久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

精美中英演講稿或翻譯短文:我為什么活著(精選五篇)

時間:2019-05-14 20:20:53下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《精美中英演講稿或翻譯短文:我為什么活著》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《精美中英演講稿或翻譯短文:我為什么活著》。

第一篇:精美中英演講稿或翻譯短文:我為什么活著

4.Helen Keller & Anne Sullivan

The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me.I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrasts between two lives which it connects.It was the third of March,1887,three months before I was seven years old!

On the afternoon of that eventful day,I stood on the porch, dump,expectant.I gussed vaguely from my mother's signs and from the hurrying to and fro in the house that something was about to happen,so I went to the door, and waited on the steps.The afternoon sun penetrated the mass honeysuchle that covered the porch,and fell on my upturned face.My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come forth to greet the meet Southern spring.I did not know what the future held of marvel or surprise for me.Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor succeede passionate struggle!

Have you ever at sea in a dense fog,when it seemed as if a tangible white darkness shut you in,and the greatship,tense and anxious,groped her way toward the shore with plummet and sounding-line,and you waited with beating heart for something to happen?I was like the ship before my education began,only I was without compass or sounding-line,and had no way of knowing how near the haobor was.“Light!Give me light”was the wordless cry of my soul,and the light of love shone on me in that very hour!

What I Have Lived For?

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love ,the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.I have sought love, first, because it brings ecstasy--ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.I have sought it , next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world , into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wished to know why the stars shine.And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.A little of this, but not much I have achieved

Love and knowlidge , so far as they were possible, led upward toward the heavens.But always pity brought me back to earth.Echoes of cries of pain reverberate in my heart.Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of lonelines, poverty, and pain make a mockery of what human life should be.I long to alleviate the evil, but I cannot, and I'm too suffer.This has been my life.I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered to me.我為什么活著

三股簡單而非凡強烈的激情一直控制著我的一生:對愛的渴望,對知識的追求和對人類苦難不堪忍受的憐憫。這三股激情,象陣陣巨風,把我在痛苦的海洋的路途中吹得任意東西,變動無常,直吹到了絕望的邊緣。

我尋求愛,首先是因為它帶來了欣喜若狂之情——欣喜若狂使人如此心醉神迷,我常常愿意犧牲我的全部余生來換取幾小時這樣的歡樂。我尋求愛,其次是因為它能解除寂寞——那種可怕的寂寞,如同一個人毛發悚然地從這世界的邊緣探望令人戰栗的死氣沉沉的無底深淵。我尋求愛,最后是因為在愛的結合中我看到了圣徒們和詩人們所想象的預言中的天堂景象的神秘雛型。這就是我所尋求的東西,雖然它也許似乎是人生所難以得到的美好事物,但這就是——最后——我終于找到的東西。

我懷著同樣的激情尋求知識。我希望理解人們的心。我希望知道星星為什么發光。我力圖領悟畢達哥拉斯的才能,他的才能使數字支配著不斷變動的事物。在這方面,我只達到了一小部分,并不很多。

第二篇:Chinese Traditional Festivals中國傳統節日短文中英翻譯

1.春節是中國最最重要的節日.2.春節前一天的晚上,一家人都聚在一起吃晚飯.3.許多人都喜歡(在這時候)放炮竹.4.餃子是傳統的食物.5.小孩子非常喜歡這個節日,因為他們能吃到很多美味的食物,穿漂亮的衣服.6.他們還能收到父母給的壓歲錢.7這些錢能給孩子帶來好運.8人民也會把新年的畫掛在墻上,為了來年的好運.Spring Festival is the most important festival in China.In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal.In many places people like to set off firecrackers.Dumplings are the most traditional food.Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes.They can also get some money from their parents.This money is given to children for good luck.People put New Year scrolls on the wall for good fortune.【翻譯練習】

與大多數中國節日一樣,元宵節同樣有自己的特色小吃,成為“湯圓”(也叫“元宵”)。湯圓外形圓圓的,外皮由糯米制成,內陷或甜或辣。人們都說湯圓有兩個象征之意,一為農歷的第一個月圓,二為家庭團聚圓滿。元宵節傳統習俗中還有一部分是關于猜燈謎的游戲。在過去,這些謎語大多出自于模糊的文學典故和中國古典文學之中,所以猜燈謎以前多為知識份子的“領地”。踩高蹺,敲大鼓和舞龍獅也是元宵節主要的娛樂活動。

【詞匯突破】

元宵節:the Lantern Festival 特色小吃:special food 糯米:glutinous rice 內陷:fillings 家庭團聚圓滿:family unity and completeness 猜燈謎:guess riddles attached to the lanterns 文學典故:literary allusions 知識份子:educated class 踩高蹺:stilt-walking 敲鼓:drumming 舞龍獅:dragon and lion dancing 【參考譯文】

Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called “tang yuan”.These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings.The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness.Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns.In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes.Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.請將下面的內容翻譯成英文:

端午節,又叫龍舟節,是為了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國家帶來了和平和繁榮。但最后因為受到誹謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。參考譯文:

The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan.Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan's body.For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.“七夕節”,農歷七月七日,是一個充滿浪漫色彩的傳統節日,是慶祝牛郎和織女一年一度相會的日子。他們的愛情不被允許,因此他們被驅逐而分隔于銀河兩岸。每年的農歷七月七日,喜鵲會來搭橋使這對情侶來相會。如今,一些傳統的中國風俗仍在農村奉行,在城市卻已經削弱。然而,牛郎和織女的傳說已經深入人心。近些年來,尤其是城市的年輕人把它當作中國的情人節來慶祝。因此,花店、酒吧和商店的老板非常高興,因為他們可以賣出更多的商品。【翻譯詞匯】

七夕節 The Double Seventh Festival 浪漫色彩 romance 牛郎 Niu Lang(Cowherd)織女 Zhi nü(Weaver Maid)一年一度 annual 驅逐 banish 銀河 the Milky Way 喜鵲 magpie 使相會 reunite 奉行 observe 削弱 weaken 情人節 Valentine’s Day 商品 commodity 【精彩譯文】

