久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

跨文化交際與中西文化的沖突

時(shí)間:2019-05-14 02:48:46下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《跨文化交際與中西文化的沖突》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《跨文化交際與中西文化的沖突》。

第一篇:跨文化交際與中西文化的沖突

跨文化交際與中西文化的沖突 李廷佩

【摘要】在中西跨文化交際中,文化沖突的事例屢見不鮮,嚴(yán)重影響了交往的順利進(jìn)行,因此我們很有必要找出其深層次的原因,并采取一定的措施來培養(yǎng)跨文化交際的能力,避免文化沖突。【關(guān)鍵詞】跨文化交際、文化差異、文化沖突

隨著中國(guó)對(duì)外開放程度的逐漸深入,西方社會(huì)的人和事物越來越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國(guó)域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往將會(huì)與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機(jī)會(huì),這對(duì)于加深我們的西方社會(huì)的理解是一件好事,但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸?duì)的是來自陌生的文化和國(guó)家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會(huì)出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。1.中西跨文化交際中經(jīng)常出現(xiàn)的文化沖突

在中西跨文化交際中會(huì)出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。1.1 隱私方面的沖突

中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國(guó)人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國(guó)人第一次見面往往會(huì)詢問對(duì)方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國(guó)人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問題侵犯了他們的隱私。1.2 時(shí)間觀方面的沖突

西方人的時(shí)間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間都做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國(guó)人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國(guó)家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì)像西方人那樣嚴(yán)格的按照計(jì)劃進(jìn)行,西方人對(duì)此往往感到不適應(yīng)。1.3 客套語方面的沖突

中國(guó)人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國(guó)家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國(guó)人這樣否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不誠(chéng)實(shí)。

1.4 餐飲習(xí)俗方面的沖突

中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常常互相敬煙敬酒。中國(guó)人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時(shí)會(huì)用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國(guó)家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會(huì)硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì)用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì)非要你喝醉了為止。2.造成文化沖突現(xiàn)象的原因探究

造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因?yàn)橹形麟p方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來具體看一下有哪些主要的原因。

2.1 思維模式存在差異

文化會(huì)影響人們對(duì)外界事物的看法和認(rèn)識(shí),不同的國(guó)家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點(diǎn)也是中國(guó)傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人往往特別重視直覺,注重認(rèn)識(shí)過程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗(yàn)和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國(guó)人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會(huì)形成一種思維定勢(shì),可以解釋為識(shí)別和簡(jiǎn)化對(duì)外界事物的分類感知過程。從本質(zhì)上說,思維定勢(shì)往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會(huì)群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢(shì)中,有些定勢(shì)是正確的,而有些則是錯(cuò)誤的,會(huì)直接影響跨文化交際,造成交際失誤。2.2 行為規(guī)范各不相同

行為規(guī)范的具體含義就是指被社會(huì)所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡(jiǎn)單的說,就是告訴人們?cè)撟鍪裁春筒辉撟鍪裁吹囊环N規(guī)范。不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會(huì)的行為規(guī)范來判定對(duì)方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否 能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。2.3 價(jià)值取向不同

人們的交際能力是在社會(huì)化的過程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認(rèn)為是好的,另一種文化可能認(rèn)為不好,但是它們?cè)谧约旱奈幕w系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)先進(jìn),而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國(guó)文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,同時(shí)社會(huì)風(fēng)氣也往往封殺過于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國(guó)文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會(huì)受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會(huì)和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益無上。2.4 語用遷移造成影響

人們對(duì)遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評(píng)價(jià)和解釋是建立在本身文化的基礎(chǔ)之上的,在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會(huì)造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語用的遷移。文化不同語言的使用規(guī)則就會(huì)不同,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規(guī)范來描述另一種文化,否則必然會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失敗,其深層原因就在于人們?nèi)狈?duì)社會(huì)語言差異的敏感性,會(huì)無意識(shí)地進(jìn)行語用遷移,而這種后果有時(shí)會(huì)很嚴(yán)重,甚至?xí)兄戮薮蠼?jīng)濟(jì)損失。我國(guó)的羊絨制品在國(guó)際上評(píng)價(jià)頗好,北方某廠曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標(biāo)被譯成英文Goats,結(jié)果銷路特別不好,原因就在于在英語中g(shù)oat這個(gè)詞除了本意“山羊”外,還有“色鬼”之意。有了這樣的英文商標(biāo),無論這種羊絨被的質(zhì)量有多好,用起來多舒服,那些妙齡女子、家庭主婦也不會(huì)愿意把它鋪上床的。3.英語教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突

從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下: 3.1 授課教師要轉(zhuǎn)變觀念

在我國(guó)目前的教學(xué)體系中,外語教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語言的實(shí)際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。3.2 改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法

一直以來,大學(xué)的英語教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。3.3 重視非語言交際能力的培養(yǎng)

非語言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語境中使用非語言行為交流和理解信息的過程,它們不是真正的語言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無聲勝有聲”,而英語國(guó)家的人對(duì)此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽者一般都會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方的眼神,以示聽者的認(rèn)真和對(duì)說話者的尊重,但是在中國(guó)人看來,這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣于對(duì)方長(zhǎng)時(shí)間地盯著自己看。

3.4 引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料

在大學(xué)里,英語教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽外教做報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。【參考文獻(xiàn)】

[1]許果、梅林,文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)。《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123

[2]顧江禾,東西方文化對(duì)比小議。《太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào)》,2001年第22卷第4期,279-282 [3]華厚坤,試論跨文化語境下的大學(xué)英語教學(xué)。《黑龍江高教研究》,2003年第6期,153-154

[4]吳鋒針,中西習(xí)俗文化“沖突”。《綏化師專學(xué)報(bào)》,2003年第1期,90-92

[5]程曉莉,英語跨文化交際教學(xué)的思考。《安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2003年第5期,105-107

第二篇:跨文化交際

中西日常生活的差異

1、跨文化交際概念

“跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國(guó)人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。

2、中西服飾差異

中西服飾受其各自不同哲學(xué)和文化的影響體現(xiàn)出不同的特征:儒家思想和大陸文明使中國(guó)服飾呈現(xiàn)出繁冗,寬博的特征。它不注重外表的裝飾,以寬松的衣服遮掩身體的曲線,在思想上追求人格的完美,以“謙謙君子”的風(fēng)范來維護(hù)良好的人際關(guān)系;而西方屬于海洋文明,強(qiáng)調(diào)主觀與客觀的分離,理性看待服飾,主張釋放個(gè)性,利用各種剪裁,色彩搭配等手段來完美身體曲線。

說起東方服飾文化,人們一定會(huì)想起雍榮華貴的唐裝,含蓄雋永的旗袍,而對(duì)于西方服飾文化我們卻知之甚少,能想到的除了近代的西裝,便是中世紀(jì)歐洲隆重華麗的貴族服飾。其實(shí)中西服飾文化差異并不如此簡(jiǎn)單,一個(gè)民族的服飾特點(diǎn)滲透著一個(gè)民族深厚的文化底蘊(yùn)。中西服飾經(jīng)數(shù)千年的歷史沉淀,形成了各具特色的風(fēng)貌和體系。

(1)圖案

中西服飾在對(duì)圖案的選擇上也呈現(xiàn)五花八門之勢(shì)。中式服裝喜好運(yùn)用圖案表示吉祥的祝愿。從古到今,從高貴綢緞到民間印花布,吉祥圖樣運(yùn)用極為廣泛。如龍鳳呈祥、龍飛鳳舞、九龍戲珠等圖樣,不僅隱喻著圖騰崇拜,而且抒發(fā)著“龍的傳人”的情感;象鶴鹿同春、喜鵲登梅、鳳穿牡丹等圖案,反映了人民對(duì)美滿生活的希望。

