久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

麥凱恩演說全文

時間:2019-05-14 18:55:08下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《麥凱恩演說全文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《麥凱恩演說全文》。

第一篇:麥凱恩演說全文

麥凱恩演說全文

謝謝你們,謝謝你們,我的朋友們。謝謝你們在如此美麗的亞利桑納夜晚來到這里。

我的朋友們,我們已經,我們已經走到了旅途的終點。美國人民已經說話了,他們說的很清楚。

就在剛才,我榮幸地打電話給奧巴馬參議員,對他表示祝賀。

祝賀他當選這個我們都熱愛的國家的下任總統。

在一個如此漫長、如此困難的競選中,他的成功本身就足以讓我對他的能力和堅忍不拔的毅力表示敬意。但是他成功地激起數以百萬美國人的希望,我對此深表欽佩和贊揚。這些人在過去錯誤地認為,他們在總統競選中沒有影響力,而且結果與他們無關。

這是一個歷史性的選舉,我意識到今夜對非裔美國人的特殊意義,是他們值得驕傲的一夜。

我一直認為,美國給所有勤奮及決心抓住機會的人機會。奧巴馬也相信這一點。

但是我們兩人也都意識到,盡管我們過去的那些不公義已經離我們很遠。但那些曾玷污我們國家聲譽,使一些美國人不能享受所有公民的權益的記憶仍然有傷人的能力。

一個世紀前,羅斯??偨y(Theodore Roosevelt)邀請布克·華盛頓(Booker T.Washington)在白宮共進晚餐曾激怒很多人。(注:布克·華盛頓是一名非裔美國人)

今天的美國已經完全不同于當時那個充滿殘酷和丑陋偏見的時代。一位非裔美國人當選總統就是最好的明證。

讓所有美國人都慶幸自己擁有這個世界上最偉大國家的國籍。

奧巴馬參議員為他自己和這個國家達成了一個偉大的事情。我為他鼓掌,對熱愛他的祖母未能在去世前看到今天的一切表示深切的同情。盡管我們的信仰讓我們堅信她在她的造物主那里獲得了安息,她一定非常驕傲自己撫養了那么好的一個人。

參議員奧巴馬和我有許多分歧,我們并且為此爭論,他勝了。毫無疑問,許多這些分歧依然存在。

我們的國家正處在困難時期。我今晚向他承諾,將運用我的全部力量幫助他帶領我們面對挑戰。

我敦促所有支持我的美國人,加入我,不僅僅是祝賀他,還要獻上我們的誠意和最大的努力,找到必要的妥協,能讓我們一起化解分歧,幫助重建我們的繁榮,并在一個危險的世界中保衛我們的安全,同時留給我們的子孫一個比我們當初繼承的,更強大,更好的國家。

無論我們的分歧是什么,我們都是美國人。請相信我,對我而言,這比什么都重要。

非常自然地,今夜會感到失望。但是明天,我們必須擺脫失望,一起奮斗,讓國家向前邁進。

我們奮戰—盡了全力的奮戰。雖然我們失敗了,但那是我的失敗,不是你們的失敗。

我對深深地感激你們對我的支持和對我做的一切。我希望結果會是不同的,我的朋友們。

道路自一開始時就是困難的,但你們的支持和友誼從來沒有動搖過。我無法適當地表達我對你們的虧欠。

我要特別感謝我的妻子辛迪,我的孩子們,我親愛的媽媽和我的家庭,及許多老朋友們,在這漫長競選中,不論時局湖壞,總是在旁支持我。

我一直是一個幸運的人,從沒有比得到你們給我的愛和鼓勵更幸運的了。

你們知道,競選過程對候選人的家人可能比對候選人本身更難過,這次選舉也是這樣。

我所能提供的補償就是我的愛和感激以及在承諾今后平靜的歲月。

我也非常感謝莎拉·佩林州長,我所見過的最好的候選人之一,為共和黨帶來了新的改革聲音及我們強大的信條。感謝她的丈夫和五個美麗的孩子在競選的坎坷路途中所付出的不倦的努力、勇氣和優雅。

我們帶著極大的興趣希望她在未來能為阿拉斯加、共和黨和國家做更多的事。

感謝我所有的競選伙伴,瑞克·戴維斯、斯蒂夫·施密德和馬克·塞爾特,及所有在這么多月的競選過程中,努力不懈及勇敢的志愿者們。非常感謝你們。你們的信任和友情的重要性遠勝于輸掉選舉。

我不知道—我不知道我們還能做些什么來贏得這場選舉。我將讓別人去決定吧。每位候選人都會犯錯誤,我相信我也犯了不少錯誤。但我不會把時間用到悔恨上。

這次選舉將是我人生的榮耀。對這次的經歷的和美國人民在決定選擇奧巴馬參議員和我的老朋友喬·拜登在未來四年中領導我們之前,給了我一個公平的,陳述我的觀點的機會。對此,我充滿感激。

如果我后悔命運讓我為這個國家服務50年,我就不配是美國人。

今天,我是這個我如此熱愛的國家的總統候選人。今夜我依然是她的仆人。這是每個人所能得到的最好祝福,她為我們每個人帶來福祉,謝謝亞歷桑納州的民眾。

今夜,比任何其他的夜晚,我的心充滿對這個國家和人民的熱愛,不管他們是支持我還是支持奧巴馬。

我祝福曾經是我的對手,現在將成為總統的人一路平安。我呼吁所有的美國人,正如我在競選過程中的經常呼吁,不要對現在的困難沮喪,而是永遠相信美國的偉大及希望,因為在這里,什么都是可能的。

美國人不會退縮。我們永不投降。

我們從不躲避歷史。我們創造歷史。

謝謝你們,上帝保佑你們,上帝保佑美國。非常感謝你們。

過客行人 皆是我師 見賢思齊 見不賢而內自省

第二篇:麥凱恩競選失敗演說

麥凱恩競選失敗演說(感謝信)

Thank you.Thank you, my friends.Thank you for coming here on this beautiful Arizona evening.謝謝、謝謝各位。非常感謝你們,我的朋友們。感謝你們在這個美好的夜晚,來到這里。

My friends, we have--we have come to the end of a long journey.The American people have spoken, and they have spoken clearly.我的朋友們,我們已經,已經走完了這次漫長的旅程。美國人民已經說出了他們的決定,說得非常清楚。

A little while ago, I had the honor of calling Sen.Barack Obama to congratulate him.剛才,我非常榮幸地給奧巴馬參議員打電話,向他表示祝賀。

To congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.祝賀他當選為這個國家的下一任(第44任)總統,這個我們兩個都無比熱愛的國家的下一任總統。

This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.這是一次歷史性的選舉。我明白這次選舉對于非洲裔美國人的特殊意義,感受到了此刻他們心中油然而生的自豪感。

I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and will to seize it.Sen.Obama believes that, too.我始終深信不疑,對于任何一個勤奮努力、勇于開拓的人,美國都會給予他機會。奧巴馬參議員也深信這一點。

But we both recognize that, though we have come a long way from the old injustices that once stained our nation's reputation and denied some Americans the full blessings of American citizenship, the memory of them still had the power to wound.但是,我們兩個也都不曾忘記,歷史上有過一段黑暗的日子,一些美國人被剝奪了完整的公民權,這樣的不公正令我們的國家蒙羞。雖然它早已成為了歷史,但是傷痛的記憶依然存在。