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance.It celebrates the annual meeting of Niu Lang(Cowherd)and Zhi nü(Weaver Maid).Their love was not allowed, and thus they were banished to opposite sides of the Milky Way.Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day.Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened in urban cities.However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of people.In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine’s Day in China.As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they can sell more commodities.中秋節(the Mid-Autumn Festival)對中國漢族和少數民族來說都是個傳統的節日。拜月的習俗可以追溯到古代夏商時期(the Xia and Shang Dynasties)。按照中國的農歷,八月為秋季的第二個月,古時稱為中秋。農歷八月十五這天,月亮滿圓,于是中國人將這天定為中秋節。圓形對中國人來說意味著家庭團聚,因此中秋節也是個家庭團聚的節日。這天,兒女們會帶著自己的家人到父母家團聚。已經定居海外的人有時會回來探望父母。

The Mid-Autumn Festival is a conventional festival for both the Han and minority nationalities in China.The custom of worshipping the moon can be traced back to the ancient Xia and Shang Dynasties.According to Chinese lunar calendar,the 8th month is the second month in autumn and ancient people called it Mid-Autumn(Zhongqiu in Chinese).On the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, the moon is extremely round and the Chinese people mark it Mid-Autumn Festival.The round shape to Chinese means family reunion, therefore the Mid-Autumn Festival is also a holiday for members of a family to get together.On that day, sons and daughters will bring their family members back to their parents'home for a reunion, and people who have already settled overseas sometimes will come back to visit their parents.每年農歷九月初九,人們會慶祝重陽節(the Double Ninth Festival)。《易經》(The Book of Changes)認為數字“九”是陽數,故重九也叫重陽。登高是最受歡迎的重陽節傳統之一。九月天空高遠,空氣新鮮,在這樣的日子登高有助于保持身體健康。吃重陽糕(double-ninth cake)跟登高有關。重陽糕作為節日食品最初用來慶祝秋收,后來發展成登高、吃重陽糕的習俗,寓意是我們的生活將越來越好。由于“九九”諧音“久久”,重陽節如今已被賦予新涵義—老人節。

On the ninth day of the ninth month in the Chinese lunar calendar, people celebrate the Double Ninth Festival.Nine is a yang number(a traditional Chinese spiritual concept)in The Book of Changes, so Double Ninth is called Chongyang.Climbing the mountains is one of the most popular traditions on that day.In September the sky is high and the air is fresh, and climbing the mountains is helpful to keep physical fitness.The tradition of eating double-ninth cakes is associated with climbing the mountains.As a kind of festival foods, the double-ninth cake was first used to celebrate the autumn harvest.Later, it developed into the custom of climbing the mountains and eating double-ninth cakes, which means that our life will become better and better.Because double ninth sounds like longevity(jiujiu in Chinese), the Double Ninth Festival nowadays has been given a new meaning-Seniors' Day.

第三篇:英語作文 我愛烹飪 中英翻譯

I love cooking.I have to admit that delicious food not only can satisfy my stomach, but also can let me love cooking.When I eat some very tasteful food, I will think about how to make the food.Personally, I have tremendous interest in cooking.我不得不承認美味的食物不但能夠滿足我的胃,還可以讓我愛上烹飪。當我吃到很美味的食物的時候,我就會思考這個食物是如何制作的呢。就我個人來說,我對于烹飪有著濃厚的興趣。

I don’t know whether my cooking methods are correct or not, because sometimes I will use my own thought to cook some foods.During my cooking period, I once succeeded in cooking very delicious food and meanwhile I also experienced failures.However, I never regret loving cooking.Cooking makes my daily life more substantial.我不知道我的做菜方法是不是對的,因為有時候我會跟著自己的想法來燒菜。在我做菜的過程中,我曾經成功地做出了非常美味的食物,與此同時,我也經歷了很多的失敗。然而,我從來不后悔愛上做菜。做菜使我的日常生活更加充實。

From cooking, I also can learn some knowledge about health.I always look through the cooking websites to find new ways to make food.When I look at these websites, I can find out that there are many little healthy knowledge of daily life.For instance, fruits and vegetables are advantageous to our health, so we should have a balance diet in our daily life.從做菜中,我同樣也知道了很多關于健康的知識。我會經常瀏覽一些烹飪網站去尋找新的做菜方法。在我看這些網站的時候,我會發現會有很多關于我們日常生活中的健康小知識。舉個例子來說,水果和蔬菜對我們的健康非常有益,因此,我們應該有一個均衡的日常飲食。Cooking various foods makes me have a deeper understanding of life.Daily life is full of kinds oftriviality and we must have enough patience to face them.Take cooking as an example, if you cook food with a good mood, you will find that life is so beautiful.Therefore, when I meet some terrible things, I cook some foods.Thus, I will forget unhappy experience for the time being.After I finish cooking, I will find life’s beauty again.烹飪各種各樣的食物讓我對生活有了一個更深刻的了解。我們的日常生活中充滿了瑣事,要求我們必須要有耐心來面對它們。就拿做菜這個例子來說,如果你帶著好心情來做菜,你就會發現生活是如此的美好。所以,當我遇到一些糟糕的事情的時候,我就會做菜。這樣的話,我就可以暫時忘記那個不快樂的經歷了。在我做菜做好之后,我就會再次發現生活的美麗。Cooking makes me more confident to live.From cooking, I can learn unique life attitude.I love cooking.烹飪讓我更加有信心地生活。從烹飪中,我可以學到獨特的生活態度。我愛烹飪。

第四篇:大學生演講稿:為誰而活著

諸位年輕的朋友,大家好!

