久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

卡梅倫留歐演說

時間:2019-05-14 19:42:16下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《卡梅倫留歐演說》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《卡梅倫留歐演說》。

第一篇:卡梅倫留歐演說

Good afternoon.We’re near the end of a frenetic campaign.下午好。這場“瘋狂”的拉票就將結束。

I want to pause and speak to you very directly and personally about the momentous decision this country faces in just two days’ time.For six years I’ve had the responsibility and the honour of being your Prime Minister and I want to tell you why, doing this job, I feel so strongly that Britain should remain in Europe.Above all it is about our economy, it will be stronger if we stay, it will be weaker if we leave and that is a huge risk to Britain, to British families, to British jobs and it is irreversible.There is no going back.我放下手頭工作,只想代表個人跟大伙聊兩句,關于2天之后我們國家所面臨的這個重大決定。在過去的六年間,作為你們首相,我體會到肩頭的責任和榮譽。我想告訴大家的是,做了這份工作,我強烈感受到英國應該留在歐盟。畢竟,這關系到我們的經濟,如果我們繼續留在歐盟,我們會強大,如果我們選擇離開,我們會變得衰弱。“脫歐”將對英國本身、對于英國的千家萬戶,對于求職就業都會產生巨大威脅,而且這一過程不可逆。我們沒有回頭路可走。

And it’s also about our national security too.My first responsibility is to keep you safe.Some of the most important moments behind that door are when you’re reading the intelligence reports, taking in the most chilling details about those who are planning to do us harm.My job is to act, to make the right call, to use every tool at my disposal to protect our country, to protect you, to protect your children.I would not be standing here encouraging you to vote to remain in the EU if I thought the EU stopped me from doing that.The reality is the opposite: our membership of the EU helps me.I’ve seen first-hand in these dangerous times how we can better co-operate with our friends and neighbours;how we can share information, track terrorists down, bring them to justice;how alongside key allies like the French and the Germans we’re more effective at facing down threats and keeping people safe.I’ve seen it time and again at a very practical level that we are safer in Europe than out on our own.“脫歐”還關系到我們的國家安全。我肩頭的第一項任務就是確保大家的安全。我身后那扇門后面發生的一幕幕緊張時刻,就是我們在閱讀諜報,研究恐怖分子那些令人毛骨悚然的策劃細節的時候。我的工作就是要行動,要做出正確的選擇,要使用任何我可以支配的工具來保護我們的國家,來保護你們,來保護你們的孩子。如果我認為歐盟不值得我們待,我也不會站在這里鼓勵大家投票“留歐”。事實正好相反,英國作為歐盟成員國的身份幫了大忙。我親眼看到了在一些危急的時刻,我們如何更好地跟朋友和鄰居合作:我們共享信息,追捕恐怖分子并將他們繩之于法;我們跟法國、德國這樣的關鍵盟友在一起消除威脅、確保民眾安全。我一次次現實地體會到待在歐盟比自力更生要更安全。

Being a member of the EU also gives us strength in the world.We aren’t any old country;we are a special country, one whose language, whose values, whose influence is felt the world over.If I felt that remaining in the EU diminished us I would recommend we voted to leave but it doesn’t-it amplifies our power, when we’re in these organisations we become an even bigger force in the world, with a bigger influence in the world and in the EU with 27 countries behind us we can take a stronger lead in tackling climate change, fighting disease and poverty, standing up to Russian aggression, helping friends around the world in south-east Asia, Australasia, the Caribbean.And we can promote and preserve the values we hold so dear like democracy, like freedom, like tolerance.歐盟成員國的身份同時也給了我們立足于世界的力量。我們不是古老的國家,我們是一個特殊的國家,我們的語言、價值觀和影響力波及到了全世界。如果我感覺留在歐盟確實削弱了我們,我會帶頭給“脫歐”投上一票。但是,事實不是這樣的,歐盟成員國的身份加強了我們的實力,參加這些組織讓我們成為了世界上一支更強大的力量,我們的影響力也更大了。同時,有了27個其他歐盟成員的鼎力相助,我們就有能力帶頭解決氣候、疾病、貧窮等問題,有能力抵御俄國霸權,有能力幫助東南亞地區、澳大拉西亞地區以及加勒比地區的盟友。我們就能推進和維護我們珍視的價值觀,諸如民主、自由和包容。

That’s how our extraordinary country has always made its influence felt – not by walking away from the world but by engaging with it.Brits don’t quit.We get involved, we take a lead, we make a difference we get things done.If we left our neighbours would go on meeting and making decisions that profoundly affect us, affect our country, affect our jobs but we wouldn’t be there.They would be making decisions about us but without us.這就是我們這個偉大的國家如何始終堅持輸出影響力,不與世界漸行漸遠,而與之水乳交融。英國人從不退縮:我們參與,我們帶頭,我們創造奇跡,我們完成使命。如果我們離開了歐盟,鄰國們將繼續商議合作,繼續制定對我們產生深遠影響的決策,這些決策會影響我們的國家,影響我們的就業,但我們卻不能參與其中。他們會做出關于我們的決策,但我們卻失去了發言權。

Above all, being a member of the EU is about our economy security.The reason I came into politics was to help people to lead a better life – to have a good job, to earn a better wage, have the chance to own a home, to provide for your family and your retirement.That’s why the thing I’ve focused on most over the past six years in that building is sorting out our economy.I know I haven’t got every decision right and I know not everyone has been happy with what I’ve done.But of this I am convinced, indeed of this every living Prime Minister, whether Labour or Conservative, is convinced: Britain is better off inside the EU than out on our own.At the heart of that is the Single Market, 500 million customers on our doorstep, a source of so many jobs, so much trade and such a wealth of opportunity for our young people.Leaving the EU would put all that at risk.Expert after expert, independent advisers, people whose job is to warn Prime Ministers, have said it would shrink our economy – in the short term facing recession, in the medium term enduring a decade of uncertainty and in the long term living with fewer jobs, lower wages and higher prices.最重要的是,成為歐盟的一份子事關我們的經濟安全。我從政的一大目的是為了幫助人們過上更好的生活:有一份好的工作,有更好的收入,建立屬于自己的家庭,給大家提供退休的保障。這也是過去六年內我集中精力整頓國家經濟的出發點。我知道并不是所有我的決定都正確,我也知道并不是所有人都滿意我的努力。但是我堅信一點,這一點也是每一個在世的英國首相,無論工黨還是保守黨,都堅信的:英國待在歐盟要比脫離歐盟更好。待在歐盟的核心利好在于一個統一的免關稅的市場、5個億的消費者、海量的工作機會、巨大的貿易量和無法想象的年輕人的機會。“脫歐”將把這一切置于一個危險的境地。專家、獨立顧問、首相智囊無不警告說“脫歐”將縮減我們的經濟,短期來看,我們會面臨經濟衰退,中期來看,我們會面臨一個10年左右的經濟動蕩,長期來看,更少的工作機會、更低的收入、更高的生活成本將如影隨形。