西歐服裝上的圖案隨著歷史的變遷而不斷變化。古代多流行花草放樣,意大利文藝復(fù)興時(shí)期流行華麗的花卉圖案,法國(guó)路易十五時(shí)期,受洛可可裝飾風(fēng)格的影響,流行表現(xiàn)S形或旋渦形的藤草和輕淡柔和的庭院花草放樣。近代有影響的流行圖案花樣有野獸派的杜飛花樣,利用幾何緒視原理設(shè)計(jì)的歐普?qǐng)D案等。

隨著如今經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,中西服飾文化融合趨勢(shì)也空前加強(qiáng)。中國(guó)服裝界正在努力同世界接軌,走一條時(shí)尚加民族特色道路,在傳統(tǒng)服飾設(shè)計(jì)中融入西方時(shí)尚元素,同時(shí)中國(guó)元素正在影響著國(guó)際時(shí)裝界的發(fā)展。我們?cè)谔接懼形鞣椢幕町惖耐瑫r(shí),更應(yīng)該思考在全球化的沖擊下保持民族特色的重要性。關(guān)鍵在于找到這個(gè)點(diǎn),找到民族文化和大同文化切入的融合點(diǎn)。

(2)外形

在外形特征上來講,中國(guó)傳統(tǒng)服裝的外形強(qiáng)調(diào)縱向感覺,常用下垂的線條、過手的長(zhǎng)袖和筒形的袍裙。縱向的裝飾手法使著裝人體顯得修長(zhǎng)。清代服裝相對(duì)來說比較肥大,袖口、下擺都有向外擴(kuò)張之勢(shì)。然而,清代婦女那高高的旗髻和幾寸高的花盆底鞋,加上垂至腳面的旗袍,使旗人比歷代婦女都顯得修長(zhǎng)。服裝外形的修長(zhǎng)感是對(duì)東方人較為矮小的身材之彌補(bǔ),在感官上產(chǎn)生視錯(cuò)覺,在比例上達(dá)到完美、和諧。平順的服裝外形與中國(guó)人臉部較柔和的輪廓線條相稱。

西洋古典服裝的外形強(qiáng)調(diào)橫向感覺,常采用橫向擴(kuò)張的肩部輪廓、膨脹的袖型龐大的裙撐、重疊的花邊等,使服裝線條產(chǎn)生夸張和向外放射的效果。西洋服裝的外型特點(diǎn)與西方人熱情奔放的氣質(zhì),起伏明顯的臉部輪廓以及比東方人高大挺拔的體型相適應(yīng)。

(3)色彩

一個(gè)民族對(duì)顏色的喜好從某種意義上來講正好反映了這個(gè)民族潛意識(shí)的性格特征。在上古時(shí)代,黑色被中國(guó)的先人認(rèn)為是支配萬物的天帝色彩。夏、商、周時(shí)天子的冕服為黑色。后來隨著封建集權(quán)專制的發(fā)展,人們把對(duì)天神(黑色)的崇拜轉(zhuǎn)向?qū)Υ蟮兀S色)的崇拜,所以形成“黃為貴”的傳統(tǒng)觀念。傳統(tǒng)服裝色彩受陰陽五行影響,有青、紅、黑、白、黃五色之說。它們被稱為正色,其它顏色為間色,正色在大多數(shù)朝代為上等社會(huì)專用,表示高貴。在民間,正色也是人們衣著配色所喜愛和追求的顏色。

而在西方,在羅馬時(shí)代最流行的色彩是白色和紫色,白色代表純潔、正直,紫色象征高貴。中世紀(jì)時(shí)奇特式教堂中彩色玻璃窗被裝飾得輝煌燦爛,引導(dǎo)人們追求天堂的色彩,因此服飾上充滿宗教氣氛的色彩被人們向往。歐洲文藝復(fù)興以來,隨著服飾奢華程度的升級(jí),明亮的色彩受到人們的歡迎。法國(guó)人特別喜歡丁香色和薔薇色,也很迷戀含蓄的天藍(lán)和圣潔的白色;西班牙人崇尚高雅的玫瑰紅和灰色調(diào);在英國(guó),黑色被認(rèn)為是神秘、高貴的色彩。

4、中西飲食習(xí)慣差異

(1)“講排場(chǎng)”VS“簡(jiǎn)單、隨意”

中國(guó)有句古話,“持家要儉,待客要豐。”中國(guó)人在請(qǐng)客吃飯時(shí)講究排場(chǎng),重視飯菜的質(zhì)量和數(shù)量。菜肴越豐富、越珍貴,就越能體現(xiàn)出主人的殷勤和客人的身份,而且飯菜一般要大大超過主人和客人所能消耗的量,否則就不足以顯示主人的好客。比如清朝出現(xiàn)的“滿漢全席”.菜至少108種,全席計(jì)有冷葷熱肴一百九十六品,點(diǎn)心茶食一百二十四品,計(jì)肴饌?cè)俣罚嫌萌追鄄嗜f壽餐具,配以銀器。富貴華麗,要分三天方可吃

“十六會(huì)簽”是臺(tái)州傳統(tǒng)的高檔筵席,由冷盤16碟、熱菜l6碗、茶點(diǎn)l6種組成,山珍海味,成辣酸甜齊備,蔚為大觀。而在西方.人們將吃飯看成是聚會(huì)和交流的機(jī)會(huì),是重溫舊誼和結(jié)交新人的機(jī)會(huì),也是獲得信息的場(chǎng)所。吃的東西固然必不可少,但并不是最重要的.更不需要擺闊氣、講排場(chǎng)。因此,西方的宴會(huì)并不重吃,而重宴會(huì)形式的自由化、多樣化;主人要千方百計(jì)地創(chuàng)造出一種輕松、和諧、歡快的氣氛,讓客人們享受一段自由自在的美好時(shí)光。因此.西方人舉行Pot—luck,即在聚餐會(huì)上每人都帶一樣菜,讓大家共享。或者是開Pany,在聚會(huì)上,主人只提供飲料、酒和一些簡(jiǎn)單的食物,如奶酪、炸薯?xiàng)l、三明治等,并不提供飯菜。甚至在胡錦濤主席2006年4月訪美抵達(dá)西雅圖接受比爾·蓋茨家宴時(shí),這位全球首富、微軟公司董事會(huì)主席提供的晚餐也不過是精選的三道菜:前菜是煙熏珍珠雞沙拉.主菜是華盛頓州產(chǎn)黃洋蔥配制的牛排或阿拉斯加大比目魚配大蝦(任選其一),最后是甜品牛油杏仁大蛋糕。全球首富接待大國(guó)元首,競(jìng)只上三道菜,或許很多人認(rèn)為蓋茨太小氣,而這正是中美文化的差異,美國(guó)國(guó)宴不超過四道菜,蓋茨上三道菜已經(jīng)算是盛情款待了.而中國(guó)宴席,動(dòng)輒山珍海味、名酒名煙,一年吃掉2000億,“吃文化”極盡奢華浪費(fèi)。

(2)“集體主義”VS“個(gè)體主義”

在中國(guó).“飲食所以合歡也”的集體主義思想.強(qiáng)調(diào)突出一個(gè)“合”字。通常中國(guó)人請(qǐng)客吃飯采取的是一種“共享”的方式.大家共享~席,共享桌上的菜肴.往往一道菜剛上桌,在主人的殷勤招呼下,眾人群箸齊下,通力合作,共同“消滅”盤中之物,場(chǎng)景好不熱鬧,最后結(jié)帳也是爭(zhēng)相付錢。而在西方,受個(gè)體主義思想的影響,西方人請(qǐng)客吃飯的習(xí)慣是每人一份,且主客雙方各自點(diǎn)自己的飯菜.不必考慮他人的口味和喜好,用餐時(shí)也只吃自己的盤中餐,付錢也往往采取AA制,各人自付各人帳。

