第一篇:2011年第十屆中學生古詩文閱讀大賽第41-60篇翻譯(高中)
41.長興人臧壽恭眉卿、烏程人嚴可均鐵橋(眉卿、鐵橋應該是他們的號或者字之類的)兩人,籍貫都是湖州,兩人都自稱精通儒學經典、很有學問,但對對方都很不友善。太守楊峴,是臧先生的高徒,也曾跟從嚴先生游學。有一次,太守從長興回來,他的船停靠在城外,旁邊的船上有個人拿著酒獨自品嘗,仔細一看,是嚴先生。(太守)問他從哪里來,(嚴先生)把實話告訴他,(太守聽后)詫異地說:“這個村里的人,難道都是老師嗎?” 以后有一天,太守叩問臧先生 “嚴先生這個人怎么樣啊” 臧先生回答:”粗略懂點《三字經》吧” 《三字經》者,學童初入塾試諷者也。文人相輕,《三字經》,童子剛入私塾考試時要解釋翻譯的,文人們(常用它)彼此輕視,想不到很有學識的博士也這樣。
42.青州有人謀反,州縣官員逮捕其同伙,致使牢獄中人滿為患。詔令殿中侍御史、安喜人崔仁師前去覆查。崔仁師到了青州,命令卸去囚犯的枷具,給他們飲食、讓他們沐浴,加以寬慰,只將其首犯十余人定罪,其他人都釋放。崔仁師回朝稟報,太宗又派人前往叛決。大理寺少卿孫伏伽對崔仁師說:“您平反了很多人,依人之常情誰不貪生,只恐怕這些首犯見同伙免罪釋放,不肯甘心,我深為您憂慮。”崔仁師說:“凡定罪斷案應當以公正寬恕為根本,怎么可以自己為了逃避責任,明知其冤枉而不為他們申訴呢!萬一判斷不準,放錯了人,我寧愿以自己一人換取十個囚犯的生命。”孫伏伽羞慚地退下。等到太宗派的人到了當地,重新審訊犯人,他們都說:“崔公公正寬仁,斷案沒有冤枉,請求立刻處死我們。”沒有一人有二話的。
43.楊萬里為人剛正而固執。宋孝宗當初愛惜他的才干,向周必大打聽楊萬里的情況,周必大沒有說楊萬里的好處,因此他沒有被起用。韓侂胄專權之后,想要網羅四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南園。囑咐楊萬里為南園寫一篇記,答應讓楊萬里做高官。楊萬里曰:“官可以不做,記是不能寫的。”侂胄山峰生氣,改叫他人去寫。楊萬里在家閑居十五年,都是韓侂胄專權的日子。韓侂胄日益專權了,楊萬里心中憂憤,怏怏不樂,終于病倒了。家人知他是憂新國事情,凡是和時政有關的事情都不告訴他。有一天宗族里有個年輕人族子忽然從外面回來了,說起韓侂胄用兵的事情。楊萬里失聲痛苦,急忙叫拿來紙寫道:“韓侂胄奸臣,擅自專權,目無無皇上,大動干戈,殘害人民,圖謀危害國家,我這么大歲數了,沒有辦法報效國家,只有憤憤不平!”又寫下了十四個字告別妻子兒女,寫罷就去世了。
44.慶歷三年,蘇軾正是十二三歲的年齡,到鄉里的私塾學習。有個來自京城的學者拿魯人石守道的《慶歷圣德詩》給私塾里的先生看。蘇軾在旁邊偷看,以便學習其中的詩詞,蘇軾問先生其中贊頌的那十一個人都是誰.先生說:“你為什么要知道他們?”蘇軾回答說:“他們是天上的神仙?那么我不敢知道。若也是凡人,那為什么不能知道。”先生對他的話感到很驚奇,就把那些人都告訴他了。并說:“韓琦、范仲淹、富弼、歐陽修,這四個人都是人中豪杰!”當時雖然沒有完全了解,但是已經偷偷地去認識他們了。嘉佑二年,蘇軾中了進士,到了京城。正趕上范仲淹逝世,入葬以后,立上了墓碑。蘇軾讀完碑銘。痛哭流涕,說:“我聽說他的為人已經有15年了,見不了他一面,難道是命中注定的嗎?”
[1]
可是卻45.孟子進見梁襄王,出來后,對人說:“(梁襄王)遠遠看上去不像個國君的樣子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。
“(見了我后)突然問道:?天下要怎樣才能安定呢??
“我回答說:?天下安定在于統一天下。? “?誰能統一天下呢??
“我對他說:?不喜歡殺人的國君能統一天下。? “?誰會歸附他呢??
“我又回答:?天下沒有不歸附他的。大王您知道禾苗生長的情況嗎?當五六月間一發生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上烏云密布,下起大雨,那么禾苗就長得茂盛了。像這樣的話,誰能阻止它呢?而現在天下國君,沒有一個不嗜好殺人。如果有一個不喜歡殺人的(國君),那么普天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救。如果像這樣,老百姓就歸附他,就像水往低處流一樣,這嘩啦啦的洶涌勢頭,誰又能夠阻擋得了呢?”
46.曹操連續攻打張繡,一天早上帶領軍隊撤退,張繡親自追趕曹軍。賈詡對張繡說:“不可以再追了,如果再追趕的話一定會被打敗的。”張繡不聽從(他的話),帶領士兵和曹操交戰,大敗回去。賈詡對張繡說:“現在趕快再去追,再去交戰一定可以勝利的。”張繡拒絕說:“剛才沒有聽您的話,落得此番田地。現在已經被打敗了,再追又有什么用呢?”賈詡說:“戰爭形勢有變化,趕快前往一定會取得勝利。”張繡相信了他,就收拾閑散的士兵追趕,大戰后,果然勝利而歸。張繡問賈詡說:“我用精英的士兵和追趕他們撤退的軍隊,而你說一定會兵敗;我撤退后用被打敗的士兵去交戰勝利的士兵,而你說一定會戰勝他們。全部都真的如你所說的,可是為什么反過來的都靈驗呢?”賈詡說:“這個很容易知道。將軍雖然善于用兵,卻并非能和曹操匹敵。軍隊雖然剛剛撤退,曹操一定會行軍時走在最后面;追趕的士兵雖然是精英,將軍雖然不凡,他們的士兵也很銳利,所以知道肯定是會失敗的。曹操攻打將軍沒有失算,力氣并未用盡就撤退了,一定是國內出現了重要的問題;已經被打敗的將軍,一定率領了輕快的軍隊迅速進攻,雖然留下眾多將領行走在最后面,眾多的將領雖然英勇,也仍然不是將軍的對手,所以即使用打敗的士兵交戰也一定會勝利。”張繡因此很佩服賈詡。47.疏廣回歸鄉里后,天天讓家里擺設酒食,邀請族人老朋友及賓客,一起娛樂。多次詢問家里的余金還有多少,催家人去買東西回來供給酒肴。過了一年多,疏廣的子孫私下對疏廣所喜愛相信的兄弟老人說:“子孫希望趁著他(疏廣)在世時多經營點產業,如今每天這樣飲食,耗費將盡。應該像您家一樣,勸說他買田治宅。”老人就用閑暇時間給疏廣講了這些話,疏廣說:“我并不是老糊涂了,只是家里本有舊田老宅,讓子孫勤于耕作,應該能夠供其衣食,與普通人相同。如今又增加了這么多贏余的錢財,它只能教子孫怠惰罷了。賢能而多有錢財,那么就會捐棄其志向;如果愚蠢而又多有錢財,那么就更助長了他們的過錯。況且富人,是眾人所怨恨的啊;我既然沒有辦法來教化子孫,也不想助長他們的過錯而招致怨恨。更何況這些金錢,是圣上恩賜我用來養老的啊,所以我希望與鄉黨宗族共享圣上的恩賜,來盡我的余日,不也可以嗎!”于是族人為他心悅誠服。48.良馬不以它的力氣為出名,而以它的品質出名。我有兩匹馬,過去經常認為它們是奇特的。(每天窺視它)吃幾升豆,喝十斗水,然而不是精良的飼料、干凈的泉水都不接受,披甲戴盔奔馳,一開始好像不是很快。等到跑了一百多里后,才開始揮動鬣毛長聲鳴叫,奮振四蹄迅速奔跑,顯出俊逸,從午時到酉時,還能跑兩百里;脫下鞍甲不喘息、不出汗,就好像沒有事的樣子。這馬,吃的多卻不茍且隨便接受食物,力氣
充沛卻不追求逞能炫耀,是到達遠路的良材啊。到了返回襄陽,平定了楊么,(兩匹馬)不幸相繼死去。現在我所騎的就不一樣了。每日所吃不超過數升,飼料不挑揀粟米,喝的也不選擇泉水,韁繩沒收緊就開始不安,躍躍欲試,迅速奔跑,剛到一百里,力氣竭盡,汗水淋淋,氣喘吁吁,幾乎死去的樣子.這馬,少吃容易飽,喜好逞能容易竭盡,是愚鈍的馬啊。
49.孟子說:“伯夷,不是他理想的君主就不去侍奉,不是他中意的朋友就不去結交。不在惡人的朝廷里做官,不同惡人交談。在惡人的朝廷里做官,同惡人交談,就覺得像是穿戴著上朝的衣帽坐在泥土炭灰上一樣。推想那令人厭惡的壞人的心思,如果同一個鄉下人站在一起,那人帽子戴得不正,就該生氣地離開他,就像會被他玷污似的。因此,諸侯即使有用動聽的言辭來請他的,他也不接受。不接受,就是不屑于接近他們。柳下惠不認為侍奉壞君主是羞恥的事,也不因為官職小而瞧不上;到朝廷做官,不掩藏自己的賢能,必定按自己的原則行事;被國君遺棄而不怨恨,處境窮困而不憂傷。所以他說:?你是你,我是我,即使你赤身裸體地在我身旁,你又哪能玷污我呢??所以他能高高興興地同這樣的人處在一起而不失去自己的風度,拉他留下,他就留下。拉他留下他就留下,這也就是不屑于離開罷了。”孟子又說:“伯夷狹隘,柳下惠不嚴肅。狹隘與不嚴肅,君子是不效仿的。
50.有一位道學先生,腳穿寬大而高底的木屐,身上的服飾長袖闊帶,儼然以綱常為冠、以人倫為衣,從故紙堆里揀來了只言片語,又竊取到了一些陳詞濫調,便自以為是真正的孔子信徒了。這時他遇見劉諧。劉諧,是一位聰明博學的才子,見了他微笑說:“這是因為你不知道我是孔子的兄長啊。”那位道學先生頓時生氣地變了臉色,站起來說:“上天如果不降生孔子,世界就會千秋萬代如在黑夜之中。你是什么人,敢直呼孔子的名字而以兄長自居?”劉諧說:“怪不得羲皇以前的圣人都是整天點著紙燭走路啊!”那人無言答對,但他又怎能理解劉諧一番話的深刻道理呢?
我李贄聽說以后贊美道:“這句話,簡明而恰當,概括性強而又啟人思考,可以沖散云霧的遮蔽而使天空晴朗。他的言論這樣,他的人品也就可以知道了。因為這雖然是出于一時的玩笑話,然而其中的深刻道理卻是千百年不可改變的。”、51.從廟門往右拐,有一個石頭鋪的小路。走幾步聽到很響的打雷聲,心里感到害怕。山上的和尚說:“這是瀑布的聲音。”快步走去,邁過一塊石頭縫隙,就看見了瀑布。石頭青綠,陡峭如刀削,達不到寸膚(長度單位)的寬度,三面石頭就像外城一樣聳立。瀑布在青壁間落下,震撼著山谷,就像直著向下噴出雪花一樣,突兀的巖山橫攔瀑布,激起水花,就像彩虹,拍到岸邊水浪突然卷起來然后才落回水中,水的氣勢更加雄壯,是游山看到的最壯觀的景色了。游人們或坐或靠著巖石向下望,拿自己的臉接住迸起的水沫,開始就像一絲涼線,空空的都像編織物的橫線,到了飛雨瀉崖,還留戀不想回去。傍晚回來,游人們各自寫詩贊嘆。所看到的景色已經非常綺麗,回想起來更加變幻,恍惚就像牛鬼蛇神等各種怪誕形象,不知該怎么描述。這時已經半夜,山鬼呼喚老虎的聲音,就像在床邊一樣。大家相互仔細看著對方,胡子眉毛頭發汗毛,全都樹立起來了,就好像鬼一樣。
52.廣西總帥府有一個叫鄭牢的,是老差役了。性格耿直敢言。都督韓觀威嚴不可侵犯,也賞識鄭牢。每當韓觀醉后想殺人時,鄭牢便從中周旋,發現不該殺的,都設法留下不殺。等到韓觀酒醒,再告訴韓觀不殺的原因。韓觀知道鄭牢能糾正自己的錯誤,因
此對他十分敬重。
韓觀死后,都督同知山云繼任廣西總兵官。山云為人廉正賢德,一到廣西,便宴請當地德高望重之士,詢問邊事,于是有人就將鄭牢介紹給他。山云將他請了來,說:“常言說,對于將軍不顧及他是否貪利,只看他能不能打仗,況且廣西的風氣一向是看重財貸。我是否也可以貪呢?”鄭牢說:“大人剛到此地,就象一件潔白的新袍子,有一點被沾上污穢,就象白袍上染上了一點墨,總是洗不掉的!”山云又說:“人們說,土著人送的東西,如果不接受,他們必然懷疑而且怨恨自己,那該怎么辦呢?”鄭牢回答說:“為官這人貪財,朝廷有非常嚴厲的處罰,那就是竟然不懼怕朝廷了,怎么還會害怕土著人呢?”山云于是笑著接納了他的觀點。山云鎮守廣西超過十年,廉潔的操守始終不變,這本來并非鄭牢之功,但鄭牢也是值得尊重的。
53.鞠詠考中進士,他以文才得到王化基的賞識。王化基做了杭州知府后。鞠詠被提拔,被朝廷提封為大理評事,任為杭州仁和縣的知縣。鞠詠赴任前,先寫了一封信和一首詩寄給了王化基,以感謝王公過去對他的栽培獎進,(又說)這次在王公手下為官,能夠以詩文往來同樂等內容。王化基卻沒有給鞠詠回信。鞠詠到任后,(王化基)并未給予任何特別的禮遇,而考察督促鞠的政事卻非常嚴格。鞠詠大失所望,從此不再奢望得到王公的額外關照,而是專心治理縣事。后來王化基入朝被任為參知政事。他到職后首先推薦鞠詠。有人問他原因。王化基說:“鞠詠有才干,不怕被埋沒。我所為他擔心的是氣盛和驕傲,所以我才有意壓制一下他這種情緒,來使他的品行更高尚。”鞠詠聽到這些話很感動,從此更把王化基當做良師益友了。
54.(甲)馬正惠公曾經(十分)珍愛他所藏的戴嵩的《斗牛圖》。在空余的一天里,他把這幅畫陳列在廳前,有個繳租的老農看了暗自發笑。公心里感到疑惑,就問其中的緣 故。老農回答道:“我不知道畫,但認識真的牛,牛它正當斗的時候,應把尾巴夾在兩腿間,即使力氣很大的壯漢也不能把它拉出來。這圖上畫的牛都舉著它們的尾 巴,好象不象啊!”馬正惠公聽了,為這番話嘆服。
(乙)歐陽修曾經得到一幅古畫《牡丹叢》,在《牡丹叢》下面畫著一只貓,他不知道這幅畫的好壞。丞相吳公與歐陽修是兒女親家。一天看到這幅畫以后說:“這畫上畫 的是中午的牡丹。憑什么了解(明了)呢?那牡丹花張口開放,但顏色干燥(不鮮艷),這是中午的牡丹啊!貓的黑眼睛瞇成一條線,這是中午的貓眼。(如果)有 帶露水的花,那么花房收縮而顏色鮮艷潤澤。貓眼早晚瞳孔都很圓,隨著太陽漸漸升高,瞳孔變得狹長,到中午就如一條線了。”這也是善于探求古人畫畫的意圖 啊!55.管子說:“糧倉充實而知道禮節。”百姓不能自足卻可以治理的事,從古代到現在,不曾聽說過。古代的人說:“一個農夫不種地,就有人挨餓;一個農婦不織布,就有人挨凍。”生產(物資)有時間限制但是消費沒有限度,那么生產能力必定窮盡。古代治理天下,最精細最周全啊,所
以它的積蓄足以依靠。現在丟棄根本而趨向末技,吃飯的很多,這是天下的大害啊;淫靡奢侈的風氣一天天地增長,這(也)是天下的大禍啊。(這兩種)禍害公然流行,沒有人制止它;國家命運將要覆滅,沒有誰拯救它;生產的很少但是消費的很多,天下財產怎能不竭盡?
漢朝成為漢朝,將近四十年了,公家和私人的積蓄,還可(讓人)哀痛。天錯過農時不下雨,百姓將疑慮不安。年歲很壞沒有收成,(朝廷)賣爵位(窮人)賣子女。已經聽到耳朵里了,哪有治理天下危急到這種地步而君王不驚慌的?
56.《歸田錄》這書,是史官不記載的朝廷中的軼事,與夫士大夫笑談之馀而可紀錄的,把它記錄下來以供閑暇的時候看的書。有人聽說了就譏笑我說:“太迂腐了!你所學的東西,是把修養仁義作為學業,把誦讀《六經》作為言談的,你對待自己又該當如何呢 ? 而且你有幸蒙受皇帝賞識,在朝廷做官,參與評議國家大事,到現在有八年了。你既不能趁此時機發奮,遇到事情努力去做,有所建樹,作出增添補益;又不能阿諛諂媚來順應世俗。使得怨嫉謗怒,集于一身,致使被那些小人侮辱。正值那驚風駭浪猝然之間從深淵發生,而蛟鱷黿鼉之類的魚怪,正齊頭并舉闖入伺候,竟然置身其中,來踏入踐行死路。多虧皇上仁德圣明,心生不忍而憐惜,把你從流著口水的怪獸口中解脫出來,這樣來賜給你以后的活路生命,難道沒有聽說過大蛇吐珠、黃雀銜環的典故,效仿蛇雀報恩么?大約正當壯年的時候,尚且沒有作為,現在又老又病,這終究還是對不起皇帝的恩情,又長時間耗費農民錢谷,是官倉中偷食白吃的大老鼠啊!替你考慮,最好是向朝廷請求保全身體,辭去一切榮耀而歸隱,在田園之間優游消遣,終老一生,還可以偷得一個懂得滿足進退的好名聲。你卻徘徊不定,久久不作決定,這都不想,還弄什么歸田錄呢!”