今天我們所探討的話題是:“為誰而活著 活著為了誰”。

那么,這個話題似乎與我們的現實生活思想觀念聯系不大。也許還會有部分朋友認為我的觀點有悖于時代。而今天我們的眼前所呈現的,就是如何掙錢,如何將來擁有多少財富。也就是說,將來成就人生的價值體現,也只有用“擁有財富的多少”來衡量。

那么,為什么去掙錢?這個錢應該如何去掙?掙錢又為了什么?等等,以及怎么進入社會?如何去尋求展示自己才華的發展平臺?恐怕這些則是我們最關心的問題。這也可能就是我們今天所承受的“十年寒窗苦”,而為了將來輝煌自己、成就自己的生存價值意識。

我們都知道,“意識主導行為”“意識也決定行為”。今天我們塑造什么樣的生活意識,就已經決定了我們將來的人生價值體現。今天給你們這些大學生討論這個話題,我想會有大部分朋友可能會持反感態度。因為,大家差不多都是 90 后的年輕一代。在你們的生活中所看到、所感受到的是:怎么享受生活,怎么想方設法賺錢。只要能夠弄到錢,至于做什么樣的人,就不重要了。哈哈,對不對呀?也正是因為這種原因,不知道你們所看到的 80 后那些大部分哥哥、姐姐們,他(她)們今天的生活現實怎樣?他們所感受的生活怎樣。?我經常與我們這些同齡人談論起今天的年輕人,大家都對這種嚴重的社會現象,持無奈的態度,也為年輕一代惋惜。不過,我始終則是對今天的年輕一代持有一種理解、寬容的態度。為什么呢?“玉不琢,不成器”呀!我說,年輕人在接受教育的時段(家庭教育、學校教育、社會教育),他(她)本身是一塊非常好的“玉石”原材料,至于最終沒有成為大家滿意的“精品物件”,并不是這塊“玉”的錯,而是“雕刻師”(家長、老師、領導)的責任。雕刻師們在早期的雕刻(教育)“玉石”階段,根本就沒有“盡力把玉石雕刻成精品”的良好態度,只不過是為了盡早地把這些“物件”推上市場,能夠換得豐厚“財利”而已。卻沒有對那些純潔的“玉石”精雕細刻的意識觀念。所以,才會有今天中年人所看到不滿意的結果。同時,也浪費了那些原本純潔的“玉石”材料。“養不教,父之過;教不嚴,師之惰”呀!年輕的朋友們,如果你們今天,認識不到昨天那些大哥哥大姐姐們的處境和結局,那么,你們這些 90 后的年輕人,未來就有可能將會變成一群不通人性的“狼”。將會給家庭、團隊、社會、民族乃至國家,帶來更大的麻煩和人為性災難。多么可怕的后果呀!

所以,今天黨和政府提倡“八榮八恥社會主義榮辱觀”,又提倡創建家庭和諧、團隊和諧、民族和諧、社會和諧乃至世界和諧的“和諧”社會環境。讓大家都能夠明白“人為什么而創造財富,為誰而創造財富,人活著為了什么,為誰而活著”等等人生哲理和人生價值觀。

就我們今天的學校學習而言,我們也不能只學習表面性知識,而應該研究更深層次的哲理。為什么呢?表面性知識既是誘惑,又是“陷阱”。將來用在生活中,不但會損害別人,更會坑害了自己。就今天我們能夠看到和感觸到的很多現象就已經證明了這一點。大家可以看看,今天有多少人,念完大學以后,背著厚厚的應聘資料,到處求職而不能如愿;有多少人,即便找到了工作,確是在委屈自己,而不能夠舒心、順心、開心的工作;有多少人在無奈中雖然找到了職業,卻又在無奈中失業;又有多少人為了生存,又無奈去做自己不情愿做的事情。這到底為什么?歸根到底,是他(她)們只認識到了表面性的科學知識,而沒有認識到深層次的自然知識和人倫、社會知識。所以,當大家進入社會中,就沒有經受風雨的耐力,就沒有分辨真假善惡的能力,就沒有應對殘酷現實生活考驗的信心。因此說,在今天我們的校園學習生活中,每接觸認識到問題和事物,就應該立即反應到疑問,“為什么會這樣?”。“致知在格物”呀!只有這樣的學習態度,才能夠明白更多的人倫哲理、社會哲理和自然哲理;才會分辨出世間的善惡、是非、真偽、對錯;才能夠“有所為,有所不為”;才能夠修得出君子的風范,成就出惠及大眾的真正良才。

根據我們華夏民族先賢圣者們千百年來經過實踐檢驗,并已經得到共認的觀點,其人生規律就逃不出“明理、修身、成才、立業、齊家、治國、平天下” 這個法則。一個人的一生要有所成就,就必須“明白事理”“惠及大眾”,也就是《大學》中所講的“明明德”“止于至善”。正如《大學》中所講:“物格而后知致,知致而后意誠,意誠而后心正,心正而后身修,身修而后家齊,家齊而后國治,國治而后天下平”。“物格”是什么?就是認識事物,了解事物,明白事理;“明理”之后才會提高自己的意識境界,修養好自己好的品行;“修身”之后才會努力成就自己卓越的對待事物、處理事物的能力才華,“成才”了以后才能夠創立宏偉的事業,“立業”了才有資格參與家庭的管理,“齊家”的能力就不具備,又豈能會有治國的本領?“治國”的本領不足,也就談不上會“名揚天下”“感召后人”了。

其實,人生一輩子,就那么幾十年的時間。一般而言,0——6歲,是無知啟蒙階段;7——16歲,是好奇、模仿階段;17——25歲,是學習認識階段;26——35歲,是立業創造階段;36——50歲,是總結經驗階段;51——60歲,是豐富智慧階段;60歲以后,是享受成就階段。也就是說,人真正能夠體現價值的生命時間,只有26——50歲左右,二十多年的光景,非常地短暫啊!當然,特殊的人生也很多。有的六七十歲,甚至更高的年齡,還仍然在創造價值。不過,這些人也就并非一般的人了,這些人可以稱得上是大賢者,他們的德行、才華、智慧,社會都離不開他。他們多生存一天,就能夠為社會貢獻出極大的力量,放出更大的光芒。他們的人生價值,不僅體現在今生,更會名揚天下、感召未來。這樣的人,我就不一一列舉了,你們會在我們的民族歷史中見到很多。為什么古往今來,那些偉大的人能夠惠及千代,感召后人呢?我們作為炎黃子孫,華夏民族,不能不去了解,更不能不知道。