(3)餐具的差異:“筷子”VS“刀叉”

中國(guó)人自古以來大部分以農(nóng)耕為主,通常以谷類為主食.傾向于安居樂業(yè)、和平與安定.強(qiáng)調(diào)以“和”為貴,反對(duì)侵略和攻擊。而西方很多國(guó)家其祖先為狩獵民族,飲食以肉類為主,為了能在殘酷惡劣的環(huán)境下生存,必須善于捕獵.富于進(jìn)攻性,形成了爭(zhēng)強(qiáng)好勝和樂于冒險(xiǎn)的性格特征。中西方這種文化上的差異,也造成各自在飲食特別是餐具使用方面存在差異:中國(guó)人使用筷子時(shí)溫文而雅,很少出現(xiàn)戳、扎等不雅動(dòng)作.在餐桌上對(duì)待食物的態(tài)度是親和的、溫柔的。而西方人使用刀叉時(shí)又切又割,讓人感到一種殘酷和暴虐,是毫不掩飾地蹂躪食物。

(4)出席時(shí)間的差異:“遲到”VS“準(zhǔn)時(shí)”

人類時(shí)間觀念大致有兩種文化模式,一種是單一性時(shí)間(Monochronic—time),要求做任何事都要嚴(yán)格遵守H程安排.該干什么的時(shí)候就干什么;注意嚴(yán)格遵守約會(huì)時(shí)間,不能失約這種模式是歐美等西方國(guó)家的時(shí)間模式.正式的宴會(huì)要求準(zhǔn)時(shí)到達(dá),一般不超過lO分鐘;否則將被視為不合禮儀,是對(duì)主人以及其他客人的不尊重。另一種是亞非拉地區(qū)普遍使用的模式,多樣化時(shí)問(Polychronic—time)模式,持該觀念的人沒有安排fj程的習(xí)慣,該干什么的時(shí)候沒有按時(shí)去干;不注意遵守時(shí)間,不重視預(yù)約。對(duì)于“遲到”現(xiàn)象主客雙方都習(xí)以為常,并不將之視為對(duì)主人邀請(qǐng)的一種輕視或是一種不禮貌的行為。有時(shí)主人甚至故意將宴會(huì)時(shí)間定得“早”一些.以便為客人們的“遲到”提供更加充裕的時(shí)間。

(5)座位安排的差異

座位安排方面,主要有兩個(gè)差異:其一是“南北”Vs“左右”。中國(guó)人認(rèn)為宴會(huì)中座位通常是以面向南為上,以面向北為下,形成了“南尊”、“北卑”的傳統(tǒng)觀念。最尊重的位置是坐北朝南或正對(duì)門廳處.稱為上席、首座等。西方人在安排座位時(shí)將主賓席放在主人的右側(cè),形成了餐桌座位以右為上、左為下的規(guī)矩。其二是“男尊女卑”vs“女士?jī)?yōu)先、男女平等”。中國(guó)人將長(zhǎng)幼有序、尊重長(zhǎng)者作為排座的標(biāo)準(zhǔn)。宴會(huì)或多或少地缺乏對(duì)女性的尊重.許多地區(qū)有“女人不上席”的習(xí)俗,即使上席.女性所坐位置一般也不顯著。而西方人將女士?jī)?yōu)先、尊重婦女作為宴會(huì)排座位的標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)也作為宴會(huì)上其他行為的標(biāo)準(zhǔn)。在宴席上,男女賓客必須交叉而坐,體現(xiàn)了男女平等的思想。其實(shí)這也是人們將基督教文化對(duì)圣母瑪利亞的虔誠(chéng)尊敬擴(kuò)展和延伸.而產(chǎn)生的尊敬世間婦女的社會(huì)風(fēng)尚。

9、中西家庭觀念差異

“父為子綱”是中國(guó)家庭幾千年來延續(xù)下來的根深蒂固的觀念。子女必須服從父母長(zhǎng)輩,否則被視為“大逆不道”、“不孝”。父母是絕對(duì)的權(quán)威,發(fā)展到當(dāng)今社會(huì),父母又成了孩子的庇護(hù)神、債務(wù)人,父母辛苦一輩子就是為了孩子,使得中國(guó)家庭中的獨(dú)生子女成了家中的小皇帝,大多數(shù)孩子從一出生就很少離開過父母。

通常,孩子出生后的幾年里與父母同居一室一床,母親外出或走親訪友總要帶著孩子,長(zhǎng)期如此的母子間的親密使孩子在感情上依賴母親;飯來張口、衣來伸手、生存能力低下,獨(dú)立性差,依賴性強(qiáng)。在西方,尤其在美國(guó),孩子與父母的距離較遠(yuǎn),孩子一出生就和父母分開,單獨(dú)有自己的房間,父母走親訪友或購物時(shí),通常用嬰兒車推著孩子;父母鼓勵(lì)孩子自己走路,摔倒了自己爬起來,自己學(xué)吃飯;有的父母干脆把孩子托付給保姆,培養(yǎng)孩子從小不依賴父母。

父母比較尊重孩子的意愿,注重孩子的個(gè)性培養(yǎng),獨(dú)立是對(duì)孩子的基本要求,同時(shí)父母又是孩子的朋友,父母同孩子相處關(guān)系融洽,孩子成年后不再依賴父母生活,即使是上學(xué)也靠自己打工掙錢完成學(xué)業(yè),否則,會(huì)被視為丟人的事。中國(guó)人辛苦了一輩子,就是為了孩子。父母省吃儉用,一輩子積蓄買一套房子,該享天倫之樂了,自己也已走到生命的盡頭。房子成為留給子女的遺產(chǎn)。祖祖輩輩,世代如此。

中西文化觀念差異無處不有,除上述外,還表現(xiàn)在諸多方面,如飲食習(xí)慣、家庭生活習(xí)慣、教育觀、人生價(jià)值觀等等。著名外語教育家王佐良先生說:“不了解語言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰也無法真正掌握語言。”由于社會(huì)歷史和發(fā)展背景不同,中西文化觀念差異是多方面的,全方位的。這就需要我們?cè)谟⒄Z教學(xué)過程中,不僅要傳授語言知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯能力,同時(shí)還要適當(dāng)引入一些中西文化對(duì)比的討論,這有助于幫助學(xué)生更好地理解課文,加深印象,增強(qiáng)對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,將課堂置于跨文化交際環(huán)境之中,做到既教語言又教文化。

Ppt加點(diǎn)圖片

第三篇:跨文化交際中的中西飲食文化差異[最終版]

跨文化交際中的中西飲食文化差異

生命科學(xué)學(xué)院08生物科學(xué)張婷婷20080831

41不同的民族和國(guó)家存在著各具特色的飲食文化,它的豐富性和多樣性也正是不同民族創(chuàng)造性的體現(xiàn)。中國(guó)與英美等西方國(guó)家對(duì)于飲食觀念、飲食的側(cè)重點(diǎn)、飲食習(xí)慣、餐桌禮儀、飲食制作、飲食結(jié)構(gòu)等方面都存在著不同。揭示這些差異以及內(nèi)在的原因,有助于從理論和實(shí)踐兩個(gè)方面深化跨文化交際研究。1“泛食主義”VS“食(實(shí))用主義”