我起身答謝說:“凡是您責問的都是對的,我這就辭官歸去,您姑且等著看。” 治平四年九月乙未,廬陵人歐陽修作序
57.田忌常與齊國的貴族們賽馬,并下很大的賭注。孫臏看見他們的馬分為上中下三等,同時馬的腳力相差不遠。于是孫臏對田忌說:“你若要和他們賽賭重金,我有辦法可以使你取勝。”田忌聽信孫臏的意見,和齊威王及貴族們下了千金的賭注進行比賽。等到臨場比賽的時候,孫臏對田忌說:“現在用你的下等馬和他們的上等馬比,用你的上等馬和他們的中等馬比,用你的中等馬和他們的下等馬比。”三個等級的馬比賽結束,田忌以一敗兩勝,終于拿到了齊威王的千金賭注。由此孫臏也出了名,于是田忌把孫臏推薦給齊威王。齊威王向孫臏請教兵法,并拜他為軍師。
58.前秦的軍隊緊逼淝水而布陣,東晉的軍隊無法渡過。謝玄派使者對陽平公苻融說:“您孤軍深入,然而卻緊逼淝水部署軍陣,這是長久相持的策略,不是想迅速交戰的辦法。如果能移動兵陣稍微后撤,讓晉朝的軍隊得以渡河,以決勝負,不也是很好的事情嗎!”前秦眾將領都說:“我眾敵寡,不如遏制他們,使他們不能上岸,這樣可以萬無一失。”苻堅說:“只帶領兵眾稍微后撤一點,讓他們
渡河渡到一半,我們再出動鐵甲騎兵奮起攻殺,沒有不勝的道理!”苻融也認為可以,于是就揮舞戰旗,指揮兵眾后退。前秦的軍隊一退就不可收拾。
謝玄、謝琰、桓伊等率領軍隊渡過河攻擊他們。苻融馳馬巡視軍陣,想來率領退逃的兵眾,結果戰馬倒地,苻融被東晉的士兵殺掉,前秦的軍隊于是就崩潰了。謝玄等乘勝追擊,一直追到青岡,前秦的軍隊大敗,自相踐踏而死的人,遮蔽山野堵塞山川。逃跑的人聽到刮風的聲音和鶴的鳴叫聲,都以為是東晉的軍隊將要來到,晝夜不敢停歇,慌不擇路,風餐露宿,凍餓交加,死亡的人十有七八。
當初,前秦的軍隊稍微后撤時,朱序在軍陣后面高聲呼喊:“秦軍失敗了!”兵眾們聽到后就狂奔亂逃。
59.華佗字元化,是沛國譙縣人,又名敷。離開家鄉,到徐州地區求學,通曉數種經書(指《詩》、《書》、《易》、《春秋》等儒家經典)。沛國的相陳圭推薦他為孝廉,太尉黃琬征召任用,(他)都不去就任。(華佗)懂得養生的方法,當時的人們認為他年齡將近
一百歲,可外表看上去還象青壯年的容貌。又精通醫方醫藥,他治病時,配制湯藥不過用幾味藥,心里明了藥物的分量、比例,用不著再稱量,把藥煮熟就讓病人服飲,告訴病人服藥的禁忌及注意事項,(華佗)離開后,病就痊愈了。如果需要灸療,也不過一兩個穴位,每個穴位不過燒灸七、八根艾條,病痛就應手消除。如果需要針療,也不過扎一兩個穴位,下針時(對病人)說:“(針刺感應)應當延伸到某處,如果到了,告訴我。”當病人說“已經到了”,應聲便起針,病痛很快就痊愈了。如果病患集結郁積在體內,扎針吃藥的療效都不能奏效,應須剖開割去的,就飲服他配制的“麻沸散”,一會兒(病人)便如醉死一樣,毫無知覺,于是開刀后取出結積物。病患如果在腸中,就割除腸子患病部位,清洗傷口及感染部位,縫合刀口用藥膏敷上,四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不覺得,一個月之內,傷口便愈合復原了。
原來的甘陵(諸侯國名)相的夫人有孕六個月了,腹痛不安,華佗察看脈搏,說:“胎兒死了。”派人用手摸知道所在位置,在左邊則為男嬰,在右邊則為女嬰。人說“在左邊”,于是喂湯藥流產它,果然產下男嬰形狀,隨即痊愈。
縣吏尹世苦手和腳燥熱,口中干燥,不想聽到人聲,小便不順暢。華佗說:“試著做吃熱食,出汗則痊愈;不出汗,此后三日內死亡。”立即做吃熱食而不出汗,華佗說:“五臟的元氣已斷絕在體內,當呼叫哭泣而死亡。”果然如華佗所言。60.曹瑋駐守邊鎮防御外寇,有一次和敵人交戰,剛剛取得初步勝利,探子回報說敵人已經走遠,于是曹瑋就命令部下驅趕牛羊輜重等戰利品班師,為此整個隊伍秩序大亂,不成陣營。看到這個情形,有部屬深感憂慮,對曹瑋說:“戰場上牛羊能派上什么用場呢,不如放棄這些東西,趕緊整飭部隊紀律回營去吧。”曹瑋不予理睬。西蕃族士兵本來已經撤退到幾十里外,聽說曹瑋因為貪圖戰利品而導致師容不整,連忙回師進行偷襲。曹瑋的部隊行軍緩慢,沿途見到一處有利的地形,干脆停下來準備回頭反擊西蕃進攻。西蕃兵快到的時候,曹瑋派人迎上去告訴他們說:“你們行軍這么長的時間,一定人困馬疲,我不想乘人之危,你們不如先休息一下,我可以稍候片刻再與你們決一死戰。”西蕃士兵正為疲困憂慮,聽此一說,無不面露喜色,主將令隊伍排好陣形,就地休整。過了好一會兒,曹瑋才派人通告:“如果你們休息好了,就放馬過來吧。”于是,對陣雙方都鳴金擊鼓開始了殺伐,一個回合下來,把西蕃兵打得落花流水,曹瑋這時才命令手下將士放棄牛羊戰利品回師,他沉著地對手下人解釋道:“我知道西蕃兵疲憊不堪,于是故意裝出貪圖小利的樣子引誘他們。等他們果然上當又追回來時,差不多又要行軍近百里路。這個時候,如果讓他們鼓足余勇即刻交戰,勝負之數猶未可知;可是他們是剛剛經過長途跋涉的人,這時候如果稍稍休息一下,就會下肢麻痹,無法站穩,人的精氣神也會比較低迷,我就是用這個辦法取勝的。”
第二篇:2011第十屆古詩文閱讀大賽翻譯高中古文翻譯19-27(定稿)
【燭之武退秦師】晉文公和秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,(晉文公落難時候,曾經過鄭國,不受禮待)并且從屬于晉國的同時又從屬于楚國。(鄭伯有晉盟在先,又不肯專一事晉,猶生結楚之心.)晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在氾水的南面。
鄭國大夫對鄭伯說:“鄭國處于危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。”鄭伯同意了。燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,不能干什么了。”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了。
夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,去見秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,怎敢拿這件事情來麻煩您。越過別的國家把遠地作為(秦國的)邊邑,您知道這是困難的,(您)為什么要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當做東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,(對您秦國來說,)也沒有什么害處。而且您曾經給予晉惠公恩惠,晉惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。(然而,)他早上渡過黃河回國,晚上就修筑防御工事,這是您知道的。晉國,何時才能滿足呢?(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。如果不侵損秦國,將從哪里得到它所貪求的土地呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!”秦伯很高興,就與鄭國簽訂了盟約。派杞子、逢孫、楊孫守衛鄭國,于是秦國就撤軍了。
子犯請求襲擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那人的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;用散亂代替整編,這是不勇武的。我們還是回去吧!”晉軍也撤離了鄭國。
【宋襄公治軍】宋襄公和楚國人在泓作戰。宋軍已經排成列了,而楚軍還沒全部渡過河。司馬子魚說:“敵人多,我們少,在他們沒排成列時,請允許我攻擊他們。”宋襄公說:“不行。”等他們過了河而沒排成列,子魚又把剛才說過的話對宋襄公說了一遍。宋襄公說:“還不行。”等他們排成列后攻擊,宋軍大敗,宋襄公大腿受傷,他的侍衛被殺。國民都歸罪于宋襄公。宋襄公說:“品德高尚的人不使受傷的敵人再次受傷,不捉白發老人。古代作戰的人,不憑借險要之地。我雖然是亡國者的后代,不攻擊沒排成列的敵人。”子魚說:“你不懂作戰。對勁敵,我們擁有險要的地勢而敵人沒排成隊列,是上天在幫助我們。堵截然后攻擊,不也可以嗎?你尚且還有畏懼。現在的強勁的人,都是我們的敵人。即使年紀到了很老的人,抓住了,對白發的人又有什么可以可憐的呢?讓士兵明白戰敗是可恥的,然后讓他們作戰,是為了殺敵,傷了敵人而沒殺他,怎能不再傷他?如果憐惜被兩次傷害的人,就不如別傷害他;憐惜白發老人,就不如投降他們。全軍,是用來作戰的;鳴金擊鼓,是用來激發士氣的。有有利的條件而利用,憑借險要的地勢進攻敵人是可以的;盛大的擊鼓聲激起高昂的士氣,進攻那些沒列陣的軍隊也是完全可以的。
【魏徵論隋亡】過去的隋朝,曾經一統天下,武力強盛,三十多年間,教化遍及全國,威震遠方;然而一下全部喪失,江山為別人所有。那個隋煬帝豈是討厭天下太平.不想國家長治久安,故意實行夏桀那樣的暴政,而自求滅亡呀!他不過是以為國富兵強有恃無恐,沒有考慮可能產生的嚴重后果,隨心所欲地驅使天下百姓,把搜刮來的民脂民膏盡情揮霍,到全國各地去訪求美女供其淫欲,往城外遠方去網羅珍奇異寶以填其欲海,雕飾宮殿,廣筑臺榭,有違農時的徭役一年到頭不停,窮兵黷武終年不息,君臣之間表面嚴謹持重,實際上矛盾重重,互相猜忌。邪惡的進讒者受福不淺,而忠心正直的賢臣則是難保生命。君臣之間,互相蒙蔽,上下相隔,人民無法忍受下去,國土從此分崩離析,一度曾統治四海的帝王之尊,就
會一旦死于匹夫之手,而且弄到滅盡子孫的可悲地步,徒為天下人所笑,這不是一個沉痛的歷史教訓嘛!急求蕭穎士傲物自侮的翻譯
唐玄宗開元二十三年,蕭穎士考中進士。自恃才華,傲慢無比。經常攜著一壺酒到野外去喝。偶然在一處休息,自己喝酒吟詩。正趕上暴雨狂風。有一位穿紫衣的老人領著一個小孩在同一處避雨。蕭穎士見老人散漫的樣子,口出不遜。很快雨停,云去天開。馬上來了車馬,老人上了馬,侍衛在后面吆喝著走了。蕭穎士急忙打聽,有人告訴他這是吏部王尚書。過去蕭穎士去求見了好幾次,沒有接見,此時很驚愕。第二天寫了很長的信,到王尚書家里去謝罪。王尚書讓人把蕭穎士領到偏房的廊下,坐下來責備他,并說:“遺憾你不是我的親屬,不然我一定要狠狠地教訓你。”停了一會兒又說:“你自恃才名,所以才傲慢到這個樣子,只能是中個進士吧。”蕭穎士死在揚州功曹(州牧的屬官)任上。
朱云請殺張禹
到成帝時,丞相、故安昌侯張禹憑借皇帝老師的身份位至特進,(皇上)極為尊敬推崇他。朱云上書求見成帝,當時公卿大臣都在皇帝面前。朱云說:“如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益于百姓,都是空占著職位而不做事,白吃飯的人。臣請求陛下賜一口
”成帝問:“你要斬的是誰呀?”朱云答道:“安尚方斬馬劍,斬一個佞臣,以此來勸勉其他人。
昌侯張禹。”成帝大怒,道:“你一個小官居于下位而毀謗上級,在朝廷上侮辱我的老師,罪死不赦!”御史拉朱云下朝堂,朱云攀住殿上的欄桿,欄桿被他拉斷。朱云大呼道:“微臣我得以和龍逢(夏桀時忠臣,因諫被殺)、比干(商紂時忠臣,因諫被殺)在九泉之下交往,也就滿足了,只是不知圣朝將要怎樣?”御史便把朱云拉了下去。這時左將軍辛慶忌摘掉官帽,解下官印和綬帶,在大殿之上叩頭,說:“朱云一向以狂傲直率之名著稱于世。假如他說的有理,就不可誅殺;他說的不對,也應該寬容。臣斗膽以死相爭!”辛慶忌叩頭流血。(這樣)成帝的怒氣才消解,然后才饒了朱云。后來要修治欄桿,成帝說:“不要換了!就把舊欄桿修修,用它來表彰直臣。”
郭隗說燕昭王求士
燕昭王收拾了殘破的燕國后登上王位,他降低自己的身份,拿出豐厚禮物來招攬人才,希望將來憑借他們的力量報仇。因而去見郭隗先生說:“齊國趁著我國混亂,乘人不備而進攻。我非常了解燕國勢單力薄,不夠用來報仇。然而若能得到賢士一道治理國家,以洗刷先王的恥辱,是我的愿望。敢問先生憑借一國之力報仇該怎么辦?”
郭隗先生回答說:“成就帝業的人與老師相處,成就王業的人與朋友相處,成就霸業的人與臣子相處,亡國之君只能同仆役小人相處(這里是說越賢明的君王就越能招致才高的賢人,不能尊重賢人,賢人都會離去)。屈己之意(指:意思,想法)以侍奉賢者,恭敬地接受教導(北面:面朝北。古代正位是面朝南的,使賢者面朝南,自己面朝北,以表示虛心),那么才能超過自己百倍的人就來了。奔走在人前,休息在人后,自己最先向賢者求教,最后一個停止發問(嘿:沉默),那么才能超過自己十倍的人就來了。見面時別人有禮貌快步迎上
來自己也就有禮貌地快步迎上去,那么和自己能力相仿的人就來了。依著幾案,拿著手杖,斜視用手示意別人去做事,那么服雜役的仆人就來了。如果君主對人狂暴兇狠,隨意打罵踐踏,那么只有刑徒和奴隸在他身邊了。這就是自古實行正道求得人才的方法。大王果真廣泛選拔國內的賢者,而登門拜見,天下聽說大王拜訪那些賢臣,天下的賢者(便會)疾速到燕國來。”昭王說:“我應拜訪誰合適呢?”郭隗先生道:“我聽說古時的一位人君,想用千金求購千里馬,三年也沒買到。打掃清潔宮廷的人對他說:?請允許我去尋求它。?國君派遣他去了。三個月后獲得千里馬,馬已死,用五百金買了死馬的頭,返回去把此事回報國君。國君大怒,道:?所要購求的是活馬,怎么帶回死馬而丟失五百金??涓人答道:?死馬花五百金購買,何況活馬呢?天下必定認為大王您是能出高價買馬的人,千里馬現在就會到來了。?于是不到一年,千里馬來了好幾匹。現在大王果真想要招攬賢士,先從我開始吧;我尚且被尊奉,何況勝過我的人呢?他們難道會嫌路遠而不來燕國嗎?”
于是昭王為郭隗專門建造房屋,并讓郭隗作為自己的老師。
劉睦遣人朝賀
劉睦自幼喜愛讀書,光武帝和明帝對他都很寵愛。(劉睦)曾派中大夫進京朝賀,(劉睦)召這位使者前來,對使者說:“假如朝廷問到我,你將用什么話回答?”使者說:“大王忠孝仁慈,尊敬賢才而樂與士子結交,我敢不據實回答!”劉睦說:“唉!你可要害我了!這只是我年輕時的進取行為。你就說我自從襲爵以來,意志衰退而懶惰,以淫聲女色為娛樂,以犬馬狩獵為愛好。你要這樣說才是愛護我。”劉睦就是這樣聰明多慮和小心謹慎。
楚瓜梁灌譯文
梁國的大夫宋就,曾做過邊縣縣令,邊縣與楚國相鄰。梁國的邊亭,與楚國的邊亭,都種瓜,各自對地里的瓜的多少都有數。住在梁國邊亭的百姓,勤勞,常常給瓜灌水,瓜因此長得好。楚國邊亭的百姓偷懶,很少為瓜澆灌,瓜長得甚差。負責管理楚國邊亭的縣令看見梁國邊亭的瓜長得那 好,非常惱怒自己邊亭的瓜如此之差。楚亭人由此妒恨梁亭人,就在夜里去把梁亭的瓜搗毀了一些。梁亭人發現后就請來兵尉,也想去毀掉楚亭之瓜,兵尉就去請示宋就。宋就說:“惡是造成怨禍的根源。別人惡你也惡,就更壞了。若我教子,必定每天晚上讓人偷偷地為楚亭澆瓜,而不讓他們知道。”於是梁亭人就每天晚上偷偷地去給楚亭瓜澆水。白天時,楚亭人也去為瓜灌溉,瓜的長勢一天天的好起來。楚亭人很奇怪,就暗中觀察,發現是梁亭人所為。楚縣令聽說后非常高興,就將此事報告給楚王了。楚王知道后,感到非常慚愧,告訴官吏說:“毀瓜者,難道沒罪嗎?這是梁人在退讓。”於是楚王以重金相謝,向梁王示好。由宋就開始,梁楚交好。
伶人敬新磨智諫
后唐莊宗(李存勖)在中牟打獵,他和隨從們乘坐的馬踐踏農田,損壞了莊稼。中牟縣的縣令攔住莊宗的馬向他勸諫。莊宗大怒,命令把他拉走殺了。這時有位名叫敬新磨的伶人(演戲的人)帶領其他伶人追上了縣令,把他捉到莊宗面前,列舉著罪狀責備說:“你身為縣令,難道沒聽說天子喜歡打獵嗎?你為什么要放縱百姓,讓他們去耕種田地來交納國家的賦稅呢?你何不讓你的百姓餓著肚子,空出這片田野來讓天子馳聘追逐呢?你真是罪該處死!”于是請莊宗趕快派人行刑,別的伶人也都七嘴八舌地附和。莊宗大笑,赦免了中牟縣令
蕭何追韓信
等到項梁率領抗秦義軍渡過淮河向西進軍的時候,韓信帶了寶劍去投奔他,留在他的部下,一直默默無聞。項梁失敗后,改歸項羽,項羽派他做郎中。他好幾次向項羽獻計策,都沒有被采納。劉邦率軍進入蜀地時,韓信脫離楚軍去投奔他,當了一名接待來客的小官。有一次,韓信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三個人都挨次被殺了,輪到殺他的時候,他抬起頭來,正好看到滕公,就說:“漢王不打算得天下嗎?為什么殺掉壯士?”滕公聽他的口氣不凡,見他的狀貌威武,就放了他不殺。同他談話,更加佩服得了不得,便把他推薦給漢王。漢王派他做管理糧餉的治粟都尉,還是不認為他是個奇才。韓信又多次和蕭何談天,蕭何也很佩服他。(漢王的部下多半是東方人,都想回到故鄉去),因此隊伍到達南鄭時,半路上跑掉的軍官就多到了幾十個。韓信料想蕭何他們已經在漢王面前多次保薦過他了,可是漢王一直不重用自己,就也逃跑了。蕭何聽說韓信逃跑了,來不及把此事報告漢王,就徑自去追趕。有個不明底細的人報告漢王說:“丞相蕭何逃跑了。”漢王極為生氣,就像失掉了左右手似的。
隔了一兩天,蕭何回來見漢王,漢王又是生氣又是喜歡,罵道:“你逃跑,是為什么?”蕭何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回來的是誰?”蕭何說:“韓信啊。”漢王又罵道:“軍官跑掉的有好幾十,你都沒有追;倒去追韓信,這是撒謊。”蕭何說:“那些軍官是容易得到的,至于像韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個來的。大王假如只想老做漢中王,當然用不上他;假如要想爭奪天下,除了韓信就再也沒有可以商量大計的人。只看大王如何打算罷了。”漢王說:“我也打算回東方去呀,哪里能夠老悶在這個鬼地方呢?”蕭何說:“大王如果決計打回東方去,能夠重用韓信,他就會留下來;假如不能重用他,那么,韓信終究還是要跑掉的。”漢王說:“我看你的面子,派他做個將軍吧。”蕭何說:“即使讓他做將軍,韓信也一定不肯留下來的。”漢王說:“那么,讓他做大將。”蕭何說:“太好了。”當下漢王就想叫韓信來拜將。蕭何說:“大王一向傲慢無禮,現在任命大將,就像是呼喚一個小孩子一樣,這就難怪韓信要走了。大王如果誠心拜他做大將,就該揀個好日子,自己事先齋戒,搭起一座高壇,按照任命大將的儀式辦理,那才行啊!”漢王答應了。那些軍官們聽說了,個個暗自高興,人人都以為自己會被任命為大將,等到舉行儀式的時候,才知道是韓信,全軍上下都大吃一驚。
第三篇:2015年第十四屆中學生古詩文大賽文言文翻譯 (2015-08-05)
2015年第十四屆中學生古詩文大賽專輯文言文翻譯(2015-08-05 131932)1多言何益 【譯文】
子禽問老師:“多說話有好處嗎?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,白天黑夜叫個不停,叫得口干舌疲,可是沒有人去聽它的。今晨看到那雄雞,在黎明按時啼叫,天下振動,人們早早起身。)多說話有什么好處呢?只有在切合時機的情況下說話才有用”
2墨子怒耕柱子 譯文:
墨子對耕柱子發怒,耕柱子說:“難道我就沒有勝過旁人的地方嗎?”墨子問:“假如我要上太行山去,用一匹良馬或一頭牛來駕車,你預備驅策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我當然用良馬了。”墨子問:“為什么要良馬呢?”耕柱子說:“因為良馬可以負得起責任。”墨子說:“我也以為你是負得起責任的。”
3豈辱馬醫 譯文:
齊國有個窮人,經常在城中討飯。城中的人討厭他經常來討,沒有人再給他了。于是他到了田氏的馬廄,跟著馬醫干活而得到一些食物。城外的人戲弄他說:“跟著馬醫吃飯,不覺得恥辱嗎?”要飯的人說:“天下的恥辱沒有比討飯更大的了。我討飯還不覺得恥辱,難道跟著馬醫吃飯會覺得恥辱嗎?”
4魯侯養鳥 譯文:
從前,有一只海鳥停留在魯國國都的郊外,魯王讓人駕車迎接它,并且在宗廟里對它敬酒,演奏《九韶》使它高興,準備牛、羊、豬的肉作為它的食物。于是海鳥眼花了,憂愁悲傷,一塊肉也不敢吃,一杯酒也不敢喝,三天就死了。
這是用自己的生活方式來養鳥,不是用養鳥的方法來養鳥啊!
5耳聞不如目見 譯文:
耳聽到的事情不如親眼看到更清晰準確,眼見到的事情的不如用腳行踐在上更清晰準確,用腳行踐不如用手辨別來得準確。人剛剛開始做官,就好像剛進入一個晦暗的屋子,過的久了眼睛才會明晰起來,(做官)能明確把握才能治理,治理了才能有所作為。
這就是講做官又或者做其他的事情,你得對于事情有清晰明了的認識才能行,不能兩眼一抹黑就做。至于說苑政理講了很多個故事,都是一些古代賢人講述的為政的道理。你所說的這句取自于其中一個魏文侯使西門豹往治于鄴的對話,是魏文侯要求西門豹(估計你應該有印象,小學時一篇語文課文上講他治水滅巫婆的故事)仔細明了鄴的情況而后治理的對話。
6大樹將軍馮異 譯文
馮異為人處事謙虛退讓,不自夸。出行與別的將軍相遇,就把馬車駛開避讓。軍隊前進停止都有標明旗幟,在各部隊中號稱最有紀律。每到一個地方停下宿營,其他將軍坐在一起討論功勞時,馮異經常獨自退避到樹下,軍隊中稱他為“大樹將軍”。等到攻破邯鄲,要重新安排各將領任務,被分配隸屬,士兵們都說愿意跟隨大樹將軍。光武帝因為這個而贊揚他。
為人要謙遜,不能自我夸耀
7司馬光勤學 【譯文】
司馬光是宋哲宗時期的宰相,曾經主編《資治通鑒》,是當時的名臣。他幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,大家在一起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了,他卻獨自苦讀,一直到能夠熟練地背誦為止。他自己說:“讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。”時間長了,就讀遍了古籍,見多識廣,記憶牢固,他說:“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”
8更渡一遭 【譯文】
從前有一個人得到一只甲魚,想要煮了吃掉它,但不能容忍擔當殺生的名聲,于是把爐火燒得很旺,讓鍋里的水鼎沸,(在鍋上)橫架一根細竹子作為橋,與甲魚約定說:“你能夠渡過這橋,我就讓你活下去。”甲魚知道主人用計謀來奪取它,它就努力爬行,只能爬過一次。主人說:“你能渡過橋,太好了!再為(我)渡過一次,我想要觀賞它。”
9邴原泣學 【譯文】
邴(bǐng)原是三國魏國人。小時候,他經過學堂,聽到清脆響亮的讀書聲,于是忍不住哭泣。老師說:“小孩子你因為什么哭啊?”他說:“凡是能入學堂學習的人,都有父母。”老師詢問他的緣故,邴原說:“我小時候就失去了父母。一是羨慕他們不是孤兒,二是羨慕他們能夠學習,我心中十分悲傷,所以才哭泣。”老師哀傷了很久,說:“如果你想要學習,不需要付學費。”邴原于是進入學堂學習,最終成為了國家杰出的人才。
10書馬犬事 【譯文】 傳說,有一天歐陽修和幾個朋友在洛陽郊外游玩,看到一匹奔馬踩死了一條來不及躲避的小狗。歐陽修建議大家簡要地敘述這件事。歐陽修和朋友們都是寫文記事的好手,大家各自敘述這件事。一個朋友說:“有犬臥于十字街,逸馬蹄而殺之。”另一個朋友說:“有馬逸于街,臥犬遭之而斃。”歐陽修說:“都有點羅嗦,若這樣使各位老兄去修國史的話,恐怕一萬卷也不完啊。”幾位朋友問歐陽修說:“你是大手筆,你說如何寫這件事?” 歐陽修說:“逸馬殺犬于道。”他僅用六個字便說清楚了這——件事,朋友們相視一笑,都稱贊歐陽修用詞精練
11張溥嗜學 【翻譯】
張溥從小就熱愛學習,他所讀過的書一定用手親自抄寫,抄完朗讀一遍,馬上燒掉,再抄寫,這樣六七遍才停止。他右手握筆的地方,指掌上長滿了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里浸好幾次,后來他把讀書的房間命名為“七錄”。張溥寫詩作文敏捷,各方人士向他索取詩文,他不打草稿,當著客人的面揮筆就寫,一會兒就完成了,因為這個原因在當時很有名氣。
12知魚之樂 【譯文】
莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說:“白儵魚游得多么悠閑自在,這就是魚兒的快樂。”惠子說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚兒的快樂?”惠子說:“我不是你,固然不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,也是完全可以肯定的。”莊子說:“還是讓我們順著先前的話來說。你剛才所說的‘你怎么知道魚的快樂’的話,就是已經知道了我知道魚兒的快樂而問我,而我則是在濠水的橋上知道魚兒快樂的。”
13欹器滿覆 【譯文】
孔子到魯桓公的廟中去參觀,見到一種傾斜易覆的器具。孔子問看守廟宇的人:“這是什么器具?”守廟的人回答說:“這是用來給寬待赦免的人坐的器具。”孔子說:“我聽說寬待赦免的坐具,空著時會傾斜,裝了一半水就會正,裝滿水了就會翻倒。”孔子回頭對學生說:“往里面灌水吧。”他的學生提水來灌,倒了一半水時欹器就端正了,裝滿了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又傾斜了。孔子感慨地說:“唉,怎么會有滿了而不傾覆的呢?”