A century ago, President Theodore Roosevelt's invitation of Booker T.Washington to dine at the White House was taken as an outrage in many quarters.一個世紀前,西奧多·羅斯福總統邀請Booker T.Washington(注:黑人教育家),到白宮共進晚餐。全國各地有許多人,認為這是一個駭人聽聞的事件。

America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that time.There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.今天的美國已經是完全不同的另一個世界了,駭人的殘忍和可怕的偏執一去不復返了。最好的證據就是,今晚一個非洲裔美國人當選為美利堅合眾國的總統。

These are difficult times for our country.And I pledge to him tonight to do all in my power to help him lead us through the many challenges we face.我們的國家正處在艱難時刻。奧巴馬參議員將領導我們迎接挑戰。今晚,我向他保證,我將竭盡全力地幫助他,I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together to find the necessary compromises to bridge our differences and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.我呼吁所有支持我的美國人,一起加入我,不僅向我們的下一任總統表示祝賀,而且將我們良好的愿望和不懈的努力都提供給他,一起構筑溝通的橋梁,一起尋找恢復繁榮的道路,在這個危險的世界中確保我們的安全,讓我們的子孫生活在一個更強大、更美好的國家。

It is natural.It's natural, tonight, to feel some disappointment.But tomorrow, we must move beyond it and work together to get our country moving again.今晚,很自然地,我們也會感到一絲失望。但是明天,我們還要繼續前進,還要并肩工作,讓我們的國家不斷向前。

We fought--we fought as hard as we could.And though we fell short, the failure is mine, not yours.我們努力過了,盡了我們所能。雖然最后我們沒有成功,但是失敗是我的,不是你們的。

I am so deeply grateful to all of you for the great honor of your support and for all you have done for me.I wish the outcome had been different, my friends.我要對你們所有人表示深切的感謝,你們的支持和你們為我所做的一切,是我的莫大榮耀。我的朋友們,我多么希望,我們有一個不一樣的結果。

The road was a difficult one from the outset, but your support and friendship never wavered.I cannot adequately express how deeply indebted I am to you.從第一天起,這就是一條艱難的道路,但是你們的支持和努力從未動搖。我無法用言語表達,我對你們心懷無比的感激之情

I don't know--I don't know what more we could have done to try to win this election.I'll leave that to others to determine.Every candidate makes mistakes, and I'm sure I made my share of them.But I won't spend a moment of the future regretting what might have been.我不知道。不知道我們還要再做什么,才能贏得這場選舉。我想把這個問題,留給其他人來思考。每個候選人都會犯錯誤,我肯定我也是如此。但是,我不會再花一分鐘,對那些已經發生的事情懊惱不已。

This campaign was and will remain the great honor of my life, and my heart is filled with nothing but gratitude for the experience and to the American people for giving me a fair hearing before deciding that Sen.Obama and my old friend Sen.Joe Biden should have the honor of leading us for the next four years.這場選舉已經是、并且將一直是我生命中的莫大榮幸。雖然,美國人民最后決定,將未來四年領導美國的光榮使命,交給了奧巴馬參議員和我的老朋友拜登參議員,但是對于這段選舉的經歷,我的心中只有感激。我要感謝美國人民給予我公平的機會,傾聽了我的主張。

Tonight--tonight, more than any night, I hold in my heart nothing but love for this country and for all its citizens, whether they supported me or Sen.Obama--whether they supported me or Sen.Obama.今晚,就是在此刻,我的心中比任何一個夜晚都充滿了對這個國家和她的全體人民的愛,不管美國人民是支持了我還是支持了奧巴馬參議員。

I wish Godspeed to the man who was my former opponent and will be my president.And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties, but to believe, always, in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.對于我從前的競選對手和未來的總統,我表示祝福。就像在競選中我一再說過的,我呼吁全體美國人民,不要對現在的困難處境感到絕望,我們要永遠地對這個國家的前途和偉大抱有信心。

Americans never quit.We never surrender.美國人民從來不會放棄。我們也從不認輸。

We never hide from history.We make history.我們絕不會從歷史中消失。我們將創造歷史。

Thank you, and God bless you, and God bless America.Thank you all very much.感謝你們。上帝保佑你們。上帝保佑美國。衷心地感謝你們所有人。

第三篇:麥凱恩演講節選 中英對照

Thank you.Thank you, my friends.Thank you for coming here on this beautiful Arizona evening.感謝各位!我們的朋友們,感謝你們!感謝你們在亞利桑那這個美好的夜晚來到這里!

My friends, we have--we have come to the end of a long journey.The American people have spoken, and they have spoken clearly.A little while ago, I had the honor of calling Senator Barack Obama to congratulate him, please, to congratulate him on being elected the next president of the country that we both love.我的朋友們,我們已經——已經來到一段漫長旅程的盡頭。美國人民已經說話,他們已經說得再清楚不過了。剛剛,我很榮幸地給巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)參議員打電話,祝賀他——請不要這樣——祝賀他當選為我們所熱愛的國家的新一任總統。

In a contest as long and difficult as this campaign has been, his success alone commands my respect for his ability and perseverance.But that he managed to do so by inspiring the hopes of so many millions of Americans who had once wrongly believed that they had little at stake or little influence in the election of an American president is something I deeply admire and commend him for achieving.在這場持久、艱難的競選活動中,唯獨他的勝利令我不得不對他的能力和毅力心生敬意。然而,他的成功竟是借著給成千上萬曾誤以為自己在有爭議時并沒有多少話語權,對美國總統選舉的影響微不足道的美國民眾以希望,這使我深深地欽佩——我贊賞他的成就。

This is an historic election, and I recognize the special significance it has for African-Americans and for the special pride that must be theirs tonight.這是個歷史性的選舉,我能感受它對非洲裔美國人所具有的特殊的意義并今晚為他們所帶來的特殊的自豪。

I've always believed that America offers opportunities to all who have the industry and will to seize it.Senator Obama believes that, too.But we both recognize that though we have come a long way from the old injustices that once stained our nation's reputation and denied some Americans the full blessings of American citizenship, the memory of them still had the power to wound.我始終相信,美國向所有殷勤且決心捕捉機會的人提供機會。這一點,奧巴馬參議員也是認同的。但我們都承認,盡管相比從前有損國家名譽、剝奪一些美國人作為美國公民應享有的完滿福分的不公,我們已經有了很大的改善和進步,然而回憶這些往事依然會叫人傷痛。

A century ago, President Theodore Roosevelt's invitation of Booker T.Washington to dine at the White House was taken as an outrage in many quarters.America today is a world away from the cruel and frightful bigotry of that time.There is no better evidence of this than the election of an African-American to the presidency of the United States.Let there be no reason now--let there be no reason now for any American to fail to cherish their citizenship in this, the greatest nation on Earth.一個世紀前,西奧多?羅斯福(Theodore Roosevelt)總統邀請非洲裔美國教育家布克?華盛頓(Booker T.Washington)赴白宮共進晚餐,激怒了許多地區的民眾。如今,一位非洲裔美國人當選美國總統,再沒有什么比這個更能證明今日的美國已是遠離過去殘忍、可怕的偏執的世界。但愿不再有美國人有什么理由——有什么理由不珍惜他們在這個——這個地球上最偉大的國家所擁有的公民身份。

Senator Obama has achieved a great thing for himself and for his country.I applaud him for it, and offer him my sincere sympathy that his beloved grandmother did not live to see this day, though our faith assures us she is at rest in the presence of her creator and so very proud of the good man she helped raise.奧巴馬參議員為他自己、為他國家成就了一件大事,我為此恭喜他。同時,我也為他敬愛的外祖母未能活著看到這一天,而向他表示我真摯的同情,盡管我們的信仰使我們確信她現今正安息在她造物主的同在里,且為她撫養長大的這位成功人士而感到自豪。