孔子在《禮記》中曾說“飲食男女,人之大欲存焉”,與孟子處于同時(shí)代的告子也曾說過“食色性也”。在中國(guó),飲食已上升到了一種幾乎超越其他一切物質(zhì)形態(tài)和精神形態(tài)的舉足輕重的東西,這也反映在人們?nèi)粘I钪械母鱾€(gè)方面。其中最為常見的要算是中國(guó)人之間相互詢問的那句“你吃過了嗎?”。中國(guó)人每天要做的第一件事,也往往是吃,或?yàn)槌宰鰷?zhǔn)備。所謂的“開門七件事:柴、米、油、鹽、醬、醋、茶”,哪一件不關(guān)于飲食。孩子出生要吃,滿月要吃,周歲要吃,結(jié)婚要吃。人到了六十大壽更要觥籌交錯(cuò)慶祝一番,甚至去世也要吃,叫做“紅白喜事”;客人來了要吃,稱之“接風(fēng)洗塵”;客人出門要吃,謂之“餞行”;喬遷要吃;晉職要吃??通過吃可以交流信息,表達(dá)歡迎或惜別的心情,甚至感情上的**也往往借助于酒菜來平息。吃的形式后面蘊(yùn)涵著一種豐富的心理和文化的意義以及人們對(duì)事物的認(rèn)識(shí)和理解,從而獲得了更為深刻的社會(huì)意義;吃也不僅僅停留在原有的交際功能上,已轉(zhuǎn)化成對(duì)社會(huì)心理的一種調(diào)節(jié)。

在西方,盛大的西餐宴席通常不過是六道菜,而且其中只有兩道菜算得上是菜,其余不過是陪襯。平時(shí)宴請(qǐng),飯菜更為簡(jiǎn)單。在美國(guó),有時(shí)朋友聚餐會(huì)采取大家作貢獻(xiàn)的手法,稱之為“Pot—luck”,即每人都帶一樣菜,讓大家共享。”還有一種聚會(huì),稱之為“Party”,主人只提供飲料、酒和一些簡(jiǎn)單的食物,如奶酪、炸薯?xiàng)l、三明治等,并不提供飯菜。可見,他們將吃飯看成是聚會(huì)和交流的機(jī)會(huì),是重溫舊誼和結(jié)交新人的機(jī)會(huì),也是獲得信息的場(chǎng)所,吃的東西固然必不可少,但并不是最重要的,更不需要擺闊氣、講排場(chǎng)。正是受這一觀念的影響,西方的宴會(huì)并不重吃,而重宴會(huì)形式的自由化、多樣化;主人要千方百計(jì)地創(chuàng)造出一種輕松、和諧、歡快的氣氛,讓客人們享受一段自由自在的美好時(shí)光。飲食的側(cè)重點(diǎn)不同講排場(chǎng)”VS“簡(jiǎn)單、隨意”

中國(guó)與英、美等西方國(guó)家在宴會(huì)觀念上也存在著根本區(qū)別。中國(guó)人請(qǐng)客吃飯重視飯菜本身,講究排場(chǎng),酒菜要豐盛,一般的正式宴請(qǐng)至少要上七八道菜,這還不包括之前上的冷盤、小吃,中間上的甜點(diǎn)以及最后上的主食(面條、米飯等)。菜肴越豐富、越珍貴就越能體現(xiàn)出主人的殷勤和客人的身份,而且飯菜一般要大大超過主人和客人所能消耗的量,否則就不足以顯示主人的好客。這大概源于中國(guó)人的傳統(tǒng)價(jià)值觀念:“持家要儉,待客要豐”正是由于這些傳統(tǒng)觀念的影響使中國(guó)人在請(qǐng)客吃飯時(shí)講究排場(chǎng),重視飯菜的質(zhì)量和數(shù)量,最為典型的莫過于清朝出現(xiàn)的“滿漢全席”。

而在英、美等西方國(guó)家,飲食僅僅作為一種生存的必要手段和交際方式。美

國(guó)心理學(xué)家亞伯拉罕·馬斯洛在著名的需求定律中將人的需求由低級(jí)到高級(jí)劃分為五個(gè)層次,飲食則被劃分在第一層,即作為人類的最低級(jí)的需求,在此之上還有安全需求、情感需求、尊重需求及自我實(shí)現(xiàn)需求。林語堂先生曾說:“西方人的飲食觀念不同于中國(guó),英美人僅以‘吃’為對(duì)一個(gè)生物的機(jī)器注入燃料,保證其正常的運(yùn)行,只要他們吃了以后能保持身體健康、結(jié)實(shí),足以抵御病菌、疾病的攻擊,其他皆在不足道中。”從文化的意義上看,在西方國(guó)家只是停留在簡(jiǎn)單的交流、交際的層面上,并沒有像在中國(guó)那樣被賦予更多、更為重要的“使命”,更談不上是“眾禮之源”。飲食結(jié)構(gòu)的不同

我們知道,中西方飲食結(jié)構(gòu)存在明顯差異。中國(guó)人的飲食以谷物為主,肉少糧多,輔以菜蔬,即飯是主食,菜是為了下飯;而西方的飲食則是以肉、奶為主,谷物為輔的。這種不同的飲食結(jié)構(gòu)與其歷史文化背景密切相關(guān)。在中國(guó)古代甚至于是近現(xiàn)代歷史時(shí)期,農(nóng)業(yè)一直是先進(jìn)生產(chǎn)力的代表,歷朝歷代政府都會(huì)頒布各種各樣的舉措去鼓勵(lì)農(nóng)業(yè)發(fā)展,因而農(nóng)業(yè)所占比例較大,其他行業(yè)發(fā)展受到抑制。相應(yīng)的,農(nóng)作物就成為了主要的食物來源。人們的生活以五谷雜糧為主要的營(yíng)養(yǎng)提供,果類食物也起到輔助的作用,肉類食物只能算是罕有的點(diǎn)綴了。4 飲食制作的不同

4.1烹制準(zhǔn)則的不同

中西烹飪中處處顯示的“隨意”與“規(guī)范”也體現(xiàn)了其飲食文化的不同。西方人強(qiáng)調(diào)科學(xué)與營(yíng)養(yǎng),因此其烹制過程體現(xiàn)了科學(xué)性和規(guī)范性。在烹制過程中,西方人會(huì)完全依照菜譜,為了達(dá)到準(zhǔn)確無誤,他們甚至?xí)?dòng)用天平、液體量杯、刻度鍋等。因此西方人制作菜肴往往比較機(jī)械,缺乏新意,毫無特色可言。相反,中國(guó)烹飪卻崇尚隨意性。中國(guó)烹飪中,不僅講究各大菜系要有各自的風(fēng)味與特色,也還講求各大菜系之間交叉融合。同一道菜,由于地區(qū)、季節(jié)、對(duì)象、作用、等級(jí)的不同,在操作上可作不同的處理,從而其色、香、味變化多端。如果離開了隨意性,變化多端的中國(guó)菜肴,就會(huì)失去其獨(dú)特魅力。

4.2 烹制方式的不同

在中國(guó),烹飪是一種藝術(shù),它有極強(qiáng)的趣味性,甚至還帶有一定的游戲性。中國(guó)烹飪方法奇多:溜、燜、燒、氽、蒸、炸、酥、燴、扒、燉、爆、炒、砂鍋、拔絲等無所不有。做出的菜肴更是讓人眼花繚亂。而且中國(guó)烹飪還極重刀工、火候,菜的形狀可以切得五花八門:塊、片、絲、條、丁、冷雕等;不同的刀工或不同的蔬菜烹制的火候也是不同的,這就使得菜肴的滋味以及其中所含的營(yíng)養(yǎng)成分都存在差異。西方的烹飪方法不像中國(guó)那樣復(fù)雜多變。他們只追求食物的營(yíng)養(yǎng),只求吃飽吃好,而不重視飲食帶來的樂趣。他們的菜肴以煎、炒、蒸、冷拼為主,蔬菜通常切成大塊兒或大片兒的,然后入鍋,直到全熟能夠食用為止。5 餐桌禮儀方面的差異

