第一篇:檢測報告常用專業(yè)翻譯
騎縫章分兩種,一種是蓋有許多頁紙的文件時,為了避免有人換掉其中幾頁紙又不想每頁都去蓋章,而把文件幾頁紙張的邊縫連在一起蓋章(我要用的應該是這個)。還有一種是在一張可以分成兩半,留下底根的的介紹信上蓋章,一個章蓋在撕下的正本介紹單位落款處,一個章蓋在將要撕開在地方,撕開后介紹信上有一半,底根上有一半,以防假冒。前一種應該叫paging seal,后一種才叫a seal on the perforation。
Instruction
1.the report is invalid when there is no ‘special stamp for inspection report’ or inspection organization stamp.-----報告無‘檢驗報告專用章’ 或檢驗單位公章無效。
2.The report copy is invalid when there is no ‘special stamp for inspection report’ or inspection organization stamp.――復制報告未重新加蓋‘檢驗報告專用章’或檢驗單位公章無效。
3.The report is invalid when there is no auditor and certifier’s signature.――報告無審核、批準人簽章無效。4.The aultered report is invalid.――報告涂改無效。
5.Telling the inspection organization in 15 days since you receive the report when you don’t agree, otherwise it is not accepted.――對檢驗報告若有異議,應于收到報告之日起十五日內(nèi)向檢驗單位提出,逾期不予受理。
6.The entrust inspection is responsibility for the received sample only.――委托檢驗僅對來樣負責。
未經(jīng)本中心許可本報告不得用于任何廣告宣傳和成果鑒定,本報告部分復印無效。――The report could not be used for any advertisement and evaluation.------The part report copy is invalid.國家汽車質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心 National Quality Control & Inspection Center for Automobiles
希望對大家有用.一>質(zhì)量檢驗報告單----Quality Inspection Report 一般包括: 1.日期----Date 2.檢驗員---Inspector 3.產(chǎn)品名稱---Item Description 4.產(chǎn)品編號---Part Number/PT.NO 5.檢驗數(shù)量---Quantity Inspected 6.客戶定單號---P.O.NO 7.發(fā)現(xiàn)問題詳述:----Discrepancies found(一般與檢驗標準對照,列出不符合標準的差異)8.不合格數(shù)量:Reject Number 9.通過數(shù)量:Pass Number 10.全部合格:Pass all 11.全部不合格:Reject all 12.不合格產(chǎn)品處理辦法----Disposition of Rejects 另外需要得到質(zhì)檢部經(jīng)理和質(zhì)檢QA的簽字:Sign 1.質(zhì)檢部經(jīng)理----QA Manager 2.質(zhì)檢員---QA/Inspector Inspection Report(By *** ###)
驗貨報告(后面是寫報告的人或部門名稱及報告日期)
Item No.:
款號:(例如A-501)
Item Description:
產(chǎn)品描述:(例如塑料玫瑰花,也就是說明上面那個代號代表什么具體的產(chǎn)品)
Supplier/Manufacturer: 供應商/制造商:
Quantity Received: 收到貨數(shù)量:
Quantity Inspected: 驗貨數(shù)量:
Quantity Passed: 合格數(shù)量:
Pass Rate: 合格率:
Quantity Rejected: 不良品數(shù)量:
Defects: 瑕疵/缺陷:
1.Not removable dirts: 20pcs 20件產(chǎn)品帶有不可清除的臟污
2.Scratches: 10pcs 10件產(chǎn)品帶有刮痕
3.Dye faded: 30pcs 30件產(chǎn)品褪色
檢驗報告 Certificate of analysis 化工有限公司 chemical CO., LTD 制藥(藥業(yè))有限公司 Pharmaceutical co.,Ltd.化工廠 CHEMICAL PLANT