Senator Obama and I have had and argued our differences, and he has prevailed.No doubt many of those differences remain.These are difficult times for our country, and I pledge to him tonight to do all in my power to help him lead us through the many challenges we face.奧巴馬參議員與我曾就我們之間的分歧進行爭論,現在他勝利了。無疑,那些分歧許多都還存在。我們國家正處在困難時期。今晚,我鄭重地向他承諾:我一定會盡全力幫助他領導我們迎接所面臨的種種挑戰。

I urge all Americans--I urge all Americans who supported me to join me in not just congratulating him, but offering our next president our good will and earnest effort to find ways to come together, to find the necessary compromises, to bridge our differences, and help restore our prosperity, defend our security in a dangerous world, and leave our children and grandchildren a stronger, better country than we inherited.我力促所有美國人——我力促所有支持過我的美國人,同我一道,不僅祝賀他,而且提供新一任總統我們良好的心意和不懈的努力,以尋找使大家來在一起,達成必要的妥協,彌合雙方分歧的途徑,以幫助他恢復我們的繁榮,在這個危險的世界保衛我們的安全,給我們的子孫留下一個比我們所承受的更為強大、美好的國家。

Whatever our differences, we are fellow Americans.And please believe me when I say no association has ever meant more to me than that.無論存在什么分歧,我們都是美國人。請相信我所說的:對我而言,任何的交往都沒有比這個事實更為重要。

It is natural--it's natural tonight to feel some disappointment, but tomorrow we must move beyond it and work together to get our country moving again.今晚,大家難免會感到一些沮喪,這是正常的,是正常的。只是明天,我們必須擺脫這種情緒,而齊心協力使我們的國家繼續前進。

We fought--we fought as hard as we could.And though we fell short, the failure is mine, not yours.我們努力了——我們盡了我們最大的努力。雖然我們的目標沒有實現,但失敗的是我,不是你們。

I am so--I am so deeply grateful to all of you for the great honor of your support and for all you have done for me.I wish the outcome had been different, my friends.The road was a difficult one from the outset.But your support and friendship never wavered.I cannot adequately express how deeply indebted I am to you.能得到你們的支持,是我莫大的榮幸。為此,也為你們對我所做的一切,我真的——我真的向你們所有人深表感激。我的朋友們,我也希望結果不是這樣的。這條路從一開始就充滿艱辛,但你們的支持與友愛從來沒有搖擺過。我真的無法充分地表達自己對你們的感激之情。

I'm especially grateful to my wife, Cindy, my children, my dear mother--my dear mother and all my family and to the many old and dear friends who have stood by my side through the many ups and downs of this long campaign.I have always been a fortunate man, and never more so for the love and encouragement you have given me.You know, campaigns are often harder on a candidate's family than on the candidate, and that's been true in this campaign.All I can offer in compensation is my love and gratitude and the promise of more peaceful years ahead.我特別感激我的妻子辛迪(Cindy)、我的孩子們、我親愛的母親——我親愛的母親同我所有的家人,感激那些在這場漫長的競選中站在我的身旁一同經歷坎坷的親愛的老朋友們。我一直都是一個幸運的人,但迄今絕對沒有任何一件事可以像你們給予我的關懷和鼓勵那樣讓我感到幸運。大家知道,競選對候選人的家人來說,往往比對候選人自己更為艱難;這次的競選也是如此。我所能補償的,就是我的愛、我的感激以及今后更為平靜安寧生活的允諾。

I am also--I am also, of course, very thankful to Governor Sarah Palin, one of the best campaigners I have ever seen.One of the best campaigners I have ever seen--and an impressive new voice in our party for reform and the principles that have always been our greatest strength.Her husband Todd and their five beautiful children--with their tireless dedication to our cause, and the courage and grace they showed in the rough-and-tumble of a presidential campaign.We can all look forward with great interest to her future service to Alaska, the Republican Party and our country.當然,我也非?!乙卜浅8兄x莎拉?佩林(Sarah Palin)州長。她是我見過的最好的競選搭檔之一——我見過的最好的競選搭檔之一,她在我們黨內再次發出堅持改革和維護那些賦予我們強大力量的原則的令人難忘的聲音。還有,她的丈夫托德(Todd)和他們五個美麗的孩子,他們一直積極地投身于我們的事業,在這次總統競選的“混戰”中顯示了他們的勇氣和風度。我們所有人都關注并期待她將來服務阿拉斯加州,服務共和黨,服務我們的國家。

To all my campaign comrades, from Rick Davis and Steve Schmidt and Mark Salter, to every last volunteer who fought so hard and valiantly month after month in what at times seemed to be the most challenged campaign in modern times, thank you so much.A lost election will never mean more to me than the privilege of your faith and friendship.向所有我的競選伙伴,從瑞克?戴維斯(Rick Davis)、斯蒂夫?施密特(Steve Schmidt)、馬克?索爾特(Mark Salter),到這數月間在每逢看似最艱難的時刻依舊英勇奮斗的各位志愿者,我要說謝謝你們。對我而言,和能贏得你們的信任同友誼這種殊榮相比,一次失敗的競選根本算不得什么。

I don't know--I don't know what more we could have done to try to win this election.I'll leave that to others to determine.Every candidate makes mistakes, and I'm sure I made my share of them.But I won't spend a moment of the future regretting what might have been.我不知道——我不知道我們還要再做什么,才能贏得這場選舉。我想,還是把這個問題留給其他人去思考吧。每位候選人都會犯錯,我能肯定我也犯了,但日后我不會花時間去為那些本有可能發生的事情惋惜。

This campaign was and will remain the great honor of my life.And my heart is filled with nothing but gratitude for the experience and to the American people for giving me a fair hearing before deciding that Senator Obama and my old friend Senator Joe Biden should have the honor of leading us for the next four years.這次競選過去是,將來也定是我一生中莫大的榮幸。我的心中沒有別的,只有感激,感激你們給予我這次經歷,感激美國人民在決定由奧巴馬參議員和我的故友喬?拜登(Joe Biden)參議員來領導美國的下一個四年之前,公正地給了我發言的機會。

Please.Please.(請不要這樣,請不要這樣。)

I would not--I would not be--an American worthy of the name should I regret a fate that has allowed me the extraordinary privilege of serving this country for a half a century.Today, I was a candidate for the highest office in the country I love so much.And tonight, I remain her servant.That is blessing enough for anyone and I thank the people of Arizona for it.假若我為命運賦予自己極大的特權來服務這個國家達半個世紀之久而感到懊悔,我就不配稱為“美國人”。今天,我曾是我所熱愛的國家中最高職務的一位候選人;今晚,我仍是她的仆人。這對任何人而言足以稱作恩賜。為此,我感謝亞利桑那州的人民!

Tonight--tonight, more than any night, I hold in my heart nothing but love for this country and for all its citizens, whether they supported me or Senator Obama--whether they supported me or Senator Obama, I wish Godspeed to the man who was my former opponent and will be my president.今夜——今晚,對這個國家,對她的國民,我心中從未有過這樣的熱愛,不論他們支持我還是奧巴馬參議員——不論他們支持我還是奧巴馬參議員,我都祝愿我過去的對手也是我未來的總統一切順利。

And I call on all Americans, as I have often in this campaign, to not despair of our present difficulties but to believe always in the promise and greatness of America, because nothing is inevitable here.就像我在競選中時常說的,我呼吁所有的美國人民,不要因眼前的困境感到絕望,而要對美國的前景和偉大始終抱有信心,因為在這里沒有什么是不能避免的。

Americans never quit.We never surrender.We never hide from history.We make history.美國人絕不會認輸,我們絕不會投降,我們絕不會從歷史中消失,我們創造歷史。

Thank you, and God bless you, and God bless America.Thank you all very much.謝謝你們!愿神祝福你們!愿神祝福美國!非常感謝你們所有人!