These are risks to our families and we should not take them – in particular it will be future generations the apprentices and the graduates starting out in life, the children learning in our schools, those yet to be born – they will be hit hardest.It’s for that reason I want to speak very directly to those of my generation and older – I know Europe isn’t perfect, believe me I understand and I see those frustrations, I feel them myself.That’s why we negotiated and enhanced our special status – out of the Euro, keeping our borders, not involved in Ever Closer Union – we have the best of both worlds, so as you take this decision whether to remain or leave, do think about the hopes and dreams of your children and grandchildren – they know their chances to work, to travel, to build the sort of open society they want to live in rest on this outcome.And remember they can’t undo the decision we take, if we vote out that’s it, it is irreversible, we will leave Europe for good and the next generation will have to live with the consequence far longer than the rest of us.對家庭而言,這些是我們不該去嘗的惡果,對下列人群傷害最大:各行各業的學徒、打拼事業的畢業生、正在學校求學的學生,以及還未出生的后代。這就是我想直接跟我們這一代人以及更年長的人對話的原因--我知道歐盟還不完美,相信我,我理解、也確實看到了那些挫折,我自己也親身體驗過。這也是我們商談已久、強化特殊地位的原因--脫歐、封閉國境、不參與歐盟事務,從兩頭獲取最大利益,所以,當大家做出“走”或“留”的選擇的時候,想一想你們子孫后代的希望和夢想,結果一出,他們便知道了今后無論是工作、還是旅游、亦或是創建一個他們樂享一生的開放社會的幾率。記住,他們無法取消我們今天做出的決定,如果我們選擇“脫歐”,那就定了,這是不可撤銷的,我們將永永遠遠離開歐洲。要知道,“脫歐”對我們后代的影響可要比對我們的影響要長的多的多。

For the next two days, up and down the country, in homes, in pubs, in the staffroom at work, on the train on the way home, the conversations will continue – In or Out? But on Thursday those conversations will stop, it will just be you in that polling booth, just you taking a decision that will affect your future, your children’s future, your grandchildren’s future – I believe very deeply from my years of experience that we will be safer, we will be stronger, we will be better off.在剩余的兩天內,全國上上下下,在家庭中,在酒館里,在寫字樓的辦公室,在回家的列車上,“留歐”還是“脫歐”的話題會很熱。但是在本周四,所有的談論將終止,你會在在投票箱前,你的決定將會影響你的未來,你孩子的未來,你孫子孫女的未來。基于我多年的經驗,我深以為我們會變得更安全、更強大、更富有。

That is a risk to jobs, a risk to families, a risk to our children's future and there is no going back.So this Thursday remember who we are as a nation, remember how far we’ve come and how much more we can achieve and for you, for your family, for the future of our country, vote remain.Thank you.這是一次對工作、家庭、后代未來的挑戰,我們沒有回頭路。所以,周四,請記住我們是一家人,請記住我們走過的路,我們做出的努力。為了你自己,為了你的家庭,為了國家的未來,投票給“留歐”!謝謝!

第二篇:卡梅倫演講稿免費

Tuesday 9 November 2010

PM’s speech at Beida University, China

A transcript of speech given by the Prime Minister at the Beida University in China on 9 November 2010.Introduction

Twenty five years ago I came to Hong Kong as a student.The year was 1985.Deng Xiaoping and Margaret Thatcher had recently signed the historic Joint Declaration.The remarkable story of the successful handover of Hong Kong and the great progress Hong Kong has continued to make is an example to the world of what can be achieved when two countries cooperate in confidence and with mutual respect.Since then, China has changed almost beyond recognition.China’s National Anthem famously calls on the people of China to stand up

Qi lai qi lai(stand up, stand up)

Today the Chinese people are not just standing up in their own country, they are standing up in the world.No longer can people talk about the global economy without including the country that has grown on average ten per cent a year for three decades.No longer can we talk about trade without the country that is now the world’s largest exporter and third largest importer

And no longer can we debate energy security or climate change without the country that is one of the world’s biggest consumer of energy.China is on course to reclaim, later this century, its position as the world’s biggest economy the position it has held for 18 of the last 20 centuries.and an achievement of which the Chinese people are justly proud.Put simply: China has re-emerged as a great global power.Threat or Opportunity

Now people can react to this in one of two ways.They can see China’s rise as a threat

or they can see it as an opportunity.They can protect their markets from China

or open their markets to China.They can try and shut China out

or welcome China in, to a new place at the top table of global affairs.There has been a change of Government in Britain and a change of Prime Minister.But on this vital point there is absolute continuity between my government and the Governments of Tony Blair and Gordon Brown.We want a strong relationship with China.Strong on trade.Strong on investment.Strong on dialogue.I made that clear as Leader of the Opposition when I visited Beijing and Chongqing three years ago.And I repeat it as Prime Minister here in China’s capital today.In the argument about how to react to the rise of China.I say it’s an opportunity.I choose engagement not disengagement.Dialogue not stand-off.Mutual benefit, not zero-sum game.Partnership not protectionism.Britain is the country that argues most passionately for globalisation and free trade.Free trade is in our DNA.And we want trade with China.As much of it as we can get.That’s why I have with me on this visit one of the biggest and most high-powered delegations a British Prime Minister has ever led to China.Just think about some of the prizes that the rise of China could help to bring within our grasp.Strong, and sustainable growth for the global economy.Vital progress on the Doha trade round which could add $170 billion to the global economy.A real chance to get back on track towards a legally binding deal on emissions