精細化工有限公司 FINE CHEMICAL CO., LTD 品名 PRODUCT //title 批號 batch NO.生產(chǎn)日期 manufacturing date // manu.Date 檢驗日期 Analysis date 有效期 Exp date // expiry date
檢驗標準 quality standard //inspecting basis //Specification 數(shù)量 QUANTITY 報告日期 report date 包裝規(guī)格 package 企業(yè)標準Company Standard//enterprise standard 檢查項目 test items//analytical items
性狀 appearance // characteristics//description//Character 分子式 molecular formula 分子量 molecular wt 化學式Chemical formula 鑒別 identification
溶液外觀 appearance of solution 澄清度&顏色clarity & color 白色或類白色結(jié)晶粉末white or almost white crystalline powder 味微苦 a little bitter taste 無色無味 odorless,smelless 酸堿度 acidity and alkalinity
鉛鹽Plumbum salts 砷鹽Arsonium salts 有關物質(zhì) related substances 分為:individual impurity substance NMT….;total impurity substance NMT。。
干燥失重 loss on drying 熾灼殘渣residue on ignition 重金屬 heavy metals 溶劑殘留 solvent residue
有機揮發(fā)性物質(zhì) organic volatile impurities 溶解度 solubility 熔點 melting point 旋光度 optical rotation 灰分 sulphated ash
水分 water content //moisture 粒度 particles size //MESH SIZE PH值PH Value
吸收系數(shù)absorption coefficient 氯化物 chloride 硫酸鹽sulphate 農(nóng)藥殘留
residue of pesticide 微生物限度細菌Microbial Limit bacteria 細菌總數(shù) total plate count
霉菌和酵母菌yeast & mold //Mildew&Microzyme 大腸桿菌 E.coil //Esherichia coli 沙門氏菌 salmonella 含量 ASSAY
按歸一法計算 Calculated on the Normalization method 按干燥品計算 Calculated on the anhydrous substance 應符合規(guī)定 complies with the CRS //meet the requirements 不少于 no less than 不多于 no more than //NMT 無 negative 有 positive
歐洲藥典 Eur Ph 美國 USP 中國 CH.P *** J.P 80-100目 80-100 mesh 澄清無色 clear and colorless 紫外燈 Ultraviolet ray lamp
溶于 soluble in..易溶于 freely soluble in..微溶于 sparing soluble in..與對照品圖譜一致 Corresponding to Reference Spectrum 結(jié)果 results
符合規(guī)定 conforms // complies with // pass //meet the requirement
結(jié)論 CONCLUSION
符合英國藥典2000版 complies with BP 2000
化驗員 Analyst 復核員 Checker 質(zhì)保經(jīng)理 QA manager // QA director [Last edit by happyjyl]
1.本院檢驗工作不受任何來自商業(yè)、財政、行政的干預,對委托方的技術(shù)、資料、數(shù)據(jù)及其商業(yè)機密嚴格保密,檢驗人員嚴格執(zhí)行標準和程序,對出具的數(shù)據(jù)負責;
