腰去侍奉權貴,叫我不能開懷展笑顏!例2:其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”(《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:他的妻子說:“您漂亮極了,徐公怎能比得上您呢!”
常見固定句式的語法功能,有時能體現一定的表達語氣。
1.推測語氣 “??得無??” 這個詞組表示對某種情況的推測。
“得無”也常寫作“得勿”、“得亡”。譯為“莫不是”或“該不會”。例如:日食飲得無衰乎?(《觸龍說趙太后》)
譯文:每天的飲食該不會減少了吧?(意思就是可能減少了。)
2.疑問語氣
(1)“如??何”、“奈??何”、“若??何” 這是三個表示相同的疑問語氣,可以翻譯為“把??怎么樣”,“對??怎么辦”,或“怎么對待??”。例:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《愚公移山》)譯為:把太行、王屋怎么樣呢?
(2)“??何(胡)以??”。“何以”是“以何”的倒裝。意思是“用什么”、“拿什么”、“憑什么”,表示疑問。例1:國胡以相恤?(《論積貯疏》)譯為:國家拿什么來救濟(災民)呢?
例2:吾王庶幾無疾病與,何以能鼓樂也?(《孟子?莊暴見孟子》)譯為:我們君王大概沒有疾病吧,(不然)憑什么能夠奏樂呢?
3.反問語氣(1)“不亦??乎”。“亦”是副詞,用來加強反問語氣。譯為“不??嗎”或“難道不??嗎”
例:學而時習之,不亦樂乎?(《論語》)譯文:難道不是令人高興的事嗎?
(2)何(奚)??為? 奚以??為?“為”是表反問的語氣詞。譯為“哪兒用得著??呢”或“要??干什么呢” 例:奚以 之九萬里而南為?
譯文:哪里要 飛到九萬里的高空 而向南飛 呢?
文言句式的掌握直接影響著文言句子的翻譯和文章的理解希望對同學們的學習有些幫助。同時,同學們還應在平時的學習中多發現,不斷的去積累,以便更好的去應對高考。
一.翻譯下列句子
1.巫嫗、三老不來還,奈之何?《西門豹治鄴》
2.得無楚之水土使民善盜耶?《晏子春秋?晏子使楚》 3.若輩得無苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)4.不為者與不能者之形,何以異?(《孟子?莊暴見孟子》)5.求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋 察今》)6.如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《史記?鴻門宴》)
7、諺所謂“唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也
8、公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)
9、是進亦憂,退亦憂,然則何時而樂耶?(《岳陽樓記》)
10、邑有成名者,操童子業,久不售。(《促織》)
11、與其坐而待亡,孰若起而拯之。(《馮婉貞》)
12、信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?(《屈原列傳》)
13、今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!
14、安能、何能、何得,這三種固定結構一般譯為“怎么能”。
安能摧屑折腰事權貴,使我不得開心顏!(《夢游天姥吟留別》)
15、其妻日:“君美甚,徐公何能及君也?”(《鄒忌諷齊王納諫》)
高三不再有,勸君珍惜之。一年之經歷,終身之財富。
第三篇:【文言文】15種常見文言文固定句式
15種常見文言文固定句式,古文翻譯不再難
1.無乃??乎?
這是一種表示測度語氣的固定格式,它表明的是對某種情況的估計或者對某件事情的認識。一般可譯為“恐怕??吧”或者“只怕??吧”。例子是很多的。如:
①勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?(應譯為:使軍隊疲勞去襲擊遠方的國家,沒有聽到過這樣的事。軍隊疲勞力量竭盡,遠方的君主對這件事有準備,恐怕不行吧?)《崤之戰》。
②暮婚而晨別,無乃太匆忙?(應譯為:晚上結婚而早上就得離別,只怕太匆忙了吧?)《新婚別》
教材中有一篇古文叫《季氏將伐顓臾》,其中有一句話,也屬于這種固定格式。“求!無乃爾是過與?”(句中劃線句應譯為:冉求!恐怕該責備的是你們吧?)
2.??孰與??
這是一種用來表比較的固定格式,用來比較兩個人的高下、優劣或兩件事的得失、好壞。它又可以分為兩類。一類是句中提出了比較內容的,一類是句中沒有提出比較內容的。前者應翻譯成:“??與??相比,誰(哪一樣)??”,后者應譯為:“??與??比較起來怎么樣”。這種格式在古文中出現的頻率是非常高的。如下面的例子:
①吾孰與城北徐公美?《鄒忌諷齊王納諫》(我跟城北的徐公相比誰更漂亮?)
②沛公曰:“孰與君少長?”《鴻門宴》((項伯)跟你相比,誰的年紀大,誰的年紀小?)③公之視廉將軍孰與秦王?《廉頗藺相如列傳》(你們看廉將軍跟秦王相比,怎么樣?)