所以,圣人在《大學》中教誨我們:“古之欲明明德于天下者,先治其國;欲治其國者,先齊其家;欲齊其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意;欲誠其意者,先致其知;致知在格物”。

在我們民族的幾千年生活歷史中,人一到會說話,家人就啟蒙引導教育我們,尊敬長者、識別對錯、認識事物等等,這就是“明理”的開始。無論從家庭,到幼兒園,到小學、到中學、到大學,到博士、碩士、院士,我們從“老師”那里都接受的是“明理”。明什么理?也就是明“人倫哲理、社會哲理、自然哲理”,辨“人生與世間的是非對錯”。所以,圣人才講,在我們的學習階段,“茍不教,性乃遷”,做老師的也應該“教之道,貴以專。”我在講“《大學》與企業管理”的時候,曾經把人類比做手機。一部有使用價值的好手機,必須具備三個基本條件,一是有質量過硬的手機本體,二是有充足的電能,三是有良好的信號。質量再好、電能再足,而沒有良好的信號,你愿用嗎?如果你經常接住電話就斷線,或者接通電話就聽到對方在罵你,你會高興嗎?如果你遇到這種現象,我想你肯定會迫不及待地扔掉手機或者馬上去換電話卡。何況一個人不也是如此嗎?身體再強壯,知識再豐富,若是沒有健康良好的思想意識,那么他的行為結果,就會讓大家受到傷害,讓大家不能接受。因此說,我們必須首先學會“明理”,塑造高尚、遠大、健康的思想意識精神靈魂,才能夠充分利用我們的才華,實現我們真正的人生價值。

就“人倫哲理”而言,幾千年前,先賢圣者就已經告訴了我們,人間有最基本的“五倫關系”相處原則。那“五倫”?“君臣、父子、兄弟、夫妻、朋友”這無倫關系,也就是今天的團隊企業中上下級之間、子女與父母之間、兄的姐妹之間、夫妻之間、同學同事朋友之間的相處關系。一個人只要生存在世,誰也擺脫不了這些相處關系,只不過相處得融洽不融洽而已。一般而言,“父子有親、君臣有義、兄弟有序、夫妻有別、朋友有信”就是我們應該所遵循的人倫關系原則性。也就是圣人所主張的“三綱——君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”,“五常——仁、義、禮、智、信”。《中庸》中講:“天下之達道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫婦也,昆弟也,朋友之交也。五者,天下之達道也。知、仁、勇三者,天下之達德也。所以行之者一也。或生而知之;或學而知之;或困而知之;及其知之一也。或安而行之;或利而行之;或勉強而行之;及其成功一也。”

所謂“父子”關系,就是今天我們的家庭中子女與父母之間的相處關系。這種關系是先天形成的,也無法改變和代替的關系。即便今天能夠從法律上可以改變,但從根本上是無法改變的,更不可能會顛倒了這種關系。因為,父母與子女的親情是無法割斷的。出于動物的本能,父母疼愛子女,幼年子女依賴父母,這也就是動物天生的本性。也正是這種天生的本性,建立了父母與子女特殊親情。“父慈子孝”啊!父母因本性愛自己的子女,做兒女的也應該回報父母的恩。父母對兒女的養育慈愛,做兒女的應該知恩、感恩、報恩。圣人講:“夫孝,德之本也。教之所由生也。”“天之經也,地之義也,民之行也。”這也是家庭教育的根本。如果做兒女的,對父母沒有知恩、感恩、報恩的態度,那就失去了做人的本性。《禮記》中講:“為禮以教人,使人以有禮,知自別于禽獸。”如果做父母的,不能夠用如何做人“禮”的規矩,去教化兒女,而是把兒女當作“家庭寵物”那樣對待,那就會毀了兒女的一生。古人講:“養兒不教如養驢,養女不教似養豬”。如果是那樣的話,當子女長大后,對待身邊的其他人,就會傲慢無禮,自私任性,生活孤立。所以,我們從小就應該在家里學會并養成“事諸父,如事父;事諸兄,如事兄”的生活意識習慣。學會恭敬長者、禮敬長者、孝敬長者。“天地君親師”不可不敬。這就是做兒女與父母保持良好關系的根本性規律,違背了這一規律,做兒女的不知父母對自己恩重,又不知感激父母為自己所付出的恩情,那就不會報答父母的大恩。也就不可能有對父母恭敬的態度、禮敬的行為、孝敬的心情。

在家庭中,父親就是“藍天”,他不但養育著我們,而且還給我們生活的膽量和勇氣;母親就是“大地”,她不但呵護著我們,而且還以那博大的胸懷包容著我們無知的行為。他(她)對兒女期盼的不但是健康的成長,更期望自己的兒女長大后有所作為,生活幸福,這就是父母對待兒女的態度。所以,古人講:“百善孝當先,論心不論行,論行窮家無孝子”,沒有對待父母恭敬、禮敬的態度,即便給父母再多的物質,也不能稱得上是“孝子”。何況那些從小沒有家教的逆子,終日惦記著父母的那點家產,與父母爭財奪利而吵鬧,甚至訴諸法律?!這樣的父子關系,能使家庭和諧嗎?!《孝經》中講:“愛親者,不敢惡于人;敬親者,不敢慢于人。愛敬盡于事親,而德教加于百姓,刑于四海。”若能夠養成好的習慣,就能夠如《大學》中所講:“君子不出家而成教于國;孝者,所以事君也;悌者,所以事長也;慈者,所以事眾也”。能夠做到孝親父母,就是“明理”的良好開端。這就叫“父子有親”。

所謂“兄弟”關系,就是我們今天家庭中的同胞兄弟姐妹之間的相處關系。這種關系也是天生的親情關系,我們出生在同一個家庭,接受著同一個父母的關愛,吸允著同樣的乳汁長大,我們的身上流著同樣的血,這就鑄就了永遠無法替代的親情感。不論是同父同母,或者同父異母,或者同母異父,都是一樣的。做哥哥姐姐的,要比弟弟妹妹出生得早,應該時刻對他們有關愛親情,弟弟妹妹也從小就會依賴哥哥姐姐。在家里,只有哥哥姐姐讓著、保護著弟弟妹妹,才會顯示出濃厚的兄弟姐妹情。做哥哥姐姐的應該用理解、包容、原諒的態度對待弟弟妹妹。這樣才會受到弟弟妹妹的尊敬。“兄親”才會“弟恭”啊!所以,“家中論情不論理,論理家中不安寧”。這就叫“長幼有序”。