The inspection work of our Institute is free from any intervention from commercial, financial, administrative aspects, the technologies, documents, data, and commercial secrets from the commissioning parties of the commission, information, data and business secrets are kept strictly confidential, the inspectors strictly enforce the standards and procedures, and are responsible for the data issued;2. 檢驗報告無“檢驗報告專用章”或檢驗單位公章無效;
The Inspection Reports without “Special Seal for Inspection Report” or the unit seal of the inspection unit would be invalid;3. 復制檢驗報告未重新加蓋“檢驗報告專用章”或檢驗單位公章無效;
The copied inspection without stamping “Special Seal for Inspection Report” or the unit seal of the inspection unit would be invalid;4. 未經(jīng)本院書面同意,不得部分地復制本報告;
This report is not allowed to be copied without the written permission by our Institute;5. 檢驗報告無檢驗、審核、批準人簽名無效;
The Inspection Reports without signed by the inspector, auditor, and approver would bi invalid;6. 檢驗報告涂改無效;
The Inspection Reports that are altered would be invalid.7. 對檢驗報告若有異議,應于收到檢驗報告之日起十五日內(nèi)向?qū)嵤┍O(jiān)督抽查的產(chǎn)品質(zhì)量監(jiān)督部門或檢驗部分提出;
If there is any objection to the inspection reports, it should be presented within 15 days from the date of receiving the Inspection Reports to the Product Quality Supervision Dept or the Inspection Dept that implement supervision and checking;8. 一般情況,委托檢驗僅對來樣負責;
Generally, the commissioning inspection is responsible for the delivered samples.9. 檢驗結(jié)果中“一”表示“不適用”,“/”表示“未檢驗”
In the inspection results, “-“ means “not available”, “/” means “ not inspected”
檢驗報告 Certificate of analysis 化工有限公司 chemical CO., LTD 制藥(藥業(yè))有限公司 Pharmaceutical co.,Ltd.化工廠 CHEMICAL PLANT 精細化工有限公司 FINE CHEMICAL CO., LTD 品名 PRODUCT //title 批號 batch NO.生產(chǎn)日期 manufacturing date // manu.Date 檢驗日期 Analysis date 有效期 Exp date // expiry date
檢驗標準 quality standard //inspecting basis //Specification 數(shù)量 QUANTITY 報告日期 report date 包裝規(guī)格 package 企業(yè)標準Company Standard//enterprise standard 檢查項目 test items//analytical items
性狀 appearance // characteristics//description//Character 分子式 molecular formula 分子量 molecular wt 化學式Chemical formula 鑒別 identification
溶液外觀 appearance of solution 澄清度&顏色clarity & color 白色或類白色結(jié)晶粉末white or almost white crystalline powder 味微苦 a little bitter taste 無色無味 odorless,smelless 酸堿度 acidity and alkalinity
鉛鹽Plumbum salts 砷鹽Arsonium salts 有關物質(zhì) related substances 分為:individual impurity substance NMT….;total impurity substance NMT。。