Unprecedented progress in tackling poverty.China has lifted 500 million people out of poverty in just thirty years.Although there is still a long way to go – that’s more people lifted out of poverty than at any time in human history.You can see the results right across this enormous country.When I worked in Hong Kong briefly in 1985, Shenzhen was barely more than a small town, surrounded by paddy fields and waterways.Today it is a city larger than London.It makes most of the world’s iPods and one in ten of its mobile phones.And there are other benefits too in tackling the world’s most intractable problems.I welcome the fact, for example, that more than 900 Chinese doctors now work in African countries and that in Uganda it is a Chinese pharmaceutical firm that is introducing a new anti-malarial drug.So I want to make the positive case for the world to see China’s rise as an opportunity not a threat.But China needs to help us to make that argument to demonstrate that as your economy grows, so do our shared interests, and our shared responsibilities.We share an interest in China’s integration into the world economy, which is essential for China’s development.If we are to maintain Europe’s openness to China, we must be able to show that China is open to Europe.So we share an interest in an international system governed by rules and norms.We share an interest in effective cooperative governance, including for the world economy.We share an interest in fighting protectionism and in a co-ordinated rebalancing between surplus and deficit countries.These interests, those responsibilities are both economic and political.Let me take each in turn.1)Economic Responsibilities

First, economic responsibilities.Let’s get straight to the point.The world economy has begun to grow again after the crisis.But that growth is very uneven.Led by China, Asia and other emerging markets are growing quickly.But in much of the advanced world growth is slow and fragile and unemployment stubbornly high.We should not be surprised at this.The crisis has damaged many advanced economies and weakened their financial sectors.They face major structural and fiscal adjustments to rebalance their economies.This is true of my own country.We know what steps we need to take to restore the public finances and rebalance our economy towards greater saving and investment and greater exports.And we have begun to take them.But for the world economy to be able to grow strongly again – and to grow without creating the dangerous economic and financial instabilities that led to the crisis, we need more than just adjustment in the advanced world.The truth is that some countries with current account surpluses have been saving too much while others like mine with deficits have been saving too little.And the result has been a dangerous tidal wave of money going from one side of the globe to the other.We need a more balanced pattern of global demand and supply, a more balanced pattern of global saving and investment.Now sometimes when you hear people talk about economic imbalances, it can seem as though countries that are successful at exporting are being blamed for their success.That’s absolutely not the case.We all share an interest and a responsibility to co-operate to secure strong and balanced global growth.There is no greater illustration of this than what happened to China as the western banking system collapsed.Chinese exports fell 12 per cent

growth dropped to its lowest point in more than a decade

and some 20 million jobs were lost in the Chinese export sector.Changes in the structure of our economies will take time

What is important is that the major economies of the world have a shared vision of the path of this change: what actions countries should avoid;what actions countries need to take and, crucially, over what period it should happen.This is why the G20 – and the meeting in Seoul – is so important.Together we can agree a common approach.We can commit to the necessary actions.We can agree that we will hold each other to account.And just as China played a leading role at the G20 in helping to avert a global depression

so it can lead now.I know from my discussions with Premier Wen how committed China is to actions to rebalance its economy.China is already talking about moving towards increased domestic consumption

Better healthcare and welfare

More consumer goods as its middle class grows and in time introducing greater market flexibility into its exchange rate.This can not be completed overnight but it must happen.Let’s be clear about the risks if it does not about what is at stake for China and for the UK – countries that depend on an open global economy.At the worst point of the crisis, we averted protectionism.But at a time of slow growth and high unemployment in many countries those pressures will rise again

Already you can see them.Countries will increasingly be tempted to try to maximise their own growth and their own employment, at the expense of others.Globalisation – the force that has been so powerful in driving development and bringing huge numbers into the world economy could go into reverse.If we follow that path we will all lose out.The West would lose for sure.But so too would China.For the last two decades, trade has been a very positive factor in China’s re-emergence on the world stage.It has driven amazing growth and raised the living standards of millions.Trade has helped stitch back China’s network of relations with countries across the world.We need to make sure that it does not turn into a negative factor.Just as the West wants greater access to Chinese markets so China wants greater access to Western markets and it wants market economy status in the EU too.I had very constructive talks with Premier Wen on exactly this issue yesterday.I will make the case for China to get market economy status in the EU,but China needs to help, by showing that it is committed to becoming more open, as it becomes more prosperous.And we need to work together to do more to protect intellectual property rights because this will give more businesses confidence to come and invest in China.UK companies are uniquely placed to support China’s demand for more high value goods for its consumers

Our Pavilion at the World Expo in Shanghai – which won the Gold Award for the best Pavilion design – was a showcase for so many of Britain’s strengths from advanced engineering to education…

From great brands to great pharmaceutical businesses

From low carbon to financial services to the creative industries.In all these areas and many more, British companies and British exports can help China deliver the prosperity and progress it seeks.We can be part of China’s development strategy, just as China is part of ours.A true partnership of growth.In recent days, Britain has won new business worth billions of pounds involving companies across the UK and cities all over China.including a deal between Rolls Royce and China Eastern Airlines for 16 Airbus 330 aeroengines worth £750 million and inward investments worth in excess of £300 million

This is all in addition to at least £3bn of business which British companies have secured as part of the Airbus contract concluded with China last week

and a further £2 billion of investments by Tesco to develop new shopping malls over the next five years.And with nearly 50 of Britain’s most influential culture, education and business leaders joining me on this visit

I hope these deals can be just the beginning of a whole new era of bilateral trade between our countries.Achieving this would be a real win-win for our two countries.So if China is prepared to pursue further opening of its markets

and to work with Britain and the other G20 countries to rebalance the world economy and take steps over time towards internationalising its currency

that will go a long way towards helping the global economy lock in the stability it needs for strong and sustainable growth.And just as importantly, it will go a long way in securing confidence in the global community that China as an economic power is a force for good.2)Political Responsibilities

But China does not just have new economic power.It has new political power.And that brings new political responsibilities too.What China says – and what China does – really matters.There is barely a global issue that needs resolution, which does not beg the questions: what does China think, and how can China contribute to a solution?