14孫叔敖疾 譯文:
孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說:“楚王多次封賞我,我都沒有接受,我死后,楚王就會封賞你,一定不要接受肥沃的封地。楚國和越國交界的地方有塊叫寢的山地,這地方貧瘠,名聲很壞。楚國人敬畏鬼神,而越國人事鬼神以求福。可以長時間享有的,大概只有這個地方。” 孫叔敖死后,楚王果然拿肥沃的地方封給他的兒子,孫叔敖的兒子沒有接受,請求楚王封給叫寢的這塊山地,所以到現在也沒有失掉這塊封地。孫叔敖的智慧,在于明白不拿眼前利益作利益,懂得把別人所厭惡的作為自己所喜歡的,這就是有道的人比普通人高明的地方。
15齊國好厚葬 譯文:
齊國人崇尚豪華的葬禮,結果產的布匹都用在了做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上。齊桓公很是憂慮,就把這個情況告訴了管仲,說:“布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來制作防御器材的材料,而豪華葬禮的風氣不能停息,怎樣禁止呢?”管仲回答說:“但凡人們要做什么事,不是因為這件事可以帶來名聲,就是可以獲得利益。”于是齊桓公下命令說:“今后如果棺材做的太高檔,就屠戮那個死者,并且把那些發喪的人治罪。”沒過多久,豪華葬禮的風氣就止住了。
16昭王墜屨 譯文
春秋時,楚昭王率兵與吳軍大戰,楚軍戰敗。昭王在敗逃途中,一只鞋穿壞了跑丟了,前行了三十步,又轉身找回。后身邊的人問:“大王為什么如此珍惜一只鞋子?”昭王說:“雖然楚國貧窮,但我怎么會吝惜一只鞋呢?只是想把它帶回楚國。”從此以后,不丟棄舊物在楚國形成風氣。
17李離自刑 譯文:
李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪,把自己關押起來定了死罪,晉文公說:“官有貴賤之分,處罰有輕重之分,下級官吏有錯,不是你的過錯!”李離說:“我擔任的官職是長官,并不讓位給下級官吏;享受俸祿多,不和下屬平分利益,現在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪,卻把罪轉嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的。”他推辭而不接受命令,晉文公說:“你如果自以為有罪,我也有罪嗎?”李離說:“獄官遵守法紀,錯誤地判刑,應判自己的刑,錯誤地判人死罪,就應判自己死罪。您因為我能審察不明顯的和判定疑難案件,所以讓我當獄官,現在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責應當死。”于是他仍不接受命令,用劍自殺而死。
18螳螂捕蟬 譯文
吳王決定去攻打楚國,他對左右的人說:“誰敢勸阻就處死誰!”吳王的侍從官中有個年輕人想要勸說吳王放棄攻楚的打算,但又不敢直說,就拿著彈弓,帶著彈丸,一連三天早晨,在王宮后面的花園里走來走去,露水打濕了衣服,也全不在意。吳王問他:“你這是為什么呢?衣服都被露水打濕了。”少年說:“園中有棵樹,樹上有一只蟬,它停在高高的樹上不停地歌唱,飲著露水,不知道有只螳螂在它身后想吃掉它;螳螂屈著身子靠近蟬,想捕捉它,卻沒想到黃雀就在自己身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有人在樹下舉著彈弓瞄準自己。這三個小動物,都力求得到它們眼前的利益,卻沒有考慮它們身后隱伏的禍患。”吳王想了想說:“你講得很好!”于是放棄了攻打楚國的打算。
19覆巢之下安有完卵 譯文: 孔融被捕時,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的兒子大的九歲,小的八歲。兩個兒子仍然在玩琢釘游戲,沒有一點惶恐的樣子。孔融對執行逮捕任務的使者懇求說:“我希望罪責僅限于自己一身,這兩個孩子能不能保全他們的生命?”兩個孩子慢慢地走進來說:“爸爸,你見過鳥巢傾覆了,還有完整的蛋嗎?”不久,抓捕他們的人也到來了。
中心: 面對必然要發生的事情,要從容地面對它。成語及其比喻義 后人即以“覆巢之下,焉有完卵”作成語用,比喻整體遭殃,個體(或部分)亦不能保全。
20雪夜訪戴 譯文: 王子猷住在山陰。有一次夜里下大雪,他從睡眠中醒來,打開室門,命令下人斟酒來喝。他四下一望潔白一片,于是起身徘徊,吟誦左思的《招隱》詩,忽然想起戴安道;當時戴在剡地,王子猷就連夜乘小船去拜訪他。過了一夜才到,王子猷到了門口不進去卻返身而走。有人問其中的原因,王子猷說:“我本來是乘著興致而來,現在興致盡了就回去,何必一定要見戴安道?”
21陳述古辨盜 【譯文】
陳述古密直,曾掌管建州浦城縣。有家富戶丟失了一些財物,(告到官府,)捉住了幾個人,但不知道誰是真正的小偷。陳述古就欺騙他們說:“某寺里有一口鐘,極其靈驗,它能把真正的盜賊辨認出來。”于是,陳述古就派人把這口鐘迎到縣府衙門放到后閣供奉著。接著,他把囚犯們引來站在鐘的前面,當面告訴他們說:“沒有做小偷的摸這鐘就沒有聲音,做了小偷的一摸就會發出聲音。”陳述古親自率領同事們向鐘禱告,態度非常嚴肅,祭祀完畢后用布幕把鐘圍起來。然后暗中派人用墨汁涂鐘。很長時間之后,帶著那些囚犯一個個地把手伸進那布幕里去摸鐘。他們把手從布里伸出時,陳述古就檢驗他們的手,只見他們的手上都有墨跡,獨有一個人的手上沒有,于是真正的小偷顯露出來了--他是擔心摸了鐘會發出聲音,所以不敢摸的人。經過審訊,這個人就承認了。
22王太尉胸懷 【譯文】
宋朝太尉王旦曾經推薦寇準為宰相,寇準多次在皇帝面前說王旦的缺點,而王旦卻專門夸贊寇準的長處。有一天皇帝對王旦說:“您雖然夸贊寇準的優點,可是他經常說您的壞話。”王旦說:“本來應該這樣。我在宰相的位子上時間很久,在處理政事時犯的錯誤一定很多。寇準對您不隱瞞我的缺點,更顯示出他的忠誠,這就是我看重寇準的原因。”皇帝因此更加器重王旦。
23趙人養貓 【譯文】
趙國有個人因為老鼠而感到憂慮,就向中山國討貓。中山國的人給了他一只貓,這貓很會捕老鼠以及雞。過了一個多月,他們家老鼠被捕盡,連雞也捕盡了。他的兒子為這事發愁,對他的父親說:“為什么不把貓趕走呢?”
他的父親說:“這不是你所能知道的。我們家的禍害在于有老鼠,不在于有沒有雞。有了老鼠,它們偷吃我家的糧食,咬壞我們的衣服,穿通我們的墻壁,毀壞我們的家具器皿,這樣我們將要挨餓受凍了,不比沒有雞害處更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,離挨餓受凍還遠著呢!為什么要把貓趕走呢?”
24知母貝母 【譯文】
有一個剛開藥鋪的人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有一個買藥的人來買牛膝,雞爪黃蓮,他的兒子不認識藥物,在藥箱中找了半天沒有發現,于是割了自己家里耕牛的一條腿,斬了一只雞的兩只腳,賣給了買藥人。他的父親回來后問他兒子賣了什么藥,知道了之前的事情,大笑并發嘆說。如果客人要買知母,貝母你豈不要連母親都賣了?
25魯國之法 【翻譯】
魯國有一條法律,魯國人在國外淪為奴隸,有人能把他們贖出來的,可以到國庫中報銷贖金。有一次,孔子的弟子子貢(端木賜)在諸侯國贖了一個魯國人,回國后拒絕收下國家補償金。孔子說:“賜(子貢的名)呀,你采取的不是好辦法。圣人所做之事,可以改變風俗習慣,影響老百姓的行為,并非個人的事情。現今,魯國富人少而窮人多,你收回國家的補償金,并不會損害你的行為的價值;而你不肯拿回你抵付的錢,從今以后,魯國人就不肯再替淪為奴隸的本國同胞贖身了。”子路救起一名落水者,那人感謝他,送了一頭牛,子路收下了。孔子說:“這下子魯國人一定會勇于救落水者了。”
26寵辱若驚 [譯文] 受到寵愛和受到侮辱都好像受到驚恐,把榮辱這樣的大患看得與自身生命一樣珍貴。什么叫做得寵和受辱都感到驚慌失措?得寵是卑下的,得到寵愛感到格外驚喜,失去寵愛則令人驚慌不安。這就叫做得寵和受辱都感到驚恐。什么叫做重視大患像重視自身生命一樣?我之所以有大患,是因為我有身體;如果我沒有身體,我還會有什么禍患呢?所以,珍貴自己的身體是為了治理天下,天下就可以托付他;愛惜自己的身體是為了治理天下,天下就可以依靠他了。
27蘭子獻技 譯文
宋國有一個走江湖賣藝的蘭子,憑著他所懷有的絕技求見宋王宋元君,以期得到宋元君的重用。宋元君接見了他,并讓他當眾表演技藝。只見這個蘭子用兩根比身體長一倍的木棍綁在小腿上,邊走邊跑,同時手里還耍弄著7把寶劍。他一邊用右手接連地向空中拋出寶劍,一邊用左手準確無誤地去接不斷下落的劍。7把明晃晃的寶劍在他手上從左到右有條不紊地輪番而過,而空中則總有5把寶劍像一個輪回的光圈那樣飄然飛舞。宋元君看了這令人眼花繚亂的絕技,非常吃驚,他連聲喝彩道:“妙!妙!”旁邊圍觀的人也無不拍手叫絕。宋元君十分開心,馬上叫人賞賜給這個賣藝人金銀玉帛。不久,又有一個會耍“燕戲”的蘭子,聽說了宋元君賞賜耍劍藝人金銀的事,便前去求見宋元君。這一回,宋元君卻不但毫無興趣,而且大怒說:“先前那個有絕技的人來求見我,正好碰上我心情好,雖然他的技藝毫無用處,但是我仍然賞了他金銀玉帛。今天這個蘭子一定是聽說了那件事才來求我看他表演的。這不明明是為貪財而獻技、希望向我討賞的嗎?這種人實在可氣!” 于是宋元君命人把那個會“燕戲”的蘭子抓了起來。宋元君本來打算殺了那個人,后來又覺得他并無什么大的罪過,只把他關了一個月就放了。
28惠子謂莊子 【譯文】
惠子對莊子說:“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來后,結出的果實有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅固程度承受不了水的壓力。把它剖開做瓢也太大了,沒有什么地方可以放得下。這個葫蘆不是不大呀,我因為它沒有什么用處而砸爛了它。”莊子說:“先生實在是不善于使用大東西啊!宋國有一善于調制不皸手藥物的人家,世世代代以漂洗絲絮為職業。有個游客聽說了這件事,愿意用百金的高價收買他的藥方。全家人聚集在一起商量:‘我們世世代代在河水里漂洗絲絮,所得不過數金,如今一下子就可賣得百金。還是把藥方賣給他吧。’游客得到藥方,來游說吳王。正巧越國發難,吳王派他統率部隊,冬天跟越軍在水上交戰,大敗越軍,吳王劃割土地封賞他。能使手不皸裂,藥方是同樣的,有的人用它來獲得封賞,有的人卻只能靠它在水中漂洗絲絮,這是使用的方法不同。如今你有五石容積的大葫蘆,怎么不考慮用它來制成腰舟,而浮游于江湖之上,卻擔憂葫蘆太大無處可容?看來先生你還是心竅不通啊!”
惠子又對莊子說:“我有棵大樹,人們都叫它‘樗’。它的樹干卻疙里疙瘩,不符合繩墨取直的要求,它的樹枝彎彎扭扭,也不適應圓規和角尺取材的需要。雖然生長在道路旁,木匠連看也不看。現今你的言談,大而無用,大家都會鄙棄它的。”莊子說:“先生你沒看見過野貓和黃鼠狼嗎?低著身子匍伏于地,等待那些出洞覓食或游樂的小動物。一會兒東,一會兒西,跳來跳去,一會兒高,一會兒低,上下竄越,不曾想到落入獵人設下的機關,死于獵網之中。再有那斄牛,龐大的身體就像天邊的云;它的本事可大了,不過不能捕捉老鼠。如今你有這么大一棵樹,卻擔憂它沒有什么用處,怎么不把它栽種在什么也沒有生長的地方,栽種在無邊無際的曠野里,悠然自得地徘徊于樹旁,優游自在地躺臥于樹下。大樹不會遭到刀斧砍伐,也沒有什么東西會去傷害它。雖然沒有派上什么用場,可是哪里又會有什么困苦呢?”
29箴贊 譯文:
這里有一物產生在山里,安放在廳堂。沒有智慧和技巧,善于縫衣裳。不偷不竊,打洞穿行,日夜縫合,制成花紋。既能豎合,又能連橫。下能遮蓋百姓,上能裝飾帝王。功業很大,不顯賢良用時則在,不用儲藏。臣愚昧不識,請問大王這是什么?
30君子善言
君子是善于發表自己意見的,這是君子的美德,是其不同于腐儒的地方。
說服他人是有很多難處的,所以君子在與人接觸時,能夠顯示出寬容并接受他人意見。說服他人的方法,主要在于區別不同情況,以靈活的方式進行。
31孔子馬逸 譯文:
孔子走(累了)在路上休息,馬逃脫了束縛,吃了別人的莊稼,農民把馬牽去了。子貢(以能言善辯著稱)請求去說服那農民,什么話都說了,那農民不理他那套。有個剛剛跟隨孔子學習的粗俗的人,說:“請讓我去跟他說吧。”便對那農民說:“您不是在東海種地,我不是在西海種地,我的馬怎么可能會不吃你的莊稼呢?”那農民很開心,對他說:“說話都相你這么清楚就好了,怎么能想剛剛那個人那樣!”解開馬的韁繩就給了他。欣賞評點
不同階層、不同種族、不同職業、不同區域,都有其特定的文化特征,所謂“到什么山唱什么歌”,入鄉就要隨俗,不能憑已有知識經驗判斷所遇到的新情況新問題。和別人交流,就得了解對方的種族、文化、年齡、職業、區域等文化特征,找到對話交流的平臺,用對方熟悉的事物、道理去交流,這樣才能成功。孔子的得意門生子貢能言善辯,那只局限在文化人或上流社會,讓他去和一個目不識丁的農民交流,他一定會引經據典,“子曰”、“詩云”一番,道理講透,好話說盡,馬也沒要回來,而那個粗俗的人只說一句話,馬就要回來了,可見對話也講究藝術,只有以對方能接受的事實,講清道理,才能說服別人接受自己的意見。32大器晚成 譯文
楚莊王執政三年,沒有發布過命令,沒有處理過政事。右司馬侍座,用隱語對莊王說:“有一只鳥棲息在南邊的土丘上,三年不展翅,不飛不鳴,默然無聲,這鳥該怎么稱呼?”莊王說:“三年不展翅,是用來長羽翼的;不飛不鳴,是用來觀察民眾的習慣。雖然沒有起飛,一飛必定沖天;雖然沒有鳴叫,一鳴必定驚人。你別管了吧,我已經知道了。”過了半年,莊王就親自處理政事了。廢掉的事情有十件,興辦的事情有九件,誅殺了五個大臣,進用了六個處士,結果把國家治理得非常好。發動兵力在徐州擊潰了齊國,在河雍戰勝了晉國,在宋國與各地諸侯結盟,才稱霸于天下.楚莊王不因為好事太小而不做,這樣就有了高的名望。不把沒意義的東西拿出來顯擺張揚,所以有大的功勞。所以說:“有大才干的人成就往往比較晚,而大的聲音會讓人聽不到。”
33趙奢論稅 【譯文】
趙奢是趙國田部的一個收稅的小官,他到平原君家收取租稅,但平原君家人不肯繳稅,趙奢根據律法治了他們的罪,殺了平原君家九個主事的人。平原君非常惱怒,準備殺了趙奢。趙奢趁勢說道:“你在趙國是貴公子,現在要是縱容您家臣卻不遵守國法,國家法律的尊嚴就會削弱。” 國家法律的尊嚴就會削弱,國家的力量就會受到削弱,國家的力量受到削弱敵國就會入侵,敵國入侵就沒有趙國存在了,您哪里能夠得到這樣的富貴呢?憑著你的尊貴地位,(如果您)奉公守法,那么全國上下就會向您看齊,全國上下奉公守法那么國家強盛,國家強盛那么趙國就鞏固,但您身為趙國重臣貴戚,怎么能輕視天下(百姓)呢?平原君認為趙奢很賢能,就把他舉薦給了趙王,趙王任用他管理國家稅收,國家稅收非常順利,百姓富裕,國家府庫充實。
34孔子見羅雀者 【譯文】
孔子看到張網捕鳥的人,捕到的都是黃口的小鳥。夫子問捕鳥人:“唯獨大鳥捕不到,為什么呢?”捕鳥人說:“大鳥容易警覺,所以不易捕到;小鳥貪吃,因此容易捕到。如果小鳥跟從易警覺的大鳥,就捕不到;如果大鳥跟從貪吃的小鳥,也能捕到。”孔子回頭對弟子說:“容易警覺就遠離了禍害,貪吃就忘記了災患,這是出自它的本性啊。但是因為所跟隨的不同就變成了福或者禍。因此君子應當慎重地選擇他所要跟隨的人,靠年長者的謀慮就有了保全性命的憑借,跟隨年少者的魯莽就會有滅亡的禍患。”孔子見羅雀者閱讀答案及翻譯,以供同學們閱讀、練習和參考,希望孔子見羅雀者閱讀答案及翻譯對大家的練習有所幫助!
35長安何如日遠 譯文:
晉明帝只有幾歲的時候,坐在元帝膝蓋上。有個從長安來的人,元帝就向他詢問洛陽方面的消息,不由得流下了眼淚。明帝問元帝因為什么哭泣,元帝便把東遷的原委詳細地告訴了他。于是問明帝說:“你認為長安與太陽相比,哪個更遠?”明帝回答說:“太陽遠。沒聽說有人從太陽那邊來,這顯然可知了。”元帝感到很詫異。第二天,元帝召集群臣舉行宴會,把明帝所說的意思告訴了大家。然后又重新問明帝,明帝卻回答說:“太陽近。”元帝大驚失色,問:“你為什么與昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“因為抬頭就能看見太陽,但是總是看不見長安。”
36劉備納賢 【譯文】
當初,涿郡人劉備是西漢中山靖王劉勝的后裔(判斷句)幼年喪父十分的貧窮,與母親一起靠販賣草鞋為生,劉備身高七尺五寸,垂下手時超過了膝蓋,回頭(可以)看到自己的耳朵;他胸懷大志,很少說話(倒裝句),喜悅憤怒不輕易在臉上表現出來(倒裝句)。他因曾經與公孫瓚一起在盧植門下拜師學習,因此前往投靠公孫瓚。公孫瓚派劉備和田楷奪取青州,他們立下了戰功,于是把他們立為平原縣相。劉備年輕時與河東人關羽、涿郡人張飛交情深厚,他與這兩人睡在同一張床上,像親兄弟一樣友愛,但是在大庭廣眾之中,關羽和張飛整日站在劉備身邊侍衛。他們跟隨劉備一起與敵人周旋,不逃避艱難險阻。常山人趙云率領本郡的隊伍前去拜訪公孫瓚,劉備見到趙云后,以趙云的膽識為奇,十分用心去交結。趙云于是就隨劉備到平原,為他統領騎兵。37兼聽則明,偏信則暗 【譯文】
唐太宗問魏徵:“君主怎樣叫明,怎樣叫暗?”魏徵答:“兼聽則明,偏信則暗。從前帝堯明晰地向下面民眾了解情況,所以三苗作惡之事及時掌握。帝舜耳聽四面,眼觀八方,故共、鯀、驩都不能蒙蔽他。秦二世偏信趙高,在望夷宮被趙高所殺;梁武帝偏信朱異,在臺城被軟禁餓死;隋煬帝偏信虞世基,死于揚州的彭城閣兵變,所以人君廣泛聽取意見,則貴族大臣不敢蒙蔽,下情得以上達。”唐太宗說:“好啊!”
38奈何姓萬 【譯文】
有個老地主,家產很是富裕,可是祖祖輩輩都不識字。有一年,他請了楚地的先生來家教他的兒子讀書識字。老師開始教地主的兒子執筆描紅寫字,在紙上畫一筆,對他說:“這是一字。”畫兩筆,說:“這是二字。”畫三筆,說:“這是三字。”地主的兒子剛寫完,便高興得不得了,把筆一丟,回到他父親那里,說:“我已經學會了,不必再麻煩老師,花費那么多錢請老師了。”老地主當然喜歡,依著兒子,拿出錢來把楚地老師辭退了。
過了幾天,老地主準備邀請姓萬的親友來喝酒,一早就叫兒子寫一份請柬,過了很久還沒有寫成,父親去催促他,兒子生氣地說:“天下的姓氏那么多,干嗎非要姓萬不可。我從一大早開始寫到現在,才寫完五百畫。”
39書謝御史 【譯文】
謝御史就是我們湖南湘鄉的謝薌泉先生。在乾隆末年,宰相和珅掌權,權勢很大。有一個得寵的奴仆常常乘坐和珅的車馬出門,人們都躲著他,沒有人敢質問他。謝薌泉先生擔任御史,巡查京城時遇到了他,非常生氣,命令士兵將這個奴仆從車上拖了下來,鞭打他。這個奴仆說道“:敢鞭打我!我乘坐我主子的車,你敢鞭打我!”謝先生更加憤怒,將這個奴仆痛打一頓,最后將他坐的車燒掉。謝先生說:“這輛車怎么還能夠讓宰相乘坐呢!”大街上,人們圍聚在一起觀看,歡呼道:“這真是好御史啊!”和珅很恨他,借別的事情免去他的官職讓他回到家鄉。謝先生的文章在當時很聞名,他喜歡山水,于是遍游江浙一帶,他所到的地方,人們爭著送上竹杖和登山鞋迎接。謝先生喝酒作詩,名氣愈來愈大,全天下的人都傳揚稱道“燒車御史”的名號。和珅被誅殺后,他恢復郎官職務一直到去世。
40喬山人善琴 【翻譯】
在開國初年,有個喬山人善于彈琴。他彈琴的指法很精湛,曾經得到過奇異的人傳授。他常常在荒山野嶺,多次地彈奏,使飛鳥凄涼,使鶻鳥寒冷,一起應和著悲哀地鳴叫。一次他游歷到楚國,在旅店獨自彈奏洞庭曲。隔壁的一位老婦人聽了琴音,非常感動,不禁感嘆惋惜。(曲子)已經彈奏完了,喬山人說道:“我彈琴大半輩子,終于在這里遇見了知音!”敲門問她,老婦人說道:“我的丈夫活著的時候,是把彈棉花當作職業的。現在聽見你在這里彈的琴聲,極像我老伴彈棉花的聲音罷了!“
41莊周家貧 譯文
莊周家里窮困,因此到監河侯那里去借糧。監河侯答應說:“好的。我將要收到封地上的租稅,我打算收到后借給你三百金,可以嗎?”莊周(一聽)氣憤得變了臉色,說:“我昨天來的時候,聽到大路當中有呼救聲,回頭一看,原來車轍中有條鯽魚困在那里,我問它說:‘鯽魚,過來!你(在這)做什么呀?’它回答說:‘我是東海水族中的臣民,您可有一升半斗的水救活我嗎?’我說:‘好的。我將要到南方去游說吳國和越國的國王,引過西江的水來迎接你(回東海)好嗎?’鯽魚氣得變了臉色,說:‘我離開住慣了的地方,就無法生存。(現在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您卻說這些(沒有用處的話),還不如趁早到干魚鋪子里去找我呢!”