所謂“夫妻”關系,這種關系是建立在愛情基礎上而后天進入家庭的親情關系。過去所講的“三族(父族、母族、妻族)六親(祖父母和外祖父母、父母和岳父母、叔伯姑舅姨、兄弟姐妹和堂兄弟姐妹、兒女和侄親、內親)”關系中,“妻族”也是后天新建立的親族關系。那么,維持這層關系的根本,則是夫妻關系的和順。在家里,夫為陽、為鋼(綱)、為主;妻為陰、為柔(目)、為從。一般而言,養兒育女、洗衣做飯、日常家務,以妻子為中心,家內事務由妻子主持,所以說“女人是男人的心”,“女人就是家”。創造財富、買房修屋、教化子女,以丈夫為主,外部事物由丈夫主持,所以說“男人是女人的膽”“男人就是業”。丈夫體貼妻子,妻子忠誠丈夫,夫妻共同承擔家庭和家族的責任,“夫妻有情”嘛!這個關系如果處翻了,夫妻關系就要出問題了。說到這里,我要給孔老夫子喊喊冤了,老夫子曾說“女子無才便是德”,這句話卻遭到了幾十年的批判,說孔老夫子“污蔑女人”。其實這么多年來,大家都是在片面地理解圣人的話。我們應該辯證的去理解接受圣人的觀點。孔圣人的觀點是,“作為女人,應該充分發揮其陰柔醇厚的本性,做好丈夫的參謀和助手,不可‘越位’去替代丈夫處理外部事物”。就像是今天的企業團隊,“總經理”是企業的直接管理執行者,不能越位去操持“董事長”應該做主的事情。女子無才如何持家?總經理無才如何管理企業?圣人所講的“才”,是越位的“才”,而不是才華的“才”。如果你是“董事長”,你愿意讓你的“總經理”權力越位嗎?所以,作為妻子的女人,不論其才華有多大,在社會上的能力有多強,在家里應該恪守女人的本性,這樣才會維系好家庭的和睦,否則夫妻關系必定生變,夫妻關系的穩定,將直接影響整個家庭中父母、兄弟姐妹、兒女的幸福。而今天,受“莎士比亞爛漫愛情觀”影響的青年男女,用浪漫的愛情作為建立家庭的基礎,生活在戲劇或者小說里。經不起真實生活的磨難,也承擔不起對家庭其他成員的責任,更難以原諒、理解、包容夫妻對方的短處,所以,也就出現了大量的離婚現象,造成家庭破裂,給家庭、家族和社會,帶來很多的麻煩。同時也給自己造成了極大的痛苦。我曾在講座中,把一個家庭類比成一顆果樹。父母老人如樹根,男女夫妻像樹干、兄弟姐妹似樹枝、兒女孩子是花果。孝養父母如給樹根澆水施肥,整棵樹才會茂盛;夫妻樹干要有很大的力量委屈自己去支撐著整棵大樹;兄弟姐妹情系著朵朵粒粒的花果;花果吸允著整棵樹的親情養份而快樂成長。你說,如果夫妻這根樹干沒了,那么,家庭

這棵樹的樹根、樹枝、花果會是什么結果呢?不過,今天的科學已經能夠嫁接樹木了,也就是說今天的家庭也能夠“嫁接”了。無論嫁接再好的樹木,外表可能好看,可接出來的“花果”必定不是“原味”,單親或者重組家庭中的老人和孩子,精神并不一定快樂,家庭也不一定和諧。這就叫“夫妻有別”啊!

所謂“朋友”關系,也是后天建立的“友情”社會關系。因緣份而相識、相交,“情投意合”而結為知己,無話不談,甚至這種“友情”超越親兄弟之間的“親情”。這種關系的維系,靠的是“真誠”,“誠則有信”啊!為什么古人講“物以類聚,人以群分”呢?在我們成長過程中,同學、戰友、同事、同僚、合作者,乃至于我們朝夕相處的社會大眾,都可能成為“知己朋友”。朋友之間,能夠相互取得彼此的信任,就是因為彼此相處的真誠,才會取得彼此的信任。“誠”則有“信”啊!如果對待朋友,沒有了真誠、坦誠的態度,那么,這個信任度就會下降,甚至會遭到朋友的疏遠。這就叫“朋友有信”。

所謂“君臣”關系,也就是我們今天工作中所處的上下級關系,這種關系是“領導與被領導、管理與被管理”的服從關系,怎么去領導別人,或者怎么去服從領導,這種規律和原則我們必須明白。如果不明白這種規律原則,就會使團隊中的關系一塌糊涂,甚至是一盤散沙。那么,做領導的,尊重、關愛了屬下,屬下就會對領導真誠、盡忠。一個團隊的存在,就必定會有上下級之分,有領導與被領導的區別。領導者就是這個團隊的核心,領導者應該用什么去吸引、凝聚大家呢?不一定需要領導者的某一方面專業才華橫溢,只要有受人崇拜的好德行、受人敬仰的魅力,就足以領導大家了。“君仁”才會“臣忠”啊!朋友們,如果你將來做了老板,當了領導者,你應該怎么做呀?今天的時代,就是考驗領導者的時代。為什么呢?因為今天是經濟發展的時代,大多數人都是為了“財利”而生存,又以擁有多少“財利”而衡量人的生存價值,所以,今天做領導的也自然會用某種手段驅趕屬下去給自己“斂財”。屬下所斂到多的“財利”與領導比例分成而已。這樣就是“領導與屬下是利益關系”。為了“財利”,領導可以不講究自己的德行,也可以不講究自己的魅力,只需要用“財利”吸引屬下,用勢力控制屬下就可以了。不過,這種建立在“財利”基礎上的領導與屬下的關系,是一對對立的矛盾關系,“財利”之爭,最終會因“財利”而相互爭奪,反目成仇。今天的企業管理,大部分企業領導最頭疼的一件事,就是屬下員工的跳槽、背叛。為什么呢?這也正如《孟子》所講:“敬為后義而先利,不奪不魘!”“為人臣者懷利以事其君,為人子者懷利以事其父,為人弟者懷利以事其兄。是君臣、父子、兄弟終去仁義,懷利以相接,然而不亡者,未之有也。”