China has attempted to avoid entanglement in global affairs in the past.But China’s size and global reach means that this is no longer a realistic choice.Whether it’s climate change or development, health and education or global security, China is too big and too important now not to play its part.On climate change, an international deal has to be fair.And that means that countries with different histories can’t all be expected to contribute in exactly the same way.But a fair deal also means that all countries contribute and all are part of an agreement.And there’s actually a huge opportunity here for China.Because China can really profit from having some of the most efficient green energy in the world.On international security, great powers have a bigger interest than anyone in preserving stability.Take development for example, China is one of the fastest growing investors in Africa

with a vital influence over whether Africa can become a new source of growth for the world economy

We want to work together to ensure that the money we spend in Africa is not supporting corrupt and intolerant regimes.And the meeting of the UN Security Council which the British Foreign Secretary will chair later this month provides a good opportunity to step up our co-operation on Sudan.As China’s star rises again in the world, so does its stake in a stable and ordered world, in which trade flows freely.Today, China is the world’s second biggest importer of oil, and Sudan is one of your most important suppliers.So China has a direct national interest in working for stability in Sudan.And four fifths of your oil imports pass through the Malacca Straits.So like Britain and the other big trading nations, you depend on open sea lanes.And like us, your stability and prosperity depends in part on the stability and prosperity of others.Whether it’s nuclear proliferation, a global economic crisis or the rise of international terrorism, today’s threats to our security do not respect geographical boundaries.The proliferation of nuclear material endangers lives in Nanjing as well as New York.China is playing an active role in helping to prevent conflagration over North Korea.We have been working with China in the UN Security Council to keep up the pressure on Iran

and China’s continuing role here is vital if we are to prevent Iran from acquiring a nuclear weapon.In your own region, I believe China can work with us to improve the situation for the Burmese people.And China is one of the few countries that Burma will listen to on this point.But political responsibilities are not just about how one country interacts with another

those responsibilities also apply to the way a country empowers its own people

Political Perspectives

It is undeniable that greater economic freedom has contributed to China’s growing economic strength.As China’s economy generates higher living standards and more choice for Chinese people, there is inevitably debate within China about the relationship between greater economic freedom and greater political freedom.I recognise that we approach these issues with different perspectives.I understand too that being in government is a huge challenge.I’m finding that running a country of 60 million people.So I can only begin to imagine what it is like leading a country of 1.3 billion.I realise this presents challenges of a different order of magnitude.When I came here last I was Britain’s Leader of the Opposition.Now we’ve had a General Election.It produced a Coalition Government, which combines two different political parties – the Conservatives and the Liberal Democrats – with different histories and political philosophies, working together for the good of our country.The Labour Party is now the official Opposition, with a constitutional duty to hold the new Government publicly to account.Indeed if I were not in Beijing this Wednesday afternoon, I would be preparing for my weekly session of Prime Minister’s questions in the House of Commons, where MPs question me freely about the whole range of government policy.All the time the government is subject to the rule of law.These are constraints on the government, and at times they can be frustrating when the Courts take a view with which the government differs

but ultimately we believe that they make our government better and our country stronger.Through the media, the public get to hear directly from people who hold different views from the government.That can be difficult at times, too.But we believe that the better informed the British public is about the issues affecting our society

the easier it is, ultimately, for the British government to come to sensible decisions and to develop robust policies that command the confidence of our people.I make these observations not because I believe that we have some moral superiority.Our own society is not perfect.There is still injustice which we must work hard to tackle.We are far from immune from poverty and the ills that afflict every nation on earth.But in arguing for a strong relationship between our countries, I want a relationship in which we can be open with each other, in which we can have constructive dialogue of give and take in a spirit of tolerance and mutual respect.The rise in economic freedom in China in recent years has been hugely beneficial to China and to the world.I hope that in time this will lead to a greater political opening

because I am convinced that the best guarantor of prosperity and stability is for economic and political progress to go in step together.In some respects it already has.Ordinary Chinese people today have more freedom over where they live

what job they do

and where they travel

than ever before.People blog and text more.It’s right to recognise this progress.But it’s right also that Britain should be open with China on issues where, no doubt partly because of our different history and culture, we continue to take a different view.There is no secret that we disagree on some issues, especially around human rights.We don’t raise these issues to make to us look good, or to flaunt publicly that we have done so.We raise them because the British people expect us to, and because we have sincere and deeply held concerns.And I am pleased that we have agreed the next human rights dialogue between our two governments for January.Because in the end, being able to talk through these issues – however difficult – makes our relationship stronger.Conclusion

So let me finish where I began.China’s success – and continued success – is good for Britain and good for the world.It’s not in our national interests for China to stumble

or for the Chinese economy to suffer a reverse.We have to make the case.and I hope China will help us make the case.that as China gets richer, it does not follow that the rest of the world will get poorer.It is simply not true that as China rises again in the world, others must necessarily decline.Globalisation is not a zero sum game.If we manage things properly, if we win the arguments for free trade, if we find a way to better regulation, we can both grow together.But if we don’t, we will both suffer.I referred earlier to Britain’s Pavilion at the Shanghai Expo, “the Dandelion”

We are extremely proud that it won a coveted prize, and that it proved so popular with Chinese visitors.It is, in its way, a symbol of the strength and the potential in our relationship.Two different countries, past and future Olympic hosts, on far sides of the world, sowing the seeds of a flourishing relationship in the future, a relationship which has the potential to grow and to bloom.Proof, perhaps, that Confucius was right when he said.“within the four seas all men are brothers”

Yes, there we will be storms to weather.Yes, there will be perils to overcome.Yes, we will have to persevere.But it will be worth it – for Britain, for China and for the world.