干燥失重 loss on drying 熾灼殘渣residue on ignition 重金屬 heavy metals 溶劑殘留 solvent residue
有機揮發(fā)性物質(zhì) organic volatile impurities 溶解度 solubility 熔點 melting point 旋光度 optical rotation 灰分 sulphated ash
水分 water content //moisture 粒度 particles size //MESH SIZE PH值PH Value
吸收系數(shù)absorption coefficient 氯化物 chloride 硫酸鹽sulphate 農(nóng)藥殘留
residue of pesticide 微生物限度細菌Microbial Limit bacteria 細菌總數(shù) total plate count
霉菌和酵母菌yeast & mold //Mildew&Microzyme 大腸桿菌 E.coil //Esherichia coli 沙門氏菌 salmonella 含量 ASSAY 按歸一法計算 Calculated on the Normalization method 按干燥品計算 Calculated on the anhydrous substance 應符合規(guī)定 complies with the CRS //meet the requirements 不少于 no less than 不多于 no more than //NMT 無 negative 有 positive
歐洲藥典 Eur Ph 美國 USP 中國 CH.P *** J.P 80-100目 80-100 mesh 澄清無色 clear and colorless 紫外燈 Ultraviolet ray lamp
溶于 soluble in..易溶于 freely soluble in..微溶于 sparing soluble in..與對照品圖譜一致 Corresponding to Reference Spectrum 結(jié)果 results
符合規(guī)定 conforms // complies with // pass //meet the requirement
結(jié)論 CONCLUSION
符合英國藥典2000版 complies with BP 2000
化驗員 Analyst 復核員 Checker 質(zhì)保經(jīng)理 QA manager // QA director
驗報告常用缺陷簡單英文描述匯總--包裝
以下是本人積累的一些比較常用的檢驗報告簡短英文描述,今后會繼續(xù)發(fā)給大家,希望可以幫助一些要幫助的同行.General Packing1Missing components 包裝零件丟失 2Incorrect packing method 包裝方式錯誤 3.1Light deforming of packing but don’t damage the products 輕微包裝變形但不會造成產(chǎn)品損傷
3.2Serious deforming of packing but don’t damage the products 嚴重包裝變形但不會造成產(chǎn)品損傷
3.3Serious deforming or damage of packing but don't damage the product 嚴重包裝變形或損壞且不造成產(chǎn)品損傷
3.4Serious deforming or damage of packing and damage the product 嚴重包裝變形或損壞且造成產(chǎn)品損傷
4.1Seam missing 紙箱未封口
4.2Poor taping / gluing and the opening on the cover panel 封箱不良, 箱蓋開口 5Miss UPC 條碼標未貼
6Miss Sticker or warning 要求之貼紙或警告標語未貼
7.1Container loadingDirt of Conatiner 貨柜臟
7.3Container loadingless than 2cm length 嚴重撕裂小于2cm 長度
8.2Serious tearingover 5cm length or tearing two areas 嚴重撕裂超過5cm 長度或兩處以上 9.1Broken less than 2cm 破裂小于2cm 長度
9.2Broken--2~5 cm length 破裂2~5 cm 長度
9.3Broken over 5cm, product visible 破裂超過5cm 長度
10.1Visual dirt mark, spot, water mark etc… between 5 to 10 square cm and less than area 髒污點介於5 至10平方cm 10.2Visual dirt mark, spot, water mark etc… over 10 square cm 髒污點大於10平方cm 11UPC can not be read 條碼無法讀取