42家富性嗇 【譯文】
漢朝的時候有個老頭,沒有兒子。家里非常有錢,但是他非常儉樸吝嗇,吃的穿的都很簡單節省。他每天天不亮就起來,快到半夜才睡覺,細心經營自己的產業,積攢錢財從不滿足,自己也舍不得花費。如果有人向他乞討,他又推辭不了時,便到屋里取十文錢,然后往外走,邊走邊減少準備送人的錢的數目,等到走出門去,只剩下一半了。他心疼地閉著眼睛將錢交給乞丐。反復叮囑說:“我將家里的錢都拿來給了你,你千萬不要對別人說。以至乞丐們仿效著都來向我要錢。”老頭不久便死了。他的田地房屋被官府沒收,錢則上繳了國庫。
43教子 翻譯:
大司馬王僧辨的母親魏老夫人,品性非常嚴謹方正;王僧辨在湓城駐守時,是統率三千人的將領,年齡已過四十歲,但稍有不合意的言行,老夫人還用棍棒教訓他,所以王僧辨才能成就功業。梁元帝的時候,有一位學士,聰明有才華,被父親嬌寵,缺乏教養,他若有一句話說得有道理,他父親便在路上廣為宣揚,一年到頭都贊不絕口;但他若有一件事做錯了,其父便想方設法為他遮掩粉飾,希望他自己能改正。待學士成年后,粗暴傲慢的性情日益增長,最終因說話不檢點,被周逖殺死,腸子被抽出,血被拿去涂抹戰鼓。
44夏侯貪鄙 【譯文】
益州新昌縣令夏侯彪之剛來上任時,問一個里正說:“雞蛋一文錢幾只?”里正回答說:“三只。”夏侯彪之就派人取來一萬文錢,讓里正買三萬只雞蛋,對里正說:“不是馬上就要,暫且寄在母雞處孵養,就孵成三萬只雞。經過幾個月長成大雞后,讓縣吏給我賣了它們,一只雞賣三十文錢,半年期間變成三十萬文錢。”夏侯彪之又問里正:“竹筍一文錢能買幾根?”里正回答說:“五根。”彪之又取一萬文錢交給里正,買了五萬根竹筍,對里正說:“我不是馬上就要這些竹筍,暫且放到竹林中去養殖它,到了秋天,竹子長成,一根賣十文錢,就變成五十萬文錢。”他貪婪卑鄙不值一提,都是這一類啊!
45宋太祖彈雀 【譯文】
宋太祖有一次在后園里打鳥雀,有人說有急事求見。太祖急忙召見他,他所奏報的都是尋常的事而已。太祖大怒,責問其(說有急事的)原因,(大臣)回答:“我以為(這些事)要比打鳥雀重要。”皇上更加惱怒用柱子上的斧子的柄打他的嘴,打下兩顆牙齒。他慢慢的拾起牙齒放在懷里。太祖罵道:“你把牙齒放在懷里是想控告我嗎?”大臣回答道:”我不能控告陛下,(不過)自然有史官寫下(這件事)。“太祖既擔心又高興,賜給他金銀綿帛作為慰勞。賞析
宋太祖顯然有些專制霸道,讓忠耿的諫官付出了兩顆牙齒的慘痛代價;然而他終能分辨忠奸而及時止怒,一旦明白過臣以尚急于彈鳥,還有直言不諱的品質,即使掉了兩顆牙齒,也是值得的,因為兩顆牙齒換來了一個明君和國家的興盛,未嘗不是一件有意義的事。
46韓琦大度 【譯文】
韓琦管理北都,(他的)表兄弟有中獻給他一只玉杯,說是耕地的人進入在修的墳墓得到的,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負責水運糧食的官員和顯要官員,特意準備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準備用它來進(飲)酒,不一會被一個武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個武官趴在地上等著發落。韓琦卻不慌不亂,笑著對大家說:“東西也有它破損的時候。”又對那個武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”
47衛懿公斗牛而廢耕 【譯文】
衛懿公喜歡禽獸打架,看見有人在斗牛便非常喜悅,封那些養牛的人一個中士的官銜.寧子婉言規勸的說:”怎么可以這樣?牛是用來耕地的而不是用來斗的.讓牛斗牛,耕地必然會荒廢.農作業是國家的根本,怎么可以荒廢呢?我聽說,統治人的人不能拿個人的欲望來防礙老百姓.“可是衛懿公不聽.于是斗牛的牛是耕牛的牛的價格的十倍,牧牛的人(老百姓)都放棄耕地而教牛打架,農官也不能阻止。48濟陰之賈人 【翻譯】
從前,濟陰有個商人,渡河時從船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一個漁夫用船去救他,還沒有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是濟水一帶的大富翁,你如果能救了我,我給你一百兩銀子。”
漁夫承載著他并把他救上岸后,商人卻只給了他十兩銀子。
漁夫說:“當初你答應給我一百兩銀子,可現在只給十兩,恐怕不可以吧!”商人勃然大怒道:“你一個打漁的,一天的收入能有多少?你突然間得到十兩銀子還不滿足嗎?”漁夫失望地走了。
后來有一天,這商人乘船順呂梁湖而下,船觸到石頭沉沒,他再一次落水。正好原先救過他的那個漁夫也在那里。有人問漁夫:“你為什么不去救他呢?”漁夫說:“這是因為他答應給我的錢卻沒有兌現。”漁夫站著觀看那位商人在水中掙扎,商人就沉入水底淹死了。
49艾子游手郊外 【翻譯】
艾子到郊外游玩,他的學生通子、執子兩個人跟隨著他,艾子渴得厲害,讓執子到農家去討水。有一個老翁在正當門看書,執子作揖請求討水,老翁指著書中的“真”字說:“你認識這個字,我就給你水。”執子:“讀真。”老翁大怒,不給他水,執子回來告訴了艾子。艾子說:“執子沒有辦成事,通子應當去。”通子去見艾子那老翁,老翁像前面對執子一樣把字指給他看,通子說:“這是‘直八’兩個字。”老翁很高興,拿出家里釀的美酒給他,艾子喝了感到酒很甜美,說:“通子真聰明啊!假如像執子一樣認真,我連一勺水都喝不上了。”
50南坦善諭 【翻譯】
劉南垣老人家是國朝尚書,年老而辭職回到家鄉。有一個直指使,因為飲食的事情而苛求下屬,郡縣的官員為此很憂慮。劉南垣說:”這是我門下的學生,我應當去開導他讓他知道。“等到他來了,款待他,說:”我將要開飯了,恐怕妨礙了你的公務,特地想請你吃一頓飯。但是我的妻子去了別的地方,沒有人燒菜,家常便飯能夠吃嗎?“直指使因為老師的命令,不敢推辭。從早上到中午,飯還沒有吃過,直指使感到很饑餓。等到飯上來后,只有米飯,豆腐一碗罷了。他各吃了三碗,直指使覺得很飽。過了不一會,佳肴美酒,都擺滿在他的面前,他都吃不下了。劉南垣強求要他吃,他說:”我已經飽了,不能吃了。“劉南垣笑著說:”可見飯食酒菜,原本沒有精粗之分,饑餓的時候容易吃下去,飽的時候難以吃出味道,只是時候不同使人這樣罷了。“直指使經過這次教訓之后,不敢因為飯食責怪別人了。
51陳在衡遇鬼 【翻譯】
陳在衡,六十多歲了。晚上走在野外,看到二個人打著燈籠往前走。(陳在衡)于是靠近燈籠里的火點煙,很久都點不燃。其中一個人問:”你過了死后的第七日了嗎?“陳在衡覺得他的話很奇怪,就說謊道:”沒有。“這個人就說:”這就對了,陽氣沒有完全消失,所以陰火點不燃。“陳在衡明白他們是鬼。就假裝鬼說:”世人都說人怕鬼,確定嗎?“鬼說:”不是!鬼其實怕人。“陳在衡說:”人哪里值得害怕?“鬼說:”怕吹氣。“陳在衡于是用力吸氣向他們吹氣。兩個鬼后退到三步外,睜大眼睛很生氣地說:”你不是鬼?“陳在衡笑著回答:”實話不騙你,我是和鬼很相近的人而已!“然后又向他們吹氣,兩個鬼都變小了一半;第三次向他們吹氣他們就消失了。
52申包胥如秦乞師 【翻譯】
當初,伍員和申包胥是朋友。伍員出逃吳國的時候,對申包胥說;”我一定要顛覆楚國。“申包晉說:”努力吧!您能顛覆它,我就一定能使它復興。“到了楚昭王在隨國避難的時候,申包胥到秦國去請求出兵,他說:”吳國是頭大野豬,是條長蛇,它多次侵害中原各國,最先受到侵害的是楚國。我們國君守不住自己的國家,流落在荒草野林之中,派遣臣下前來告急求救說:'吳國人的貪心是無法滿足的,要是吳國成為您的鄰國,那就會對您的邊界造成危害。趁吳國人還沒有把楚國平定,您還是去奪取一部分楚國的土地吧。如果楚國就此滅亡了,另一部分就是君王的土地了。如果憑借君王的威靈來安撫楚國,楚國將世世代代事侍奉君王。'“秦哀公派人婉言謝絕說:”我聽說了你們的請求。您暫且住進客館休息,我們考慮好了再告訴您。“申包胥回答說:”我們國君還流落 在荒草野林之中,沒有得到安身之所,臣下哪里敢就這樣去客館休息呢?“申包胥站起來,靠著院墻痛哭,哭聲日夜不停,連續七天沒有喝一口水。賦《無衣》之詩以旌之。申包胥連著叩了九個頭,然后才坐下。于是。秦國出兵了。53韓娥善歌 【翻譯】
從前,韓國有位歌唱家名叫韓娥,要到位于東方的齊國去,不想在半路上就斷了錢糧,從而使基本生活都發生了困難。為了度過這一難關,她在經過齊國都城西邊的雍門時,便用賣唱來換取食物。韓娥唱起歌來,情感是相當投入的,以至在她離開了這個地方以后,她那美妙絕倫的余音還仿佛在城門的梁柱之間繚繞,竟至三日不絕于耳;凡是聆聽過韓娥歌唱的人,都還沉浸在她所營造的藝術氛圍之中,好像她并沒有離開一樣。
有一天,韓娥來到一家旅店投宿時,店小二狗眼看人,見她窮愁潦倒,便當眾羞辱她。韓娥為此傷心至極,禁不住拖著長音痛哭不已。她那哭聲彌漫開去,竟使得方圓一里之內的人們,無論男女老幼都為之動容,大家淚眼相向,愁眉不展,人人都難過得三天吃不下飯。
后來,韓娥難以安身,便離開了這家旅店。人們發現之后,急急忙忙分頭去追趕她,將她請回來,再為勞苦大眾縱情高歌一曲。韓娥的熱情演唱,又引得一里之內的老人和小孩個個歡呼雀躍,鼓掌助興,大家忘情地沉浸在歡樂之中,將以往的許多人生悲苦都一掃而光。為了感謝韓娥給他們帶來的歡樂,大家送給韓娥許多財物和禮品,使她滿載而歸。后來,雍門的人就經常唱韓娥唱的那幾支歌,天長日久,雍門的人就越來越喜歡唱歌了。
韓娥的故事說明:真正的藝術家,應當扎根于人民大眾之中,與大眾共悲歡,成為他們忠實的代言人
54晉國苦盜 【翻譯】
晉國苦于小偷太多。有一個叫郄雍的人,能看出小偷的相貌,看他們的眉目之間,就可以判斷他們是否是小偷。晉侯叫他去查看小偷,千百人中不會遺漏一個。晉侯大為高興。告訴趙文子說:”我得到一個人,全國的小偷都沒有了,何必用那么多人呢?“文子說:”您依仗窺伺觀察而抓到小偷,小偷不但清除不盡,而且郄雍一定會死于非命。“不久一群小偷商量說:”我們走投無路的原因,就是這個郄雍。“于是共同抓獲并殘殺了他。
晉侯聽說后大為驚駭,立刻召見文子,告訴他說:”果然像你所說的那樣,郄雍死了。但收拾小偷用什么方法呢?“文子說:”周時有俗話說:'眼睛能看到深淵中游魚的人不吉祥,心靈能估料到隱藏著的東西的人有災殃。'況且您要想沒有小偷,最好的辦法是選拔賢能的人并重用他們,使上面的政教清明,下面的好風氣流行,老百姓有羞恥之心,那還有誰去做小偷呢?“于是(晉王)任用隨會主持政事,而所有的小偷都跑到秦國去了。
55智伯索地 【翻譯】
智伯向魏宣子索要土地,魏宣子不給。任章說:”為什么不給他?“ 宣子說:”沒有理由就來要土地,所以不給。“任章說:”沒有理由就來索要土地,鄰邦肯定恐慌。他的貪得無厭的欲望無法滿足,晉國其他的家族必定恐懼害怕。主公您給他土地,智伯必定驕傲輕敵,鄰邦必定害怕而與我國親近聯合,用聯軍來對抗輕敵的勢力,那么智伯的性命不長了。《周書》說:'想要打敗他,必須暫且先輔助他;想要奪取他,必須暫且先給予他。'主公您不如給智伯土地使他驕傲。而且主公您為什么要放棄借助天下力量來共同對付智伯的機會,而僅使我邦成為智伯攻擊的目標呢?“魏宣子說:”好。“于是就給智伯一個萬人的大邑,智伯很高興。于是向趙索要土地,趙不給,因此兵圍晉陽,韓魏在晉陽城外反戈一擊,趙在城內接應,智伯自取滅亡。
56人僅有衣食不樂 【翻譯】
人所以能生存,是依賴于衣和食。現在將一個人囚禁在一間黑暗的房間里,即使用美味佳肴來供養他,用繡麗的衣服給他穿,他也不會歡樂,因為他眼睛看不到任何東西,耳朵也聽不到任何聲音,寂寞無聊。假若在黑暗的房間里挖個小孔,能讓他看見外面下雨的雨點滴落,他都會快樂地笑起來,更何況敞開房門打開窗戶,讓他能看到光明世界呢!從原本一片黑暗中看到外界的光明世界都喜不自勝,更何況讓他從黑暗的房間里走出來到敞亮的廳堂上,看到日月的光輝呢!見到日月的光輝都心情開朗快樂,更何況登上泰山,站在石封上,眺望八方極遠的地方,仰望猶如車蓋的天穹,俯視猶如彩帶的江河,萬物盡收眼底,這樣的快樂難道不是更大么!
57楚人獻魚 【翻譯】
楚國有人向楚王獻魚,說:”今天捕得的魚,吃不掉,賣不掉,放了又很可惜,所以來獻給大王.“楚王的侍臣說:”這樣說對王太不尊敬了.“ 楚王不同意侍臣的意見說:”你不知道,這打漁人是個仁德的人.聽說倉庫糧食豐余,國家卻有饑餓的人;后宮有很多怨女,民間有很多成年而無妻的男子;王府庫聚財多,國內貧民很多,這都因為國君不仁道的原因.所以廚房有肥肉,馬棚有肥馬,百姓有饑色,是因為亡國之君王搜刮財物藏在府庫里.這個道理,我早就懂得,卻不能實行.漁夫知道這個道理,大概是用獻魚這種方式來曉諭我吧。我要為民做好事.“ 于是派使安撫老弱孤苦的人,從糧倉拿出糧食,從府庫取出錢財布帛,用來救濟生活困難的人;釋放后宮不侍奉君主的宮女,讓她們嫁給無妻的男子.楚國人民為之歡欣鼓舞,鄰國也歸附于楚國.所以漁夫獻上一條多余的魚,楚國依靠這得到了好處,他可稱得上仁慈而明智了.58郭氏之墟 【翻譯】
曾經有一次齊桓公外出,看見一個從前荒廢的城址,就問別人這是誰的城址。有人回答說:“這是郭氏的城址。”齊桓公又問:“郭氏的家為什么成為荒廢的城址?”有人說:“因為他尊重好人,厭惡惡人啊。”齊桓公說:“尊重好人,厭惡惡人才會保存城址,卻反而成了荒廢城址,為什么呢?”有人說:“因為他尊重好人卻不能任用他們,厭惡惡人又不能讓他們離開。那些好人知道他看重自己卻不任用自己,就埋怨他;惡人看見他看輕并且不喜歡自己,就仇視他。他跟好人結下怨恨,與惡人結下仇恨,因此成了廢墟。”齊桓公返回后,把事情的經過告訴了管仲,管仲說:“那個人是誰?”齊桓公說:“不知道啊。”管仲說:“你也是一個郭氏啊!”于是齊桓公找來了那個農民而上賞賜了他。
59公季成不識賢 【翻譯】
魏國臣子公季成有一次對魏文侯說:”田子方雖然是一位賢人,但并不是擁有封地的君王,國君您卻常常以對待君王的禮節去對待他,那假如有一位比他還賢明的人出現,您又該如何獎賞呢?“ 魏文侯說:”田子方這樣的人,可不是季成你能隨意評論的。子方是一位品德高尚、富有愛心的仁義之士,仁義之士是國家的財富,多謀善斷、運籌帷幄的智者是國家的棟梁,博覽群籍、通曉百科的學者是國家尊貴的象征。國家有了仁義之士,那么大臣們就不會內斗不休,國家有了智慧之士,那周邊的鄰國就不敢進犯,國家具有博學而通達的人才,那么國君的地位也會很尊貴,這本來就不是你所議論的那樣。“ 公季成聽罷便到郊外住了三天,以此來謝罪。
60楚恭王立太子 【翻譯】
楚恭王有很多自己很寵愛的子嗣,但他一直沒有定下要立誰做太子。屈建說:”楚國一定會有很多戰亂。當一只兔子在街上跑的時候,有萬人一起去追它,一旦一個人抓住了兔子,剩下的萬人都不再追了。究竟好處落在誰身上還不能確定,所以一只兔子跑出來,就讓幾萬人都跟著被擾亂了;一旦好處確定了落在誰身上,即使剩下的人都想要貪得那只兔子也知道不能這么做。現在楚王有這么多寵愛的兒子,但不知道王位該傳給哪一個,這禍亂就從這生出了。太子是國家的根本,也是百姓的希望;國家沒有了根本,又要使百姓失望,這就使這個國家的根基動搖了,根基一旦動搖**就由此而生,跟那只逃跑的兔子是一個道理。“楚恭王聽后,立刻就立康王為太子,即便如此之后也發生了令尹圍和公子棄疾的**。
61搔癢 【翻譯】
曾經有個人身上癢,他叫兒子幫他抓癢,抓了三次都沒抓對位置.叫妻子抓,五次都沒抓準.那個人大為光火,說:”你是我的妻子,理應是了解我的人,怎么抓不到我的癢處呢?“于是自己動手,抓了一次就不癢了.為什么?癢,人自己知道的東西,怎能不中呢?