第三篇:卡梅倫演講

卡梅倫深情挽留蘇格蘭演講

We meet in a week that could change the United Kingdom forever.Indeed, it could end the United Kingdom as we know it。

On Thursday, Scotl and votes, and the future of our country is at stake.On Friday, people could be living in a different country,with a different place in the world and a different future ahead of it。This is a decision that could break up our family of nations, and rip Scotland from therest of the UK.And we must be very clear.There’s no going back from this.No rerun.This is a once-and-for-all decision。If Scotland votes yes, the UK will split, and we will go our separate ways forever。When people vote on Thursday, they are not just voting for themselves, but for their children and grandchildren and the generations beyond。So I want to speak directly to the people of this country today about what is at stake。

I speak for millions of people across England, Wales and Northern Ireland and many in Scotland, to who would betterly heartbroken by the breakup of the United Kingdom。

Utterly heartbroken to wake up on Friday morning to the end of the country we love, to know that Scots would nolonger join with the English, Welsh and Northern Irishin our Army, Navy and AirForce, in our UK-wide celebrations and commemorations, in UK sporting teamsfrom the Olympics to the British Lions。The United Kingdom would be nomore.No UK pensions, no UK passports, no UK pound。

The greatest example of democracy the world has ever known, of openness, of peopleof different nationalities andfaiths coming together as one, would be no more。It would be the end of a countrythat launched the Enlightenment that abolished slavery that drove the industrial revolution that defeated fascism.The end of a country that peoplearound the world respect and admire the end of a country that all of us call home。

And we built this home together.It’s only become Great Britain because of the greatness of Scotland。Because of the thinkers, writers,artists, leaders, soldiers, inventors who have made this country what it is。It's Alexander Fleming and DavidHume;J.K.Rowling and Andy Murray and all the millions of people who have played their part in this extraordinary success story, the Scots who led thecharge on pensions and the NHS and on social justice。We did all this together。

For the people of Scotland towalk away now would be like painstakingly building ahome – and then walking out the door and throwing away the keys。SoI would say to everyone votingon Thursday, please remember.This isn't just any old country.This is the United Kingdom.This is our country。

And you know what makes us truly great?It's not our economic might or military prowess, it's our values。British values.Fairness.Freedom.Justice。The values that say wherever youare, whoever you are, your life has dignity and worth。The values that say we don't walk on by when people are sick, that we don't ask for your credit card in the hospital, that we don't turn our backs when you get old and frail。That we don't turn a blind eye ora cold heart to people around the world who are desperate and crying out for help。This is what Britain means。This is what makes us the greatest country on earth。And it's why millions of us could not bear to see that country ending – for good,for ever – on Friday。

NowI know that there are many people across Scotland who are planning to vote Yes。I understand why this might sound appealing。It's the promise of something different。I also know that the people who are running the Yes campaign are painting a picture of a Scotland that is better in every way, and they can be good at painting that picture。But when something looks too goodto be true – that's usually because it is。And it is my duty to be clear about the likely consequences of a Yes Vote。Independence would not be a trial separation;it would be a painful divorce。And as Prime Minister I have totell you what that would mean。

It would mean we no longer share the same currency。It would mean the armed forces we have built up together over centuries being split up forever。It would mean our pension fundssliced up – at some cost。It would mean the borders we have would become international and may no longer be so easily crossed。It would mean the automatic support that you currently get from British embassies when you’re travelling around the world would come to an end。It would mean over half of Scottish mortgages suddenly, from one day to the next,being provided by banksin a foreign country。It would mean that we no longer pool resources across the whole of the UK to pay for institutions like the NHSor our welfare system。It would mean that interest rates in Scotland are no longer set by the Bank of England – with the stability and security that promises。It would mean – for any banksthat remain in Scotland – if they ever got introuble it would be Scottish taxpayers and Scottish taxpayers alone that would bear the costs。This is not guess work.There are no question marks, no maybe this or maybe that。The Nationalists want to break up UK funding on pensions, the UK funding of healthcare,the UK funding and comprehensive protection on national security。These are the facts.This is what would happen。An end to the things we share together。And the people of Scotland must know these facts before they make this once-and-for-all decision。To warn of the consequences is not to scare-monger it is like warning a friendabout a decision they might take that will affect the rest of their lives – and the lives of their children。Is ay all this because I don't want the people of Scotland to be sold a dream that disappears。

Now I know that some people say:we've heard about the risks and the uncertainties but we still want change。Look.The United Kingdom is not a perfect country-no country is。Of course we must constantly change and improve people's lives。No one is content while there are still children living in poverty。No oneis content while there arepeople struggling, and young people not reaching their potential。Yes,every political party is different。But we are all of us –Conservatives, Labour, Lib Dems, Nationalists – on aconstant mission to change our country for the better。The question is: how do you get that change? For me it's simple。

You don't get the change you wantby ripping your country apart。You don't get change by undermining your economy and damaging your businesses and diminishing your placein the world。But you can get real, concrete change on Thursday: if you vote No.’Businessas usual' is not on the ballot paper.The status quo is gone。This campaign has swept it away。There is no going back to the waythings were。

A vote for No means real changeand we have spelled that change out in practical terms, with a plan and a process。If we get a No vote on Thursday,that will trigger a major, unprecedented programme of devolution with additional powers for the Scottish Parliament.Major new powers over tax,spending and welfare services。Wehave agreed a timetable forthat stronger Scottish Parliament: a time-table to bring in the new powers thatwill go ahead if there is a No vote...a White Paper by November, put into draft legislation by January。This is a time table that is now agreed by all the main political parties and set instone and I am prepared towork with all the main parties to deliver thisduring 2015.So a No vote actually means faster, fairer, safer and better change。And this is a vital point:Scotland is not an observer in the affairs of this country。Scotland is shaping and changing the United Kingdom for the better – more so today than at any point in the last three hundred years and will continue to help shape the constitution of ourcountry。And Scottish people can enjoy the additional powers its Parliament gives without losing the UK pension, the UK pound or the UK passport。Real change is Scotland's for the taking。The power to set your own courseand make your own decisions with the security of being in the UK without the risks of going it alone。

It's the best of both worlds。

Scotland’s identity is already,strong Scottish culture, strong Scottish arts, a strong Church of Scotlandand in the last 15years you have built a strong Scottish Parliament not afleeting institutionbut a permanent one。

So the vote on Thursday is not about whether Scotland is a nation.Scotland is aproud, strong, success fulnation.The vote on Thursday is about two competing visions for Scotland’sfuture。

The Nationalists’ vision of narrowing down, going it alone, breaking all ties with the UK。

Or the patriotic vision of astrong Scottish nation allied to the rest of the United Kingdom with its ownstronger Scottish Parliament at its heart, and with the benefits of working together in the UK on jobs, pensions, healthcare funding,the currency, interestrates。

It really is the best of both worlds and it's the best way to get real change and secure a better future for your children and grand-children,which is what this vital debate all about。

And speaking of family – that is quite simply how I feel about this.We are afamily.The United Kingdom is no tone nation.We are four nations in a single country。

That can be difficult but it is wonderful.Scotland, England, Wales and NorthernIreland are different nations,with individual identities competing with each other even at times enraging each other while still being so much stronger together。

We are a family of nations。

Why should the next generation ofthat family be forced to choose whether to identify only with Edinburgh or only with London choose which embassy they want to go to when they are in trouble abroad or pack their passport when they're going to see friends and loved ones?