④某業所就,孰與仲多?《原君》(我所完成的功業跟二哥相比,誰更多?)
文中的三個加線句均應譯為“你跟我比怎么樣呢”。
3.??之謂也其??之謂也
這是賓語提前的一種固定格式,是一種表示總結性的判斷句。應該強調一下的是在這種格式中的“之”屬于結構助詞,起到的是提賓的作用。句首有“其”的也屬于這種格式,而“其”屬于句首語氣助詞,表推測,應譯為“大概”。這種固定格式可譯為“說的就是??啊”,或者譯為“大概說的就是??啊”。請看下面例句:
①聞道百,以為莫己若者,我之謂也。《莊子·秋水》(聽到了一些道理,以為天下沒有誰超過自己了,說的就是我這種人啊!)
②詩曰:“他人有心,予忖度之。”——夫子之謂也。《孟子·齊桓晉文之事》(《詩經》上說:“別人有什么心思,我猜測得到它。”說的就是夫子這樣的人啊!)
③太史公曰:“傳曰:‘其身正,不令則行;其身不正,雖令不從。’其李將軍之謂也。《史記·李將軍列傳》(太史公說:“《論語》上說:‘他自身端正,不下達命令人民就會行動;他自身不端正,即使下達命令他的百姓也不會聽從。’大概說的就是李將軍這樣的人吧!”)
4.得無??乎?得無??耶?
這是一種表揣測疑問語氣的固定格式,表示對某種情況的推測。應譯為現代漢語的下面三種格式:恐怕??吧;莫非??吧;該不會??吧
這種格式在古文中出現的頻率也是相當高的。請看下面的例子:
①覽物之情,得無異乎?《岳陽樓記》(看到自然景物所產生的思想感情,恐怕不一樣吧?)
②得無教我獵蟲所耶?《促織》(莫非告訴我捕捉蟋蟀的地方吧?)
③若輩得無苦貧乎?《記王忠肅公翱事》(你們恐怕被窮困所苦吧?)
④得無楚之水土使民善盜耶?《晏子使楚》(莫非楚國的水土使老百姓善于偷盜吧?)
⑤日飲食得無衰乎?《觸龍說趙太后》(每天的飲食該不會減少吧?)
5.奈??何如??何若??何
這三個格式的用法是一樣的,都表示怎樣對待或處置某人某事。需要強調的是,“奈”、“如”、“若”是動詞,含有“對付”、“處置”、“辦理”一類的意思;而“何”則是補語,作“怎么”、“怎樣”講。在中間插入的內容屬于“奈”、“如”、“若”的賓語。整個格式可譯為“把??怎么樣”,或“對??怎么辦”。
先看下面例句。
①以君之力,曾不能損魁父之丘,如王屋、太行何?(《愚公移山》)
②試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?(《與妻書》)
③力拔山兮氣蓋世,時不力兮騅不逝。騅不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何?(《垓下歌》)
上面的三個例句中加線的句子應分別譯為:
①把太行山和王屋山能怎么樣呢?
②(我們)對這種情況怎么辦呢?
③虞姬虞姬把你怎么樣呢?
6.何有于???
這是一種表反問的固定格式。需要強調的是,這種格式究其實質是兩種特殊句式的緊縮和移位。一是由介詞“于”與它的賓語構成的介賓短語后置,在原句作補語,翻譯過來必須還原到動詞謂語之前充當狀語;一是疑問句中疑問代詞作賓語謂賓前置,也就是說“有”的賓語是疑問代詞“何”,它前置了,在翻譯的時候,也必須還原到“有”的前面。知道了這一點再去理解這種格式就容易得多了。這種固定格式的意思是:“對于??來說,又有什么??呢?”
請看下面的例句。
例句:子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”(應譯為“對于我來說又有什么呢?”)
7.何??為?
這是一種表詢問或反問的固定格式。首先我們先來認識一下“為”這個虛詞。“為”有兩個讀音,一是讀“wèi”,一是讀“wéi”。讀“wèi”的時候,它只有介詞性。一是讀“wéi”。讀“wéi”的時候,情況比較復雜,有三種情況。一是動詞性,是一個“本領”很高強的動詞,可以這樣講,句中需要什么動詞,它都能夠代替。二是介詞性,只用在表被動的句子里。也就是說在被動句中,“為”必須讀“wéi”。如“身死人手,為天下笑者,何也”,再如“茅屋為秋風所破歌”,這兩句中的“為”就必須讀“wéi”。三是語氣助詞,相當于現代漢語中的“呢”。在“何??為”這種固定格式中,“為”就屬于這種情況。
這種固定格式的正確翻譯為:“還要??做什么?”或者:“要??干什么?”請看下面例句:
例句:①如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《史記·項羽本紀》)劃線句應譯為:“還要告辭做什么呢?”