62一言具獄 【翻譯】
有兩個人相約在五更時乙去甲家會面,乙按時出發。甲到了雞叫的時候,前往到乙家去呼叫乙的妻子說:”已經約定在五更見面,現在雞鳴時分還沒到,為什么呢?“乙的妻子驚訝地說道:”他已經離開很久了。“(甲)又回到甲家,乙沒到。于是到了天亮,到處尋找乙的蹤跡,在一個竹林叢中找到了一具尸體,就是乙。隨身有的物品,都不見了。乙的妻子極其悲痛(慟)地對甲說:”你殺了我的丈夫!“于是(乙的妻子)把甲告到了官府,但是這案件久久不能定案。有一個官吏問甲說:”乙與你約定見面,乙不到,你到乙家,只應該喊乙,你丟下乙不喊,卻叫喊乙的妻子,這就是你殺死了她的丈夫。“于是那人(甲)沒有話好說。一句話之間,案件就了結了。
63后生才銳
【翻譯】
才思敏捷的年輕人,最容易學壞。倘若有這樣的情況,做長輩的應當把它看作憂慮的事,不能把它看作可喜的事。一定要經常加以約束和管教,規定他們熟讀儒家經典,訓導他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往。就這樣十多年后,(他們的)志向和情趣(會)自然養成。不這樣(的話),那些可以擔憂的事情(就)不會只有一個。我這些話,是年輕人治病的良藥,都應該謹慎對待它,不要留下遺憾和愧疚。
64李莊簡公
【翻譯】
李光拿了報酬回家,住在新河。我父親(陸游的父親陸宰)建了個小亭子叫千巖亭,可以看見南山的全貌。他每次來就是一天,曾經作詩:家山好處難尋遍,日日當門只臥龍。欲盡南山巖壑勝,須來亭上少從容。每次說到當今的事情,經常憤怒嘆氣,把秦檜稱為”咸陽“。一天坐在亭子上,舉酒杯囑咐我父親:我將要被貶官到遠方去了。秦檜很忌諱我和趙鼎。趙鼎已經走過高山(這一句形容趙鼎的境遇悲慘),我怎么能逃過去呢!聽說趙元鎮在接到遠征的命令后,哭泣流涕地告別子弟。我決不會這樣的,到那時,青鞋布襪,即日起行。過后十多天,真的有遠征去藤州的命令。我父親送他到諸暨,回來說:”泰發(指李光)談笑慷慨,像往常一樣。當我問到其得罪的原因時,他說'沒有什么好問的,但秦檜終究會把國家葬送的!'“
65鄙人學蓋
【翻譯】
鄭國一個邊遠地帶的人(或說是鄉下人)學制作雨具,三年后學會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。他就放棄雨具改學桔槔(打水的用具),三年后學會了卻又碰上大雨,又沒有用處了。于是他就回頭又重做雨具。不久盜賊興起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學制作兵器,可他已經老了。
(郁離子知道此事后,說道:”人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說了算。不過,雖是天定的,但學習哪種技術,應是自家決定的,那個鄉下人之所以弄到這個結果,他自己是有責任的。)
越國有一個善于搞農業的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災。有人對他說應排水后改種黍米,他不聽從,仍然干他原來的活。干旱連續三年。他算了一下收獲,已補償了以前的欠收還有贏余呢。因此說:“天旱要準備船只,天熱要準備裘皮衣。”真是世間的名言啊。"
第四篇:2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯51--55
2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯(51--55)
51、張淳傳
張淳,字希古,是桐城人。隆慶二年進士,被授予永康知縣一職。(永康)吏民大都一向奸詐狡猾,接連上告罷免了七位縣令。張淳到任后,日夜批閱案卷。訴訟告狀的有好幾千人,他都能判決如流,吏民非常驚駭佩服,因此告狀的慢慢的減少了。凡是來告狀的,張淳就告訴他審理的時間,雙方都能按時來到,張淳很快的就把事情審理清楚,不拖泥帶水。鄉民準備一包飯就可等待官司結束,于是人們稱呼他為“張一包”,說他就像包拯一樣斷案迅速明白。大盜盧十八盜竊了官庫的錢財,十多年沒抓到,御史把這件事交給張淳辦理。張淳約定期限,三個月內一定抓到他,要求御史每月下十幾道命令。等到命令經常下達后,張淳假裝笑著說:“強盜逃跑已經很久了,上哪里去抓捕呢。”把檄文放置一邊不去執行。有個官吏的妻子與十八私通,這個官吏經常給他通風報信,聽到張淳的話后就把它告訴了盧十八,十八思想上于是就放松了。張淳于是就讓差役誣告那個縣吏欠了錢財,把那個縣吏關到監獄里。然后偷偷地喊來那個縣吏,以他私通強盜應判死罪來責問他,又指示他可以請求用自己的妻子代替自己被關押,而自己可以出去籌集錢財贖回。十八聽說后,急忙去看望小吏之婦,于是官府趁著他喝醉了酒抓住了他。等到上報御史,才僅僅過了兩個月罷了。
老百姓之間有一點小小的過節怨恨,常常夸大到人命來訴訟。張淳查證不符合實情就定誣告人的罪,從此沒有誣陷訴訟的。永地人貧窮,生了女孩大都不撫養。張淳努力認真規勸,無力養活的,張淳就捐給自己的俸祿,保全救活的人數也數不清。年成不好,天下大旱,搶劫掠奪的事公然盛行,張淳下令搶劫掠奪的人將被處死。有個搶了別人五斗米的人,張淳假裝著取來死囚用棍棒打死了他,卻榜示他的罪說“這是搶劫米的人”,眾人都被震懾畏服。過了一段時間,因政績卓著被上掉而離開永地,剛剛上車,卻回過頭來對他的下屬說:“某某強盜已經來了,距離這里有幾里路,可以給我綁來。”手下人依據他的話去查辦,強盜正在河里洗腳,捆綁來后,強盜服罪。永人對這件事感到驚駭,認為是有神明指點。張淳說:“這些強盜,追捕他們急了,他們就逃跑,如今聽說我要離開此地,他們就回來了。我是依據道理來推測,哪里有什么神明呢。”
張淳被破格提拔為禮部主事,擔任郎中,他稱病離去。后來擔任建寧知府,升為浙江副使。當時浙江有招募的士兵,巡府考慮要解散他們,這些士兵都怒氣洶洶。張淳說:“這些士兵都是非常剽悍的,留下他們就有用處,解散他們就會鬧事。不如淘汰那些年老體弱的,留下那些年輕體壯的,那么留下的也不再想著叛亂,解散的也不能制造禍亂了。”巡撫聽從了他的意見,事情于是安定下來。后來做官做到陜西布政。
52、石鐘山命名探究
譯文:蘇軾的《石鐘山記》感嘆酈元和李渤的簡陋,至今游覽石鐘山的人,都認為他的話是對的。我的親家公彭彭雪琴侍郎,在江西呆的時間最久,(他)對我說:湖口縣有兩座鐘山,一座在城西,在鄱陽湖邊上,叫做上鐘山;一座在城東,面臨大江,叫做下鐘山。下鐘山就是蘇軾(游覽)作記的地方。但是蘇軾說山石與風水相吞吐,發出了聲音像音樂聲,這個恐怕不是這樣。天下水中之山有很多,但凡有罅隙,風和水相遭遇,都有噌吰鏜鞳的聲音,為什么獨這山(石鐘山)是這樣(命名)呢?我久住在湖口,每到了冬天水面落下,則山下有像門一樣的洞出現。進去洞里,里面透漏玲瓏,鐘乳石像天花散漫一樣,垂垂狀好像要落地。小路蜿蜒曲折,像龍一樣。峭壁上都粘著枯蛤,就像鱗甲似的。洞中寬敞,左右可以通向旁別(的洞穴),可以容納千人。最上層就昏沉黑暗不可辨別。點著蠟燭攀登,地勢平坦,氣也溫和,蝙蝠大得像扇子,蝙蝠的干燥糞便積累了一尺多。旁別又有小洞,像蛇一樣行走著進入,又變得寬廣,可以容納三個人坐下。石壁上刻著“丹房”兩個字,而且有很多小詩,語句都很好。比如寫著:“我來醉臥三千年,且喜人世無人識。”,又寫著:“小憩千年人不識,桃花春漲洞門關。”沒有年代姓名,不知道是什么人所作的。因為全山都是空的,就像用鐘覆蓋著地面一樣,所以得到鐘這個(山)名。上鐘山也是中空的。這兩座山(的命名)應該以形狀而論,不應該以聲音來說。蘇軾當天,就像從門口過而沒有進去一樣。
53、游媚筆泉記
桐城的西北方向,重山疊嶺大概有好幾百里,一直到縣政府所在地才開始平坦。平地和山地交界的地方,兩座山崖合立一起,像屏障一樣聳立,高的橫的縫隙幾乎不能走人(幾乎不能成為路)。像龍一樣曲折的溪流,從這里邊流出來。
去年三月上旬,我們徒步順著溪流從西邊走進去。連續下了較長時間的雨,天氣剛剛轉晴,溪流發出很大的嘩嘩聲。走了十多里路,山道兩旁有很多奇形怪狀的石頭、蕙草、松樹、樅樹、槐樹、楓樹、栗樹、橡樹等,不時聽到山鳥的叫聲。溪下面有個很深的大水潭,一塊大石頭露出在水面上,好像在里面洗澡的馬剛剛站起身,甩著鬃毛回頭看它的伙伴。扒著石頭向上爬,俯視云彩,飛鳥看起來就像要墜落的樣子。
接著沿著懸崖往西走大約二里,層疊的石頭好像高樓,翅膀一樣探出在溪流的右方。有人說:“這是宋代李公麟所說的垂云沜啊。”有人說:“后人尋找李公麟記載的地方,沒有找到,被你找到了。”石頭的縫隙間長出一棵大樹,樹陰能容下幾十個人,樹前有平地,可以鋪上席子坐下。樹南邊有泉水,明代的何文端先生的摩崖書(刻在峭壁上的字)刻在上邊,泉水叫做“媚筆泉”。泉水漫過石頭形成一個圓形的水池,上邊的溪水流落進去。左丈學沖(左世容,字學沖)在水池邊的平地上建造房子,還沒建成,邀請九位客人在這里飲酒。傍晚天氣轉為半陰,山風突然刮起來,猛烈地吹打懸崖峭壁,樹木草叢、許多泉水、碎石亂響。游玩的人感到十分害怕,于是回去了。
這一天,我的伯父姜塢先生(姚范)也去了,我(姚鼐)跟隨他,他讓我記下來這件事
賞析:
姚鼐寫文章融考據、詞章、義理為一體的主張,在這篇文章中也有所體現。
作者先寫桐城西北的形勝,次寫循溪西入,沿途所見之景物風光,而后自然地落在媚筆泉,既把媚筆泉與桐城、小溪沿途的景物風光連為一幅完整的圖畫,也在人們眼前現出作者探幽賞奇的志趣。
作者對媚筆泉的記述,先是寫媚筆泉景致,猶有訪古賞奇的情懷;然后寫左學沖筑室幽居,盛情邀飲,卻以“山風卒起”,令人悚然,掃興而歸,顯出此地其實僻野荒冷,不宜久留,含蓄表示出作者不喜歡隱逸的意向。
文中既寫了山勢、溪流、奇石、樹木、鳴禽、深潭、泉水、園池、屋舍等自然景物,又涉及李公麟、何如寵諸多名賢。同時,又沒有辜負左公往日的教誨和世交的情誼,文中“左丈學沖于池側方平地為室,未就,要客九人飲于是”的記述,把左公及其別墅毫無雕飾地融于一爐。全文文筆清新,描寫生動,對比襯托,形象鮮明,在藝術上形成一種高雅的意境和美感。如“兩崖忽合,屏矗墉回”、“大石出潭中,若馬浴起,振鬣宛首而顧其侶”、“俯視溶云,鳥飛若墜”、“肅振巖壁,榛莽群泉,磯石交鳴”等都是如此。
54、記句容叟
我們的小船穿行過燕子磯,停泊在一座古寺旁,正好碰見一位老翁在訓導幾名僧人。那老翁容貌清癯而古樸,胡須和頭發都已掉光,高聲吟誦自己所作的詩篇,可惜牙齒殘缺而發音含糊。我上前作揖并詢問他說:“您老人家該是得道之人吧?”那位老人回答說:“我不是得道之人,我是被道所連累的人。”詢問他的姓氏,說姓趙,是句容人。(并說)母親懷孕之時就不吃葷腥,9歲時牙齒脫落見到肉就嘔吐,于是就不吃葷腥。并發誓不娶妻,19歲那年,母親亡故。他仰慕茅山三洞是神仙居住的地方,非常想到那里求仙問道,于是神情軒昂地相約三個人結伴而去,帶著干糧奔向茅山洞的所在地。茅山洞幽深昏暗,人只能趴著像蛇一樣前進。老人第一個先進入洞中,不料墮入洞中的暗河,幸好水淺,沒有受傷。其余二人舉著火把跟隨在他的身后。上萬只蝙蝠啞啞怪叫,如同一大片黑云向火把撲來,火把被撲滅了。一條長三四尺的毒蛇,行進時如風暴乍起,呼呼作
響。三人非常害怕,聯結衣帶沿著洞壁摸索前行,洞中的石塊不是觸著頭頂就是碰了眉頭,鐘乳石如雨點般落下,幾乎沒法停留,又前行了五六里路,來到一處寬敞的洞穴,聽到有鐘磬和鳴的聲音,三人非常高興向前奔去,原來是石縫中滴水發出的聲音。遠望去洞穴中的水如黑色的海洋,霧氣蒸騰深遠莫測,波浪洶涌,不能夠窮盡。這時候火把全部滅了,人也十分饑餓,因此三人后悔入洞太深便停止下來。打算從原路返回,一邊走一邊爬,迷失了返回的路。后來,忽然聽到有人聲似乎在天外呼喚,原來是三個人的親戚朋友備辦著祭奠用的飯菜紙錢在洞口哭號。三個人牽引著親友遞進來的繩子相繼出洞,見到青天如同看到多年的老朋友似的,原來洞外已經是過了三個晝夜了。老人回來以后,學習了養氣呼吸法,在這三個人中是最年長的,然而最終歸于衰老無用,與一般老人一樣。他又極其貧窮,不名一錢,于是教幾個小和尚求口飯勉強度日。常常獨自悔恨憑空慕道求仙,差點死在洞穴里。后來竟然還有人慷慨激昂地堅稱有道有仙,認為老翁講述的話是假的,這種人真是大錯特錯啊。
55、山西商
有個山西商人住在北京信成客棧,平日穿衣打扮和仆從出行都非常華麗,聽說是按慣例來納稅的。一天,有個窮老頭來拜訪這家人,仆人不讓他進去,于是就在大門上等候,才見到主人。只見主人神情淡漠,一頓茶的功夫之后就不在多說話了。這個窮老頭慢慢露出了求助的意思。主人失意地說:現在就連稅錢都湊不足了,怎么還會有余力去幫助你呢。窮老頭憤憤不平,于是逢人便說:“山西商人當年窮困的時候,曾經為我生火做飯十來年。我也不只一次資助山西商人百金,使商人慢慢富裕起來。現在,我被罷官流落到這里,聽說他來了,本來非常高興,好像看到了重生的希望。本來也沒有什么奢望,就是想也從他那兒得到些原來資助過他的錢來償還些債務,然后能回老家就足夠了。”老人一邊說一邊哭,山西商人好像充耳不聞。這時忽然同住在一起的一個自稱是姓楊的江西人,拉住山西商人就問:“這個老頭說的是真的嗎?”山西商人面部表情有點變形地說:“是曾經有過這回事。但是實在是能力有限,不能回報他的恩情,感到很慚愧。”姓楊的人說:“你既然是當官的,不愁沒有借錢的地方。要是有人愿意借給你百金,一年內償還,并不要你一分一厘的利息,你愿意用這個錢去報答老人的恩情嗎?”山西商人勉強回答道:“很愿意。”姓楊的人說:“那你現在就寫個借據吧,我就有這百金。”山西商人很不高興地拿上錢交給了老人。姓楊的人又擺了酒席,留老人和山西商人喝酒。老人很高興,而山西商人卻應付地喝完走了。老人感謝了姓楊的人走了,而姓楊的人沒過幾天也換了住的地方走了,從此以后就沒有來往過。后來山西商人檢查錢篋發現少了百金,其他的卻原封未動,不知道該質問誰去。又發現丟了一條狐皮大衣的半條袖子,而錢篋里卻多了一張抵押憑證,以這條袖子抵押
來二千。大概符合姓楊的人買酒所用的錢。這才知道姓楊的人原來是個梁上君子,戲耍了他一番。住在同處的人都暗暗稱快。山西商人慢慢失意搬走了,誰也不知道去哪兒了。
注釋:
1.援例報捐:援例,按慣例;報捐,花錢買個官職。
2.索漠:沒有興味,十分冷漠。
3.怫然:憤怒貌。
4.舉火:專指生火做飯。
5.負累:
6.書劵:
7.治具:
8.慚沮:欠債。寫借契。置辦飲食供張之具,這里就是置辦酒席的意思。因慚愧而罷休。
第五篇:2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯(5)
2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯(55篇)
2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯(1--10)
1、漢武帝敕乳母
漢武帝的奶媽曾經在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“這不是靠唇舌能爭得來的事,你想一定要把事辦成的話,臨走時,只可連連回頭望著皇帝,千萬不要說話。這樣也許能有萬一的希望呢。”奶媽進來辭行時,東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝,東方朔就對她說:“你是犯傻呀!皇上難道還會想起你喂奶時的恩情嗎!”武帝雖然才智杰出,心腸剛硬,也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過。實詞解釋
益:更,更加。
申憲,申明法令,指執行法令。
萬一:指幾率很小。
冀:希望。
忍:堅強剛硬。
愍(mǐn):傷心。
敕:赦免。
顧:回頭看。
汝:人稱代詞,指“你”。
2、樵者遇虎
有個樵夫在山中遇到老虎,躲到山洞里,老虎也跟著進來了,山洞空隙狹窄而且曲折,樵夫沿著迂回的縫隙往里躲,漸漸的山洞容不下老虎了,但是老虎一定要想捉住樵夫,就奮力勉強前進。樵夫陷入窘境,發現旁邊有一個小洞,只能容得下自己身體,于是像蛇一樣爬進去,沒想到迂回了幾步遠,忽然看到了天空,竟然爬出了洞外,于是奮力搬來幾塊石頭,堵住了老虎的退路,在兩個洞口都對上木柴焚燒,老虎被煙熏火燎,吼聲震動山谷,不一會就死了。這件事足以讓那些應該停止卻不停止的人引以為戒了。
3、王著教帝學書
太宗統治的時候,有個名叫王著的人學習王羲之書法,很是領會到其中的要領,被太宗任命為翰林。太宗在朝政的空余時間也愛好練習書法,每有心得都派內侍去送給王著看,但每次王著都說不夠完美,太宗更加盡量地模仿得像。(太宗)又讓侍從拿著(新寫的字)去問王著,王著的回答依然和起初一樣。有人詢問為什么不夠完美,王著說“皇上的書法外形固然是好,但如果匆忙地說好,恐怕皇上不再(像原來一樣)用心了。”這之后太宗的書法精妙絕倫,超過了很多以前的著名書法家,世人說這都得益于王著的規勸。
4、王積薪逆旅聞棋
王積薪下棋的功夫很高超,自以為天下沒有敵手。有一次他到京師去,路上借個小旅館過夜。熄燈以后,聽見旅館老板老婆婆隔了墻壁叫她的媳婦,說:“今夜氣候溫和,沒有什么消磨時光,和我下一局棋怎樣?”媳婦回答說:“好。” 老婆婆說:“我在第幾道下一子。”媳婦說:“我在第幾道下一子。”這樣輪流說,各下了幾十子。老婆婆說:“你輸了!”媳婦說:“是我輸了。”王積薪把兩人下棋的過程記在心里。第二天,他用棋盤把她們下的棋重走一遍,發現兩人下棋用意之妙,都是他遠遠比不上的。
道理:1.人外有人,天外有天,做人要不斷進取,不可有所小成就過于驕傲。
2.強中更有強中手,一山更比一山高,在任何環境中,都要虛心學習,要向內行人學習。
品析:王積薪自以為棋藝功成,天下無敵,然而“強中自有強中手”,店主婆媳不僅能在暗夜說棋,而且每招每勢都是王積薪所不及,故事生動地說明了藝無止境、因而“學”亦無止境道理:強中更有強中手,在任何環境中都要虛心,要向內行人多多學習,有一點本領不要驕傲自滿,學習提高是無止境的道理。
故事以王積薪自負棋藝始,以其自認不足終,前后照應,不僅使故事情節完整,而且使王積薪這個人物的形象也更為飽滿。他的自負雖不足取,但遇到店主婆媳卻能不保守、不嫉妒,這又是他的可貴之處,也是他的棋藝得以繼續提高的條件。
注釋:王積薪:人名,唐朝著名圍棋手。棋:指圍棋。
李肇(zhào):唐代元和年問翰林學士,官至中書舍人,著有《翰林志》及《國史補》。
敵:匹敵,相等。
京師:京城。
逆旅:旅店。逆:迎。
媼(ǎo):老婦人。婦:指兒媳。這里指店家主人是位老婆婆。
良宵:美好的夜晚。遣:消遣。
棋:名詞作動詞,下棋。
諾(nu?):表示應允的辭。
道:本文指圍棋布子的位置。唐代圍棋棋盤縱橫各十九道線,雙方均在橫豎線交叉點布子。這里,婆媳都是心中虛設一盤,攻戰過程全憑記憶。
伏局:意為這一局棋認輸了。
復其勢:意為再次擺出那棋的局勢。即根據記憶,將婆媳的棋勢重演一遍。
意思:用意,此指下每一步棋的用意。
謂:認為。
及:達到。
5、楚獵吹竹
鹿怕豹,豹怕虎,虎怕羆(熊的一種)。(羆)披發(“能夠”或“常常”)像人一樣站立,非常有力喜歡傷害人類。
楚國的南部有個獵人,他能夠用竹子(做成的樂器)吹出很多野獸的聲音,悄悄地拿了弓箭和一罐火藥上山。吹出鹿的鳴叫聲來召喚它的同類,等鹿到了,發射火箭射鹿。豹子聽見鹿(的聲音),跑來了。那人害怕了,因此吹出老虎的聲音來嚇豹子。豹子跑了而老虎來了。(他)更加害怕,就又吹出羆的聲音,老虎也逃跑了。羆聽到聲音來找它的同類,到那看是人,(將他)揪住摔倒撕開給吃了。如今(那些)不(知道)完善內部(國內)而借用外部(國外)力量(的人們),沒有不成為羆的食物的。
6、丹桂秋色
秋天里面最最香的東西,就是桂花了。樹是月亮上的樹(傳說吳剛就在月亮上砍桂樹),香味也是天上的香味道。但它有缺憾的地方在于,它要開就整棵樹都開了,不留一點余地。我寫了一篇較《惜桂》的詩,說“把萬斛(虛詞)的黃金碾作灰塵(這里黃金應該指代桂花),西風一陣總吹來(指的是冬天總會到)。早知三日都狼藉,何不留將次第開?(早點知道花過幾天都會凋謝的,為什么不將一些花留到以后再開呢)”事物到了極繁榮就開始走下坡路了,這是天地萬物的常理,有些人富貴榮華一蹴而成(暴發戶),他們都是春天里的玉蘭,秋天里的丹桂(說那些暴發戶的富貴榮華是一蹴而成的,不會長久)。注釋:
1.斛(hu):容量單位。古代十斗為一斛,南宋末年改為五斗一斛。
2.盈虛:盈滿或虛空,指發展變化。
3.莫:沒有。
4.如:比得上。
5.但:只是。
6.處:地方。
7.狼藉:散亂的樣子。
8.次第:依次。
9.盛:旺盛。
10.極:到極點。
11.理:規律。
7、吉人辭寡
黃門侍郎王子猷兄弟三人一同去拜訪謝安,子猷和子重大多說些日常事情,子敬不過寒暄幾句罷了。三人走了以后,在座的客人問謝安:“剛才那三位賢士誰較好?”謝安說:“小的最好。”客人問道:“怎么知道呢?”謝安說:“善良的人話少,急躁的人話多。是從這兩句話推斷出來的。”
8、曾子衣敝衣以耕
曾子穿著很破舊的衣服在耕田,魯國的國君派人要封送給他一座城,說:“請先生用封地內的財富來買一些好衣服吧。”曾子堅決不受。那人回去,又再送來,曾子還是不接受。使者說:“這又不是先生你向人要求的,是別人獻給你的,你為什么不接受?”曾子說:“我聽說,接受別人饋贈的人就會害怕得罪饋贈者;給了人家東西的人,就會對接受東西的人顯露驕色。縱使國君賞賜了我土地,也不對我顯露一點驕色,(但)我能不因此害怕(得罪他)嗎?”曾子最終還是沒有接受。孔子知道了這件事,就說:“曾參的話,是足夠用來保全他的節操的。” 注釋: ①衣(yì):穿。
②敝衣:破舊衣服。
③ 貽:送。
④邑:原指縣,這里指封邑、封地。
⑤ 修衣:添置衣物。
⑥反:同“返”,返回。
⑦奚:什么,疑問詞。
⑧縱:縱然。
⑨然不我驕:即“不驕我”,不對我顯露驕色。
10全:保全,使??得以保全。
11.參:曾子之名 句式理解:賓語前置:
①奚為不受?
②縱君有賜不我驕也
短文理解:無功不受祿,自食其力。這是理所當然。
曾子對魯國,沒有什么貢獻,而魯國國君,要給他一座城鎮,僅僅是為了幫助他修飾儀表。雖然這是國君的一片好心,是他對曾子的敬重。但是,如此豐厚的饋贈,曾子不肯接受,不敢接受,也是有道理的。他回答魯君派來的人所說的一段話,并不是針對某一個人,卻是反映了出于尋常的饋贈,正直的人們不可避免地會產生一種負疚的心理狀態和思慮。親友間的相互贈送,系于情誼,不必過于拒讓,因為彼此沒有什么報答不報答。但是,如魯君以采邑相贈,非同小可,有必要拿曾子的話來考慮考慮,是否應該接受
9、劉玄德以人為本
曹操南征劉表,恰逢劉表逝世,他的兒子劉琮立為主,派遣使者請求投降。劉備駐扎在樊地,不知道曹操已經到了,直到到了宛城才得知,于是帶領軍隊離開。過襄陽之時,諸葛亮勸說劉備攻打劉琮,可以得到荊州。劉備說:“我不忍心。”于是停下馬呼叫劉琮,劉琮害怕得伏地不起。劉琮身邊將領和荊州民眾大多都擁護劉備,行到當陽,人數達十余萬,輜重達數千輛,每天行軍十余里,劉備派遣關羽帶領數百艘船在江陵會合。有人對劉備說:“應該趕快趕路去保護江陵,如今雖然得到了很多人,但缺少兵器盔甲,如果曹操大軍來了,我們用什么抵抗呢?”劉備說:“成大事的人必以人為本,如今民眾擁戴我,我怎么忍心棄他們而去!”