飲食文化、餐具、進(jìn)餐方式以及一系列的餐桌禮儀等則反映了不同民族的社會(huì)生活樣式和文化取向。現(xiàn)代社會(huì)禮儀無處不在,用餐不單是滿足基本生理需要,也是很重要的社交經(jīng)驗(yàn)。而中西方在餐桌禮儀方面的要求也有許多差別,了解了兩者的不同防止失禮于人。

5.1 餐桌氣氛上的差異

總的來說是西方餐桌上靜,中國(guó)餐桌上動(dòng)。西方人平日好動(dòng),但一坐到餐桌上便專心致志地去靜靜切割自家的盤中餐。中國(guó)人平日好靜,一坐上餐桌,便滔滔不絕,相互讓菜,勸酒。中國(guó)人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜反映出了中西飲食文化上的根本差異。

5.2 餐桌舉止

在中國(guó)文化傳統(tǒng)中,人們?cè)诔鱿鞣N正式的會(huì)餐時(shí)也是比較講究的,但是在現(xiàn)代風(fēng)俗變遷和發(fā)展中,有進(jìn)步的一面,也有落后的一面,有對(duì)傳統(tǒng)的繼承,也有對(duì)傳統(tǒng)文化習(xí)俗的違背。比如就餐時(shí)的衣著,要遠(yuǎn)比過去隨意多了,可著中山裝、夾克或西服等,這也正體現(xiàn)了傳統(tǒng)文化的變遷和發(fā)展,這正是中西方文化融匯,相互發(fā)生正遷移作用最好的例證。當(dāng)今許多西方人,尤其是美國(guó)人不喜歡吸煙或喝酒,許多人也不喜歡別人在他們的住處吸煙喝酒。而在當(dāng)今的中國(guó),許多人既吸煙又喝酒,有一種社會(huì)怪現(xiàn)象似乎是“不吸煙不喝酒”就無以社交。所以在中國(guó)的餐桌上依舊存在吞云吐霧、爛醉如泥的“陋習(xí)”,盡管他們知道這有傷風(fēng)范,但依舊不能禁絕之。想必這就是文化遷移和發(fā)展的不完全性、不徹底性的表現(xiàn),我們有必要在正確理解和認(rèn)識(shí)文化現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,不斷推動(dòng)人文文化的發(fā)展,提高民族人文素質(zhì)。

5.3 座位的排序

中西都講究正式的宴請(qǐng)活動(dòng)的坐次安排。中國(guó)人傳統(tǒng)上用八仙桌。對(duì)門為上,兩邊為偏座。請(qǐng)客時(shí),年長(zhǎng)者、主賓或地位高的人坐上座男女主人或陪客者坐下座,其余客人按順序坐偏座。西方人請(qǐng)客用長(zhǎng)桌,男女主人分坐兩端,然后在按男女主賓和一般客人的次序安排座位。對(duì)于餐桌的規(guī)矩,西方人進(jìn)餐用刀叉,中國(guó)人用筷子。當(dāng)然刀叉和筷子的用法都有各自的規(guī)矩。通過中西方飲食文化差異以及中西方餐桌禮儀的比較,不僅僅反映了各地的文化傳統(tǒng),還折射出不同民族心理、價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)、社會(huì)關(guān)系、社會(huì)禮儀和社會(huì)風(fēng)俗等方面,即西方文化主張個(gè)人榮譽(yù)、自我中心、創(chuàng)新精神和個(gè)性自由,而中國(guó)文化主張謙虛謹(jǐn)慎、無私奉獻(xiàn)、中庸之道和團(tuán)結(jié)協(xié)作;西方人平等意識(shí)較強(qiáng)、家庭結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單;而中國(guó)人等級(jí)觀念較強(qiáng),家庭結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,傳統(tǒng)的幸福家庭多為四代同堂等。在跨文化交際中,由于文化障礙而導(dǎo)致的信息誤解,甚至傷害對(duì)方的現(xiàn)象屢見不鮮。有時(shí)善意的言談會(huì)使對(duì)方尷尬無比,禮貌的舉止會(huì)被誤解為荒誕粗俗。因此,研究不同文化之間的差異,研究正確的跨文化交際行為已成為不可忽視的問題。在對(duì)比研究過程中,各自的優(yōu)、缺點(diǎn)顯而易見。這種研究有利于文化的正遷移作用,以“取其精華,去其糟粕”,從而促進(jìn)本民族語言、人文文化的發(fā)展。飲食習(xí)慣的不同

6.1 飲食餐具的不同

在飲食餐具方面,中西方差異甚為明顯。眾所周知,中國(guó)人使用的是筷子、湯匙,吃飯也用碗盛;而西方人則是用盤子盛食物,用刀叉即切即吃,喝湯則有專門的湯匙。筷子與刀叉作為東西方最具代表性的兩種餐具,體現(xiàn)出截然不同的兩種東西方文化以及不同民族特有的價(jià)值觀念、審美情趣和民族心理,反映出東西方文化的面貌,造就了東西方特有的感覺和感情。

6.2 飲食方式的不同

中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對(duì)民族性格也有影響。在中國(guó),每次就餐時(shí)全家人或一群熟人圍坐在餐桌前,舉筷夾食同一盤菜,甚至其中某位用自己的筷子為他人夾取食物以表示關(guān)愛,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。人與人相互敬酒、相互讓菜、勸菜,大家邊吃邊談,其樂融融。這反映了中國(guó)古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對(duì)后代思想的影響。西方的飲食方式講究的是一人一份的分餐制。一般待大家坐定后逐個(gè)傳遞食物,用公勺夾取到自己的餐盤中再分享。同時(shí)。西方人進(jìn)餐過程中強(qiáng)調(diào)相互之間的交流,關(guān)注同餐人尤其不熟悉的人;進(jìn)餐時(shí)主要看人,偶爾看菜。這與他們崇尚自由、平等、隨意的個(gè)人主義取向有關(guān)。結(jié)束語

綜上所述,中西方飲食文化差異是明顯的,而且各有長(zhǎng)處。隨著經(jīng)濟(jì)全球化及信息交流的加快,中西方飲食文化將在碰撞中不斷融合,相互互補(bǔ)。它一方面將有助于中華飲食文化在交流、碰撞中博采眾長(zhǎng),不斷完善發(fā)展,始終保持旺盛的生命力;另一方面必將促進(jìn)中華飲食文化在全世界范圍內(nèi)的廣泛傳播和發(fā)展。中西餐飲文化將在交流中共同發(fā)展。了解中西方不同的文化習(xí)俗,歷來是英語學(xué)習(xí)的一個(gè)重要組成部分,尤其是跨文化交際的重要組成部分。作為中西方文化重要組成部分的飲食文化,對(duì)于英語學(xué)習(xí)者而言,也是至關(guān)重要的。我們只有很好的了解這種文化,才能在中外交流中做到有禮有節(jié),如魚得水。

第四篇:對(duì)外漢語教師與跨文化交際

對(duì)外漢語教師與跨文化交際

摘要:

對(duì)外漢語教師是我國(guó)對(duì)外的一個(gè)窗口,其自身良好的素質(zhì)和修養(yǎng)也是必須的。況且對(duì)外漢語教學(xué)是一門涉外的學(xué)科,教師代表的是我國(guó)的形象,這就對(duì)教師的跨文化交際能力提出了要求。在筆者看來,對(duì)外漢語教師需具備較為專業(yè)的知識(shí)和自身素養(yǎng)之外,跨文化交際的能力也是非常重要的,只有具備這一點(diǎn)才能成為一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師。

關(guān)鍵詞:跨文化交際能力 開闊的胸襟 情感基礎(chǔ) 環(huán)境 相互性 正文:

對(duì)外漢語教學(xué)作為一項(xiàng)跨文化交際的活動(dòng),對(duì)對(duì)外漢語教師跨文化交際能力的培養(yǎng)有其必要性。對(duì)外漢語教學(xué)中經(jīng)常發(fā)生的,極具挑戰(zhàn)性的難點(diǎn),往往并不是教師的語言本體知識(shí)的問題,也不是教師的教學(xué)問題,而是語言形式和文化內(nèi)涵交織所帶來的沖突。對(duì)外漢語教學(xué)是一門涉外的漢語教學(xué),其顯著特征的教學(xué)的對(duì)比性和跨文化性。正如袁新(2003)所說,對(duì)外漢語教學(xué),首先是一個(gè)跨文化交際的行為,其次才是一個(gè)漢語教學(xué)的行為,歐陽禎人(2009:108)也曾指出,“一定程度上,對(duì)外漢語教學(xué)還是中國(guó)外交事業(yè)的組成部分”,對(duì)外漢語教學(xué)本身就包含了跨文化交際的內(nèi)容,所以對(duì)外漢語教師必須重視跨文化交際。面對(duì)來自不同文化背景的學(xué)生,在中國(guó)文化與學(xué)生的母語文化有一定的差異,教師良好的跨文化交際能力,能有效的避免文化沖突,以更好地展開教學(xué)。總而言之,對(duì)外漢語教學(xué)與跨文化交際是密不可分的。

既然漢語教學(xué)中跨文化交際如此重要,那么對(duì)外漢語教師要如何做呢?筆者認(rèn)為,作為一位對(duì)外漢語教師,首先要具備開闊的胸襟,要有文化多元性的意識(shí),能夠包容其他民族的文化,寬容的對(duì)待各種文化差異。教師不僅要熟悉、了解我國(guó)文化及其內(nèi)涵,還要了解學(xué)生的文化背景,在對(duì)待文化差異上,要求教師以寬容的態(tài)度去接受、理解其文化,尊重差異。要做到這些要求是非常困難的,因?yàn)椴粌H我國(guó)的文化異常豐富,且各國(guó)文化皆有其特殊性,我們不可能要求每位教師對(duì)世界各國(guó)文化都掌握。因此筆者認(rèn)為對(duì)外漢語教師需對(duì)世界文化、各國(guó)習(xí)俗有一個(gè)初步地了解,且需對(duì)其中一至兩個(gè)國(guó)家或地區(qū)的文化有深入地了解,尤其要對(duì)其民族的習(xí)俗、禁忌等有所認(rèn)知,在教學(xué)中也主要針對(duì)這些文化背景之下的學(xué)生,以達(dá)到更好的教學(xué)效果。

其次,教師需真心實(shí)意地關(guān)心學(xué)生的生活,時(shí)常溝通,建立一定的情感基礎(chǔ),但是在學(xué)習(xí)上要求要嚴(yán)格,切不可“各自為政”。融洽的師生關(guān)系會(huì)提高教學(xué)質(zhì)量,作為教師,對(duì)學(xué)生付出關(guān)心,及時(shí)溝通,不僅能使彼此關(guān)系融洽,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,而且能夠發(fā)現(xiàn)學(xué)生在學(xué)習(xí)中存在的問題,以采取相應(yīng)的措施,幫助他們改正錯(cuò)誤。這樣做也能防止學(xué)生跟不上教學(xué)的整體進(jìn)度,避免其因此而灰心喪氣,游離于課堂之外。通過一些富有中國(guó)特色的課外活動(dòng),如包餃子、放風(fēng)箏等,不僅能增加學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的接觸,同時(shí)也可密切師生之間的關(guān)系,建立一定情感基礎(chǔ),甚至能夠提高其學(xué)習(xí)的積極性。

再次,在海外的對(duì)外漢語教師,需要融入所在地的環(huán)境,如社區(qū)、學(xué)校等。郭瑞(2010:82)說:“為了有效溝通,發(fā)揮社區(qū)對(duì)漢語教學(xué)的促進(jìn)作用,教師必須對(duì)其進(jìn)行一定程度的了解。”而學(xué)校作為最基本的教學(xué)環(huán)境,教師更需要對(duì)其有一個(gè)深入了解。這種了解有助于教師自身對(duì)當(dāng)?shù)匚幕倪m應(yīng),理解學(xué)生的文化、生活背景,以避免在教學(xué)過程中出現(xiàn)文化、生活觀念上的沖突;也有助于教師有效地利用當(dāng)?shù)氐馁Y源展開漢語教學(xué)。教師可以將社區(qū)與學(xué)生的課外活動(dòng)結(jié)合,帶領(lǐng)學(xué)生在社區(qū)服務(wù),教授社區(qū)人員一些簡(jiǎn)單的漢語,還可以開展一些具有中國(guó)特色的活動(dòng),如剪紙、太極等。通過社區(qū)服務(wù)不僅能使教師融入當(dāng)?shù)厣睿私猱?dāng)?shù)匚幕材芾M(jìn)教師與學(xué)生和社區(qū)成員的關(guān)系,為學(xué)生學(xué)習(xí)漢語營(yíng)造一個(gè)良好的壞境。

最后,教師不僅自己要具備跨文化的意識(shí),還要引導(dǎo)學(xué)生的跨文化意識(shí)。首先,這種意

識(shí)可以激發(fā)學(xué)生對(duì)漢語的熱情以及對(duì)中國(guó)文化認(rèn)知的需求。其次,對(duì)外漢語教學(xué)作為一項(xiàng)跨文化交際活動(dòng),是相互性的,學(xué)生的跨文化意識(shí)有利于其以積極的態(tài)度快速吸收中國(guó)文化,提高教學(xué)效率。倘若學(xué)生不具備這種意識(shí),對(duì)中國(guó)文化采取排斥的態(tài)度,那么教學(xué)效果就會(huì)大打折扣,這種情況下教學(xué)是無法正常進(jìn)行下去的。只有當(dāng)師生雙方同時(shí)具備跨文化意識(shí),互相尊重,妥善溝通,才能使教學(xué)順利進(jìn)行

對(duì)于對(duì)外漢語教師的要求其實(shí)非常多,而且很嚴(yán)格,以上所述只是其中的一部分,要達(dá)到其標(biāo)準(zhǔn)是非常不容易的。若想要成為一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師,其所需付出的遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于一名普通教師。從教學(xué)環(huán)境,專業(yè)素質(zhì),職業(yè)技能,到個(gè)人修養(yǎng),甚至是個(gè)人生活都面臨著巨大的挑戰(zhàn),這都需要對(duì)外漢語教師源源不斷的付出和努力。筆者認(rèn)為成為一名優(yōu)秀的對(duì)外漢語教師的第一步就是要具備跨文化交際的能力,且在教學(xué)過程中引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的跨文化交際意識(shí),這樣能有效地避免文化沖突,使得漢語教學(xué)順利進(jìn)行。

參考文獻(xiàn):

《漢語教師發(fā)展》郭瑞著 北京語言大學(xué)出版社,2010 《對(duì)外漢語教學(xué)的文化透視》歐陽禎人著 北京大學(xué)出版社,2009 《跨文化教學(xué)意識(shí)與國(guó)際漢語師資培訓(xùn)》姬建國(guó)著 北京師范大學(xué)出版社,2011 《跨文化交際與對(duì)外漢語教學(xué)》作者袁新 云南師范大學(xué)學(xué),2003年第一卷第二期 《試論對(duì)外漢語教學(xué)中的跨文化交際觀》作者白朝霞 德州學(xué)院學(xué),2006年4月第22卷22期

《全球化語境下對(duì)外漢語教學(xué)中的跨文化教育》作者康健 西華師范大學(xué)學(xué)報(bào),2009年第一期

第五篇:淺談跨文化交際與中學(xué)英語教學(xué)

跨文化交際與中學(xué)英語教學(xué)