例句:②項王笑曰:“天之王我,我何渡為?”(《史記·項羽本紀》)劃線句應譯為:“這是上天要滅亡我,我還要渡江做什么呢?”
8.不亦??乎?
這是一種表示反問的固定格式。最需要強調的是這種格式中的“亦”。這是一個很容易產生誤解的詞,稍一疏忽就可能把它理解為副詞,其實,它是一個助詞,沒有實在意義,只有加強語氣的作用。這種固定格式可譯為:“不是??嗎?”或者譯為:“豈不是??嗎?”
在古文中,這種固定格式的出現頻率是很高的。下面的幾個例句:
①舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋·察今》)句中的化線處應譯為:“像這樣尋找劍,豈不是太糊涂了嗎?”
②吾射不亦精乎?(《賣油翁》)句中的劃線處應譯為:“我射箭的本領不是很高明嗎?”
③子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《論語》)句中的劃線處應譯為:“學習并且不時地溫習它,不是很快樂了的嗎?有同學從遠方來,不也是很高興的事嗎?別人不了解自己而不惱怒,不也是君子嗎?”
9.有??者
這種固定格式常用于敘事的開頭,以突出敘事的對象。必須強調的是,這種格式還有兩種情況。一是敘述的對象“人”在句首出現了,如“楚人有涉江者”,此刻,“有??者”屬于定語后置;二是敘述的對象在句中沒有出現,不屬于定語后置,如“杭有賣柑者”。請看下面例子:
人有亡斧者。(《韓非子》)在這個句子中,“人”出現了,因此,“有??者”屬于定語后置,應譯為:“有一個丟了斧子的人。”
邑有成名者,操童子業,久不售。(《促織》)在這個句子中,敘述的對象沒有出現,因而不屬于定語后置,應譯為:“城里有個叫成名的人。”
10.何??之有?
這也是一種賓語提前的固定格式。句中的“何??”是“有”的賓語,“之”屬于結構助詞,表示提賓。這種格式可譯為:“有什么??呢?”如下面的例子:
①宋何罪之有?(《墨子·公輸》)應譯為:“宋國有什么罪過呢?”
②子曰:“君子居之,何陋之有?”(《論語》)應譯為:“君子住在里面,有什么簡陋呢?
③夫晉,何厭(通“饜”)之有?(《左傳·崤之戰》)應譯為:“那晉國有什么可滿足的呢?”
④若不憂德之不建,而患貨之不足,將吊不暇,何賀之有?”(《叔向賀貧》)應譯為:“如果不憂慮德行沒有完善,卻憂慮財物不足,將要哀悼還來不及,有什么可祝賀的呢?”
11.唯(惟)??是??惟??之為??
這種固定格式也是一種賓語提前的格式。需要再強調一下的是,在這種格式中的“是”與“之為”,均屬于結構助詞,起到的是提賓作用;而唯(惟),表示的則是動作的唯一性,譯為“只”。這種格式在成語中使用的頻率是很高的。請看下面的例句:
①惟命是從;
②惟利是圖;
③唯你是問;
④唯仁是親;
⑤唯才是舉;
⑥無乃爾是過與?
12.所以??所以??者
所+介詞(以、從、與)+動詞(或動詞性短語)
這是古文中十分常見的固定格式,是一種名詞性的“所”字短語。首先我們得知道,在古文中的“所以”與現代漢語中的“所以”是完全不同的,現代漢語中的“所以”是一個復音虛詞,用在因果復句的后一分句,表結果,而在古代漢語中,可以說什么都可以表示,就是不能表示結果。那么,他都能表示什么呢?它可以表示動作所涉及到的原因、根據、工具、處所、辦法、憑借等。下面我們來看一些例子:
①吾所以為此者,以先國家之急而后私仇也。(《廉頗藺相如列傳》)(表原因)
②故釋先王之成法,而法其所以為法者。(《呂氏春秋·察今》)(表根據③筆,所以書也。(表工具)
④是吾劍之所從墜。(《呂氏春秋·察今》)(表處所)
⑤吾知所以距(通“拒”)子者,吾不言。(《墨子·公輸》)(表辦法)
⑥師者,所以傳道受業解惑也。(《師說》)(表憑借)
⑦圣者,非所與熙(通“嬉”)也。(《墨子》·公輸》)(表憑借。應譯為:“圣人是不能與他隨便開玩笑的。”)
⑧此所以學者不可以不深思而慎取之也。(《游褒禪山記》)(表原因)
⑨天地之所以養人者,原不過此數也。(《治平篇》)(表方法)
⑩臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義。(《史記·廉頗藺相如列傳》)(表原因)
13.??何所??