檢驗類別:型式試驗
Inspection Classification: Type Testing
檢驗結(jié)論:所檢項目的檢驗結(jié)果符合檢驗依據(jù)的相關規(guī)定,試品相應性能合格
Inspection Conclusion: The inspection results for the inspected items are in accordance with the relative specifications in the inspection reference, and the corresponding performance of the inspected samples is qualified 檢驗依據(jù):
Inspection Reference: 送試樣品
Sample for Inspection and Testing
上述產(chǎn)品符合強制性產(chǎn)品認證實施規(guī)則的要求,特發(fā)此證
The above mentioned products are in accordance with the requirements of the implement regulation for compulsory product qualification.The certificate hereby issured.本證書的有效性依據(jù)發(fā)證機構(gòu)的定期監(jiān)督獲得保持
The validity of this certificate is maintained based on the regular supervsion of the certificate issuring institution.問題補充:實施的檢驗項目
The implemented inspection items 編寫 校核 審定 批準 Composed by Checked by Examined by Approved by
本申請單元所覆蓋的產(chǎn)品型號規(guī)格及相關情況說明
The Description of the product type and specifications, and related circumstances covered by this application unit 國家強制性產(chǎn)品認證試驗合格
Qualified in the national compulsory product qualification testing
第二篇:英語專業(yè)翻譯實踐報告
實踐報告
這周是英語專業(yè)的翻譯實踐周,這次的專業(yè)實習讓我受益匪淺,收獲頗多。專業(yè)實習的主要目的是要培養(yǎng)我們理論聯(lián)系實際,綜合運用所學基礎知識、基本理論和技能,獨立分析、解決問題的能力。在大學的第三學年,實習是一個很重要的環(huán)節(jié),對我們以后的工作實習也有一定的幫助。所以,我們要端正態(tài)度,認真對待這次的專業(yè)實習。
我們的主要任務是進行英譯漢和漢譯英的翻譯實踐,為此在實踐的過程中,我總結(jié)了四種必備的翻譯工具:一是靈格斯翻譯工具,里面可安裝各式的詞典;二是百度搜索工具;三是有道詞典;四是英漢詞典;五是漢英詞典。翻譯的過程如下:首先可以現(xiàn)在靈格斯里查詢不懂的單詞和詞組,尋找最符合原文的解釋。然后采取同時在百度和有道詞典搜索的做法,并對同種搜索工具搜索結(jié)果進行比較。他們有著各自的優(yōu)缺點。所以我們最后用到的就是英漢和漢英辭典,可以對我們翻譯之中的詞匯,進行最后的確認,確定出最最準確的譯法。
在翻譯過程中也遇到到了一些困難,這說明在漫漫的英語學習過程中我還要繼續(xù)努力。學如逆水行舟,不進則退,只要每天我認真學習,那就是一種進步。人生總歸會有許多挫折,但我們?nèi)舨豢邕^這道坎,就不會有進步,滯留不前。我們要用有限的生命創(chuàng)造無限的價值,勇敢面對每一個挑戰(zhàn)。
翻譯是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內(nèi)容準確而完整地表達出來的語言行為。當然紙上談兵是無稽之談,光有理論知識而不實踐操作也是沒有用的。有位翻譯家這么說過,“學翻譯猶如學游泳。只在岸邊看別人游,或只聽教練講解,是學不會的。”所以要想提高自己的翻譯能力,一定要通過實踐。實踐可以分為兩類,直接的實踐和間接的實踐。
所謂直接的實踐,就是自己親身參加的實踐,也就是自己動手翻譯。一回生,二回熟,日積月累,第一手經(jīng)驗多了,做起來得心應手,翻譯能力有所提高。所謂“熟能生巧”,就是這個道理。但自己能譯的東西是有限的,從這種實踐中得出的經(jīng)驗也是有限的。因此,還需要借助于間接的實踐。