10、桑懌仁勇
桑懌雖然是進士出身,但桑懌學問不深,行事卻合乎情理,事跡大多如此。(桑懌)當初居住在雍丘時,遭遇大水,有兩米倉的糧食,將用船運送。發現那些逃難躲水患的百姓,就拋棄了糧食,用船載運百姓。看到百姓年成不好,匯聚鄉里供養他們,直到糧食沒有了才停止。桑懌擅長使用劍和鐵簡,力量可抵過幾個人,并且很有謀略。遇人時常表現的畏怯,好象力量不夠。他為人不自大,也很注重在威儀方面修養,言語好象言不由衷。猛然與他相遇,不知他身形矯健并且勇武。2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯(21--30)
21、季布巧對
季布做了河東郡守,漢文帝的時候,有人說他很有才能,漢文帝便召見他,打算任命他做御史大夫。又有人說他很勇敢,但好發酒瘋,難以接近。季布來到京城長安,在客館居留了一個月,皇帝召見之后就讓他回原郡。季布因此對皇上說:“我沒有什么功勞卻受到了您的恩寵,在河東郡任職。現在陛下無緣無故地召見我,這一定是有人妄譽我來欺騙陛下;現在我來到了京城,沒有接受任何事情,就此作罷,遣回原郡,這一定是有人在您面前毀謗我。陛下因為一個人贊譽我就召見,又因為一個人的毀謗而要我回去,我擔心天下有見識的人聽了這件事,就窺探出您為人處事的深淺了。”皇上默然不作聲,覺得很難為情,過了很久才說道:“河東對我來說是一個最重要的郡,好比是我的大腿和臂膀,所以我特地召見你啊!”于是季布就辭別了皇上,回到了河東郡守的原任。
22、馬援窮當益堅
馬援十二歲時成了孤兒,年輕時就胸懷大志,哥哥們對他都感到驚異。曾拜師學習《齊詩》心中不愿專注于分析經書的章節和句讀的學問,就告別了馬況,打算到邊郡地區去飼養牲畜馬況說:“你有大的才能,久后必然成功,好的工匠不會把未經加工的材料拿出來給人看,姑且做你愛好做的事情去吧。”恰巧碰上馬況去世,馬援服喪一年,不離開墓地;恭敬地侍奉守寡的嫂嫂,衣冠不整絕不進寡嫂的房屋。后來當郡督郵,一次押送囚犯到司命府,囚犯犯有重罪,馬援出于同情而釋放了囚犯,他就逃跑到了北地郡。遇到大赦,就留在那里放牧牲畜,大多數賓客前來投奔,于是受他役使歸屬他的有幾百家。他輾轉游歷于隴西、漢陽之間,曾經對賓客說:“大丈夫立志,處境愈窮困,意志愈更堅定,年紀雖老,而志氣更加豪壯。”他根據地理環境和自然條件,因地制宜地經營農牧業,以至擁有牛、馬、羊幾千頭,谷物幾萬斛。過了不久之后又嘆息說“凡是增加財貨,貴在能實施賑濟,否則就是守錢奴。”于是把牲畜糧食都分給了兄弟和舊友,穿上羊皮袍褲。
23、李太尉抑白少傅
少傅白居易,文章居當時之首,卻沒有晉升到重要的職位。在此以前,劉禹錫在大和年間擔任太子賓客職務時,與李德裕太尉同時分管東都。一日,劉禹錫拜見李德裕說:“近來有沒有曾得到白居易的文集?”李德裕說:“有人屢次把他的文章給我看,我另外讓人收藏起來了,但沒有讀過,今天因為您的提及而看看。”等到他去取看時,發現白居易的文章已經裝滿了書箱,埋沒于灰塵之中。他打開后又接著合起來,對劉禹錫說:“我對于這個人,不滿意已經有很長時間了。他的文章精妙絕倫,為什么要再看呢。只怕擾亂了我的心,這就是我不愿意看他文章的原因。”白居易竟然被抑制到這種地步。做官的人,全都嫉妒他,都說:“有學者的才能,不表示有做大官的才能。”了解白居易的人能從他的應對文章中發現他治 理國家大事的才能,可是卻被當時的官場所排斥,就像賈誼在漢文帝劉恒的年代,不被卿相所了解一樣,對此,人們都感到惋惜。
24、范元琰不泄盜名
范元琰,字伯珪,南朝時吳郡錢塘人。元琰年輕時非常好學,博通經史,精研佛學,但是其為人很謙遜,從沒有以自己的所長而看不起別人。元琰家中很貧困,僅靠種菜維持生活。有一次,元琰從家中出來,發現有人正在偷他家的白菜。元琰急忙退回了家中。母親問他原因,元琰把剛才看到的事情告訴了母親。母親問偷菜的人是誰,元琰說:“我之所以退回來,就是怕偷菜的那個人感到羞恥,我告訴您他的名字,希望您不要泄露給他人啊!”母子兩人從此嚴守這個秘密。
元琰家的菜園外有一條水溝,有人從水溝中渡水過來偷他家的竹筍。元琰因此伐木,把伐木作為橋,(讓偷竹筍的人)從橋上過去。偷竹筍的人為此非常慚愧,從此這一帶居然都沒有了偷盜之人。注釋:及:到了
遽:急忙 故:原因 具:詳細 以:用 向:先前 啟:說出
因:于是
一:從此
菘:白菜
文中范元琰對待盜者的做法
贊同是因為范元琰不計較盜賊的德行,用善舉使他們認識到自我的丑惡,心中慚愧,從而改過自新;不因人之惡而惡,此君子善人之道!
不贊同是因為范元琰的這種做法有點像《悲慘世界》中的冉阿讓在主教的掩護下偷走主教家里的銀燭臺。所謂以德感人
25、三人越谷
現在有三個人:一個勇敢,一個一半勇敢一半怯懦,還有一個是怯懦的人。有人同他們一道走到深谷邊,并且告訴他們說:“能夠跳起跨越這深谷的,就是勇者;不能跨越的就是懦夫。”那個勇敢的人以怯懦為恥,一定會跨過深谷;那一半勇敢一半怯懦的人和怯懦的人就不能。又告訴他們說:“能夠跳過去的,給他千兩銀子;不能跳過去就不給。”那個一半勇敢一半怯懦的人追逐金錢利益,也一定能跳過去;那個怯懦的人還是不能過去。一會兒,回頭看見一只兇猛的老虎向他逼來,這個怯懦的人還不等別人告訴他就立即跳起,像走寬闊平坦大道一樣地跨過了深谷。那么,人難道有勇敢、怯懦的區分么?只是要用某種形勢驅使他們罷了。作者:蘇洵 字明允 號老泉 蘇軾、蘇轍之父 注釋:(1)與之:同他們一起。(2)恥怯:以怯為恥,意動用法。(3)與:給。
(4)奔:奔走爭競。
(5)康莊:寬闊平坦四通八達的道路。(6)臨:來到,走到。(7)顧:回頭看。
啟示:
子貢曾問孔子何謂勇,孔子告訴他遇不平事便殺人是愚勇,只有三思而后為的正義之事才為勇。這則寓言寓意就是:生活中并無勇與不勇的分別,只有愚勇與智勇之分,更要用不同的情勢去刺激它。
26、殷仲堪誡子
殷仲堪做荊州刺史,上任時正趕上水澇歉收,每餐吃五碗菜,再沒有別的佳肴,飯粒掉在餐桌上,總要撿起來吃掉。這樣做雖然是有心為人表率,卻也是由于生性樸素。他常常對子弟們說:“不要因為我出任一州長官,就認為我會把平素的意愿操守丟棄。如今,我處在這個位置上很不容易。清貧是讀書人的本分,怎么能夠登上高枝就拋棄它的根本呢!你們要記住這個道理。” 詞解
殷仲堪:東進人,能清淡,善著文,為孝武帝所重,曾人荊州刺史。
水儉:因水災而歉收。
五碗盤:一種孝星成套食器,由一個托盤和五個碗組成。
方舟:指一州的長官,刺史。
爾曹:你們。
脫落:掉在。
輒:總要。
以:用來。
雖:雖然。
率物:有心為人表率。
緣:也是。
真素:生性樸素。
以:因為。
受任:出任。
豁:把。
損:拋棄。(有版本 “損”--“捐”)。
存:記住。
27、太宗止盜(唐太宗)皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴厲的刑法來制止。皇上微笑的對那官員說:“老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問題,所以也就顧不得廉恥了。我應當不奢侈,節省開支,減輕徭役,少收賦稅,選用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會去做盜賊了,何必要用嚴厲的刑法呢!”從這以后,過了幾年,天下太平,沒有人把別人掉在路上的東西拾了據為己有,大門可以不關,商人和旅客可以露宿。
(唐太宗)皇上曾對身邊的大臣說:“君主依靠國家,國家依靠民眾。依靠剝削民眾來奉養君主,如同割下身上的肉來充腹,腹飽而身死,君主富裕國家就滅亡。所以,君主的憂患,不是來自外面,而是常在自身。欲望興盛,費用就會增大;費用增大,賦役就會繁重;賦役繁重,民眾就會愁苦;民眾愁苦,國家就會危急;國家危急,君主就會喪失政權。朕常常思考這些,所以就不敢放縱自己的欲望了。” 注釋:
[徭]古時統治者強制人民承擔無償勞動 [升平]太平[不暇]顧不上
[上]皇上,這里指唐太宗 [論]討論 [或]有人
[重法]嚴厲的刑法 [禁]制止
[哂(shěn)]微笑,此處含有微諷之意。[耳]通“而”,而已 [貪求]貪得無厭 [去]去掉,避免 [奢]奢侈
[選用]選拔和任用 [廉吏]廉潔的官吏 [安]何必
[是]這
[外戶]這句是使動用法句式:使門向外開。也就是不閉門的意思。
[商旅]商人和旅客
[野宿]在郊外露宿。
28、淳于髡諫伐魏
齊國要討伐魏國,淳于髡對齊王說:“韓子盧是天下跑得極快的犬;東郭逡是四海內極其狡猾的兔子。韓子盧追逐東郭逡,圍繞著山追了三圈,翻山越嶺追了五次。兔子筋疲力盡地跑在前面,犬疲憊不堪地跟在后面,犬 與兔都疲憊至極,最后分別死在了自己所在的地方。農夫看見了(它們)而抓獲它們,沒有費一點力氣,就獨自獲得了利益。現在齊國與魏國長期相對峙,以致使士兵困頓,百姓疲乏,我害怕強大的秦國和楚國會等候在背后,坐收農夫之利呀。”齊王害怕了,遣散了將帥,讓士兵們都回家休息了。注釋: 【通假字】:
1、“罷”通“疲”,意思是乏、累。
2、頓:困頓、疲弊,這里指“使??困倦”。弊:困乏、疲憊這里指“使??疲勞”
“頓其兵”“弊其眾”兩句中的“頓”“弊”都是形容詞的使動用法,即“使其兵頓”,“使其眾弊”。
【逐字翻譯】:
1.天下之疾犬也(疾)快 疾犬:跑的最快的狗
2.各死其處(各)各自 3.田父:農夫 4.頓:困頓 5.謝:遣散 6.休:休息 7.擅:得到
8.弊:疲勞。這里是使??疲勞 9.逐:追逐。10.恐:擔心 11.疾:跑快
12.頓:困倦,這里指“使??困倦”的意思。13.環山者三:相當于“三環山”,意思是圍繞著山追了三圈。14.伐:討伐、出兵
齊欲伐魏與哪個寓言故事有異曲同工之處?
1.鷸蚌相爭 漁翁得利 2.犬兔相爭 農夫得利
評析:
淳于髡巧舌如簧,不僅改變了齊國的進兵方略,而且也改變了齊王對他受賄一事的看法。受賄當然是一件不光彩的事情,但是淳于髡認為它與國家進兵方略來比顯得微不足道,甚至毫無關系,“我”提的意見真的是不錯的建議,這與“我”受賄與否毫無關系。事實本身不能言說自己,只有人的語言給事實以不同的解釋和說明。只要學會解釋,任何事實的意義都會變得對你有利。
淳于髡用形象的寓言故事巧諫君王,避免了一場戰爭,可謂大功一件 啊。
與其相關的寓言有——《鷸蚌相爭漁翁得利》
29、蕉葉聽雨
芭蕉這東西,葉子大而空虛,承受雨水時會發出聲響,隨著雨水落下的快慢疏密而絲絲入扣地發出相應的聲音,然而芭蕉哪里會有聲音?聲音不過是借助雨水滴落罷了.沒有雨水,則芭蕉也只能默默地立在那里.可是若芭蕉并不空虛,即使雨水也不能使它發出聲響.正是芭蕉與雨水互相配合啊.芭蕉是靜物,雨水是流動的,一動一靜相互作用而產生聲音.聲音與人的耳朵又能相互作用.于是發出匝匝 剝剝滂滂,索索淅淅,床床浪浪等各種各樣的聲音,如同僧人在堂上誦經,如同漁人敲榔,如同傾倒珍珠,如同駿馬嘶鳴.聽到這些聲音而產生各種各樣的想象,這又是聽到這些聲音的人們各自的妙想了.常州的胡日之,在庭院中種上芭蕉,專以等候下雨,(并且)自己取號為“聽蕉”,從此后(他大概會)從(大自然的)動靜之機中有所感悟吧。
閱讀賞析
雨打芭蕉,是中國傳統文化中的一個典型意象,也是歷代文人最欣賞的天籟般的聲音。雨中的蕉葉,翠綠欲滴,讓滿園的臺榭軒窗盡染碧色;淅淅瀝瀝的雨打芭蕉聲,能勾起人多少深藏的情思、不盡的遐想和種種細膩的感受。“臥石聽濤,滿衫松色;開門看雨,一片蕉聲”,是多少文人向往的詩意境界。就連《紅樓夢》中的探春,因最喜芭蕉,而取別號“蕉下客”。
在所有描寫“雨打芭蕉”這一意象的詩文中,沈周的《聽蕉記》可謂別具一格。它將雨打蕉葉的聲音,描繪得細膩入微,淋漓盡致,生動悠揚。它用一連串象聲疊詞“匝匝插插,剝剝滂滂,索索淅淅,床床浪浪”來表現雨點或疾或慢、或大或小、或密或疏地打在蕉葉上,又用僧人在佛堂誦經、漁舟敲響梆榔、珠子傾倒玉盤和駿馬揚蹄奔馳四個貼切的比喻,將聽覺感受轉化為視覺形象。
如果這篇文章只停留在“聽”的方面,那還不足為奇,它還進一步深化,集中到“思”字上,對雨打芭蕉進行哲學思考:沒有雨,芭蕉只靜靜地立在那里;沒有芭蕉葉,雨也發不出聲。只有蕉與雨相配合,才能產生動聽的聲音。不僅蕉與雨,還有動與靜、聲與耳等也是相互依存、相得益彰的辯證關系。
一篇《聽蕉記》,既有詩意,且有哲思。
雨打芭蕉,產生一種特殊的音響效果,這特殊的音響效果是在聽者(一個已經由現實之人轉為審美之人)的耳(直覺)中出現的。聽者之妙(直覺),是直接以雨打芭蕉產生的特殊的音響為對象的。沒有聽者,雨打芭蕉不能成為直覺形象(美);沒有雨打芭蕉,聽者也不能得到形象直覺(美感)。
(雨打芭蕉)美=直覺形象=美感(聽者之耳)
30、板橋誦書
板橋小的時候跟隨他的父親,沒有其他的老師。小的時候沒有特別和別人不一樣的地方,稍微長大了些,雖然長大了,容貌丑陋,人們都看不起他。他又喜歡說大話,自負得過頭,不管誰都敢罵。許多長輩都瞧不起他,告誡別人不要和他來往。但是他讀書能夠自己刻苦,自己憤激,自己確立觀點,不與世俗同流合污,自己不斷深鉆細研,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,到達古人學問深奧的地方,使自己不多的性情才能力氣得到昌盛.人們都說板橋讀書善于記憶,卻不知道他不是善于記憶,而是善于背誦罷了。板橋每次讀一本書,一定要讀千百遍。在船上,馬上,被子里,有的時候在吃飯的時忘記了勺子筷子,有的時候面對客人沒有聽到他們的話,甚至忘記了自己說的話,都是在記憶書上的內容,默默地誦讀。書有不被記住的地方嗎? 注釋:
1、異:不同。
2、少:漸漸地。
3、咸:都。
4、卑:低。
5、邇:近。
6、達:到。
7、以:連詞,相當于“而”。
8、暢:暢通,昌盛。
9、才:才能。
10、力:力氣。
11、善:善于。
12、或:有時。
13、寢陋:丑陋。
14、易:輕視。
15、赴古人之奧區:探求古人高妙的境界,這里指難攻的古代學術問題。
16、匕箸:勺子和筷子。2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯(31--40)
31、九方皋相馬
秦穆公對伯樂說:“您的年紀大了,您的子侄中間有沒有可以派去尋找好馬的呢?”
伯樂回答說:“一般的良馬是可以從外形容貌筋骨上觀察出來的。天下難得的好馬,是恍恍惚惚,好像有又好像沒有的。這樣的馬跑起來像飛一樣地快,而且塵土不揚,不留足跡。我的子侄們都是些才智低下的人,可以告訴他們識別一般的良馬的方法,不能告訴他們識別天下難得的好馬的方法。有個曾經和我一起擔柴挑菜的叫九方皋的人,他觀察識別天下難得的好馬的本領絕不在我以下,請您接見他。”
秦穆公接見了九方皋,派他去尋找好馬。過了三個月,九方皋回來報告說:“我已經在沙丘找到好馬了。”秦穆公問道:“是匹什么樣的馬呢?”九方皋回答說:“是匹黃色的母馬。”秦穆公派人去把那匹馬牽來,一看,卻是匹純黑色的公馬。秦穆公很不高興,把伯樂找來對他說:“壞了!您所推薦的那個找好馬的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好馬,什么不是好馬呢?”
伯樂長嘆了一聲,說道:“九方皋相馬竟然達到了這樣的境界嗎?這正是他勝過我千萬倍乃至無數倍的地方!九方皋他所觀察的是馬的天賦的內在素質,深得它的精妙,而忘記了它的粗糙之處;明悉它的內部,而忘記了它的外表。九方皋只看見所需要看見的,看不見他所不需要看見的;只視察他所需要視察的,而遺漏了他所不需要觀察的。像九方皋這樣的相馬,包含著比相馬本身價值更高的道理哩!”
等到把那匹馬牽回馴養使用,事實證明,它果然是一匹天下難得的好馬。
注釋:
1.秦穆公:春秋時秦國國君。2.子:尊稱,相當于“您”。3.年長:年紀大了。
4.子姓:您的家族。姓,標志家族系統的稱號。5.對:回答
6.良馬可形容筋骨相也:一般的好馬可以從形體外表、筋肉骨架上觀察出來。形,指形體。容,指狀貌。
7.相(xiàng):仔細觀察。“形容筋骨相”是名詞性并列短語作動詞“相”的狀語。
8.天下之馬者:天下最好的馬。
9.若滅若沒,若亡若失:意思是說千里馬好像沒有標準可說,或無法捉摸。
10.絕塵弭轍——形容天下之馬(即千里馬)跑得既快,還不揚起塵土,不留下車輪的痕跡。
11.絕塵:不揚塵土。形容跑得快,灰塵來不及沾到馬蹄上。
12.彌轍(zh?):沒有車轍。形容拉的車速度極快,車輪碾過沒有留下痕跡。彌,同弭。
13.擔纆(m?)薪菜:擔柴挑菜。纆,繩索。14.下才:才能低下的人。15.良馬:一般的好馬。16.與共:—起。
17.擔纆(m?)薪菜:擔柴挑柴。纆,挑東西用的繩索。菜,通采。薪菜,及打柴草。18.反:同“返”,返回。
19.此其于馬非臣之下也:他相馬的本領不比我差。20.使行求馬:派遣他到外面去找千里馬。
21.牝(pìn):雌性的鳥、獸。與“牡”相對。22.牡(mǔ):雄性的鳥、獸。23.驪(lí):純黑色的馬。24.說:同“悅”,高興。25.敗矣:壞了、糟了。
26.色物:色,純色:物,雜色。兩者指馬的顏色。27.尚弗:尚且 不。
28.喟(kuì)然:嘆氣的樣子。太息,長嘆。29.天機:天賦的悟性,或非常情深的道理。30.遺:遺漏
一至于此乎:竟達到了這樣的程度!
是乃其所以千萬臣而無數者也:這正是他所之比我高明千萬倍的地方。
32、宮之奇諫假道
晉侯又向虞國借路去攻打虢國。
宮之奇勸阻虞公說:“虢國,是虞國的外圍,虢國滅亡了,虞國也一定跟著滅亡。晉國的這種貪心不能讓它開個頭。這支侵略別人的軍隊不可輕視。一次借路已經過分了,怎么可以有第二次呢?俗話說‘面頰和牙床骨互相依著,嘴唇沒了,牙齒就會寒冷’,就如同虞、虢兩國互相依存的關系啊。”
虞公說:“晉國,與我國同宗,難道會加害我們嗎?”宮之奇回答說:“泰伯、虞仲是大王的長子和次子,泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執掌國政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還藏在盟府中。現在虢國都要滅掉,對虞國還愛什么呢?再說晉獻公愛虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個家族有什么罪過?可晉獻公把他們殺害了,還不是因為近親對自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對一個國家呢?”
虞公說:“我的祭品豐盛清潔,神必然保佑我。”宮之奇回答說:“我聽說,鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》里說:‘上天對于人沒有親疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’又說: ‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’又說:‘人們拿來祭祀的東西都是相同的,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看來,沒有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國消滅虞國,崇尚德行,以芳香的祭品奉獻給神靈,神靈難道會吐出來嗎?”