這是一種表疑問的固定格式,是“所??者(為)何”的緊縮和移位。懂得了這一點,也就等于知道了在閱讀古文中遇上了這種固定格式時應該如何翻譯了。請看下面的例子:
①問女何所思?問女何所憶?(《木蘭詩》)
②賣炭得錢何所營?(《賣炭翁》)
③白雪飄飄何所似?
⑤我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望?(《孔雀東南飛》)
14.有所??無所??
這兩種固定格式在古文中出現的頻率就更高了,可以說比比皆是。需要強調的是,“有”、“無”是動詞,“所??”是名詞性的“所”字短語作它們的賓語。這兩種固定格式的翻譯比較靈活。請看下面的例子。
①財物無所取,婦女無所幸。(《鴻門宴》)可譯為:“對財物沒有取什么,對婦女沒有寵幸誰”
②吾家后日當甚貧,貧無所苦,清凈過日而已。(《與妻書》)句中劃線的地方,可譯為:“貧困沒有什么可苦惱的。”
③吾入關,秋毫不敢有所近。(同上)句中劃線處,可譯為:“一絲一毫的財物都不敢接近。”
15.有以??無以??
這兩種固定格式與上面講的實際上是一回事,因為“有以”與“無以”是“有(所)以”與“無(所)以”的省寫。“有”、“無”仍是動詞,“(所)以??”是“有”或“無”的賓語。如“軍中無以為樂”,就是“軍中無所以為樂”,但不必機械地譯為“軍中沒有用來作樂的東西”,可改變語法結構譯成“軍中沒有什么用來作樂的”。“有以??”的譯法類同。如下面的例子:
①故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。(《勸學》)可靈活地譯為“沒有用來達到千里的方法”和“沒有用來匯聚成的江海的方法”。
②臣乃得有以報太子。(《荊軻刺秦王》)可譯為:“我才有用來報答太子的方法。”
還應該強調一下,“有以”常和“未”連用,此時,與“有以”的用法相同。
如:臣未有以報也。(《莊暴見孟子》)
第四篇:初中文言文固定句式總結
一、判斷句
古漢語判斷句是根據謂語的性質給句子分類所得出的一種句型,指用名詞做謂語的句子.往往不用判斷動詞“是”,但翻譯時要加上,如“??,是??”.(一)“是”在古漢語中是一個指示代詞,常用做判斷句的主語.1.是知也.(《(論語)十則》)是:指示代詞,相當于“這”做主語.知:通:智”,聰明智慧.名詞活用為動詞,做謂語.2.是進亦憂,退亦憂.(《岳陽樓記》)是:指示代詞,相當于“這”,指代“居廟堂之高??則憂其君”,做主語.3.是可謂善學者矣.(《送東陽馬生序》)是:指示代詞,相當于“這”,指代“馬生”,做主語.“謂”做主語.(二)“為”表肯定判斷,可譯為“是”.臣以王吏之攻宋也,為與此同類.(《公輸》)(三)“乃”表肯定判斷,可譯為“是”.吾聞二世少于也,不當立,當立者乃公子扶蘇.(《陳涉世家》)(四)“即”表肯定判斷,可譯為“就是”.1.即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也.(五)“則”表肯定判斷,可譯為“是”.1.非天質之卑,則心不若余之專耳.(《送東陽馬生序》)2.此則岳陽樓之大觀也.(《岳陽樓記》)(六)“是”做動詞,表肯定判斷.1.對子罵父,則是無禮.(《世說新語·陳大丘與友期》)2.日中不至,則是無信.(《世說新語·陳大丘與友期》)3.正是江南好風景.(《江南逢李龜年》)4.日暮鄉關何處是?(《黃鶴樓》)5.問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉.(《桃花源記》)6.斯是陋室,惟吾德馨.(《陋室銘》