以上我們所探討的就是人與人之間相處的原則和規律。總而言之,我們華夏民族幾千年以來所鑄就的人生價值觀念,就是“為別人活著”。正如《孟子》所講:“樂人(民)之樂者,人(民)亦樂其樂;憂人(民)之憂者,人(民)亦憂其憂。”明白了這些人倫規律,把握與人相處的原則,那么,不論在家庭、在單位、在社會,與人相處得就會開心愉快。否則就會與人相處得緊張痛苦。

任何時候社會的構成離不開“政治、文化、經濟”。“政治”主導社會的一切。政治的穩定,決定著工、農、商、科技的發展,政治是社會穩定與混亂的根源,《中庸》中講:“人道敏政,地道敏樹。”“為政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,親親為大。義者,宜也,尊賢為大。親親之殺,尊賢之等,禮所生也。”古往今來,在我們民族的歷史中,改朝換代的政治統治,就是我們華夏民族歷史的主流。“德高望重”的當權者,會是國泰民安,太平盛世,主宰國家的時間會長一些,能有幾百年,如《中庸》中講:“至誠無息,不息則久,久則征”;“德寡昏庸”的統治者,就會被取而代之,主宰國家的時間會短一些,可能會有幾年或者幾十年,如《孟子》中講:“不仁而得國者,有之矣;不仁而的天下者,未之有也”。“文化”制約著政治,先進積極的思想文化,將會促成光明的社會政治;消極貪婪的思想文化,也將會促成污濁的社會政治。譬如,一家人,懷著為了家庭其他成員幸福的態度,而參與家庭財富創造生活,那么,家庭就會親情濃厚,快樂和諧;如果一家人,是懷著為了個人擁有財富享受的態度,而參與家庭財富創造,那么,家庭就會因此親情破裂,眾叛親離。所以,《禮記》中講:“禮以道其志,樂以和其聲,政以一其行,刑以防其奸”。“經濟”是社會發展的根本物質保障。一個家庭、一個團隊、一個國家,富足安定的生活,就來自于工、農、商等不同行業經濟的健康發展。不健康的經濟發展,將會導致社會矛盾的加劇,也同樣會給社會造成混亂。一個家庭的經濟來源和收入,如果不是健康的,就會導致家庭矛盾的激化,甚至還會給家庭帶來災難。一個團隊、一個國家同樣也是如此。《大學》中講:“生財有大道:生之者眾,食之者寡,用之者舒,則財恒足矣。”“有德此有人,有人此有土,有土此有財,有財此有用。德者,本也;財者,末也。外本內末,爭民施奪”。

“亂世造英雄,盛世出英才”。什么樣的社會環境狀態,將會成就什么樣的人才。不同的社會環境就如不同的天氣變化一樣。下雨的天氣,會成就賣雨傘的;高溫天氣,會成就賣空調的;盛夏季節,會成就賣裙子汗衫的;寒冬季節,會成就賣大衣皮靴的。關鍵要我們會“看云識天氣”,要在什么樣的天氣中,去應對不同的生活,適應不同的生活。下雨的天氣,不帶雨傘,就會被雨淋;盛夏高溫天氣,穿著棉衣大皮靴,不就成了傻子?!不過,無論在什么樣的天氣中,我們都應該保持干凈整潔健康的生活,如《孟子》所講:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”“窮則獨善其身,達則兼善天下。”不論在什么環境生活中,我們不能失去做人的原則,人的“尊嚴”和“氣節”不能失去。一旦失去了尊嚴氣節,就等于失去了做人的本性。所以,無論我們生存在什么樣的社會環境中,應該如《中庸》中所講:“素其位而行,不愿乎其外”。應該認識自己、了解自己,就是說“我能做什么,我會做什么”。不能做那些既損害別人,又傷害自己的事情。今天我們常說某人,“那人修養太差了”“那人素質太低了”。那些人素質低到哪里了?修養差到哪里了?就是那些人的舉止言談,相對于圣人的教誨標準,沒有達到相應的意識境界,“公共道德”觀念不夠而已。就我們在座的諸位,為人處世的道德觀念、素質修養,達到圣人的教誨標準了嗎?我們只不過是在“五十歩笑一百步”罷了。所以,我認為,就我們在座的所有年輕朋友,目前都會有一個愿望:當我走進社會生活中的時候,“我一定要做一個人人尊敬,才華出眾,事業有成的人”。那么,怎樣做才會實現我們的愿望呢?我們下一次再接著探討“如何修身”。

謝謝大家!

第五篇:楊瀾2001年的申奧演講稿中英翻譯

2001年北京申奧形象大使楊瀾演講

2001年7月13日,是所有中國人永遠記住的日子。那天中國獲得了北京奧運會的主辦權,那天夜晚全中國都沸騰了。而在中國申奧的最關鍵時刻,赴莫斯科的中國申奧大使楊瀾,在7月13日代表中國在莫斯科作最后陳述成為一次精彩的經典演說,楊瀾的演說感動評委、震動世界,楊瀾以她的東方魅力嫁接起溝通世界的橋梁。七年后,楊瀾代表中國宣誓的奧運夢想正在變為現實。

八年前在蒙特卡洛的投票選舉中,北京未能獲得2000年奧運會的舉辦權。楊瀾當時作為中央電視臺前方主持人,目睹了投票的前前后后。她事后說自己是哭著回來的。八年后,北京申奧的舞臺上再次出現了楊瀾的身影。這次中國成功了。