第四篇:詳細分析“麥凱恩”號撞船事件

不可憐的美國海軍——詳細分析“麥凱恩”號撞船事件

2017-08-27 風行海 轉自 cat1208轉藏到我的圖書館 微信分享:

美國海軍阿利伯克級驅逐艦“麥凱恩”號(USS John S.McCain DDG-56)于東八區標準時間8月21日5時24分在馬來西亞柔佛州彩虹甘榜(Kampung Pelangi)正東23公里海域與利比里亞籍“阿爾尼克MC”號(MV Alnic MC)油輪相撞,阿爾尼克號油輪的球鼻艏深深插入麥凱恩號左舷四分之三艦體水線處。

兩船相撞后馬來西亞海軍拍攝的畫面

“麥凱恩”號驅逐艦隸屬于美國海軍太平洋司令部第7艦隊第5航空母艦打擊群(CSG 5,以里根號航空母艦為核心)第15驅逐艦戰隊(CDS-15),母港為駐日美軍橫須賀基地。當時“麥凱恩”號驅逐艦正值完成在中國南海島礁周邊進行的第三次所謂“自由航行行動”,詳見:美國海軍一艘伯克級驅逐艦再次侵入我美濟礁12海里內,返回新加坡樟宜海軍基地。

相撞之前的麥凱恩號

而利比里亞籍“阿爾尼克MC”號當時正從臺灣云林港裝載了1.2萬噸原油送去新加坡,“阿爾尼克MC”號始建于2008年,最大排水量達5.3萬噸。

相撞之前的阿爾尼克MC號

我們繼續以民船的角度從AIS船訊網入手,看一下“阿爾尼克MC”號碰撞當時的航跡航行狀態:

阿爾尼克MC號航跡路線

從上航跡圖中可以明顯的看出,在5點24分碰撞發生之前,“阿爾尼克MC”號航跡十分正常,以9節速度向新加坡航行,結合麥凱恩號受損部位為左舷尾部,則當時的情況大致為:

現場判斷(麥凱恩號航跡為寫意

很難想像麥凱恩號為何會以西北-東南的航行路線出現在這條以東北-西南方向為主的航道上。

與之前菲茨杰拉德號不同的是,基于海上大小避撞原則,本次事故可能民船“阿爾尼克MC”號完全沒有責任,且由于相撞地點距離馬來西亞海岸僅23公里,對于民船而言,相當于麥凱恩號是從馬來西亞海岸上沖出來的。要么,麥凱恩號遇到了機械故障 ? 要么,麥凱恩號當值輪舵嗑藥了 ?

最先趕到現場的馬來西亞海軍導彈艇

相撞事件發生后不到一小時,馬來西亞海軍漢達蘭級導彈艇首艇漢達蘭號(KD Handalan P-3511)以高航速快速抵達事發海域率先展開搜救任務。新家坡海軍無畏級(Fearless class)巡邏艦英勇號(RSS Gallant,P97)、反彈號(RSS Resilience P82)以及新家坡海岸警衛隊姥鯊號(Basking Shark 55)巡邏船也相繼趕赴現場,此外距離事發海域不遠的美國海軍美國號(USS America LHA-6)兩棲攻擊艦也派遣MH-60直升機與MV-22旋翼機在事故海域水面搜救。新家坡海軍的美洲豹直升機在一個半小時后將艦上四名傷勢較重的人員送往新加坡本土。

麥凱恩號受損部位

麥凱恩號的兩個人員住艙和大軸道(Shaft Alley)進水嚴重,10人失蹤5人受傷,推則DDG-56在水線下的撞擊點應該是很大。但萬幸的是麥凱恩號動力系統并未完全喪失,之后依靠自身動力駛入新加坡樟宜軍港。而且撞擊點位于艦尾魚叉反艦導彈和三聯裝324魚雷管的正下方,如果麥凱恩號的干舷再高一點,導致這兩者被阿爾尼克號的艦首擠壓的話,后果可能不堪設想。

事發的“麥凱恩”號(USS John S.McCain DDG-56)宙斯盾驅逐艦以著名的美國參議員約翰·麥凱恩的父親,海軍上將小約翰·S·麥凱恩和爺爺海軍上將老約翰·S·麥凱恩的名字命名。

返回樟宜基地的麥凱恩號

這是美國海軍在西太平洋的四個月內所發生的第三宗撞船事件,第一宗是“川普蘭”湖號宙斯盾巡洋艦(USS Lake Champlain CG-57)與與韓國漁船相撞,第二是菲茨杰拉德號宙斯盾驅逐艦(USS Fitzgerald DDG-62)在2017年6月17日與重達4萬噸的ACX Crystal貨船相撞,損毀嚴重,需要返回美國進行大修,而且相撞的宙斯盾驅逐艦都是來自同一母港。

第五篇:演說

奧巴馬常用聊天的方式提起禁忌的話題,然后再用自然的焦點轉移到大家共同的立場上,因此能夠讓聽眾沒有負擔的情況下認同他所說的話,他也經常在演講中強調他同樣是懷抱著美國夢出生貧寒靠自己的努力打拼爭取機會的移民第二代。

例如:他會說自己的白人外公曾經在二次大戰時在巴頓將軍揮下服役,而外婆則是在一家轟炸機廠里做裝配工人,至于他的太太蜜雪兒雖然是個美國黑人但同樣也有著奴隸的血統,而他許多的親戚不但分布全球三大洲,也包括的各種種族和膚色。

奧巴馬承認這樣的故事讓他成為最符合傳統看法的總統候選人,可是他也表示這個烙印在他骨子里的故事,正好符合美國這個國家比全體國民加起來的總數還要大的特色,同時展現出無論來自何方都能互相融合成為一家人的美國精神

從這些發言里可以看出奧巴馬很會運用訊息個人化的技巧,也就是用 我和你跟我們的字眼把自己跟群眾連接在一起,在他的演講里經常可以聽到當我今天和你站在一起或是就在我們說話的時候他也常常用讓我們怎樣怎樣或者我們就可以如何如何的說法,讓聽眾產生一對一的對話的感受,把奧巴馬的經驗跟自己的經驗重疊,林恩表示這種方式叫做運用細節,目的在于讓聽眾知道演講者了解聽眾的經驗和觀點,奧巴馬的演講還有另一個特色就是提出好幾項經驗和觀點的時候,不說第一第二而是用同一句話。

例如:用我們要挑戰的是當作開頭,然后分別帶出相關的議題。這種重復的文字或語言在奧巴馬的演說中隨處可見,同時他還愛搭配描述性的字眼

例如:在繞著學校和教堂的長長隊伍里,為聽眾建立出具體的形象,目的就是把他想表達的內容隱藏在這些影像里,林恩說這在演講樹立多層次溝通,像是前面的那句話就可以用來催眠選民踴躍投票不要因為排隊而放棄投票