7.最是一年春好處.(《早春呈水部張十八員外》)8.剪不斷,理還亂,是離愁.(《相見歡[無言獨上西樓)》)9.別是一般滋味在心頭.(《相見歡[無言獨上西樓)》)10.落紅不是無情物.(《己亥雜詩》)(七)“非”表否定判斷,可譯為“不是”.1.非人哉!(《世說新語·陳大丘與友期》)2.非天質之卑.(《送東陽馬生序》)(八)“??,??也”.1.南陽劉子驥,高尚士也.(《桃花源記》)2.魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也.(《魚我所欲也》)3.生,亦我所欲也;義,亦我所欲也.(《魚我所欲也》)4.至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允、允之任也.(《出師表》)5.夫戰,勇氣也.(《曹劌論戰》)6.夫大國,難測也.(《曹劌論戰》)7.城北徐公,齊國之美麗者也.(《鄒忌諷齊王納諫》)(九)“??,??者也”.1.牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也.(《愛蓮說》)(十)“??者,??也”.1.望之蔚然而深秀者,瑯玡也.(《醉翁亭記》)2.漸聞水聲潺潺而泄出于兩峰之間者,釀泉也.(《醉翁亭記》 3.峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也.(《醉翁亭記》)4.山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也.(《醉翁亭記》)5.觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也.(《醉翁亭記》)6.蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也.(《醉翁亭記》)7.醉能同其樂,醒能述其文者,太守也.(《醉翁亭記》)8.然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛 下也.(《出師表》)9.吾妻之美我者,私我也.(《鄒忌諷齊王納諫》)10.妾之美我者,畏我也.(《鄒忌諷齊王納諫》)11.客之美我者,欲有求于我也.(《鄒忌諷齊王納諫》)(十一)“??者,??”.馬之千里者,一食或盡粟—石.(《馬說》)(十二)“??,??”.1.今齊地方千里,百二十城.(《鄒忌諷齊王納諫》)(十三)“??也”.此誠危急存亡之秋也.(《出師表》)
二、被動句
(一)沒有標志詞語,意念上的被動.帝感其誠,命夸娥氏二子負二山.(《愚公移山》)“感其誠”即“被??所感動”,這里指天帝被愚公的誠心所感動.(二)有標志詞語.1.“為”表被動.2.“為??所??”.山巒為晴雪所洗,娟然如拭.《滿井游記》)“為晴雪所洗”即“被晴雪洗”,這里指山巒被晴天的雪所洗浴.“為”即“被”.3.“于”表被動.膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市.(《生于憂患,死于安樂》)“舉于??”即“在??被舉薦”.三、省略句(一)省略主語.1.承前省.主語在前面已經出現過,為避免重復省略主語,譯時要補上.⑴(《兩小兒辯日》)木蘭無長兄,(木蘭)愿為市鞍馬,從此替爺征.(《木蘭詩》)⑵漁人甚異之??(漁人)便舍船,從口入.(《桃花源記》)⑶(桃花源人)便要還家,設酒殺雞作食.(《桃花源記》)⑷(余)解衣欲睡,月色人戶,欣然起行.(《記承天寺夜游》)⑸(余)以其境過清,不可久居,乃記之而去.(《小石潭記》)⑹(溪水)斗折蛇行,明滅可見.(《小石潭記》)⑺(佛印)臥右膝,詘右臂支船.(《核舟記》)“乃”前面省略了主語“起義軍”,譯時要補上.⑴(一個人的想法)征于色發于聲而后喻.(《生于憂患,死于安樂》)“征”前面省略了主語“一個人的想法”,譯時要補上.⑵過中(友)不至,太丘舍去,去后(友)乃至.(《世說新語·陳大丘與友期》)“不至”和“乃至”前面省略了主語“友”;譯時要補上.⑶(曹劌)下視其轍,登軾而望之.(《曹劌論戰})“下視”前面省略了主語,譯時要補上.(魯師)遂逐齊師.((曹劌論戰》)“遂逐”前面省略了主語,譯時要補上.⑷期年之后,(群臣吏民)雖欲言,無可進者.((鄒忌諷齊王納諫))“雖欲言”前面省略了主語“群臣吏民”,譯時要補上.2.蒙后省.七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下.(《詩經·豳風·七月》)“在野”“在宇”“在戶”前都蒙后省略了主語“蟋蟀”,譯時要補上.3.