所謂間接的實踐,就是研究別人的譯文。比如,一篇文章在手,準備翻譯,這時先找一些有關的資料或同類文章的譯文看一看,在詞語和風格方面定會有所借鑒。別人的譯文是別人直接實踐的產(chǎn)物,看了別人的譯文,就是從事間接實踐。從總結(jié)經(jīng)驗的角度來看,直接實踐和間接實踐具有同等的價值。因此,有空的時候,找一些譯文來,尤其是好的譯文,加以研究,總結(jié)出一些規(guī)律性的東西,對于提高自己的翻譯能力是大有好處的。
經(jīng)過這幾天的翻譯實踐,心里感觸良多,收獲也頗多,從中也學到了很多東西,總結(jié)出了幾點體會:
一、翻譯的工作性質(zhì)需要我們仔細、認真并且耐心。翻譯是一項慢中出細活的工作,要坐得住,穩(wěn)得住,要一絲不茍地對待,字字斟酌,句句思量,嚴格遵守“信、雅、達”的翻譯標準,力求把譯文翻譯得通順準確,忠實原文。
二、英語和其他學科知識的積累。毫無疑問,要想成為一個出色的翻譯工作者,就必須同時具有高水平的語言能力和某一領域的專業(yè)知識。這一次的翻譯實踐大大拓寬了我的視野,積累了不少專業(yè)的英語詞匯,也逐漸認清科技英語文章的翻譯特點。
三、計算機操作能力需要提高,尤其是中英文打字的水平。現(xiàn)在翻譯文章無不需要借助于電腦,翻譯的過程中直接考驗了一個人的打字水平,現(xiàn)在我的中文打字速度還不是很快,所以,我要多多加強我的打字能力。
四、為成為一個合格的翻譯者打下了基礎。在這次的翻譯過程中,我學到了很多的翻譯技巧,這對我來說是一個很大的收獲。我相信自己的能力,對自己的翻譯生涯充滿了熱切的期待。也許我不是天才,不能一下子就成為優(yōu)秀的翻譯者,但我愿意先從一個合格的翻譯者做起,從合格到優(yōu)秀,一直努力,一直在進步,這才是我一生所應該追求的夢想。
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。在這幾天的專業(yè)實習的翻譯實訓中,我學習到了很多東西,也發(fā)現(xiàn)自己的翻譯水平更待提高。在以后的日子里,要多多練習英語翻譯,努力提高英語翻譯水平,為迎接往后的挑戰(zhàn)做好充分的準備。
第三篇:英語專業(yè)翻譯實習報告
實習報告
-----英語專業(yè)翻譯實習報告
在結(jié)束大學的三年生活之后,為了能充分將所學的知識轉(zhuǎn)化為工作能力,為了能更好地了解自我,鍛煉自身的社會活動能力,了解社會現(xiàn)實,為明年畢業(yè)、就業(yè)做好準備。今年暑期我在昆明風動新科技集團發(fā)展有限公司進行了為期半個月的實習。
昆明風動新科技集團發(fā)展有限公司位于昆明市昆明民族高新科技工業(yè)開發(fā)區(qū),科泰路M-12。昆明風動新技術(shù)集團發(fā)展有限公司,是中國煙草機械總公司專業(yè)生產(chǎn)大型煙草預壓打包機、氣力式煙絲輸送分配系統(tǒng)的國內(nèi)定點廠,是昆明市人民政府扶優(yōu)扶強重點扶持的骨干企業(yè),是云南省科技廳認定的高新技術(shù)企業(yè),是國家制糖機械設計制造的重點企業(yè)。經(jīng)過近幾年的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整以及公司整體的產(chǎn)權(quán)制度改革,現(xiàn)已發(fā)展成為以煙草機械為主體,機械立體物流倉庫(立體車庫)、制糖機械、蜂窩紙板生產(chǎn)線及蜂窩紙制品、金屬屋面系統(tǒng)等業(yè)務多元化發(fā)展的現(xiàn)代股份制企業(yè)。
從6月16日到7月8日,我進行了為其3周的實習,每天早上8點鐘上班,開始了一天忙碌的工作,中午有一個小時的午休,下午5點整下班。實習期間主要負責翻譯資料填寫表格。
我與其他兩位同學一起來到公司實習,我們?nèi)私M每天早上基本上都能夠提前10分鐘到達公司。在工作時間認真完成工作;在休息時間與公司的人員多溝通交流,通過一周的實習,我基本上適應了公司的環(huán)境。而公司人員都非常支持我們的工作,提供了忠實的意見與寶貴的機會來提升鍛煉我們的能力,而正是這些信任給了我們進步的壓力與動力,讓我們有了緊迫感。
我被分到了人力資源部,第一天就接到了翻譯“SGS的焊工資格認證書的任務”,這對我來說是一個艱巨的任務,因為里面的專業(yè)術(shù)語太多,而且很多是縮略語,需要到網(wǎng)上查閱大量的資料才能確定如何翻譯。而且有些詞是有兩種意義的,例如:NA,它一方面可以表示“無”,另外也可以表示“國家級的”,兩種意思差別巨大,而且無上下文可以聯(lián)系進行判斷。最終,在翻閱大量資料后,我確定NA是無的意思。所以我覺得要更優(yōu)質(zhì)、更高效地完成工作必要的工具書是不可或缺的。
因此我充分意識到了,雖然在學校里學了很多英語單詞掌握了英語語法與常用術(shù)語,但是對專業(yè)英語詞匯以及用法卻知之甚少,所以工作之余要下很大的功夫熟悉這方面的術(shù)語并且向朋友借了一本專業(yè)翻譯詞典。
我們工作的時候應該認真仔細,要知道稍微的疏忽可能會給公司帶來巨大的損失。所以工作的時候盡量與別人合作。例如,翻譯工作,難免會發(fā)生錯誤,所以我會請別人校正,以保證準確無誤的完成工作。