A family is not a compromise, or a second best, it is a magical identity, that makes us more together than we can ever be apart。

So please do not break this family apart。

In human relations it's almostnever a good thing to turn away from each other,put up walls, score new lines on the map。

Why would we take one Great Britain and turn it into separate smaller nations?

What is that an answer to?

How will that help the ambitious young people who want to make their mark on the world or the pensioner who just wants security or the family relying on jobs make in the UK?

Let no one fool you that ‘Yes' isa positive vision.It's about dividing people,closing doors, making foreigners of our friends and family。

This isn't an optimistic vision。

The optimistic vision is of ourfamily of nations staying together there for each other in the hard timescoming through to better times。

We've just pulled through a greatrecession together.We’re moving forward together.The road has been long but it is finally leading upwards and that's why I ask you to vote No to walking away。

Vote No , and you are voting for a bigger and broader and better future for Scotland, and you are investing in the future for your children and grandchildren.So this is our message to the people of Scotland:

We want you to stay.Head and heart and soul, we want you to stay。

Please don't mix up the temporary and the permanent。

Don't think: “I'm frustrated with politics right now, so I'll walk out the door and never come back。”

If you don't like me – I won't be here forever.If you don't like this Government– it won't last forever.But if you leave the UK – that will be forever。

Yes,the different parts of the UK don't always see eye-to-eye。

Yes,we need change– and we will deliver it but to get that change, to get a brighter future, we don't need to tear our country apart。

In two days, this long campaign will be at an end.And as you stand in the stillness of the polling booth, I hope you will ask yourself this。

Will my family and I truly be better off by going it alone? Will we really be more safe and secure? Do I really want to turn my back on the rest of Britain, and why is it that so many people across the world are asking: why would Scotland want to do that? Why? And if you don't know the answer to these questions –then vote No。

At the end of the day, all the arguments of this campaign can be reduced to a single fact: we are better together.So as you reach your final decision,please don't let anyone tell you that you can't be a proud Scot and a proud Brit。

Don't lose faith in what this country is – and what we can be.Don’t forget what a great United Kingdom you are part of.Don’t turn your backs on what is the best family of nations in the world and the best hope for your family in this world.So please, from all of us: Vote to stick together, vote to stay, vote to save our United Kingdom。

第四篇:卡梅倫2016新年賀詞

It's a New Year, and with our economy growing and a strong, majority government in power, Britain begins it with renewed strength.There are no New Year’s resolutions for us, just an ongoing resolve to deliver what we promised in our manifesto: Security at every stage of your life.新年之際,英國經濟增長迅猛,聯合政府執政能力強大,英國也掀開了新一頁的篇章。新一年的決心沒有其他,只希望繼續履行我們在施政大綱中的承諾:確保人生各個階段的安全。

Over 31 million people will begin this year in work, more than any in our history.Six million children will start the new term at a good or outstanding school.More than half a million workers will be taken out of income tax in April, as everyone apart from the very best paid gets a tax cut.And for the lowest paid, there will be a new National Living Wage.今年,有超過3100萬的英國人要開始工作,這一數字之大前所未有。600萬兒童將邁入優秀的學校開啟新學期。四月份,超過50萬的工人不用再交個人所得稅,除了高收入人群,所有人的稅收都有所減少。對于低收入人群來說,他們會得到最新的國家生活津貼。Meanwhile, millions more will benefit from the free childcare, new academies, rising pensions and extra apprenticeship that we committed to in our manifesto: all as a result of our long-term economic plan.與此同時,我們之前承諾的免費育兒、新學堂、養老金增加以及額外的見習期已使得數百萬人受益,這些都是我們長期經濟計劃的結果。

We also promised something else in our manifesto, giving you a say on Europe and now we are delivering on that promise.There will be an in-out referendum by the end of 2017, it is written into the law of the land.I am negotiating hard to fix things that most annoy British people about our relationship with the EU.我們還在聲明中向各位承諾過的一些其他事項:給予英國民眾在英歐關系問題上的發言權,如今我們正在為之努力。2017年底會進行全民公投,并將其寫入我國律法。針對讓英國人頭疼的英國與歐盟的關系這一問題,我正在同歐盟協商以解決。

There’s just one thing that drives me: What is best for the national interest of our country? But in the end it will be for you to decide.Is our economic and national security in a dangerous world better protected by being in, or out? We also go into the year confronting some deep social problems, ones that have blighted our country for too long.唯有這件事驅使著我:什么事會為國家取得最大利益?但最終,還是要你來決定。留在歐盟是否能更好地保護處于艱難境地中的英國經濟及國家安全?今年我們也遭遇了許多深層的社會問題,這些問題已經困擾我們國家很久了。

I want 2016 to be the time when we really start to conquer them, a crucial year in this great turnaround decade.Because with economic renewal and social reform, we can make everyone’s lives more secure.我希望2016年會是我們開始戰勝這些問題的一年,因為2016年是十年轉型中的重要一年。英國政府只有加快經濟復蘇步伐,加大社會改革力度,英國民眾的生活才更有保障。

So if you’re one of the many hardworking young people locked out of the housing market, we will deliver the homes that will help lead you to your own front door.If you’re off school or out of work, trapped in an underworld of addiction, abuse, crimes or chaos, we will sweep away state failure and help give you stability.If your dreams have been dashed simply because of who you are, we will fight discrimination and deliver real opportunity, to help lay your path to success.所以對于那些辛勤工作但至今未擁有新居的年輕人,我們為你們提供新居。如果你輟學了,或者失業了,又或受困于毒癮、虐待、犯罪或者混亂的境遇中,我們會掃除這些障礙,給你穩定的生活。如果你們因你們的身份而使夢想破滅,我們消除歧視,為你們提供真正的平等機會幫助你們走向成功。

And we will take on another social problem, too.When our national security is threatened by a seething hatred of the West, one that turns people against their country and can even turn them into murderous extremists.I want us to be very clear: You will not defeat us.當然,我們也會著手解決另外一個社會問題。當我們的國家安全正遭受仇視西方情緒的威脅——這種厭惡會使得人們與自己的國家對立,甚至把他們變成喜愛殺戮的極端分子。我希望大家清楚:我們是無法被擊敗的!