對話省.公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情.” 對曰:“忠之屬也.”(《曹劌論戰》)“對曰”前省略了主語“曹劌”;“忠之屬”前省略了指代“大小之獄,雖不能察,必以情”的主語“此”或“是”.(二)省略謂語.再而衰.再(鼓)而(氣)衰.省略的“鼓”就是謂語.(三)省略賓語.省略介詞賓語,承上省略賓語“之”,帶前面已經提到的“人、事、物”.(1)以.溫故而知新,可以(之)為師矣.(《{論語)十則》)衣食所安,弗敢專也,必以(之)分人.(《曹劌論戰》)犧牲玉帛,弗敢加也,必以(之)信.(《曹劌論戰》)對曰:“忠之屬也,可以(之)一戰,戰則請從.”(《曹劌論戰》)(2)為.此人一一為(之)具言所聞,皆嘆惋.(《桃花源記》)(3)與.念無與(之)為樂者,遂至承天寺,尋張懷民.(《記承天寺夜游》)旦日,客從外來,與(之)坐談.(《鄒忌諷齊王納諫》 省略動詞賓語.(1)省略代詞“之”,指代前面已經出現的人、事、物.人不知(之)而不慍,不亦君子乎.(《(論語)十則》)問(之)今是何世,乃不知有漢,無論魏晉.(《桃花源記》)(四)省略量詞(文言文中數詞后常省略量詞).1.林盡水源,便得一(座)山.(《桃花源記》)“一”后面省略了量詞“座”,譯時要補上.2.太行、王屋二(座)山,方七百里,高萬仞??(《愚公移山》)“二”后面省略了量詞“座”,譯時要補上.3.帝感其誠,命夸娥氏二(個)子負二(座)山,一(座)厝朔東,一(座)厝雍 南.(《愚公移山》)“子”前面省略了量詞“個”“山”“厝”前面省略了量詞“座”,譯時要補上.(五)省略介詞.1.省略“于”.(1)在.林盡(于)水源,便得一山.(《桃花源記》)坐(于)潭上,四面竹樹環合,寂寥無人.(《小石潭記》)日光下澈,影布(于)石上,怡然不動.(《小石潭記》)余立侍(于)左右,援疑質理.(《送東陽馬生序》)行(于)深山巨谷中.(《送東陽馬生序》)山水之樂,得之心而寓之(于)酒也(《醉翁亭記》).(2)從.山水之樂,得之(于)心而寓之酒也(《醉翁亭記》).(3)給.不可,吾既已言之(于)王矣.(《公輸》)衣食所安,弗敢專也,必以分(于)人.(《曹劌論戰》)(4)到.能謗議于市朝,聞(于)寡人之耳者,受下賞.(《鄒忌諷齊王納諫》)(5)表被動.帝感(于)其誠.(《愚公移山》)(6)對于.(7)向.然足下卜之(于)鬼乎!(《陳涉世家》)(8)比,引出比較的對象.急湍甚(于)箭,猛浪若奔.(《與朱元思書》)2.省略“自”,可譯為“從”.(自)潭西南而望.(《小石潭記》)
四、謂語前置
謂語前置也叫主謂倒裝或主語后置.古漢語中,謂語的位置也和現代漢語中一樣,一般放在主語之后,但有時為了強調和突出謂語的意義,在一些疑問句或感嘆句中,就把謂語提前到主語前面.1.莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚.(《游山西村》)“足雞豚”是“雞豚足”的倒裝,謂語前置,可譯為“雞、豬豐足”.2.甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)全句是“汝之不惠甚矣”,位于前置,表強調的意味,可譯為“你的不聰明太過分了”,即“你太不聰明了”.3.如鳴佩環,心樂之.(《小石潭記》)“如鳴佩環”是“如佩環鳴”的倒裝,謂語前置,可譯為“像玉佩、玉環相碰時發出的清脆聲音”.4.近岸,卷石底以出.(《小石潭記》)“卷石底”是“石底卷”的倒裝,謂語前置,可譯為“石底翻卷過來”.五、賓語前置
文言文中,動詞或介詞的賓語,一般置于動詞或介詞之后,但在一定條件下,賓語會前置.(一)疑問句中,疑問代詞做賓語,賓語前置.這類句子,介詞的賓語也是前置的.1.介賓倒裝.孔文子何以謂之“文”也?(《(論語)十則》)“何以”是“以何”的倒裝.古漢語中,疑問代詞做介詞的賓語,要放在介詞的前面.可譯為“為什么”.微斯人,吾誰與歸?(《岳陽樓記》)“吾誰與歸”是“吾與誰歸”的倒裝,可譯為“我和誰同道呢?”