莫斯科時間7月13日晚進行最后投票,在當天白天,5個申辦城市將在所有投票人面前作最后一次1小時的申辦陳述。中國的1小時陳述由七八個人來完成,這其中有時任副總理李嵐清、時任北京市副市長劉琪以及袁偉民、鄧亞萍、楊瀾等。作為其中的兩位女性,鄧亞萍代表運動員作1分半鐘的陳述,而楊瀾作關于北京文化計劃的4分鐘陳述。楊瀾的4分鐘陳述和當年2月考察團來華時,所作的20分鐘報告的主體內容相一致,而要把20分鐘的內容濃縮在4分鐘之內并非易事。楊瀾陳述的具體內容有:北京特殊的文化和奧林匹克運動的關系、北京的教育計劃,閉幕式的設計以及火炬接力的設計等因素。所有人的陳述都要用英語完成。

經歷過第一次的失敗,這次申奧中,無論是政府官員,還是方方面面的專家,國際化程度方面提高了許多,不僅能熟練地用英語交流,而且還有長期國際交往的經驗,而第一次申辦時北京的申奧隊伍能用英語和外國人直接交流的還不是很多。媒體和民眾心態比上一次申辦時更加理性,更加以平常心來看待這次申奧,這也是一個城市自信和成熟的表現。申奧能否成功,其中有許多不確定因素。作為申辦者,應該全力以赴,但不要給自己太多的壓力。

楊瀾的英文演說時間4分鐘,但是極具演講風采、東方魅力。楊瀾以親和的微笑、寧靜自信的眼神和流暢的英文,講述北京的悠久歷史文化和北京舉辦奧運會的文化意義。為了與評委的和世界觀眾的溝通,楊瀾的論述很有西方技巧:楊瀾上場第一句話是“你們將會在北京享受一個愉快的夏天!”拉近了與西方的心理距離,很平淡的一句話但有技巧。借用西方人馬可波羅這個元素,拉近與西方文化的距離。楊瀾的演說還生動闡述了奧運火炬傳遞壯觀景象設想,把東方的雄渾大氣、厚重底蘊和西方的浪漫精神、挑戰理想融合為一,富有想象力和浪漫感,感染和震動評委和觀眾。楊瀾說“多年的媒體經驗,在國內生活居住的經驗,都讓我知道該用什么語言,該用什么表達方式來和這些人打交道。” 楊瀾與西方人打交道的技巧也啟發我們每個人,因為我們將首次迎來最大規模的世界客人,我們要做東道主。

楊瀾4分鐘的英文演說成為一次經典演說,這次經典演說先聲奪人開啟了北京奧運會響亮世界的一個聲音,宣誓了古老民族的奧運夢想,七年后重溫楊瀾的演講,言猶在耳,而每句話都正在變為現實:“我們的開閉幕式,將是展現中國杰出作家、導演和作曲家的舞臺,謳歌人類的共同理想,以及我們獨特的奧林匹克運動。”

Mr.President, Ladies and Gentlemen,Good afternoon!主席先生,各位來賓,大家午安!Before I introduce our cultural programs, only tell you one thing first about 2008.You're going to have a great time in Beijing.在我介紹我們的文化項目之前,首先我要告訴你們一件有關于2008的事情,那就是你們將在北京度過一段美好的時光。

Many people are fascinated by China's sport legends in the history.For example, back to Song Dynasty, which was the 11th century, people in our country started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football.The game was so popular that women were also participating.Now, you would probably understand why our women's football team does so well today.很多人都對中國歷史上的體育傳奇感興趣。例如,早在宋代,大約11世紀,人們開始玩一個叫蹴鞠的游戲,這被看作是足球古老的起源。這個游戲很受歡迎,婦女也來參加。現在,你就會明白,為什么我們的女子足球隊這么厲害了。

There are a lot more wonderful and exciting events waiting for you in the New Beijing, a modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city also offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls which will amaze and delight you.還有更多精彩的事物在等著你。在新北京,一個充滿活力的現代化大都市,交織3000年的文化寶藏的城市面貌,伴隨著象征意象的紫禁城、天壇、萬里長城正在向您展開,這個城市有著多樣的的影院、博物館、舞廳、各種餐館和購物中心,正在讓您感到驚喜與興奮。

But beyond all that, this is a city of millions of friendly people who love to meet people from around the world.They believe if the 2008 Olympics is held in Beijing, it will help to enhance the harmony between our culture and diverse cultures of the world.And guarantee their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.但除此之外,它是一個深受幾百萬喜愛,可以滿足來自全世界的人的城市。北京人民相信,如果2008年奧運會將在北京舉辦,將會促進我們的文化會與世界多元文化相互交融。他們會公開表達對奧運的期盼之情了,你可以見證你和偉大的運動間的文化交流。

Within our cultural programs, education and communication will receive the highest priority.We seek to create an intellectual and sporting legacy by broadening the understanding of the Olympic Ideals throughout the country.在我們的文化發展中,教育和交流將得到優先發展,我們想要創造一個智力和體育遺產,通過在全國各地廣闊傳播人們對于奧運夢想的理解。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008.We will stage multi-disciplined cultural programs, including concerts, exhibitions, art competitions and camps which will involve young people from around the world.During the Olympics, these activities will also be held in the Olympic Village and in the city for the benefit of the athletes.文化活動也將因之而每一年開展,從2005年至2008年,我們將舉辦多元化的文化節目,如音樂會、展覽會、美術比賽和夏令營,將涉及來自世界各地的青少年。奧運會期間, 這些活動還將為運動員們在奧運村和所在城市舉辦。