And we will not just confront the violence and the terror.We will take on their underlying, poisonous narrative of grievance and resentment.We will come down hard on those who create the conditions for that narrative to flourish.我們面臨的不僅僅是暴力和恐懼。我們還要打擊憤懣和憎惡四下潛伏、負能量滿滿的思潮。我們將強烈打擊那些為這種思潮滋長創造條件的人。And we will have greater confidence in, indeed, we will revel i , our way of life.Because if you walk our streets, learn in our schools, benefit from our society, you sign up to our values: Freedom, Tolerance, Responsibility, Loyalty.對于我們的生活方式,我們更為自信甚至更為享受。因為如果你走在大街上,在學校學習或者受益于社會,那就證明你接受了我們的價值觀:自由,寬容,責任和忠誠。

These are the big challenges of our age, some of the biggest our nation has ever faced.And this year is a test of our mettle.Whether we put up with poverty, or put an end to it, ignore the glass ceiling, or smash it, abandon the tenant, or help make them a homeowner, appease the extremist or take apart their ideology, piece by piece.We’ll get Britain a better deal in Europe, give families the peace of mind they crave, and we’ll make our country even more secure.That’s what this year, this turnaround decade, is all about.我們的時代正面臨著巨大的挑戰,有些挑戰是前所未有的。2016年是“考驗我們氣魄”的一年。不論我們是忍受貧窮還是結束貧窮,不論我們是忽視“玻璃天花板”效應(是指在公司企業和機關團體中,限制某些人口群體(女性、少數民族)晉升到高級職位的障礙)還是粉碎它,不論我們是置租房人員于不顧還是幫他們購置房產,不論我們是安撫極端分子還是粉碎他們的意識形態,我們都會在歐洲為英國爭取更多利益,讓每個家庭都能獲得心靈上的安寧,我們還要讓國家更為安寧。這就是我們今年,這一轉型的十年中要做的事。

So let me wish everyone the very best and a very Happy New Year.祝福每一個人,新年快樂!

第五篇:卡梅倫就職演說

HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have

accepted。Before I talk about that new government, let me say something about the one that has just passed.Compared with a decade ago, this country is more open at home and more compassionate abroad, and that is something we should all be grateful for。

女王陛下要求我組建新一屆政府,我已接受了這一要求。在談論新政府之前,請允許我先說一些最近發生的事情。與十年前相比,這個國家在國內更加開發,對外更富有同情心,我們應該為此心存感激。

On behalf of the whole country I’d like to pay tribute to the outgoing prime minister, for his long record of dedicated public service。

代表這個國家,我將對長期致力于公共服務的前首相表示贊揚。

In terms of the future, our country has a hung parliament where no party has an overall majority and we have some deep and pressing problems – a huge deficit, deep social problems and a political system in need of reform。

就未來而言,我們的國家有一個無論任何黨派都不占絕對優勢的議會,我們還面臨著一些深刻而迫切的問題-巨大的赤字,深刻的社會問題和需要改革的政治體制。

For those reasons, I aim to form a proper and full coalition between the Conservatives and the Liberal Democrats.I believe that is the right way to provide this country with the strong, the stable, the good and decent government that I think we need so badly。針對這些因素,我計劃在保守黨和自由民主黨之間建立一個合適而充分的聯盟。我相信,這是為我們國家能提供強大、穩定、良好和合宜的政府的正確途徑,而且我們非常需要。

Nick Clegg and I are both political leaders who want to put aside party differences and work hard for the common good and for the national interest.I believe that is the best way to get the strong government that we need, decisive government that we need today。

尼克.克萊格和我都是想撇開政黨利益,為公眾利益和國家利益而努力工作的政黨領導人。我相信,這是我們能夠得到我們今天需要的強大的、果斷的政府的最好途徑。

I came into politics because I love this country, I think its best days still lie ahead and I believe deeply in public service.And I think the service our country needs right now is to face up to our really big challenges, to confront our problems, to take difficult decisions, to lead people through those difficult decisions, so that together we can reach better times ahead。

我之所以從政是因為我熱愛這個國家。我認為最好的時代近在眼前并且我深信公共服務。我認為服務我們的國家,此刻需要面對真正的挑戰,直面困難,作出艱難的決定,并領導人民克服這些困難,這樣我們就能共同邁向美好的明天。

One of the tasks that we clearly have is to rebuild trust in our political system.Yes, that’s about cleaning up expenses;yes, that’s about reforming parliament;and yes, it’s about making sure people are in control and that the politicians are always their servants and never their masters。

很明顯,我們的任務之一就是重建對我們政治體系的信任。是的,這就要求我們清理開支、改革議會、保證對人民的管理并確保政治家始終是人民的公仆,而非主人。

But I believe it’s also something else.It’s about being honest about what government can achieve.Real change is not what government can do on its own.Real change is when everyone pulls together, comes together, works together, when we all exercise our responsibilities to ourselves, to our families, to our communities and to others。但是我相信還有其他方面。就是要誠實地表現政府可能達到的業績。真正的變革不是僅靠政府之力就能完成的。真正的變革需要所有人齊心協力、眾志成城,需要我們每個人履行自己的職責,為自己,為家庭,為社會,也為其他人。

And I want to help build a more responsible society here in Britain, one where we don’t just ask ‘what are my entitlements?’ but ‘what are my responsibilities?’.One where we don’t just ask ‘what am I just owed?’ but more ‘what can I give?’.And a guide for that society, that those who can, should, and those who can’t, we will always help。我希望幫助不列顛建立一個更有責任心的社會。一個不是僅僅問“我們的權利是什么””“我們應該感激誰”的社會,而是“我們的責任是什么”“我們能給予什么”的社會。為了實現這個社會,不管是那些能夠做到,應該做到和那些不能做到的人,我們會始終給予幫助。

I want to make sure that my government always looks after the elderly, the frail, the poorest in our country.We must take everyone through with us on some of the difficult decisions that we have ahead。