疑問句中,代詞做介詞賓語要提前.“誰”為疑問代詞,“與”是介詞.何以戰?(《曹劌論戰》)“何以”是“以何”的倒裝,可譯為“憑借什么”.疑問句中,代詞做介詞賓語要提前.“何”為疑問代詞,“以”是介詞.長夜沾濕何由徹!(《茅屋為秋風所破歌》)“何由徹”是“由何徹”的倒裝,可譯為“憑借什么挨到天亮呢”.“何”,疑問代詞,“由”,介詞.在疑問句中,疑問代詞前置.2.謂賓倒裝.何有于我哉?(《{論語)十則》
“何有”是“有何”的倒裝.古漢語中疑問代詞做賓語時,一般要放在謂語的前面.可譯為“有哪一樣”.孔子云:“何陋之有?”(《陋室銘》)“何陋之有”即“有何陋”的倒裝.可譯為“有什么簡陋的呢?”“何”,疑問代詞.“之”,助詞,無實在意義,在這里是賓語前置的標志.(二)文言否定句中,代詞做賓語,賓語前置.1.僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺.(《十一月四日風雨大作》)“不自哀”是“不哀自”的倒裝.可譯為“不為自己感到悲哀”.“自”,代詞,在否定句中,代詞做賓語要前置.2.手指不可屈伸,弗之怠.(《送東陽馬生序》)“弗之怠”即“弗怠之”的倒裝,可譯為“不放松抄寫”.“之”,代詞,代抄寫,在否定句中,代詞做賓語要倒裝.3.而城居者未之知也.(《滿井游記》)“為之知”即“未知之”的倒裝,可譯為“不知道它”.“之”,代詞,代春意.在否定句中,代詞做賓語要倒裝.5.忌不自信.(《鄒忌諷齊王納諫》)“不自信”即“不信自”的倒裝,可譯為“不相信自己”.“自”,代詞,在否定句中,代詞做賓語要倒裝.(三)用“之”或“是”把賓語提于動詞前,以突出強調賓語.這時的“之”只是賓語前置的標志,沒有什么實在意義.1.蓮之愛,同予者何人?(《愛蓮說》)“蓮之愛”即“愛蓮”的倒裝,可譯為“喜愛蓮花”.“之”,助詞,無實在意義,在這里是賓語前置的標志.孔子云:“何陋之有?”(《陋室銘》)“何陋之有”即“有何陋”的倒裝.可譯為“有什么簡陋的呢?”“之”,助詞,無實在意義,在這里是賓語前置的標志.(四)介詞“以”的賓語比較活躍,即使不是疑問代詞,也可以前置,表示強調.1.是以謂之“文”也.(《(論語)十則》)“是以”是“以是”的倒裝,可譯為“因 此”.“是”是指示代詞,指代前面的原因.2.全石以為底.(《小石潭記》)“全石以為底”是“以全石為底”的倒裝,可譯為“用整塊石頭作為潭底”.(五)其他,表強調.1萬里赴戎機,關山度若飛.(《木蘭詩》)“關山度”是“度關山”的倒裝.可譯為“跨過一道道關,越過一道道山”.2.衡陽雁去無留意.(《漁家傲·秋思》)“衡陽雁去”是“雁去衡陽”的倒裝,可 譯為“大雁離開衡陽”.六、定語后置
文言文中,定語的位置一般也在中心詞前邊,但有時為了突出中心詞的地位,強調定語所表現的內容,或使語氣流暢,往往把定語放在中心詞之后.(一)“中心詞+后置定語+者”.1.遂率子孫荷擔者三夫.(《愚公移山》)“荷擔者三夫”是“三夫荷擔者”的倒裝,定語“三夫”后置,以突出中心詞“荷擔者”,可譯為“三個能挑擔子的成年男子”.2.鳶飛戾天者,望峰息心.(《與朱元思書》)“鳶飛戾天者”是“飛戾天鳶”的倒裝,定語后置,可譯為“沖天飛的鳶鳥”.3.峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也.(《醉翁亭記》)“亭翼然臨于泉上”是“翼然臨于泉上亭”的倒裝,定語后置,可譯為“一座像鳥兒張開翅膀一樣高踞在泉上的亭子”.(二)“中心詞+之+后置定語+者”.1.予謂菊,花之隱逸者也.(《愛蓮說》)“花之隱逸者”是“隱逸之花”的倒裝,可譯為“具有隱逸氣質的花”.2.馬之千里者,一食或盡粟一石.(《馬說》)“馬之千里者”是“千里之馬”的倒裝,可譯為“能跑潛力的馬”,即“千里馬”.(三)數量詞做定語后置.即書詩四句,并自為其名.(《傷仲永》)“詩四句”是“四句詩”的倒裝,定語后置.七、介賓結構后置.(一)用介詞“于”組成的介賓短語在文言文中大都后置,譯成現代漢語時,除少數譯做補語外,大多數都要移到動詞前做狀語.1.何有于我哉?(《(論語)十則》)全句為“于我有何”的倒裝句,介賓結構“于我”后置.澤為“在我身上有哪一樣呢?” 2.操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝.(《愚公移山》)“告之于帝”是“于帝告之”的倒裝,介賓結構“于帝”后置,譯為“向天帝報告了這件事”.3.漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也.(《醉翁亭記》)“泄出于兩峰之間”是“于兩峰之間瀉出”,介賓結構“于兩峰之間”后置,可譯為“從兩峰之間奔瀉而出”.4.試用于昔日,先帝稱之曰“能”.(《出師表》)“試用于昔日”是“于昔日試用”的倒裝,介賓結構“于昔日”后置,可譯為“在往日任用”.5.躬耕于南陽,茍全性命于亂世.