林恩發現奧巴馬非常擅長創造多層次溝通的情境,而且經常運用這種方式來傳達他的愿景,像是他常常提起肯亞依的父親當年能到美國留學都是靠著美國人心目中真正的英雄故總統約翰甘乃迪多方奔走為肯亞留學生籌做獎學金才得以成形的,這個做法不但表現出他的感激也把他和英雄.歷史.以及群眾連接在一起有效的拉攏選民的感情,而他在演講時習慣引用歷史和大家熟悉詞匯的技巧更能夠增加他的說服力

例如:他曾經表示羅伯甘耐迪的理想主義是至今仍在召喚我們的未完成使命它是一種傳承也是一種基本信念相信美國的精神會持續達到完美的境界,而這也正是奧巴馬也是基本信念,奧巴馬的演講證明了當你把關鍵性的想法放進歷史的脈絡時聽眾會更容易的接受

林恩又舉了個例子:奧巴馬常在演說中提到的國旗,就是用國旗的象征意義凸顯他愛美國的心和本質,用大家所熟悉的愛國旗形象和他自己連在一起,而他最厲害的是會運用各種詞匯創造出一種動態的影像

例如:一磚一瓦一街一巷一雙又一雙結著老繭的手這樣的句子不但展現出動態鮮活的影像也為聽眾帶來新鮮的感受,林恩認為這些影像很有機會在演講之后繼續留在選民的記憶里造成深遠的影響,而除了實體的影像之外奧巴馬也常常引用黑人民權領袖馬丁路德金恩博士在經典演說里(我有一個夢)里的歷史畫面,除了用來喚起選民對爭取權利的奮斗回憶也在暗示選民只要把奧巴馬送進白宮他們就真正爭取到了平等

整體來說奧巴馬的每一次演講都自成一格也很有說服力主要的原因是他對每一次演說的目標都很清楚,無論是要告之選民某個訊息還是想要激勵選民采取行動或是為了消除爭議,奧巴馬都會先設定明確的目標然后整里排定優先順序好凸顯主題,他也會大量使用不需要回答的反問句

例如:我們參與的憤世給足的政治還是希望的政治?在這種時候身為演講高手的奧巴馬一定不會忘記運用他那低沉的男中音,把話說清楚講明白。

另一方面奧巴馬的修辭能力也在每一場演講中發揮得淋漓盡致,他雖然不會直接鼓勵選民投票,卻會用在投票箱前長長的隊伍中已展現了深刻的決心這樣的句子來傳達他的意念,他在用字潛詞上也一樣的簡潔有力只有提到重點的時候會為了強調想法的重要性而連續使用連接詞或是他最拿手的重復字眼

例如:連說好幾次他告訴我們,或者是在面對暴政時在面對大蕭條時等句子,這種利用強調或對比的方式把相關議題連接起來的做法,林恩稱為三部曲,林恩說像是他在展現了熱心.表現了熱忱.獻出了熱情.的句子還具有延伸的技巧,在強調議題的重要概念或特性時更能夠讓聽眾產生效果

奧巴馬在提到林肯時就曾經用過,【他有他的懷疑.他有他的失敗.他有他的挫折.但是透過他的意志和外遇他感動了一個國家,而且幫助了一個種族獲得自由】這樣的句子

此外三部曲修辭法還可以強化邏輯感,例如:奧巴馬對派兵前往伊拉克的議題上就曾經用【我們絕對絕對不可以侵襲斬斷,卻沒有足夠的軍隊贏得戰爭確保和平并贏得世人尊敬】的說法來表達他的立場,談到三部曲和重復的字眼相信聽過奧巴馬的演說的人大概都對他大聲.肯定.重復.的說【是的,我們可以】有深刻的印象除了這句話他也常常用【是的,我們可以改變】【是的,我們可以治好這個國家】和【是的,我們可以掌握我們的未來】等等句子,從奧巴馬利用這些技巧的純熟度和營造出強大動能的結果來看,任何一個領導者如果想讓選民記住某個特定的主題都應該學一學奧巴馬,運用不需要回答的反問句,三部曲修辭和強調重點的演講技巧,把話說清楚講明白,另外也應該學習奧巴馬透過演說創造強大動能征服選民贏得選舉的說服力,林恩指出說服是高效領導力的核心,說服的藝術在于建議,鼓勵或是讓他人信服的說辭去做某件事,奧巴馬身賦說服力的演說是他成功的關鍵要素,他不但靠著演說讓兩百萬人捐款支持他參選,在德國的演說更吸引多達20萬的聽眾

奧巴馬另一個演說技巧是主動提起可能被問到的問題,先發制人的排除聽眾的疑慮

比方說他在競選期間的口號【改變】就被對手拿來冷嘲熱諷,但是他卻率先提出可能的反對意見在巧妙的加以化解成功的解除對手開給他的難題,他曾經說過去7天里不同候選人提出的主張差異不僅在于改變更在于希望,我的一些對手似乎認為改變是代表天真.被動和一廂情愿,但它并不只是希望不是盲目的樂觀更不是看不到的前途艱辛或路上的障礙重重,他也進一步在演說中強調希望一直是導引的力量在背后支持美國做出最不可能的改變,接下來他在演說中表示在面對暴政時希望引導著眾人起來反抗帝國,在面對奴隸制度時希望讓廢奴主義者堅持下去,在面對戰爭或大蕭條的時候希望領導了最偉大的時代治好了這個國家,這就是希望的力量去想象然后努力去做之前不可能的事情,林恩指出在準備演講稿打算說服聽眾的時候可以學習用奧巴馬的方式去處理反對的意見,另外也可以利用對仗的技巧,像是當我了解失望時也懂得了希望或者是并列的方式

例如:把票投給一個共同的目標,一個更遠大的目標,來傳到你的理念

不可否認的任何一個政治人物都必須面對爭議,那些支持你的人也有可能傷害到你的選民 奧巴馬就曾經遇到過曾經伊斯蘭教的領袖雖然力挺奧巴馬,卻常常在言論上攻擊猶太人,這樣讓奧巴馬的對手抓住機會猛烈的加以抨擊,如果不是奧巴馬立刻做出決定譴責那位不請自來的支持者,絕對難以避免一場爭端,而奧巴馬針對這個事件的發言不但絲毫不讓人覺得軟弱反而會讓聽眾對他的堅定.果決.謙卑和寬容印象深刻而且他的行動和他的言辭都跟他的目標相一致終而停息了可能的風暴,林恩說除了奧巴馬的應變機智那些被刻意安排的道具也為他的演說效果加了不少分

例如:奧巴馬另外的一位支持者一向極富爭議性的基督教傳道人士,當他為奧巴馬說話時曾經引起許多選民的懷疑,想知道奧巴馬為什么會跟這樣的人物有所牽連,最后奧巴馬是站在兩邊插滿大型國旗的舞臺上為這件事向選民致歉并且提出解釋的,而他身后的背景不但傳達了愛國情操美國價值更強化了他一再重申的要團結不同背景選民的路

林恩認為媒體和選民之所以對奧巴馬寬容其實跟他在處理問題時總是能很快的認錯和道歉有關系,就像奧巴馬正面的對面禁忌的話題一樣,當他處理爭議性的話題時采取的也是正面處理錯誤且負起責任的做法