虞公不聽從宮之奇的勸阻,答應了晉國使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開了虞國。他說:“虞國的滅亡,不要等到歲終祭祀的時候了。晉國只需這一次行動,不必再出兵了。”
冬天十二月初一那天,晉滅掉虢國,虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營駐扎在虞國,乘機突然發動進攻,滅掉了虞國。
注釋:
(1)晉:國名,在今山西省翼城縣東。晉侯:晉獻公。復假道:又借路。僖公二年晉曾向虞借道伐虢,今又借道,故用“復”。虞:國名,姬姓。周文王封予古公亶父之子虞仲后代的侯國,在今山西省平陸縣東北。虢(gu?國):國名,姬姓。周文王封其弟仲于今陜西寶雞東,號西虢,后為秦所滅。本文所說的是北虢,北虢是虢仲的別支,在今山西平陸。虞在晉南,虢在虞南。
(2)表:外表,這里指屏障、藩籬。
(3)啟:啟發,這里指啟發晉的貪心。
(4)寇:凡兵作亂于內為亂,于外為寇。翫(wán完):即“玩”,這里是輕視、玩忽的意思。
(5)其:反詰語氣詞,難道。
(6)輔:面頰。車:牙床骨。
(7)宗:同姓,同一宗族。晉、虞、虢都是姬姓的諸侯國,都同一祖先。
(8)大(tài)伯、虞仲:周始祖太王(古公亶父)的長子和次子。昭:古代宗廟制度,始祖的神位居中,其下則左昭右穆。昭位之子在穆位,穆位之子在昭位。昭穆相承,所以又說昭生穆,穆生昭。大伯、虞仲、王季俱為大王之子,都是大王之昭。
(9)不從:指不從父命。嗣:繼承(王位)。大伯知道大王要傳位給他的小弟弟王季,便和虞仲一起出走。宮子奇認為大伯沒繼承王位是不從父命的結果。
(10)虢仲、虢叔:虢的開國祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季于周為昭,昭生穆,故虢仲、虢叔為王季之穆。
(11)卿士:執掌國政的大臣。盟府:主持盟誓、典策的宮府。
(12)將虢是滅:將滅虢。將,意同“要”。是,復指提前的賓語“虢”。
(13)桓莊:桓叔與莊伯,這里指桓莊之族。莊伯是桓叔之子,桓叔是獻公的曾祖,莊伯是獻公的祖父。晉獻公曾盡殺桓叔、莊伯的后代。其:豈能,哪里能。之:指虞。
(14)桓莊之族何罪,而以為戮:莊公25年晉獻公盡誅同族群公子。以為戮:把他們當作殺戮的對象。唯:因為。逼(bì斃):通“逼”,這里有威脅的意思。
(15)親:指獻公與桓莊之族的血統關系。寵:在尊位,指桓、莊之族的高位。況以國乎:此句承上文,因此省略了“以國”下的“逼”字。
(16)享祀:祭祀。絜(ji?潔):同“潔”。據我:依從我,即保佑我。
(17)實:同“是”復指提前的賓語。
(18)皇:大。輔:輔佐,這里指保佑。所引《周書》已亡佚,這兩句引見偽古文《尚書》,下同。
(19)黍:黃黏米;稷(jì寄):不黏的黍子,黍稷這里泛指五谷。馨(xīn心):濃郁的香氣。
(20)易物:改變祭品。繄(yī醫):句中語氣詞。
(21)馮(píng):同“憑”。
(22)明德:使德明。馨香:指黍稷。其:語氣詞,加強反問。吐:指不食所祭之物。
(23)以:介詞,表率領。以其族行:指率領全族離開虞。
(24)臘:歲終祭祀。這里用作動詞,指舉行臘祭。
(25)此句以下有刪節。
(26)丙子:十二月初一正逢干支的丙子。朔:每月初一日。
(27)丑:虢公名。京師:東周都城。今河南洛陽。
(28)館:為賓客們設的住處。這里用作動詞,駐扎的意思。
33、司馬穰苴
司馬穰苴,是田完的后代子孫。齊景公時,晉國出兵攻打齊國的東阿和甄城,燕國進犯齊國黃河南岸的領土。齊國的軍隊都被打得大敗。齊景公為此非常憂慮。于是晏嬰就向齊景公推薦田穰苴,說:“穰苴雖說是田家的妾生之子,可是他的文才能使大家歸服、順從;武略能使敵人畏懼。希望君王能試試他。”于是齊景公召見了穰苴,跟他共同議論軍國大事,齊景公非常高興,立即任命他做了將軍,率兵去抵抗燕、晉兩國的軍隊。穰苴說:“我的地位一向是卑微的,君王把我從平民中提拔起來,置于大夫之上,士兵們不會服從,百姓也不會信任,人的資望輕微,權威就樹立不起來,希望能派一位君王寵信、國家尊重的大臣,來做監軍,才行。”于是齊景公就答應了他的要求,派莊賈去做監軍。
穰苴向景公辭行后,便和莊賈約定說:“明天正午在營門會齊。”第二天,穰苴率先趕到軍門,立起了計時的木表和漏壺,等待莊賈。但莊賈一向驕盈顯貴,認為率領的是自己的軍隊,自己又做監軍,就不特別著急;親戚朋友為他餞行,挽留他喝酒。已經等到了正午,莊賈還沒到來。穰苴就打倒木表,摔破漏壺,進入軍營,巡視營地,整飭軍隊,宣布了各種規章號令。等他布署完畢,已是日暮時分,莊賈這才到來。穰苴說:“為什么約定了時刻還遲到?”莊賈表示歉意地解釋說:“朋友親戚們給我送行,所以耽擱了。”穰苴說:“身為將領,從接受命令的那一刻起,就應當忘掉自己的家庭,來到軍隊宣布規定號令后,就應忘掉私人的交情,擂鼓進軍,戰況緊急的時刻,就應當忘掉自己的生命。如今敵人侵 略已經深入國境,國內騷亂不安,戰士們已在前線戰場暴露,無所隱蔽,國君睡不安穩,吃不香甜,全國百姓的生命都維系在你的身上,還談得上什么送行呢!”于是把軍法官叫來,問道:“軍法上,對約定時刻遲到的人是怎么說的?”回答說:“應當斬首。”莊賈很害怕,派人飛馬報告齊景公,請他搭救。報信的人去后不久,還沒來得及返回,就把莊賈斬首,向三軍巡行示眾,全軍將士都震驚害怕。過了好長時間,齊景公派的使者才拿著節符來赦免莊賈。車馬飛奔直入軍營。穰苴說:“將領在軍隊里,國君的命令有的可以不接受。”又問軍法官說:“駕著車馬在軍營里奔馳,軍法上是怎么規定的?”軍法官說:“應當斬首。”使者異常恐懼。穰苴說:“國君的使者不能斬首。”就斬了使者的仆從,砍斷了左邊的夾車木,殺死了左邊駕車的馬,向三軍巡行示眾。又讓使者回去向齊景公報告,然后就出發了。
34、木假山記
樹木的生長,有還在幼苗時便死了的,有長到兩手合圍粗細時而死了的。幸而長成可以用作棟梁的,也就被砍伐了。不幸而被大風拔起,被流水漂走,有的折斷了,有的腐爛了;幸而能夠沒有折斷,沒有腐爛,便被人認為是有用之材,于是遭受到斧頭砍伐的災禍。其中最幸運的,在急流和泥沙之中漂流沉埋,不知經過幾百年,在水沖蟲蛀之后,有形狀好似山峰一樣的,就被喜歡多事的人拿走,加工做成木假山,從此它就可以脫離泥沙而且避免斧砍刀削的災難了。但是,在荒野的江邊,像這樣形狀似山峰的樹木有多少啊,不被好事的人發現,卻被樵夫農民當作木柴的,哪里數得清呢?那么在這最幸運的樹木中,又存在著不幸呢!
我家有一座三個峰頭的木假山。每當我想到它,總覺得在這中間似乎有命運在起作用。況且,它在發芽抽條時沒有死,在長成兩手合抱粗細時沒有死,可用作棟梁而沒有被砍伐,被風拔起,在水中漂浮而沒有折斷,沒有腐爛,沒有折斷腐爛,卻未被人當作材料,以至于遭受斧頭的砍伐,從急流泥沙之中出來,也沒有被樵夫、農民當作木柴,然后才能來到這里,那么這里面的理數似乎不是偶然的啊。
然而,我的喜愛木假山,不光是喜愛它的像山,而是還有感慨寄寓其間;不僅喜愛它,而且對它又有敬意。我看到中峰,魁梧奇偉,神情高傲舒展,意態氣概端正莊重,好像有什么辦法使它旁邊二峰傾服似的。旁邊的兩座山峰,莊重謹慎,威嚴挺拔,凜然不可侵犯。雖然它們所處的地位是服從于中峰的,但那高聳挺立的神態,絕然沒有絲毫奉迎依附的意思,啊!它們是令人敬佩的呀!它們是令人感慨的呀!【賞析】
這是一篇寫木假山的記,作者先從木假山的形成過程寫起。頭段介紹樹木生長成材很不容易,而且成材后還要遭受斧伐、風拔、水漂等無法預測的折磨。歷經風化侵蝕而成的木假山,那是不幸之中的大幸。二段以復疊的手法來證明前段觀點。三段漸顯寓意,作者愛其家中所藏的三峰木假山,不只是因其似山可供人賞玩,更因其中峰意氣端重,左右二峰莊栗刻削,凜乎不可犯,猶如他們蘇氏父子的人格。
本文在詠木假山的背后蘊含著作者對人才問題的深沉的感喟與思考。樹木的坎坷遭遇實際上是隱喻當時社會上人才遭受到的壓抑與摧殘。
蘇洵一生政治抱負未能得到施展,于是在文中托物寓意、詠物抒懷、借題發揮,以不幸中有大幸的木假山為喻,抒發了自己郁郁不得志而又不愿與世浮沉,力圖自立的精神境界。文中對三峰的愛敬,乃作者自頌三蘇父子的人格。
文章多用排比句,而又參差變化、錯落有致;描繪木假山之狀隨物賦形、具象生動、寄慨遙深、耐人尋味。
蘇洵的散文縱橫捭闔,老練簡奧,既有《戰國策》的雄放,文兼《韓非子》的峭勁,為宋代文壇開了生面。他寫文章力求“務一出己見,不肯躡故蹤”(曾鞏《蘇明允哀辭》),不抄襲舊說,敢于發表自己獨到的見解。蘇洵的家中有一木雕的假山,是一件精美的藝術品,《木假山記》就是由此生發感慨而作的。他從木假山聯想到樹木的遭際,又由此而聯想到當時的社會情狀,“疑其有數存乎其間”。本文是篇絕妙的小品,全文托物寓意,小中見大,反映了封建社會對人才的摧殘,贊美一種巍然自立、剛直不阿的精神。
文章的標題是“木假山記”,但作者并沒有泛泛地交待木假山的制作經過,也沒有刻意描繪其精美絕倫的雕刻藝術,而是借欣賞木假山,觸景生情,展開想象,抒發感慨,闡述事理。文章一下筆先給我們寫出了樹木的不同命運:有的剛剛發芽就過早地死去;有的剛長到拱把粗便也過早地被砍伐摧折;有的有幸成材,又被采伐者隨便剪除掉。這些說不完的眾多天災人禍,使樹木無處躲逃,不知毀掉了多少樹木。不幸之中的幸者,再遭受各種折磨后,有的其形“仿佛于山者”,“為好事者取去,強之以為山”,而像這樣的幸運者是極其稀少、極其偶然的。有“形”之木經過重重厄運被造成假山形狀,供人欣賞,確屬幸運。更有許許多多的大材,未被發現,卻被“樵夫野人”砍去當柴燒掉。這樣看來,樹木要活下去,要成材,是極難的;要逃脫厄運也是極難的。
作者以極其復雜的心情來寫樹木的遭際,其實是“醉翁之意不在酒”。文章字面上是寫樹木,其實字字句句都在寫人。蘇洵是有政治抱負的人,他說他作文的主要目的是“言當世之要”,是為了“施之于今”。在當時的社會,蘇洵和廣大知識分子的命運有類于此。在那個人才受到壓制的社會,不知有多少知識分子處在厄運之中,有多少有用人材被無端毀掉。偶爾有一個半個被“好事者”看中了,取用了,“強之以為山”,但也是被用來做成木假山式的裝飾品,供人裝飾其門面。作者借寫樹木的遭遇,寫出了知識分子的遭遇。他把當時知識分子的命運,借著樹木的命運寫了出來,較之直寫人的遭遇更為自然,更為感人。作者由家中的木假山的三峰,“疑其有數存乎其間”,繼而又推想開去,揭示出“則其理似不偶然也”,進一步增強了文章的批評力度。清代學者沈德潛評論這篇文章時說:“前以不幸歸本‘數’字,后從‘數’字轉出‘理’字,極變幻中自成章法。”這話說得極為準確。
在當時弊病多端的社會中,“天數”是難以改變的,但作為一個人,能夠保持自己的品格是很重要的。文章的最后一段,作者由寫樹木的遭遇,轉向寫木假山,借寫木假山山峰的品格來寫人的品格,表達自己對高尚情操的追求。木假山放在高雅的場所,供人們賞玩,蘇洵所贊賞的并不是它的端莊峭拔,而是木假山所表現出來的精神。“予之愛之,則非徒愛其似山,而又有所感焉。非徒愛之,而又有所敬焉。”作者“愛之”、“敬之”,不但但是它的匠心獨運的雕刻藝術,而更在于愛山的中峰的“魁岸踞肆,意氣端重”,愛其旁之二峰的“莊栗刻峭,凜乎不可犯”,這是一種傲岸不屈精神的體現。作者特別強調旁之二峰,作為一件完美的藝術品中的一部分,其勢是“服于中峰”的,然而卻有自己獨立的品格,“岌然決無阿附意”,表現出不卑不亢的姿態、精神。這正是作者“愛之”、“感之”、“敬之”的原因。他們所表現出的高尚品格,也可以說是蘇洵自己的思想品格的寫照。
曾鞏在《蘇明允哀辭》中說:“明允每于其窮達得喪,憂嘆哀樂,念有所屬,必發之于此;于古今治亂興壞、是非可否之際,意有所擇,亦必發之于此;于應接酬酢萬事之變者,雖錯出于外,而用心于內者,未嘗不在此也。”蘇洵為文,隨遇而發,這篇《木假山記》,他從木假山聯想到樹木的遭際,又由此而聯想到一些社會情狀,抒發了懷才不遇的感慨,體現出自己不與世俗同流的秉性,無論從思想性還是從藝術性上來看,都可以說是他的獨具特色的一篇散文。
35、泛愛博容
起初,曹操地位很低的時候,沒有人知道他。他曾經去拜見喬玄,喬玄見到他感到驚異。對他說:“如今天下將要戰亂,能夠安定天下的豈不是你嗎?”曹操常常感嘆喬玄是他的知己。后來曹操每次經過喬玄的墳墓,都感到凄愴并祭祀他。并親自為他撰文說:“原任太尉喬公,品德高尚,仁愛寬容。國家感念您的訓誡,讀書人緬懷您的教誨。您的在天之靈,我們緬懷不止。我從年輕時候,就去過您的府上,那時以頑劣的品質,接受您的會見。您對我褒獎稱贊,就像孔子稱贊自己不如顏淵,李生贊嘆賈復。士為知己者死,我一直記著這句話。又想起我們的誓約:‘我死之后,你如果經從這里經過,如果不拿一斗酒一只雞來祭奠我,車馬過去三步以后,你得肚子疼不要怨我。’雖然是當時開玩笑的話,如果不是關系密切,怎么會說出來這樣的話?懷念舊事,想起來就感覺凄愴。如今我奉命東征,駐扎在鄉里,向北望著土地,心思在您的陵墓上。所以用薄禮祭奠您,愿您享用!”
36、游黃溪記
黃溪距離州城七十里。由東屯向南行走六百步,到達黃神祠。黃神祠上面兩岸高山陡立如墻,山上并排生長紅花綠葉,這些花樹隨著山勢的高低而起伏,那山間的凹陷處形成了陡崖和洞窟。水流之中都有小石頭平鋪分布。在黃神祠(位置)的上面,撩起衣裳涉水,行走八十步,來到初潭,(這里)最奇麗,幾乎難以描繪形容。(溪兩岸)大致像一個剖開的大甕,在兩旁立起高達千尺,溪水匯積在這里。水呈深青色,像膏汁一樣積聚而 無波痕。(陽光下)水流灌注像一條白虹,深沉無聲地流動,有幾百尾魚兒正游來會聚在石頭下。往南行去又走上百步,來到第二潭。巖石都高高聳立,前臨峻急的水流,(山石形狀)像臉的下巴和口的上壁,高低不平。潭下大石頭雜錯陳列,(平整得)可以就座飲食。(石上)有一只鳥紅首黑翼,大得像天鵝,正朝東面站立。從這里又向南行幾里,地勢都是一個形狀,(一路上)樹木更加粗壯,山石更加瘦長,流水都是鏘然有聲。再往南行一里,來到大冥的平野,山梁平坦水流舒緩,(依山傍水)有土地田園。最初黃神作為普通人的時候,居處在這個地方。
有傳聞說:“黃神姓王,是王莽的后人。”王莽已經死了,黃神改姓黃,逃來(這里),選擇那幽深陡峭的地方潛居下來。最初王莽曾說:“我,是黃帝、虞舜的后人。”所以稱他的女兒為黃皇室主。黃與王讀音相近,并且又有實際的依據,那些用作傳言的說法更有了憑證。黃神也是生活在這里,百姓都安居樂業,認為他頗已得道。死后就祭祀他,為他立有宗祠。后來稍稍改變(形象)更接近平民。現在祠廟在山嶺下黃溪的北岸 注釋
[1]黃溪:在湖南零陵地區,源出寧遠北陽明山,西經零陵,北合白江水,入湘江;唐代屬永州。
[2]之:到。晉:古諸侯國名,今山西西南部,位于永州北面。
[3]適:到。豳(bīn):古國名,唐代邠州,今陜西、甘肅地區,位于永州西北。
[4]極:極遠到達。吳:古國名,今江蘇省境,位于永州東北。
[5]楚:古國名,今兩湖地區。越:古國名,今浙東、福建一帶。以上四句極言永州四方的廣大地域之中。
[6]名山水而州者:以山水著名的州。“州”是唐代行政區劃的一級名稱,略當于今“地區”一級。
[7]以百數:數以百計,即謂“有好幾百個”。
[8]永:永州,治所在今湖南零陵。最善:指山水最佳。
[9]環:圍繞。永之治:永州的治所。
[10]浯溪:源出湖南祁陽西南松山,東北流入湘江。唐代在永州境,詩人元結居溪畔,名溪為“浯”。
[11]湘之源:湘江源出廣西興安,此指唐代永州屬縣湘源,今廣西全州。
[12]瀧(shuāng)泉:地名不詳,當在永州;一作“龍東門”。
[13]東屯:即黃溪畔的村莊名:一作“黃溪東屯”。
[14]黃神祠:黃溪居民所立祠堂,“黃神”事見下文。另一版本無“神祠”二字。
[15]祠之上:即篇末所說“今祠在山陰溪水上”,祠堂傍黃溪,在山的北面。
[16]墻立:像墻壁似矗立。
[17]“丹碧”二句:形容兩座山盛開紅花綠葉。“華”,同“花”。“駢植”,并行種植。另一版本“丹碧”前有“如”字。
[18]其缺者:指缺花葉。
[19]水:即黃溪水。小石:一作“石”。
[20]黃神之上:謂從黃神祠沿溪水溯源而上。
[21]揭水:撩起衣服,涉水而行。
[22]初潭:第一個水潭。
[23]殆:幾乎。狀:形容。
[24]其略:指初潭的大概輪廓。剖大甕(wang):剖開了的大陶罐。
[25]側立:傾斜地放著。千尺:潭在山上,喻其高。
[26]黛:古代婦女畫眉用的顏料。膏:油脂。渟(tíng):水停止不流。這句形容溪水積在潭里,烏光油亮,像貯了一甕畫眉化妝的油膏。
[27]“來若”二句:形容下句所說“有魚數百尾”從上流急速游來的情景。
[28]會:聚集。石下:溪底之下,即謂初潭。
[29]石皆巍然:指溪流兩邊的山石都又高又大。
[30]峻流:從高而下的急流,即謂黃溪。
[31]頦(kē):下巴尖。頷(hàn):下巴。龂(yín):牙根。齶(a)牙床。
[32]鵠(hú):天鵝。
[33]一狀:謂與第二潭附近地勢形狀一樣。
[34]鏘然:流水聲鏗鏘。
[35]大冥:海一般大;“冥”,同“溟”,海。
[36]舒:坡度小。
[37]土田:泥土和田地。
[38]黃神為人時:謂當黃神還是凡人、尚未成神時。
[39]傳者:介紹關于黃神傳說的人。
[40]黃神王姓:謂黃神本姓王。
[41]莽:王莽,字巨君,漢元帝妻王皇后的侄子,漢平帝時擅政篡漢,改國號“新”,世稱“新莽”。世:后嗣。
[42]莽既死:新莽始建于公元9年,亡于公元23(地皇四年)。
[43]更號:改姓氏。
[44]深峭者:深山險崖的地方。潛:潛居藏身。
[45]“余黃”句:王莽擅權攝政后,曾說王姓是黃帝的后裔,虞舜的嗣息(見《漢書·王莽傳中》)。
[46]“故號”句:王莽的女兒是漢平帝的皇后。平帝死后,王莽攝政,尊其女為皇太后。王莽立新朝,改其女為安定公太后。王莽想叫她改嫁,改稱為“黃皇室主”,意思是新莽的公主,表示與漢斷絕(見《漢書·外戚傳下》)。
[47]聲相邇:謂語音相近。有本:有根據,即指上述王莽自謂黃帝后裔及改女號之事,可作黃神從姓王改姓黃的根據。
[48]驗:證實。以上二句是說,“黃”、“王”語音相近,加上王莽的說法和先例,就成為關于黃神的傳說日益被證實的原因。
[49]是:指黃溪一帶。
[50]咸:都。安:安心居住。
[51]有道:謂黃神給黃溪居民以太平。
[52]俎(zǔ)豆:古代祭祀時放祭品的案盞,此用作動詞,祭祀。這句是說,黃神死后,黃溪居民就祭祀他。
[53]為立祠:給黃神修建祠堂。
[54]“后稍”句:謂黃神祠先建在他的潛居處,后來在靠近村民處改建今祠,即上文所說在東屯南六十步處。
[55]山陰:山的北面。
[56]元和八年:公元813年。
[57]啟:引導 鑒賞:
這篇文章出自《柳河東集》,是作者游記中最為側重記述游賞山水景致的作品。它作于813年(元和八年)。作者貶永州已有八個年頭,抑郁激憤較減,思想深刻,而趨于通達。他雖然壯心不泯,但對再獲任用不抱厚望,以為“自度罪大”,“但當把鋤荷鍤,決溪泉為圃以給茹,其隙則浚溝池,藝樹木,行歌坐釣,望青天白云,以此為適”(《與楊晦之第二書》),心情顯得平和。所以這篇《黃溪游記》所表現的作者形象是探幽賞奇,欣然自適,表面上沒有發揮,實際上興會心得,夷然自信。文章藝術老到,淺而深,奇而實,寫得引人入勝,天衣無縫。
文章開頭便出奇,不無夸張,發人興趣,說天下山水“永最善”,永州山水“黃溪最善”。然后作者把讀者帶到黃溪的東屯村,先在黃神祠欣賞黃溪山水全貌;再沿溪上山,一路指點領略奇麗景物,來到黃神當年隱身處。最后,作者介紹了黃神來歷和所受敬遇。這樣的寫法,如同“以啟后之好游者”,作者就像給讀者做導游一樣,文字中卻很有意味。
黃溪其實很偏僻,并非名山大川,而作者譽為“最善”。黃神原為逃亡,不屬名士清流,而居民“以為有道”。正因為作者見地獨特,評價異俗,所以他要以實服人,以景奪人,寫山水而用史筆,賞奇麗則多為白描。寫山,說“墻立”,說“駢植”,鑄祠精練,而表現出陡峭之勢,豐茂之態。敘述潭水,則寫潭如剖甕高掛,見游魚“來若白虹”,想象奇妙,形象生動,寫出了水清流急的特點。第二個水潭,石怪鳥奇,迥無人跡;而臨深峭,恍入桃源,“山舒水緩,有土田”,不是仙界,而是人境。這循溪登山、探奇賞幽的游程,正如同當年黃神逃亡藏身、篳路藍縷的路程。而這相傳為奸賊王莽的后裔,卻因居住深山而被視為神,吸引人民安居黃溪,得到他們的尊敬,立祠祭祀。可見山水不會因為偏僻而顯得不奇麗,人也不會因為在逆境中而顯得無道。相反,偏僻的山水可以“最善”,在逆境中人也可以“有道”,有黃溪和黃神為證。這便是這篇文章含蓄的思想情懷
37、送宗判官歸滑臺序
大丈夫哪個沒有奔走天下、安邦定國的遠大志向?我和宗袞在兩年之間,會面了又離別,離別了又會面,這當中來來去去所經歷的路程,總共有三 萬里。為什么說有這么長的路程呢?去年春天,我們兩人在京城相會,當時我去桂林,宗袞去滑臺;今年秋天,我們竟然料想不到又在桂林相會;過了沒多久,宗袞因為國事的緣故又回到滑臺。坐船坐車,來來往往,哪里只止三萬里呢?人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,象這樣相距遙遠,更何況像這樣的知己朋友極難遇上,還有什么好說的!
時間正值十一月,我們幾個朋友出城到野外為宗袞餞行。秋天的天空潔凈無雜物,像是俯向紅色的山崖。再加上萬重高山聳立,像從平地上突起。山像鐵那么黑,像筆鋒那么尖。又有陽江、桂江,從軍城旁流過,向南流淌,噴薄進入大海,浸潤著海中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,處在朝廷的那些官員們,哪里知道遙遠的邊地還有這么美好的山水?山水既是這樣,人也是這樣,都充滿情趣。宗袞面對此情此景,與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水啊!