(《出師表》)全句為“于南陽躬耕,于亂世茍全性命”的倒裝,介賓結構“于南陽、于亂世”后置,可譯為“親自在南陽耕種,在亂世中茍且保全性命”.6.每假借于藏書之家.(《送東陽馬生序》)“假借于藏書之家”是“于藏書之家假借”的倒裝,介賓結構“于藏書之家”后置,可譯為“從藏書的人家借書”.7.今諸生學于太學.(《送東陽馬生序》)“學于太學”是“于太學學”的倒裝,介賓結構“于太學”后置,可譯為“在太學學習”.(二)介詞“以”組成的介賓短語后置,在今譯時,一般都前置做狀語.1.屠懼,投以骨.(《狼》)全句為“以骨投(之)”的倒裝,介賓結構“以骨”后置.譯為“把骨頭扔給它”.醉能同其樂,醒能述以文者,太守也.(《醉翁亭記》)“述以文”是“以文述”的倒裝,介賓結構“以文”后置,可譯為“用文字來記述”.先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也.(《出師表》)“寄臣以大事”是“以大事寄臣”的倒裝,介賓結構“以大事”后置,可譯為“把國家大事托付給我”.愿陛下托臣以討賊興復之效.(《出師表》)“托臣以討賊興復之效”是“以討賊興復之效托臣”的倒裝,介賓結構“以討賊興復之效”后置.(三)其他.1.又七年,還自揚州,復到舅家.(傷仲永》)“還自揚州”是“自揚州還”的倒裝,介賓結構“自揚州”后置.譯為“從揚州 回來”.八、固定句式
(一)“不亦??乎”相當于“不是??嗎”.學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?(《(論語)十則》)(二)“如??何”相當子“對??該怎么辦”“把??怎么樣”.1.以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《愚公移山》)“如太行、王屋何?”即“能把太行、王屋兩座山怎么樣呢?”
2.其如土石何?(《愚公移山》)“如土石何”即“能把土石怎么樣呢?”(三)“以??為??”相當于“把??(當作)??”.(四)“何??為”相當子“為什么要??呢?”“為什么會??呢?”(五)何以??.何以戰?(《曹劌論戰》)(六)“何??之??”相當于“怎么??這么??”.(七)??孰與??.原本的格式是“??與??孰??”相當于“??與??相比,??”.1.“??孰與??”.謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”
(《鄒忌諷齊王納諫》)而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)“孰與城北徐公美”即“我與城北徐公相比,誰更美”.“??與??孰??”.問之曰:“吾與徐公孰美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)“吾與徐公孰美”即“我和徐公相比,誰更美”.
第五篇:初中文言文知識點-固定句式總結
初中文言文知識點:固定句式總結 所謂固定句式,是文言文表達中的一種習慣用法。了解常見的固定句式,有助于理解句子的含義以及作者所表達的思想感情。下面我們列出文言文中較為常見的固定句式。
●何??之有:表反問,其中“之”字是助詞,是賓語提前的標志,“有”是動詞,“何??”是它的賓語。可譯為“有什么??呢”。特別注意,“何”并不是賓語,而是賓語的定語。如:宋何罪之有?(《公輸》)
●不亦??乎:表反問語氣,相當于“不是??嗎”。如:學而時習之,不亦說乎?(《論語?學而》)
●得無??乎:表猜度語氣,譯為“恐怕(莫非)??吧”。如:覽物之情,得無異乎?(《岳陽樓記》)
●但(惟)??耳:只不過??罷了。如:無他,但手熟爾。(《賣油翁》)
●寧??乎,顧(獨)??乎(邪、哉):表反問,譯為“難道??嗎”。如:①王侯將相寧有種乎!(《陳涉世家》)?蛐②顧不如蜀鄙之僧哉?(《為學》)
●何(奚)以??為:反問語氣,相當于“為什么要??呢”“哪里用得著??呢”。如:是社稷之臣也。何以伐為?(《論語?季氏》)
●何所??:是“所??(者),(為)何”的主謂倒裝,相當于“所??的,是什么”。如:問女何所思,問女何所憶。(《木蘭詩》)
●如??何,若??何,奈??何:都是表示疑問的句式,可譯為“把??怎么樣”“拿??怎么樣”“對??怎么樣”如:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)
●其??其??:表選擇,相當于“是??還是??”。如:其真無馬邪?其真不知馬也。(《馬說》)
●與其??孰若??:表選擇,可譯為“與其??不如??”或“與其??哪比得上??”。如:與其坐而待亡,孰若起而拯之?(《馮婉貞》)
●??孰與??:表示“與??相比,誰??”,可譯為“與??比較起來怎么樣”。如:我孰與城北徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)