Our Ceremonies will give China's greatest-and the world's greatest artists a chance to celebrate the common aspiration of humanity and unique heritage of Chinese culture and that of the Olympic Movement.開幕式我們將給予我國和世界上頂級藝術家們一次機會,來歡慶人類的共同愿望和中國文化和奧林匹克運動的獨特文化遺產。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese.Carrying the message “Share the Peace, Share the Olympics,” the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit-Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt.Everest.In China, the torch will pass through Tibet, cross Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and 56 ethnic communities who make up our society.On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.基于絲綢之路帶來的靈感,我們的火炬接力將有新的突破,從奧林匹亞開始,穿越一些最古老的國家文明古國——希臘、羅馬、埃及、拜占庭、美索不達米亞、波斯、阿拉伯、印度和中國。攜帶的信息“分享和平,分享奧運”永恒的火焰將達到新的高峰,因為它將穿越喜馬拉雅山在世界的最高峰——珠穆朗瑪峰。在中國,圣火還將穿過西藏,穿越長江與黃河,游歷長城,并拜訪香港,澳門,臺灣和56個民族的人們,在這一歷程之中,圣火的觀看人數將超越所有之前的傳遞,兒它也將被激勵更多的人參與到奧林匹克的大家庭中。

I am afraid I can not give you the full picture of our cultural programs within such a short period of time.Before I end, let me share with you one story.Seven hundred years ago, amazed by his incredible description of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true.And Marco answered: What I have told you was not even half of what I saw.Actually, what we have shown you here today is only a fraction of the Beijing that awaits you.在這么短的時間里,我恐怕不能介紹現在的中華全貌與我們的文化,在我結束前,讓我跟大家分享這樣一個故事,七百年前,馬可波羅來到中國,馬可波羅曾對中國的美麗有過驚奇的描述,人們對他描述感到十分驚訝,人們問馬可波羅他的故事是不是真的,他回答道:我告訴你的連我看到的一半都沒有達到。其實,我們已經介紹的只是一小部分,北京正在等待著你!

Ladies and Gentlemen,女士們,先生們,I believe Beijing will prove to be a land of wonders to all of you, to athletes, spectators, and world-wide television audience alike.Come and join us.Thank you, Mr.President.Thank you all.Now I'd like to give the floor back to Mr.He.我相信北京將向你們所有人證明它是一片神奇的土地, 不論是運動員,觀眾,還是全世界的電視觀眾。來吧,和我們一起來吧!謝謝主席先生。謝謝大家。現在再次由請何振梁先生講話。

下載精美中英演講稿或翻譯短文:我為什么活著(精選五篇)word格式文檔
下載精美中英演講稿或翻譯短文:我為什么活著(精選五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    為希望而活著--主持人甄選演講稿

    為希望而活著--主持人甄選演講稿我叫王增光,08年3月到中山工作,至今已有三年,能夠參加友邦的主持人培訓,我倍感榮幸。在此,非常感謝您能用寶貴的時間來甄選我。今天我所談的是“......

    美國總統奧巴馬為芝加哥申辦2016年奧運會陳述演講稿(中英)(個人翻譯)

    President Rogge, Ladies and gentlemen of the International Olympic Committee: I come here today as a passionate supporter of the Olympic and Paralympic Games; a......

    精美征文演講稿——我愛我的職業

    尊敬的領導、老師,親愛的同學們:大家好!首先非常感謝中心中學領導給我們提供了這個相互交流和學習的平臺,讓我有機會向大家敘說我對xx中學的深切熱愛。在xx中學工作有10個年頭了......

    短文兩篇《美腿與丑腿》《我為什么而活著》教案1

    短文兩篇《美腿與丑腿》《我為什么而活著》教案1 點擊目標 1了解富蘭克林和羅素的生平及其積極、崇高的人生觀和價值觀。 2 鑒賞精巧別致的構思,含蓄雋水的語言。 3 感受崇高......

    短文兩篇《美腿與丑腿》《我為什么而活著》高中語文教案

    1了解富蘭克林和羅素的生平及其積極、崇高的人生觀和價值觀。 2 鑒賞精巧別致的構思,含蓄雋水的語言。 3 感受崇高而博大的胸懷,樹立積極進取的人生觀,在不懈的拼搏中度過自己......

    《短文兩篇》(《美腿與丑腿》《我為什么而活著》)教學設計5篇

    《短文兩篇》 教學目標: 1.了解富蘭克林和羅素的生平及其積極、崇高的人生觀和價值觀。 2.鑒賞精巧別致的構思,含蓄雋水的語言。 3.感受崇高而博大的胸懷,樹立積極進取的人生觀......

    質量月演講稿:我為質量 質量為我

    質量月演講稿:我為質量 質量為我——每年的九月,是中國特定的質量月,所有圍繞質量月活動將陸續開展,本篇演講稿即為全國質量月活動鼓與呼,質量月演講稿:我為質量 質量為我。“我......

    我為公司代言演講稿

    尊敬的各位領導,各位戰友,大家好: 在春天,我們種下了希望,到夏天,我們灌溉希望,在秋天,我們會收獲希望。現在我們就在這火熱的六月努力灌溉,呵護著希望。記得初進公司時自己的稚嫩,是......

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久高潮| 午夜无码片在线观看影院y| 一本色道久久hezyo无码| 国产成人久久av免费高潮| 人人澡人人人人天天夜夜| 成人无码a片一区二区三区免| 无码加勒比一区二区三区四区| 九九影院午夜理论片少妇| 久久亚洲色www成人不卡| 99久久久精品免费观看国产| 人妻精油按摩bd高清中文字幕| 国产精品乱码人妻一区二区三区| 精品熟女少妇a∨免费久久| 成人免费视频高潮潮喷无码| 女人被男人躁得好爽免费视频| 99热精品久久只有精品| 久久在精品线影院| 中文在线无码高潮潮喷在线播放| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 99久久无色码中文字幕人妻| 免费播放一区二区三区| 亚洲三级高清免费| 国产精品一卡二卡三卡四卡| 人成午夜免费视频在线观看| 大地资源网第二页免费观看| 内射合集对白在线| 欧美性猛交????P30| 动漫精品中文无码卡通动漫| 国产美女视频免费观看的网站| 奇米影视7777久久精品人人爽| 免费国产va在线观看中文字| 中文字幕亚洲乱码熟女在线萌芽| 国产免费久久久久久无码| 97久久人人超碰国产精品| 国产精品人妻熟女男人的天堂| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 成人国产精品秘?鲁鲁3D| 亚洲日本va中文字幕| 中文字幕乱偷无码av先锋蜜桃| 五月婷之久久综合丝袜美腿| 亚洲人成在线观看网站无码|