有一次他在談到中西部老舊工業城時,曾經那里的人堅持用槍.宗教.憎恨對待跟他們不一樣的人,并且表示這些人很冷酷 此話一出立即造成群起嘩然,不過奧巴馬也很快的在一個公開場合上直接承認自己說錯了話,并對所選用的字眼表示后悔,值得注意的是奧巴馬一方面承認自己的錯誤冒犯了某些人 一方面也表示這個錯誤模糊了選舉中更重要的話題,所以在他道歉之后再把選舉引回原先的議題就顯得理所當然,不過奧巴馬的本事并不只有這樣他在回到選舉的議題之后還可以用強悍的姿態向對手展開攻擊,他會他承認自己他用字遣詞上錯誤的同時針對對手指出另一個震蕩在他們選擇錯誤的錯誤政策和他們過去30年來所擁抱的失敗原則上是更具傷害力更嚴重的錯誤,奧巴馬也知道什么時候應該適可而止,所以他并不會進一步攻擊對手而是在回過頭來反省自己的錯誤

比方說當奧巴馬在處理賴特牧師的種族分裂的言論時曾經說自己和賴特牧師親如家人因此他雖然不只一次聽過賴特牧師對種族或族群偏頗言論而且每次都讓他感到厭惡但他也明白這些人都是他生活的一部分也都是美國的一部分,他表示自己能夠理解這些偏見的由來也很清楚這些偏見一直都存在他不會天真的以為靠一次選舉就能化解這些偏見但是他也相信只要選民能夠跟他一起努力就可以一步一步遠離由種族問題所引起的久傷痛,他強調為了走向更完美的聯邦之路美國人民除了團結別無選擇,奧巴馬在演說中提到這不但是他的選擇也是美國人唯一的選擇,而這翻話不但被大眾和媒體所接受也為他贏得了更多的尊重

林恩強調奧巴馬在處理爭議上的非凡技巧不只化解了難堪同時也等于重申了他的信仰和基本理念而奧巴馬豐富的肢體語言和聲調也幫助他充分傳達出那股力量

比方說在談到夢想的時候,奧巴馬會把雙手的手掌向上張開 提到美國人時聲音中也透露出驕傲 而當他說道沒有不可能事的時候不但音調自信高昂還會把雙手伸向群眾和群眾一起分享他的驕傲 奧巴馬還有一個招牌動作就是把右手的拇指.食指.中指捏在一起隨著他的演說在空中揮舞強調他想傳達的概念

像是他在談到自己的祖父是英國人的仆人的時候,會舉起右手捏住手指強調這段歷史的真實性。當他談到選民的選擇時會一面說他們知道,一面抬起右手捏著手指像是在空中畫個頓號時然后才說我們可以做得更好

接下來他會刻意停頓片刻在說而他們也想要這個選擇,每當奧巴馬強調某個字眼時就會很自然的做出這個招牌動作吸引群眾的目光,而他那帶著感情的聲音和那時快時慢的說話速度也都為他的演說加分不少

例如:他在抨擊派兵伊拉克的決定時,會特別加重國防部這三個字,已傳到他對伊拉克戰爭的否定態度,引導群眾跟他站在同一陣線,當他說我們還用更多任務要完成的時候,口氣不只是在慎重宣告更像是接受挑戰,等到他談到人心最美好的一面時奧巴馬又會改變語調放大音量來強調人心的美好

林恩說透過充滿說服力的演講內容.肢體語言.聲音和道具讓奧巴馬從演講一開始就能完全吸引聽眾的注意力,而且無論演說的長度多少他都能把時間掌握得恰如其分.一氣呵成,除了強而有力的開場詞,奧巴馬演說的結尾也同樣精彩所以他對選民影響能夠擴散到他們的態度.選擇.意見和行動上

他曾經在演講的最后說 這次的選擇關系到你的希望你的夢想你的奮斗 用激勵的方式希望選民為了偉大的美國夢投他一票,他也曾經用過我只所以參選總統不是因為我早就有野心或是相信我命里該當總統,而是為了金恩博士所說的嚴重迫切的現在以及因為我們正處于歷史的關鍵時刻我們的國家正陷入戰爭.我們的健堡正在虧損瓦解.我們的經濟正嚴重的失衡.我們的教育讓太多的孩子失望而我們的勞工退休制度也正在分崩離析的等 句子來做結束 這些非常具有奧巴馬風格的內容,不但創造出強大的能量更為聽眾帶來一種緊急迫切的感覺讓聽眾擔心如果不投票給他身邊的一切就會變得更糟更慘,當然那句最有名的【是的,我們可以】跟【現在時辰已到】以及【這是我們的時代】等等

都是他演講結束時常用的等句子 最后也不能忘記奧巴馬的【有些事情正在改變】這些名言都讓奧巴馬的演講總是能在最后一刻創造出強而有力的結尾,不但讓人回味無窮并且深受鼓舞心情激動想要立刻采取行動回應奧巴馬的呼喚

奧巴馬在接受總統候選人提名時最后是那么說的【在這個時刻我們必須再度宣誓,要更勇往直前的邁向未來,我們信守承諾那個對美國的承諾,已圣經里的話堅定信念毫不退縮邁向光明的希望】

林恩表示演說結束之后,全場觀眾起立鼓掌,而奧巴馬把雙手大大的張開對著群眾揮手,在和身邊的人互相擊掌 展現他對大家團結一致的態度的畫面完完全全的征服了美國選民的心 不出所料這場演說的第二天就被報道被譽為一場氣度恢宏.卓越非凡.撼動人心的演說,是自從甘耐迪總統以來最出色最強而有力的演說,美國的選民們后來也用選票回應了奧巴馬召喚把這位非洲裔黑人送進白宮開創美國歷史上的新業而他那一場受人贊揚的總統就職演說也成為全世界為之動容并且贊譽有加的又一場精彩演說,奧巴馬的成功不但為美國夢做了背書,也證明了當代最有效最出色的演說家之一

就像林恩所形容的奧巴馬的演說真是精彩絕

------出自博客思聽《征服》

規劃版

■:代表重點■:代表說的話■:代表例子或點綴

①運用訊息個人化的技巧:就是把 我和你跟我們的字眼把自己跟群眾連接在一起 例如:讓我們怎樣怎樣或者我們就可以如何如何的說法

例如:提出好幾項經驗和觀點的時候,不說第一第二而是用同一句話。

例如:用我們要挑戰的是當作開頭,然后分別帶出相關的議題。同時搭配描述性的字眼

②擅長創造多層次溝通的情境:

例如:在繞著學校和教堂的長長隊伍里,為聽眾建立出具體的形象,目的就是把他想表達的內容隱藏在這些影像里,林恩說這在演講樹立多層次溝通,像是前面的那句話就可以用來催眠選民踴躍投票不要因為排隊而放棄投票

例如:像是他常常提起肯亞依的父親當年能到美國留學都是靠著美國人心目中真正的英雄故總統約翰甘乃迪多方奔走為肯亞留學生籌做獎學金才得以成形的,這個做法不但表現出他的感激也把他和英雄.歷史.以及群眾連接在一起有效的拉攏選民的感情,而他在演講時習慣引用歷史和大家熟悉詞匯的技巧更能夠增加他的說服力 例如:他曾經表示羅伯甘耐迪的理想主義是至今仍在召喚我們的未完成使命它是一種傳承也是一種基本信念相信美國的精神會持續達到完美的境界,而這也正是奧巴馬也是基本信念,奧巴馬的演講證明了當你把關鍵性的想法放進歷史的脈絡時聽眾會更容易的接受

③運用各種詞匯創造出一種動態的影像:

例如:一磚一瓦一街一巷一雙又一雙結著老繭的手這樣的句子不但展現出動態鮮活的影像也為聽眾帶來新鮮的感受,林恩認為這些影像很有機會在演講之后繼續留在選民的記憶里造成深遠的影響,而除了實體的影像之外奧巴馬也常常引用黑人民權領袖馬丁路德金恩博士在經典演說里(我有一個夢)里的歷史畫面,除了用來喚起選民對爭取權利的奮斗回憶也在暗示選民只要把奧巴馬送進白宮他們就真正爭取到了平等

④很有說服力主要的原因是他對每一次演說的目標都很清楚:

無論是要告之選民某個訊息還是想要激勵選民采取行動或是為了消除爭議,奧巴馬都會先設定明確的目標然后整里排定優先順序好凸顯主題,他也會大量使用不需要回答的反問句 例如:我們參與的憤世給足的政治還是希望的政治?在這種時候身為演講高手的奧巴馬一定不會忘記運用他那低沉的男中音,把話說清楚講明白。

⑤修辭能力:

他雖然不會直接鼓勵選民投票,卻會用在投票箱前長長的隊伍中已展現了深刻的決心這樣的句子來傳達他的意念,他在用字潛詞上也一樣的簡潔有力只有提到重點的時候會為了強調想法的重要性而連續使用連接詞或是他最拿手的重復字眼

例如:連說好幾次他告訴我們,或者是在面對暴政時、在面對大蕭條時等句子,這種利用強調或對比的方式把相關議題連接起來的做法,林恩稱為三部曲,林恩說像是他在展現了熱心.表現了熱忱.獻出了熱情.的句子還具有延伸的技巧,在強調議題的重要概念或特性時更能夠讓聽眾產生效果

奧巴馬在提到林肯時就曾經用過,【他有他的懷疑.他有他的失敗.他有他的挫折.但是透過他的意志和外遇他感動了一個國家,而且幫助了一個種族獲得自由】這樣的句子

此外三部曲修辭法還可以強化邏輯感,例如:奧巴馬對派兵前往伊拉克的議題上就曾經用【我們絕對絕對不可以侵襲斬斷,卻沒有足夠的軍隊贏得戰爭確保和平并贏得世人尊敬】的說法來表達他的立場,談到三部曲和重復的字眼相信聽過奧巴馬的演說的人大概都對他大聲.肯定.重復.的說【是的,我們可以】有深刻的印象除了這句話他也常常用【是的,我們可以改變】【是的,我們可以治好這個國家】和【是的,我們可以掌握我們的未來】等等句子

⑥主動提起可能被問到的問題,先發制人的排除聽眾的疑慮

比方說他在競選期間的口號【改變】就被對手拿來冷嘲熱諷,但是他卻率先提出可能的反對意見在巧妙的加以化解成功的解除對手開給他的難題,他曾經說過去7天里不同候選人提出的主張差異不僅在于改變更在于希望,我的一些對手似乎認為改變是代表天真.被動和一廂情愿,但它并不只是希望不是盲目的樂觀更不是看不到的前途艱辛或路上的障礙重重,他也進一步在演說中強調希望一直是導引的力量在背后支持美國做出最不可能的改變,接下來他在演說中表示在面對暴政時希望引導著眾人起來反抗帝國,在面對奴隸制度時希望讓廢奴主義者堅持下去,在面對戰爭或大蕭條的時候希望領導了最偉大的時代治好了這個國家,這就是希望的力量去想象然后努力去做之前不可能的事情,林恩指出在準備演講稿打算說服聽眾的時候可以學習用奧巴馬的方式去處理反對的意見,另外也可以利用對仗的技巧,像是當我了解失望時也懂得了希望或者是并列的方式

例如:把票投給一個共同的目標,一個更遠大的目標,來傳到你的理念

⑦道具

不可否認的任何一個政治人物都必須面對爭議,那些支持你的人也有可能傷害到你的選民 奧巴馬就曾經遇到過曾經伊斯蘭教的領袖雖然力挺奧巴馬,卻常常在言論上攻擊猶太人,這樣讓奧巴馬的對手抓住機會猛烈的加以抨擊,如果不是奧巴馬立刻做出決定譴責那位不請自來的支持者,絕對難以避免一場爭端,而奧巴馬針對這個事件的發言不但絲毫不讓人覺得軟弱反而會讓聽眾對他的堅定.果決.謙卑和寬容印象深刻而且他的行動和他的言辭都跟他的目標相一致終而停息了可能的風暴,林恩說除了奧巴馬的應變機智那些被刻意安排的道具也為他的演說效果加了不少分

例如:奧巴馬另外的一位支持者一向極富爭議性的基督教傳道人士,當他為奧巴馬說話時曾經引起許多選民的懷疑,想知道奧巴馬為什么會跟這樣的人物有所牽連,最后奧巴馬是站在兩邊插滿大型國旗的舞臺上為這件事向選民致歉并且提出解釋的,而他身后的背景不但傳達了愛國情操美國價值更強化了他一再重申的要團結不同背景選民的路

林恩認為媒體和選民之所以對奧巴馬寬容其實跟他在處理問題時總是能很快的認錯和道歉有關系,就像奧巴馬正面的對面禁忌的話題一樣,當他處理爭議性的話題時采取的也是正面處理錯誤且負起責任的做法

有一次他在談到中西部老舊工業城時,曾經那里的人堅持用槍.宗教.憎恨對待跟他們不一樣的人,并且表示這些人很冷酷 此話一出立即造成群起嘩然,不過奧巴馬也很快的在一個公開場合上直接承認自己說錯了話,并對所選用的字眼表示后悔,值得注意的是奧巴馬一方面承認自己的錯誤冒犯了某些人 一方面也表示這個錯誤模糊了選舉中更重要的話題,所以在他道歉之后再把選舉引回原先的議題就顯得理所當然,不過奧巴馬的本事并不只有這樣他在回到選舉的議題之后還可以用強悍的姿態向對手展開攻擊,他會他承認自己他用字遣詞上錯誤的同時針對對手指出另一個震蕩在他們選擇錯誤的錯誤政策和他們過去30年來所擁抱的失敗原則上是更具傷害力更嚴重的錯誤,奧巴馬也知道什么時候應該適可而止,所以他并不會進一步攻擊對手而是在回過頭來反省自己的錯誤

比方說當奧巴馬在處理賴特牧師的種族分裂的言論時曾經說自己和賴特牧師親如家人因此他雖然不只一次聽過賴特牧師對種族或族群偏頗言論而且每次都讓他感到厭惡但他也明白這些人都是他生活的一部分也都是美國的一部分,他表示自己能夠理解這些偏見的由來也很清楚這些偏見一直都存在他不會天真的以為靠一次選舉就能化解這些偏見但是他也相信只要選民能夠跟他一起努力就可以一步一步遠離由種族問題所引起的久傷痛,他強調為了走向更完美的聯邦之路美國人民除了團結別無選擇,奧巴馬在演說中提到這不但是他的選擇也是美國人唯一的選擇,而這翻話不但被大眾和媒體所接受也為他贏得了更多的尊重

林恩強調奧巴馬在處理爭議上的非凡技巧不只化解了難堪同時也等于重申了他的信仰和基本理念而奧巴馬豐富的肢體語言和聲調也幫助他充分傳達出那股力量

比方說在談到夢想的時候,奧巴馬會把雙手的手掌向上張開 提到美國人時聲音中也透露出驕傲 而當他說道沒有不可能事的時候不但音調自信高昂還會把雙手伸向群眾和群眾一起分享他的驕傲 奧巴馬還有一個招牌動作就是把右手的拇指.食指.中指捏在一起隨著他的演說在空中揮舞強調他想傳達的概念