作為一名實習生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認為“我們還是學校的學生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到,有事沒事可以經(jīng)常請假。應該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來的就業(yè),達到實習目的。
我覺得做事應當先學會做人。我們應該與同事形成一種良好的關系,互幫互助。當在地上發(fā)現(xiàn)垃圾,或者有誰的東西掉到地上時,應當主動地撿起啦。上下班的時候幫助同事們開關門窗,檢查用電情況,這都是我們實習生應當做的。不論實習工作是否對口,我們都應當努力去做,我想任何的工作都會是我們將來工作的一部分,去填寫表格文件,處理文字資料我們都應當認真對待。在實習中,我經(jīng)常幫助大家做些電腦方面的事情。這或許就是一種主動積極的做事方法。
作為單位的新人,我們對業(yè)務往往不熟,甚至還會出錯。例如:一次填寫表格,我的確是按要求把“居住在公司宿舍的人”的居住地址寫成科泰路,但我卻沒有注意居住在其他宿舍的不能寫成科泰路,犯了一次小錯誤。所以我們一定要虛心請教,避免犯些錯誤。向人請教還有一點好處,就是他們的工作經(jīng)驗會是你少走很多彎路,例如我在做一個表格的時候,欣欣自喜,因為我覺得我年輕,做那種表格會比別人快很多,結(jié)果我累了一上午,終于把表格做好,卻發(fā)現(xiàn)他們在審閱的時候用了另外一種方法。我一直在旁邊看著,我覺得這是工作中的一種學習與收獲。
我第一天就因為坐得久了或者不習慣這里的生活而感到疲倦,有點坐著不耐煩。但是過了幾天,我慢慢的開始習慣了這種辦公室的生活。現(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些英語方面的資料,有時候和大家談談,感受辦公室的生活,積累工作經(jīng)驗。我覺得這次實習對我影響最大的就是讓我在工作實踐中領悟到了工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要性,以及讓我體會到了工作的生活。
半個月的實習生活,使我真正體會到作為一名辦公室工作人員的忙碌生活。雖然我的事情并不多,但我的同事們不停地在工作,中午只有一個小時的時間休息,有時候還要主動加班。甚至有一天公司停電,同事們還要處理、裝訂文件。辦公室的生活其實是很忙碌的,并不像我以前想的那樣悠然自得,不用去做什么累人的體力活。
這次實習是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,對將來走上工作崗位產(chǎn)生積極地影響。我體會到了專業(yè)知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結(jié)合實際的現(xiàn)實意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己的素質(zhì)的重要性。
第四篇:英語專業(yè)翻譯 實習報告
實習報告
-----英語專業(yè)翻譯實習報告
在年后的日子,為了能充分將所學的知識轉(zhuǎn)化為工作能力,為了能更好地了解自我,鍛煉自身的社會活動能力,了解社會現(xiàn)實,為明年畢業(yè)、就業(yè)做好準備。今年暑期我在南陽金牛電器有限公司進行了為期三周的實習。
南陽金牛電氣有限公司成立于2007年,總投資2000萬元,占地面積20000平方米,河南省高新技術(shù)企業(yè),專業(yè)生產(chǎn)防雷避雷電氣產(chǎn)品,產(chǎn)品主要有金屬氧化物電阻片、氧化鋅避雷器、高能電阻器、壓敏電阻器、跌落式熔斷器、復合絕緣子、隔離開關等。
從2月7日到2月26日,我進行了為其3周的實習,每天早上8點鐘上班,開始了一天忙碌的工作,中午有一個小時的午休,下午5點整下班。實習期間主要負責翻譯資料填寫表格。
我與其他兩位同學一起來到公司實習,我們?nèi)私M每天早上基本上都能夠提前10分鐘到達公司。在工作時間認真完成工作;在休息時間與公司的人員多溝通交流,通過一周的實習,我基本上適應了公司的環(huán)境。而公司人員都非常支持我們的工作,提供了忠實的意見與寶貴的機會來提升鍛煉我們的能力,而正是這些信任給了我們進步的壓力與動力,讓我們有了緊迫感。
我被分到了人力資源部,第一天就接到了翻譯“SGS的焊工資格認證書的任務”,這對我來說是一個艱巨的任務,因為里面的專業(yè)術(shù)語太多,而且很多是縮略語,需要到網(wǎng)上查閱大量的資料才能確定如何翻譯。而且有些詞是有兩種意義的,例如:NA,它一方面可以表示“無”,另外也可以表示“國家級的”,兩種意思差別巨大,而且無上下文可以聯(lián)系進行判斷。最終,在翻閱大量資料后,我確定NA是無的意思。所以我覺得要更優(yōu)質(zhì)、更高效地完成工作必要的工具書是不可或缺的。
因此我充分意識到了,雖然在學校里學了很多英語單詞掌握了英語語法與常用術(shù)語,但是對專業(yè)英語詞匯以及用法卻知之甚少,所以工作之余要下很大的功夫熟悉這方面的術(shù)語并且向朋友借了一本專業(yè)翻譯詞典。