鑒賞:
這篇贈言主要分兩個部分,開頭以“大丈夫哪個沒有奔走天下、安邦定國的遠大志向”總領全文,抒發了作者的遠大抱負,拂去了離別的傷感。后面兩句話中的“人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,像這樣相距遙遠,更何況像這樣的知己朋友極難遇上”這一句表現出作者的不舍和哀傷。其中“更何況像這樣的知己朋友極難遇上”更體現出了“海內存知己”的感覺。當時很快就被“亦復何辭”揮去。表現出作者的豁達,讓人讀起來不禁有一種輕快瀟灑的感覺。
第二段再現了桂林瑰麗的自然風光,充滿濃郁的生活氣息。在歌詠自然風光的同時還表現了送人的真摯情誼。“與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水啊!”這不僅希望好友能記住這美麗的風景,還希望能永遠記住他們的友誼。表現出作者感情細膩,非常珍惜這份友誼,“海內存知己,天涯若比鄰”比較能反映出作者的心境。
注釋:
〔仆〕自身的謙稱。
〔亙〕在空間或時間上延續不斷,這里指走過。
〔京師〕唐朝都城長安。
〔居無何〕停了不久。
〔王事〕國事。
〔倏聚忽散〕剛聚到一起很快就離開。倏、忽,都指時間短暫。
〔遼夐(xi?ng)〕遼闊遙遠。夐,遠。
〔抑〕何況。
〔亦復何辭〕還有什么好說的!
〔朱崖〕紅色的山崖。
〔黑是鐵色〕即“黑如鐵色”之意。
〔陽江、桂江〕都是桂林附近的河流。桂江即漓江。
〔略軍城〕從軍城旁流過。略,過。軍城,可能是桂林附近的一個屯兵處。
〔三山〕傳說中的海外三座仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
〔中朝群公〕指在朝廷里當官的人。
〔遐荒〕遙遠的邊地。遐,遠。
〔爾〕這樣。
〔人亦其然〕人也是這樣,意為人和山水同樣有情趣。
38、紀梟鳴
東渭橋有在個在道邊賣食品的人,他的房子的院子了有棵槐樹,高聳的樹干舒展的樹枝,鋪開的樹葉凝聚著一片翠綠,它是不可能和其他的槐樹相提并論的。他的房子已經很簡陋,主人就以槐樹作為招牌,每當夏日,那里便孕育著和風貯藏了陰涼,就算是高臺大屋,估計沒有不自慚形穢的,于是走南闖北、步行的乘車的人們,在這里歇肩,在這里停留,也不在意房屋的簡陋。
長慶元年,我離開鄜時才有機會在這樹下休息,看出主人很是以槐樹為驕傲的意思,就如有高臺大屋一般。到第二年,離開夏陽的時候,槐樹已經成為柴火了。房屋又簡陋,槐樹又成了柴火,便進入其他的客舍。因而詢問它成為柴火的原因,店主說:“他和鄰居,都是在道旁賣食品的。他因為槐樹的緣故,利潤是鄰居的兩倍。鄰居有善于學貓頭鷹鳴叫的人,每天等到晚上天色昏暗時,就爬上樹學貓頭鷹叫喚,叫聲在樹間縈繞,時大時小,人們聽了沒有不害怕得毛骨悚然的,以為有鬼怪在槐樹上,不久就會降臨的。那鄰居還私下買通做巫術的人,讓他傳出讖語:‘槐不去除,貓頭鷹的騷擾不會停。’店主的母親患肺結核,擔心禍及母親,就聽從了巫術之人的話,后面也就因為少有客人而困窘。”
簡言我感嘆道:“假冒貓頭鷹叫,鏟除樹禍及家,禍害比真的貓頭鷹更甚,難道是聽的人的錯嗎?但是屈原正直,不是不利于楚國啊,靳尚這一只貓頭鷹叫喚就使屈原被流放;楊震宏圖大略,不是不利于漢王朝,樊豐這一只貓頭鷹叫喚就使楊震被貶黜而自殺了。將這事求證于古人,這槐樹的主人也不是很蠢啊。”
39、相州晝錦堂記
做官做到將相,富貴之后返回故鄉,這從人情上說是光榮的,從古到今都是這樣啊。
大概士人在仕途不通的時候,困居鄉里,那些平庸之輩甚至小孩,都能夠輕視欺侮他。就像蘇季子不被他的嫂嫂禮遇,朱買臣被他的妻子嫌棄一樣。可是一旦坐上四匹馬拉的高大車子,旗幟在前面導引,而騎兵在后面簇擁,街道兩旁的人們,一齊并肩接踵,一邊瞻望一邊稱羨,而那些庸夫愚婦,恐懼奔跑,汗水淋漓,羞愧地跪在地上,面對車輪馬足揚起的灰塵,十分后悔,暗自認罪。這么個小小的士人,在當世得志,那意氣的壯盛,以前的人們就將他比作穿著錦繡衣裳的榮耀。
只有大丞相魏國公卻不是如此,魏國公,是相州人士。先祖世代有美德,都是當時有名的大官。魏國公年輕時就已考取高等的科第,當了大官。全國的士人們,聽聞他傳下的風貌,仰望他余下的光彩,大概也有好多年了。所謂出將入相,富貴榮耀,都是魏國公平素就應有的。而不像那些困厄的士人,靠著僥幸得志于一時一事,出乎庸夫愚婦的意料之外,為了使他們害怕而夸耀自己。如此說來,高大的旗幟,不足以顯示魏國公的光榮,玉圭官服,也不足以顯示魏國公的富貴。只有用恩德施于百姓,使功勛延 及國家,讓這些都鐫刻在金石之上,贊美的詩歌傳播在四面八方,使榮耀傳于后世而無窮無盡,這才是魏國公的大志所在,而士人們也把這些寄希望于他。難道只是為了夸耀一時,榮耀一鄉嗎?
魏國公在至和年間,曾經以武康節度使的身份來治理過相州,便在官府的后園建造了一座“晝錦堂”。后來又在石碑上刻詩,贈送給相州百姓。詩中認為,那種以計較恩仇為快事,以沽名釣譽而自豪的行為是可恥的。不把前人所夸耀的東西當作光榮,卻以此為鑒戒。從中可見魏國公是怎樣來看待富貴的,而他的志向難道能輕易地衡量嗎?因此能夠出將入相,辛勤勞苦地為皇家辦事,而不論平安艱險氣節始終如一。至于面臨重大事件,決定重大問題,都能衣帶齊整,執笏端正,不動聲色,把天下國家置放得如泰山般的安穩,真可稱得上是國家的重臣啊。他的豐功偉績,因此而被銘刻在鼎彝之上,流傳于弦歌之中,這是國家的光榮,而不是一鄉一里的光榮啊。
我雖然沒有獲得登上晝錦堂的機會,卻榮幸地曾經私下誦讀了他的詩歌,為他的大志實現而高興,并且樂于向天下宣傳敘述,于是寫了這篇文章。
尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記.注釋:
(1)相州:今河南安陽市。困厄:困苦,苦難。
(2)易:輕視。
(3)季子:見卷四《蘇秦以連橫說秦》。買臣:朱買臣,西漢人,先貧后貴。妻改嫁,望復婚,被拒。
(4)旄:竿頂用旄牛尾作為裝飾的旗。
(5)駢:并列。咨嗟:贊嘆。
(6)魏國公:指韓琦,北宋大臣,執政多年,并曾與范仲淹帥兵同抗西夏,世稱“韓范”。
(7)牙:牙旗。纛:音道,儀仗隊的大旗。
(8)大纛:古代軍隊或儀仗隊的大旗。
(9)桓圭:古代三公所執玉圭。袞裳:帝王和三公禮服。
(10)晝錦:項羽說:“富貴不歸故鄉,如衣繡夜行。”韓琦以宰相回鄉任官,極感榮耀,故名。
(11)紳:官服上的大帶。笏:音戶,大臣上朝時所執的手版,以便記事。
(12)彝鼎:古代祭器,可刻銘文。40、書蒲永昇畫后
以前人畫水,多用平遠細皺來表現水,其中的好手也只不過能夠畫出波浪起伏,讓別人擊節贊嘆,認為已經是至佳境界.但這種畫法,也只能與印刷刻板的畫來比較細微的差距.
到唐廣明中,處士孫位別出新裁,畫奔流湍急的巨浪,與山石共曲直,隨水流過的物事的形態而變化自身的形態,號稱神逸.之后.蜀人(四川)黃筌、孫知微 都領會了孫位的筆法。一開始,孫知微想在大慈寺壽寧院墻上作一幅湖灘水石畫,揣度思考幾年都沒有下筆。有一天,倉皇入寺,急要來了筆墨,飛快如風地下筆,片刻成畫。畫中的水呈現跳躍奔瀉的姿態,氣勢洶洶幾乎可以沖破屋子。孫知微死后,他的筆法絕跡了五十多年。
近年(對蘇軾而言)成都人蒲永升,愛喝酒,放浪,生性愛畫亦適合作畫,從他開始才又有了與孫位、孫知微筆法神韻的活水之作。黃居寀兄弟、李懷袞之類,都比不上他。有王孫富人憑權勢讓他作畫,永升便嘻笑辭去.到他想畫的時候,不管貴賤,頃刻便會畫好.曾經在余臨壽寧院水,畫二十四幅水畫,每到夏天掛在高堂白墻上,會感覺到陰風襲人,毛發都會豎起來。永升現在老了,難得有畫,世上懂畫識畫的人也少。像往日董羽、近日常州戚氏畫水,世人有的把它們當做傳寶。但像董、戚之類的人,可算死水,不可和永升同日而語。元豐三年十二月十八日夜,在黃州臨皋亭西齋戲書
2012年第十一屆中學生古詩文閱讀大賽高中部分翻譯(51--55)
51、張淳傳
張淳,字希古,是桐城人。隆慶二年進士,被授予永康知縣一職。(永康)吏民大都一向奸詐狡猾,接連上告罷免了七位縣令。張淳到任后,日夜批閱案卷。訴訟告狀的有好幾千人,他都能判決如流,吏民非常驚駭佩服,因此告狀的慢慢的減少了。凡是來告狀的,張淳就告訴他審理的時間,雙方都能按時來到,張淳很快的就把事情審理清楚,不拖泥帶水。鄉民準備一包飯就可等待官司結束,于是人們稱呼他為“張一包”,說他就像包拯一樣斷案迅速明白。大盜盧十八盜竊了官庫的錢財,十多年沒抓到,御史把這件事交給張淳辦理。張淳約定期限,三個月內一定抓到他,要求御史每月下十幾道命令。等到命令經常下達后,張淳假裝笑著說:“強盜逃跑已經很久了,上哪里去抓捕呢。”把檄文放置一邊不去執行。有個官吏的妻子與十八私通,這個官吏經常給他通風報信,聽到張淳的話后就把它告訴了盧十八,十八思想上于是就放松了。張淳于是就讓差役誣告那個縣吏欠了錢財,把那個縣吏關到監獄里。然后偷偷地喊來那個縣吏,以他私通強盜應判死罪來責問他,又指示他可以請求用自己的妻子代替自己被關押,而自己可以出去籌集錢財贖回。十八聽說后,急忙去看望小吏之婦,于是官府趁著他喝醉了酒抓住了他。等到上報御史,才僅僅過了兩個月罷了。
老百姓之間有一點小小的過節怨恨,常常夸大到人命來訴訟。張淳查證不符合實情就定誣告人的罪,從此沒有誣陷訴訟的。永地人貧窮,生了女孩大都不撫養。張淳努力認真規勸,無力養活的,張淳就捐給自己的俸祿,保全救活的人數也數不清。年成不好,天下大旱,搶劫掠奪的事公然盛行,張淳下令搶劫掠奪的人將被處死。有個搶了別人五斗米的人,張淳假裝著取來死囚用棍棒打死了他,卻榜示他的罪說“這是搶劫米的人”,眾人都被震懾畏服。過了一段時間,因政績卓著被上掉而離開永地,剛剛上車,卻回過頭來對他的下屬說:“某某強盜已 經來了,距離這里有幾里路,可以給我綁來。”手下人依據他的話去查辦,強盜正在河里洗腳,捆綁來后,強盜服罪。永人對這件事感到驚駭,認為是有神明指點。張淳說:“這些強盜,追捕他們急了,他們就逃跑,如今聽說我要離開此地,他們就回來了。我是依據道理來推測,哪里有什么神明呢。”
張淳被破格提拔為禮部主事,擔任郎中,他稱病離去。后來擔任建寧知府,升為浙江副使。當時浙江有招募的士兵,巡府考慮要解散他們,這些士兵都怒氣洶洶。張淳說:“這些士兵都是非常剽悍的,留下他們就有用處,解散他們就會鬧事。不如淘汰那些年老體弱的,留下那些年輕體壯的,那么留下的也不再想著叛亂,解散的也不能制造禍亂了。”巡撫聽從了他的意見,事情于是安定下來。后來做官做到陜西布政。
52、石鐘山命名探究
譯文:蘇軾的《石鐘山記》感嘆酈元和李渤的簡陋,至今游覽石鐘山的人,都認為他的話是對的。我的親家公彭彭雪琴侍郎,在江西呆的時間最久,(他)對我說:湖口縣有兩座鐘山,一座在城西,在鄱陽湖邊上,叫做上鐘山;一座在城東,面臨大江,叫做下鐘山。下鐘山就是蘇軾(游覽)作記的地方。但是蘇軾說山石與風水相吞吐,發出了聲音像音樂聲,這個恐怕不是這樣。天下水中之山有很多,但凡有罅隙,風和水相遭遇,都有噌吰鏜鞳的聲音,為什么獨這山(石鐘山)是這樣(命名)呢?我久住在湖口,每到了冬天水面落下,則山下有像門一樣的洞出現。進去洞里,里面透漏玲瓏,鐘乳石像天花散漫一樣,垂垂狀好像要落地。小路蜿蜒曲折,像龍一樣。峭壁上都粘著枯蛤,就像鱗甲似的。洞中寬敞,左右可以通向旁別(的洞穴),可以容納千人。最上層就昏沉黑暗不可辨別。點著蠟燭攀登,地勢平坦,氣也溫和,蝙蝠大得像扇子,蝙蝠的干燥糞便積累了一尺多。旁別又有小洞,像蛇一樣行走著進入,又變得寬廣,可以容納三個人坐下。石壁上刻著“丹房”兩個字,而且有很多小詩,語句都很好。比如寫著:“我來醉臥三千年,且喜人世無人識。”,又寫著:“小憩千年人不識,桃花春漲洞門關。”沒有年代姓名,不知道是什么人所作的。因為全山都是空的,就像用鐘覆蓋著地面一樣,所以得到鐘這個(山)名。上鐘山也是中空的。這兩座山(的命名)應該以形狀而論,不應該以聲音來說。蘇軾當天,就像從門口過而沒有進去一樣。
53、游媚筆泉記
桐城的西北方向,重山疊嶺大概有好幾百里,一直到縣政府所在地才開始平坦。平地和山地交界的地方,兩座山崖合立一起,像屏障一樣聳立,高的橫的縫隙幾乎不能走人(幾乎不能成為路)。像龍一樣曲折的溪流,從這里邊流出來。
去年三月上旬,我們徒步順著溪流從西邊走進去。連續下了較長時間的雨,天氣剛剛轉晴,溪流發出很大的嘩嘩聲。走了十多里路,山道兩旁有很多奇形怪狀的石頭、蕙草、松樹、樅樹、槐樹、楓樹、栗樹、橡樹等,不時聽到山鳥的叫聲。溪下面有個很深的大水潭,一塊大石頭露出在水面上,好像在里面洗澡的馬剛剛站起身,甩著鬃毛回頭看它的伙伴。扒著石頭向上爬,俯視云彩,飛鳥看起來就像要墜落的樣子。
接著沿著懸崖往西走大約二里,層疊的石頭好像高樓,翅膀一樣探出在溪流的右方。有人說:“這是宋代李公麟所說的垂云沜啊。”有人說:“后人尋找李公麟記載的地方,沒有找到,被你找到了。”石頭的縫隙間長出一棵大樹,樹陰能容下幾十個人,樹前有平地,可以鋪上席子坐下。
樹南邊有泉水,明代的何文端先生的摩崖書(刻在峭壁上的字)刻在上邊,泉水叫做“媚筆泉”。泉水漫過石頭形成一個圓形的水池,上邊的溪水流落進去。左丈學沖(左世容,字學沖)在水池邊的平地上建造房子,還沒建成,邀請九位客人在這里飲酒。傍晚天氣轉為半陰,山風突然刮起來,猛烈地吹打懸崖峭壁,樹木草叢、許多泉水、碎石亂響。游玩的人感到十分害怕,于是回去了。
這一天,我的伯父姜塢先生(姚范)也去了,我(姚鼐)跟隨他,他讓我記下來這件事 賞析:
姚鼐寫文章融考據、詞章、義理為一體的主張,在這篇文章中也有所體現。
作者先寫桐城西北的形勝,次寫循溪西入,沿途所見之景物風光,而后自然地落在媚筆泉,既把媚筆泉與桐城、小溪沿途的景物風光連為一幅完整的圖畫,也在人們眼前現出作者探幽賞奇的志趣。
作者對媚筆泉的記述,先是寫媚筆泉景致,猶有訪古賞奇的情懷;然后寫左學沖筑室幽居,盛情邀飲,卻以“山風卒起”,令人悚然,掃興而歸,顯出此地其實僻野荒冷,不宜久留,含蓄表示出作者不喜歡隱逸的意向。
文中既寫了山勢、溪流、奇石、樹木、鳴禽、深潭、泉水、園池、屋舍等自然景物,又涉及李公麟、何如寵諸多名賢。同時,又沒有辜負左公往日的教誨和世交的情誼,文中“左丈學沖于池側方平地為室,未就,要客九人飲于是”的記述,把左公及其別墅毫無雕飾地融于一爐。全文文筆清新,描寫生動,對比襯托,形象鮮明,在藝術上形成一種高雅的意境和美感。如“兩崖忽合,屏矗墉回”、“大石出潭中,若馬浴起,振鬣宛首而顧其侶”、“俯視溶云,鳥飛若墜”、“肅振巖壁,榛莽群泉,磯石交鳴”等都是如此。
54、記句容叟
我們的小船穿行過燕子磯,停泊在一座古寺旁,正好碰見一位老翁在訓導幾名僧人。那老翁容貌清癯而古樸,胡須和頭發都已掉光,高聲吟誦自己所作的詩篇,可惜牙齒殘缺而發音含糊。我上前作揖并詢問他說:“您老人家該是得道之人吧?”那位老人回答說:“我不是得道之人,我是被道所連累的人。”詢問他的姓氏,說姓趙,是句容人。(并說)母親懷孕之時就不吃葷腥,9歲時牙齒脫落見到肉就嘔吐,于是就不吃葷腥。并發誓不娶妻,19歲那年,母親亡故。他仰慕茅山三洞是神仙居住的地方,非常想到那里求仙問道,于是神情軒昂地相約三個人結伴而去,帶著干糧奔向茅山洞的所在地。茅山洞幽深昏暗,人只能趴著像蛇一樣前進。老人第一個先進入洞中,不料墮入洞中的暗河,幸好水淺,沒有受傷。其余二人舉著火把跟隨在他的身后。上萬只蝙蝠啞啞怪叫,如同一大片黑云向火把撲來,火把被撲滅了。一條長三四尺的毒蛇,行進時如風暴乍起,呼呼作響。三人非常害怕,聯結衣帶沿著洞壁摸索前行,洞中的石塊不是觸著頭頂就是碰了眉頭,鐘乳石如雨點般落下,幾乎沒法停留,又前行了五六里路,來到一處寬敞的洞穴,聽到有鐘磬和鳴的聲音,三人非常高興向前奔去,原來是石縫中滴水發出的聲音。遠望去洞穴中的水如黑色的海洋,霧氣蒸騰深遠莫測,波浪洶涌,不能夠窮盡。這時候火把全部滅了,人也十分饑餓,因此三人后悔入洞太深便停止下來。打算從原路返回,一邊走一邊爬,迷失了返回的路。后來,忽然聽到有人聲似乎在天外呼喚,原來是三個人的親戚朋友備辦著祭奠用的飯菜紙錢在洞口哭號。三個人牽引著親友遞進來的繩子相繼出洞,見到青天如同看到多年的老朋友似的,原來洞外已經是過了三個晝夜了。老人回來以后,學習了養氣呼吸法,在這三個人中是最年長的,然而最終歸于衰老無用,與一般老人一樣。他又極其貧窮,不名一錢,于是教幾個小和尚求口飯勉強度日。常常獨自悔恨憑空慕道求仙,差點死在洞穴里。后來竟然還有人慷慨激昂地堅稱有道有仙,認為老翁講述的話是假的,這種人真是大錯特錯啊。
55、山西商
有個山西商人住在北京信成客棧,平日穿衣打扮和仆從出行都非常華麗,聽說是按慣例來納稅的。一天,有個窮老頭來拜訪這家人,仆人不讓他進去,于是就在大門上等候,才見到主人。只見主人神情淡漠,一頓茶的功夫之后就不在多說話了。這個窮老頭慢慢露出了求助的意思。主人失意地說:現在就連稅錢都湊不足了,怎么還會有余力去幫助你呢。窮老頭憤憤不平,于是逢人便說:“山西商人當年窮困的時候,曾經為我生火做飯十來年。我也不只一次資助山西商人百金,使商人慢慢富裕起來。現在,我被罷官流落到這里,聽說他來了,本來非常高興,好像看到了重生的希望。本來也沒有什么奢望,就是想也從他那兒得到些原來資助過他的錢來償還些債務,然后能回老家就足夠了。”老人一邊說一邊哭,山西商人好像充耳 不聞。這時忽然同住在一起的一個自稱是姓楊的江西人,拉住山西商人就問:“這個老頭說的是真的嗎?”山西商人面部表情有點變形地說:“是曾經有過這回事。但是實在是能力有限,不能回報他的恩情,感到很慚愧。”姓楊的人說:“你既然是當官的,不愁沒有借錢的地方。要是有人愿意借給你百金,一年內償還,并不要你一分一厘的利息,你愿意用這個錢去報答老人的恩情嗎?”山西商人勉強回答道:“很愿意。”姓楊的人說:“那你現在就寫個借據吧,我就有這百金。”山西商人很不高興地拿上錢交給了老人。姓楊的人又擺了酒席,留老人和山西商人喝酒。老人很高興,而山西商人卻應付地喝完走了。老人感謝了姓楊的人走了,而姓楊的人沒過幾天也換了住的地方走了,從此以后就沒有來往過。后來山西商人檢查錢篋發現少了百金,其他的卻原封未動,不知道該質問誰去。又發現丟了一條狐皮大衣的半條袖子,而錢篋里卻多了一張抵押憑證,以這條袖子抵押來二千。大概符合姓楊的人買酒所用的錢。這才知道姓楊的人原來是個梁上君子,戲耍了他一番。住在同處的人都暗暗稱快。山西商人慢慢失意搬走了,誰也不知道去哪兒了。注釋:
1.援例報捐:援例,按慣例;報捐,花錢買個官職。
2.索漠:沒有興味,十分冷漠。
3.怫然:憤怒貌。
4.舉火:專指生火做飯。
5.負累:欠債。
6.書劵:寫借契。
7.治具:置辦飲食供張之具,這里就是置辦酒席的意思。
8.慚沮:因慚愧而罷休。