內(nèi)容摘要:本文論述了跨文化交際的內(nèi)容、目的和意義, 以及產(chǎn)生跨文化交際沖突的原因。筆者還闡述了在中學(xué)英語教學(xué)中如何進(jìn)行跨文化交際教學(xué)。關(guān) 鍵 詞: 跨文化交際 課堂教學(xué) 語境 語用差異

一、“跨文化交際”的英語名稱是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同, 因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等等諸語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習(xí)慣不盡相同。因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對(duì)方的話語,這就可能對(duì)對(duì)方的話語做出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和故障。

近年來, 隨著改革開放步伐的加快, 對(duì)外交往日益頻繁, 國(guó)與國(guó)之間的交流也越來越廣泛, 特別是社會(huì)信息化提高, 國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)的開通使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。時(shí)代的變化和要求, 使許多語言教師對(duì)之表現(xiàn)出濃厚的興趣, 研究這些跨文化交際中的故障問題, 對(duì)于我們的英語教學(xué)確實(shí)有著重大的實(shí)際意義。這是因?yàn)橛⒄Z教學(xué)不僅是傳授語言知識(shí), 更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力, 培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進(jìn)行跨文化交際的能力。僅僅學(xué)會(huì)一門外語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著學(xué)會(huì)了這門外語能順利地進(jìn)行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中, 就容易產(chǎn)生不解或誤解,從而使交際失敗。正如托馬斯(Thomas)指出摘自作者:賴招仁 龍巖師專學(xué)報(bào) 1998年9月第16卷第3期):“語法錯(cuò)誤從表層上就能看出, 受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤一旦發(fā)現(xiàn), 受話者便會(huì)認(rèn)為說話者缺乏足夠的語言知識(shí), 因此可以諒解。語用失誤卻不會(huì)被象語法失誤一樣看待。如果一個(gè)能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤, 他很可能會(huì)被認(rèn)為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會(huì)被歸咎于語言能力的缺乏, 而會(huì)被歸咎于他的粗魯或敵意。”九年義務(wù)教育全日制初級(jí)中學(xué)英語教學(xué)大綱明確指出:“??初級(jí)中學(xué)英語教學(xué)目的,是通過聽、說、讀、寫的訓(xùn)練, 使學(xué)生獲得英語基礎(chǔ)知識(shí)和枑為交際初步運(yùn)用英語的能力枒??。”為此新教材介紹了英語國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣和文化, 這就要求廣大英語教師要把跨文化教育列入英語教學(xué)一個(gè)重要環(huán)節(jié)。

二、筆者認(rèn)為現(xiàn)行的九年義務(wù)中學(xué)英語新教材不僅具有知識(shí)性, 而且還具有趣味性, 教材內(nèi)容貼近學(xué)生的生活實(shí)際, 容易引起學(xué)生的共鳴。對(duì)于這樣的好教材, 應(yīng)打破傳統(tǒng)意義上每節(jié)課只教單詞、發(fā)音、語法等應(yīng)付考試的教學(xué)法。打好英語的基礎(chǔ), 這些自然很重要。但是有了一定基礎(chǔ)之后, 培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性的交際能力是現(xiàn)代英語教學(xué)所要達(dá)到的最終目的。為此, 筆者認(rèn)為在中學(xué)英語課堂教學(xué)中應(yīng)該采取適當(dāng)?shù)恼Z言交際教學(xué)法。語言交際教學(xué)法的語言理論基礎(chǔ)是它把語言看作是交際。既然語言是作為交際的一種手段, 那么教師就有責(zé)任提高學(xué)生的跨文化意識(shí),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言基本知識(shí)的基礎(chǔ)上, 學(xué)會(huì)了解所學(xué)語言國(guó)家的文化、背景、風(fēng)土人情和生活方式。教師在課堂教學(xué)中, 可以進(jìn)行一些“角色扮演”、“創(chuàng)設(shè)真實(shí)或半真實(shí)的情景”等多種形式的活動(dòng), 從而創(chuàng)造一種良好的學(xué)習(xí)外語的交際氛圍。例如: 教材中, 打招呼的表達(dá)方式(Greetings)就有不少。“Nice to meet you!” “Nice to see you!” “How are you?”等等。教師應(yīng)讓學(xué)生懂得它們的使用對(duì)象, 以及使用時(shí)的時(shí)空意境。比如, 模擬這樣的情景: 在外地旅游時(shí)偶然遇見一位老同學(xué)。這時(shí), 打招呼可以用:“Hi, Mary!Nice to see you here!What a surprise!”如果學(xué)生用:“Nice to meet you!”就不夠得體, 這句打招呼用語是用在初次見面時(shí)。

筆者認(rèn)為教師在課堂教學(xué)中還應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生注意主要的語用差異。現(xiàn)將教材中常見的有關(guān)跨文化交際教學(xué)的主要內(nèi)容列舉如下:

1.稱呼(Addressing)。稱呼習(xí)慣方面中西習(xí)慣也不大一樣。英語國(guó)家常把男士稱Mr,女士稱為Miss(未婚)或Mrs(已婚)。如果在不明對(duì)方是否已婚的情況下, 可用Ms,這是英國(guó)女權(quán)運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)物。需要注意的是:Miss可單獨(dú)用以稱呼女性, Mr或Ms通常是與自己的姓名或姓連用, 而不能單獨(dú)與名連有;Mrs只能與夫姓或自己的姓加夫姓連用。Sir和Madam一般既不與姓, 也不與名連用, 而是單獨(dú)使用。在中國(guó),習(xí)慣上有“李同志”、“黃主任”、“郭校長(zhǎng)”、“王經(jīng)理”“林老師”等稱呼, 在英美國(guó)家除了某些特定工作頭銜, 如法官、醫(yī)生、博士、教授、教士等外, 一般是直呼其名倒覺得親切、自然。如教材中出現(xiàn):Good morning, doctor,但如果搬用來稱呼教師則不符合英美人士的習(xí)慣:Good morning, teacher(Teacher Lin)。

2.介紹(Introducing)。學(xué)習(xí)介紹自己和他人, 有正式場(chǎng)合與非正式場(chǎng)合之分。在會(huì)場(chǎng)上介紹一位來訪嘉賓或重要人物時(shí)主持人說:“It is with great pleasure that I introduce to you Professor Wang, president of Beijing University.”這樣的介紹既鄭重又得體。在非正式場(chǎng)合介紹方式則隨便多了。帶朋友到家里可這樣介紹----“Mum, this is Joan, my classmate,”“Joan , I'd like you to meet my family.This is my fat-her,?”等。在介紹兩人相識(shí)時(shí), 一般要注意以下順序:先男后女;先少后老;先低后高;先客后主;先小姐后太太;先近后遠(yuǎn)等。

3.關(guān)心(Showing concern).教材中有這樣對(duì)話:(一個(gè)小女孩問一個(gè)老太太)Girl: How old are you ? Woman :Ah, it's a secret.漢語里可以對(duì)任何人發(fā)問:“你幾歲了?”以表示關(guān)心和親切;而在英語國(guó)家, 除了對(duì)小孩, 人們不輕易問一個(gè)成年人特別是女士或老人的年齡, 以免冒犯他人隱私權(quán)。所以在跨文化交際中要避免問以下這些問題:How old are you? Are you married? How much do you make every month? What's your religion? What have you been busy doing ?So you're divorced, what was the reason? 對(duì)些“關(guān)心”式的問題對(duì)中國(guó)人并沒什么不妥, 但是對(duì)英美國(guó)家人士來說這些是屬“個(gè)人隱私”問題, 他們很重視privacy, 不愿別人過問個(gè)人之事。因此, 根據(jù)他們的習(xí)慣, 這樣的問題不宜過問, 否則就是失禮。