我希望確保我們的政府總能照顧關心我們國家的老弱病殘和最貧窮的人。我們必須讓大家每個人與我們一起面對我們曾面對過的艱難的決定。

Above all, it will be a government that will be built on some clear values – values of freedom, values of fairness, and values of responsibility。

首先,我們將組建一個具有清晰價值觀的政府-這個價值觀就是自由,公平和責任。

I want us to build an economy that rewards work, I want us to build a society with stronger families and stronger communities, and I want a political system that people can trust and look up to once again。

我希望,我們會組建一個工作能有所回報的經濟體制,一個有更強的家庭和社會責任心的社會,一個讓民眾可以期待和信任的政治體制。

This is going to be hard and difficult work.A coalition will throw up all sorts of

challenges.But I believe together we can provide that strong and stable government that our country needs, based on those values – rebuilding family, rebuilding community, above all rebuilding responsibility in our country。

這將是一個艱巨的工作。聯合政府將會面臨各種挑戰。但是,我堅信,基于這樣的價值觀-重建家庭,重建社會,尤其是重建我們的責任感,我們就能夠共同創建一個我們國家需要的強大而穩定的政府。

Those are the things that I care about, those are the things that this government will now start work on doing。

這些就是我關心的事情,這些事情也正是我們的政府即刻開始要處理的。

hank you。

謝謝。

戴維·卡梅倫個人履歷

戴維·卡梅倫出生在一個英國貴族家庭,是國王威廉四世的直系后裔。父親曾是一位股票經紀人,戴維·卡梅倫母親則是一位從男爵的女兒;家中兄弟姐妹一共四人。卡梅倫出生于倫敦,在英格蘭東南部的伯克郡長大。

卡梅倫家族源自蘇格蘭高地的印威內斯,在英國金融界有很長的歷史。他的祖父曾到芝加哥做生意,于1880年回到蘇格蘭;父親伊恩·卡梅倫就出生在蘇格蘭阿伯丁郡。

戴維·卡梅倫畢業于英國著名的伊頓公學。在上學期間,曾因吸食大麻,受到被關禁閉一星期的懲罰。在最終通過牛津大學入學考試,并獲得牛津大學布雷齊諾斯學院的錄取通知后,卡梅倫辦理了9個月休學。前三個月,他在教父、保守黨議員提姆·拉斯波恩的辦公室,從事研究工作,并列席了很多下議院的辯論會。而后,又通過父親的關系,在香港怡和洋行工作了三個月。

1985年9月,戴維·卡梅倫正式進入布雷齊諾斯學院,修讀哲學、政治與經濟。在大學期間,他很少參加政治活動,但卻是以狂飲和行為放蕩不羈而著稱的“布靈登俱樂部”的成員,也曾是學院網球隊的隊長。1988年,卡梅倫以一等榮譽學士學位的成績大學畢業。現任倫敦市長鮑里斯·約翰遜是他的大學同學。

下載卡梅倫留歐演說word格式文檔
下載卡梅倫留歐演說.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    英國首相卡梅倫[本站推薦]

    2011年5月25日,奧巴馬與英國首相卡梅倫在倫敦記者會上的講話: PRIME MINISTER CAMERON: Thank you, and apologies for keeping you waiting. It's a pleasure to welcome Pre......

    卡梅倫復活節致辭

    The message of Easter is a message of hope for millions of Christians in our country and all around the world. 對于英國和全世界數百萬的基督教教徒來說,復活節就是......

    卡梅倫2011春節致辭

    Chinese New Year's Greetings from British Prime Minister David Cameron 英國首相大衛?卡梅倫中國農歷春節致辭I want to send my best wishes to people in China, the......

    2016卡梅倫就職演講稿全文

    2016卡梅倫就職演講稿全文 卡梅倫就職演講稿全文,作為英國首相卡梅倫,是英國自1812年以來最年輕的首相,這里第一公文網整理關于卡梅倫的就職演講稿全文。 卡梅倫就職演講稿全......

    卡梅倫演講稿中文版

    我要感謝你們在這整個運動中所展現的熱忱,我要感謝你們給予蘇格蘭保守黨的指引。最重要的是,我要感謝你給我們如此立場鮮明地宣示我們在一起會更好。你們是這場運動中當之無愧......

    卡梅倫2014年新年賀詞

    It’s a New Year – and for Britain there can only be one New Year’s resolution… 新的一年到來了,對英國人民來說我們只有一個新年目標…… …to stick to the long-t......

    卡梅倫辭職演講

    英國首相卡梅倫辭職演講 David Cameron made an emotional speech on the steps of Number 10 where he announced his resignation. Here's what the PM said in full: Th......

    英國首相卡梅倫演講稿

    英國新首相戴維卡梅倫就職演說,全文如下: HER MAJESTY the queen has asked me to form a new government and I have accepted。 Before I talk about that new government,......

主站蜘蛛池模板: 欧美成人猛交69| 亚洲日韩成人无码不卡网站| 欧美乱码卡一卡二卡四卡免费| 欧美精品一国产成人综合久久| 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费| 午夜dv内射一区二区| 国产高清在线精品一区| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 天天躁夜夜躁狠狠综合| 亚洲乱色伦图片区小说| 亚洲色大成网站www久久| 国产成+人+综合+欧美亚洲| 两性色午夜视频免费播放| 国产精品无码一区二区牛牛| 国内精品乱码卡一卡2卡三卡| 亚洲欧洲日产韩国在线看片| 亚洲中文无码线在线观看| 全免费a级毛片免费看视频| 男人的天堂免费一区二区视频| 亚洲国产成人手机在线电影| 亚洲精品一区二区三区四区五区| 成人av无码国产在线一区| 欧美亚洲国产精品久久高清| 亚洲欧美成人一区二区三区在线| 8ⅹ8x擦拨擦拨成人免费视频| 久久综合国产乱子伦精品免费| 亚洲一区二区三区高清在线看| 最大胆裸体人体牲交免费| 成人网站国产在线视频内射视频| 亚洲成av人在线播放无码| 欧美乱大交xxxxx潮喷l头像| 国产午夜亚洲精品不卡在线观看| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 中文字幕热久久久久久久| 亚洲午夜无码久久久久软件| 玩弄japan白嫩少妇hd小说| 国色天香在线视频www| 给你免费播放的视频| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天69| 久久久久99精品成人片直播| 久久久无码精品一区二区三区|