像是他在談到自己的祖父是英國人的仆人的時候,會舉起右手捏住手指強調這段歷史的真實性。當他談到選民的選擇時會一面說他們知道,一面抬起右手捏著手指像是在空中畫個頓號時然后才說我們可以做得更好

接下來他會刻意停頓片刻在說而他們也想要這個選擇,每當奧巴馬強調某個字眼時就會很自然的做出這個招牌動作吸引群眾的目光,而他那帶著感情的聲音和那時快時慢的說話速度也都為他的演說加分不少

例如:他在抨擊派兵伊拉克的決定時,會特別加重國防部這三個字,已傳到他對伊拉克戰爭的否定態度,引導群眾跟他站在同一陣線,當他說我們還用更多任務要完成的時候,口氣不只是在慎重宣告更像是接受挑戰,等到他談到人心最美好的一面時奧巴馬又會改變語調放大音量來強調人心的美好

林恩說透過充滿說服力的演講內容.肢體語言.聲音和道具讓奧巴馬從演講一開始就能完全吸引聽眾的注意力,而且無論演說的長度多少他都能把時間掌握得恰如其分.一氣呵成,除了強而有力的開場詞,奧巴馬演說的結尾也同樣精彩所以他對選民影響能夠擴散到他們的態度.選擇.意見和行動上

⑧結尾

他曾經在演講的最后說 這次的選擇關系到你的希望、你的夢想、你的奮斗 用激勵的方式希望選民為了偉大的美國夢投他一票,他也曾經用過我只所以參選總統不是因為我早就有野心或是相信我命里該當總統,而是為了金恩博士所說的嚴重迫切的現在以及因為我們正處于歷史的關鍵時刻我們的國家正陷入戰爭.我們的健堡正在虧損瓦解.我們的經濟正嚴重的失衡.我們的教育讓太多的孩子失望而我們的勞工退休制度也正在分崩離析的等 句子來做結束

這些非常具有奧巴馬風格的內容,不但創造出強大的能量更為聽眾帶來一種緊急迫切的感覺讓聽眾擔心如果不投票給他身邊的一切就會變得更糟更慘,當然那句最有名的【是的,我們可以】跟【現在時辰已到】以及【這是我們的時代】等等

都是他演講結束時常用的等句子

最后也不能忘記奧巴馬的【有些事情正在改變】這些名言都讓奧巴馬的演講總是能在最后一刻創造出強而有力的結尾,不但讓人回味無窮并且深受鼓舞心情激動想要立刻采取行動回應奧巴馬的呼喚

奧巴馬在接受總統候選人提名時最后是那么說的【在這個時刻我們必須再度宣誓,要更勇往直前的邁向未來,我們信守承諾那個對美國的承諾,已圣經里的話堅定信念毫不退縮邁向光明的希望】

林恩表示演說結束之后,全場觀眾起立鼓掌,而奧巴馬把雙手大大的張開對著群眾揮手,在和身邊的人互相擊掌 展現他對大家團結一致的態度的畫面完完全全的征服了美國選民的心 不出所料這場演說的第二天就被報道被譽為一場氣度恢宏.卓越非凡.撼動人心的演說,是自從甘耐迪總統以來最出色最強而有力的演說,美國的選民們后來也用選票回應了奧巴馬召喚把這位非洲裔黑人送進白宮開創美國歷史上的新業而他那一場受人贊揚的總統就職演說也成為全世界為之動容并且贊譽有加的又一場精彩演說,奧巴馬的成功不但為美國夢做了背書,也證明了當代最有效最出色的演說家之一

就像林恩所形容的奧巴馬的演說真是精彩絕

------出自博客思聽《征服》

下載麥凱恩演說全文word格式文檔
下載麥凱恩演說全文.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    麥凱恩敗選演講(英文原文+中文翻譯)

    麥凱恩敗選演講(英文原文+中文翻譯) 2008年11月06日 我的朋友們,我們已經走完了這次漫長的旅程 Thank you. Thank you, my friends. Thank you for coming here on this beaut......

    歌詞、演說

    床前明月光歌詞 床前明月光 composer:陳富榮 lyricist:李修安 poem:李白 是你吧 高高掛在穹蒼千年啦 看盡了人世離與散 多少功名似塵埃 是我傻 總是在寂寞夜里望 你時圓時缺......

    如何公眾演說

    如何公眾演說 各位最優秀最能夠成功的伙伴們大家現在好,我是紅狼,非常高興今天能夠站在這里和大家分享關于公眾演說的一些內容。各位你們覺得公眾演說對于自己重不重要,如果說......

    魅力演說

    魅力演說口才課程收益1、讓你克服恐懼、膽怯、緊張、自卑、不好意思,建立自信心、陽光心態、自然大方的良好形象,徹底突破語言障礙;2、讓你口若懸河、侃侃而談、張嘴就來、能說......

    瘋狂演說

    瘋狂演說 瘋狂演說不是說講課形式很瘋狂,也不是說內容很瘋狂,而是一種全新的演說形式,瘋狂演說代表了新時代的需求和標準,他不是以過程為標準來衡量演說的成敗,而是以結果為導向......

    演說講稿

    競聘演說稿尊敬的各位領導、各位評委,大家好! 首先,非常感謝公司能給我一個展示自我的機會,相信這次競聘將是我未來職場生涯中一次重大的轉折。我叫XXX,今年26歲。畢業于XX省郵電......

    述職演說

    尊敬的各位領導老師大家上午好! 首先我要感謝各位領導對我的信任和長期以來給予我的關心和培養。我知道是領導的信任,讓我站在這里。之前我們的組合是一個很默契的團隊,所以早......

    競聘演說大全

    公司行政主管個人競聘演講稿 尊敬的各位領導、同事們 大家好 青春的朝氣彰顯時代的力量,競爭的熱烈譜寫公司的輝煌。今天,我有幸能夠站在這里與公司的各位前輩、佼佼者同......

主站蜘蛛池模板: 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 精品久久久久久无码中文野结衣| 久久精品无码专区免费青青| 成人试看30分钟免费视频| 人妻熟女一区二区aⅴ向井蓝| 免费无码毛片一区二区app| 看免费真人直播网站| 久久久www成人免费看片| 欧美日韩在大午夜爽爽影院| 射精专区一区二区朝鲜| 中文字幕一区二区精品区| 成人片黄网站色大片免费毛片| 久久久国产乱子伦精品作者| 又黄又爽又色又刺激的视频| 中文字幕日本特黄aa毛片| 亚洲综合欧美色五月俺也去| 直接观看黄网站免费视频| 少妇大胆瓣开下部自慰| 国产国语毛片在线看国产| 亚洲欧洲国产综合aⅴ无码| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 九九影院午夜理论片少妇| 亚洲精品久久国产高清小说| 亚洲国产成人一区二区三区| 亚洲欧美日韩综合在线丁香| 亚洲a∨精品永久无码| 天堂中文在线资源| 久久久久久久久久久免费精品| 囯产精品一区二区三区线| 国产av国片偷人妻麻豆| 精品视频一区二区三区在线观看| 99久久精品国产一区二区三区| 9lporm自拍视频区| 国产精品高潮露脸在线观看| 精品av国产一区二区三区四区| 无码一区二区三区久久精品| 秋霞午夜一区二区三区黄瓜视频| 久久aⅴ人妻少妇嫩草影院| 精品一区二区三区四区五区六区| 亚洲第一综合网址网址| av在线无码专区一区|