4.謙虛(Modest)。謙虛是中國(guó)人的傳統(tǒng)美德之一。中國(guó)人常常是自我否定來表示謙虛。當(dāng)受到別人贊揚(yáng)時(shí), 自己卻貶損自己。中國(guó)人在聽到別人贊美自己的長(zhǎng)相、衣服漂亮?xí)r, 往往會(huì)謙虛一番: 哪里, 哪里。當(dāng)這種贊揚(yáng)遭到中國(guó)人拒絕時(shí), 美國(guó)人常常懷疑自己是不是做了一個(gè)錯(cuò)誤的判斷, 他們之間跨文化的接觸很可能是以一場(chǎng)交流失敗而告終。在送禮物時(shí), 中國(guó)人常謙虛說: “Here's something little for you, it's not good”不太了解中國(guó)文化的外籍人士自然不知道這是“謙虛”的說法, 他們會(huì)很納悶為什么要送一件自己認(rèn)為“not very good”的小禮物給別人。因此, 老師在教學(xué)中, 應(yīng)教會(huì)學(xué)生當(dāng)聽到英美人士贊揚(yáng)時(shí), 可以用:“Thank you”.來回答。

5.打電話(Making telephone calls)。打電話的對(duì)話, 不同的文化有著不同的規(guī)則。比方說英國(guó)英語里私人打電話的模式一般為:①電話鈴響。②接電話者自報(bào)電話號(hào)碼。③打電話者要求與某人通話。這樣能讓對(duì)方明白有無掛錯(cuò), 這種接電話的人, 大多屬于“紳士階層”或“文明社會(huì)”。教師在教學(xué)中要提醒學(xué)生用以下常用語:“This is ××× speaking”.而不是“I am ×××.”說:“Is that ×××speaking?”而不說:“Are you ××× speaking?”。

三、中學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該重視跨文化交際的教學(xué)。筆者認(rèn)為除了用上述的方法外,還可以組織學(xué)生觀看英文電影、電視、錄像;還可以請(qǐng)外籍教師到校任教, 鼓勵(lì)學(xué)生與native speaker面對(duì)面交談, 讓外籍教師把自己在中國(guó)親身體會(huì)到的跨文化交際中的障礙告訴學(xué)生。這樣既豐富了學(xué)生的文化背景知識(shí), 又豐富了學(xué)習(xí)形式, 使學(xué)生更順利地進(jìn)行跨文化交際。

英語教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際, 就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。大面積地、全面地提高英語教學(xué)的效率和質(zhì)量, 大幅度地提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力, 既是中國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的迫切需要, 同時(shí)也是跨世紀(jì)中學(xué)英語教學(xué)的一項(xiàng)緊迫任務(wù)。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo), 需要我們正確認(rèn)識(shí)到跨文化交際教學(xué)是中學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié), 應(yīng)引起廣大中學(xué)英語教師的重視。

參考文獻(xiàn):

①楊平澤: 《非英語國(guó)家的英語教學(xué)中的文化問題》 國(guó)外外語教學(xué) 1995(1)

②陳 舒: 《文化與外語教學(xué)的關(guān)系》 國(guó)外外語教學(xué) 1997(2)

③劉紹忠: 《語境與語用能力》 外國(guó)語 1997(3)

④林大津: 《跨文化交際研究》

⑤賴招仁: 《試論跨文化交際中的文化障礙與外語教學(xué)》 龍巖師專學(xué)報(bào) 1998年9月第16卷第3期

下載跨文化交際與中西文化的沖突word格式文檔
下載跨文化交際與中西文化的沖突.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    跨文化交際與對(duì)外漢語教學(xué)

    第一章 對(duì)外漢語文化教學(xué)基礎(chǔ)理論研究 ?第一節(jié) 對(duì)外漢語教學(xué)的文化學(xué)基礎(chǔ) ?劉珣先生在《對(duì)外漢語教學(xué)引論》(2000)中所言:“語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)和文化學(xué)已成為對(duì)外漢語教學(xué)最......

    跨文化交際理論

    跨文化交際理論 一.文化、交際、跨文化交際: 1.“文化”的含義: ?“文化”二字最初沒有聯(lián)系在一起,它的意思是統(tǒng)治者通過觀察天象,可以了解時(shí)序的變化,通過觀察人類社會(huì)的各種現(xiàn)象......

    跨文化交際講稿

    一、小組分工合作 二、目錄五部分 三、選題原因及意義 現(xiàn)有條件:豐富的蘇丹留學(xué)生資源為我們的調(diào)查提供了可行條件。 理論實(shí)踐意義:在日常交際中,交際者力圖通過自己的言語行為......

    跨文化交際學(xué)論文

    跨文化交際學(xué)個(gè)人作業(yè)2:我經(jīng)歷的一次跨文化事件課程名稱:跨文化交際學(xué) 課程代碼: 授課教師:邢鑫 學(xué)生姓名: 性別:男 學(xué)生學(xué)號(hào): 所在院系:2011級(jí) 數(shù)學(xué)系 信息與計(jì)算科學(xué)2班 所在小組:......

    跨文化交際心得

    學(xué)習(xí)《跨文化交際教程》心得 學(xué)習(xí)《跨文化交際教程》心得 摘要:隨著全球化的進(jìn)一步發(fā)展,各國(guó)之間的交流日益密切。來自不同文化背景的人交流的時(shí)候必然會(huì)出現(xiàn)障礙,為了克服......

    跨文化交際 英文

    Analysis of Deferent Views on “Filial Piety” Between China and American from Movie Guasha Abstract: “While one’s parents are alive, one should not travel to......

    跨文化交際學(xué)采訪稿

    我采訪的是一位來自美國(guó)的培訓(xùn)班講師,Steven,他剛來中國(guó)不久,對(duì)我們國(guó)家很感興趣,現(xiàn)在正在學(xué)習(xí)漢語,我采訪了他關(guān)于 美國(guó)與中國(guó)關(guān)于生活方式和教育方式的差異 我:你好,你來中國(guó)從......

    跨文化交際(學(xué)習(xí)心得)

    什么是跨文化交際?跨文化交際,即本族語者與非本族語者的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。本學(xué)期通過本門課程的學(xué)習(xí),讓我學(xué)會(huì)了一下三點(diǎn):一、如何正確......

主站蜘蛛池模板: 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 久久中文字幕人妻丝袜| 少妇太爽了在线观看免费视频| 精品无码国产av一区二区三区| 欧美日本日韩aⅴ在线视频| 欧美大屁股xxxx高潮喷水| 强行糟蹋人妻hd中文字| 中文字幕亚洲精品无码| 亚洲乱码一二三四区| 粉嫩虎白女毛片人体| 国产香蕉97碰碰久久人人| 国产亚洲精品久久久ai换| 久久成人电影| 久久综合综合久久综合| 中文精品久久久久鬼色| 99久久精品毛片免费播放高潮| 午夜美女裸体福利视频| 国产av午夜精品一区二区三区| 亚洲精品成av人片天堂无码| 国产精品乱码高清在线观看| 99久久99久久精品国产片果冻| 国产精品原创av片国产日韩| 毛片免费观看天天干天天爽| 十八禁免费观看| 国产精品欧美一区二区三区| 日本无码欧美一区精品久久| 一本久久知道综合久久| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品| 麻豆国产成人av在线播放欲色| 无码人妻一区二区三区兔费| 最爽无遮挡行房视频| 18禁黄网站禁片免费观看女女| 亚洲国产不卡久久久久久| 人妻忍着娇喘被中进中出视频| 精品亚洲欧美自拍| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 日本成本人片视频免费| 日本特黄特色特爽大片| 中文字幕人成乱码熟女app| 精品国产午夜肉伦伦影院| 精品网站一区二区三区网站|