我們工作的時候應該認真仔細,要知道稍微的疏忽可能會給公司帶來巨大的損失。所以工作的時候盡量與別人合作。例如,翻譯工作,難免會發(fā)生錯誤,所以我會請別人校正,以保證準確無誤的完成工作。
作為一名實習生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認為“我們還是學校的學生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到,有事沒事可以經(jīng)常請假。應該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來的就業(yè),達到實習目的。
我覺得做事應當先學會做人。我們應該與同事形成一種良好的關系,互幫互助。當在地上發(fā)現(xiàn)垃圾,或者有誰的東西掉到地上時,應當主動地撿起啦。上下班的時候幫助同事們開關門窗,檢查用電情況,這都是我們實習生應當做的。不論實習工作是否對口,我們都應當努力去做,我想任何的工作都會是我們將來工作的一部分,去填寫表格文件,處理文字資料我們都應當認真對待。在實習中,我經(jīng)常幫助大家做些電腦方面的事情。這或許就是一種主動積極的做事方法。
作為單位的新人,我們對業(yè)務往往不熟,甚至還會出錯。例如:一次填寫表格,我的確是按要求把“居住在公司宿舍的人”的居住地址寫成大同路,但我卻沒有注意居住在其他宿舍的不能寫成大同路,犯了一次小錯誤。所以我們一定要虛心請教,避免犯些錯誤。向人請教還有一點好處,就是他們的工作經(jīng)驗會是你少走很多彎路,例如我在做一個表格的時候,欣欣自喜,因為我覺得我年輕,做那種表格會比別人快很多,結(jié)果我累了一上午,終于把表格做好,卻發(fā)現(xiàn)他們在審閱的時候用了另外一種方法。我一直在旁邊看著,我覺得這是工作中的一種學習與收獲。
我第一天就因為坐得久了或者不習慣這里的生活而感到疲倦,有點坐著不耐煩。但是過了幾天,我慢慢的開始習慣了這種辦公室的生活。現(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些英語方面的資料,有時候和大家談談,感受辦公室的生活,積累工作經(jīng)驗。我覺得這次實習對我影響最大的就是讓我在工作實踐中領悟到了工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要性,以及讓我體會到了工作的生活。
半個月的實習生活,使我真正體會到作為一名辦公室工作人員的忙碌生活。雖然我的事情并不多,但我的同事們不停地在工作,中午只有一個小時的時間休息,有時候還要主動加班。甚至有一天公司停電,同事們還要處理、裝訂文件。
辦公室的生活其實是很忙碌的,并不像我以前想的那樣悠然自得,不用去做什么累人的體力活。
這次實習是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,對將來走上工作崗位產(chǎn)生積極地影響。我體會到了專業(yè)知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結(jié)合實際的現(xiàn)實意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己的素質(zhì)的重要性。
第五篇:英語專業(yè)翻譯_實習報告
實習報告
-----英語專業(yè)翻譯實習報告
在年后的日子,為了能充分將所學的知識轉(zhuǎn)化為工作能力,為了能更好地了解自我,鍛煉自身的社會活動能力,了解社會現(xiàn)實,為明年畢業(yè)、就業(yè)做好準備。今年暑期我在南陽金牛電器有限公司進行了為期三周的實習。
南陽金牛電氣有限公司成立于2007年,總投資2000萬元,占地面積20000平方米,河南省高新技術(shù)企業(yè),專業(yè)生產(chǎn)防雷避雷電氣產(chǎn)品,產(chǎn)品主要有金屬氧化物電阻片、氧化鋅避雷器、高能電阻器、壓敏電阻器、跌落式熔斷器、復合絕緣子、隔離開關等。
從3月12日到4月12日,我進行了為其4周的實習,我與其他八位同學一起來到公司實習,我們八人組每天早上基本上都能夠提前10分鐘到達公司。每天早上9點鐘上班,開始了一天忙碌的工作,中午有一個小時的午休,下午5點整下班。實習期間主要負責翻譯資料填寫表格。
第一周,主要是認識公司,經(jīng)理對我們進行了培訓,向我們介紹了公司的主要業(yè)務和文化生活。我們了解到公司是一個主要對國內(nèi)外營銷TFT-LCD的貿(mào)易公司。我們在工作時間認真完成工作;在休息時間與公司的人員多溝通交流,通過一周的實習,我基本上適應了公司的環(huán)境。而公司人員都非常支持我們的工作,提供了忠實的意見與寶貴的機會來提升鍛煉我們的能力,而正是這些信任給了我們進步的壓力與動力,讓我們有了緊迫感。
我被分到了人力資源部,第一天就接到了翻譯“SGS的焊工資格認證書的任務”,這對我來說是一個艱巨的任務,因為里面的專業(yè)術(shù)語太多,而且很多是縮略語,需要到網(wǎng)上查閱大量的資料才能確定如何翻譯。而且有些詞是有兩種意義的,例如:NA,它一方面可以表示“無”,另外也可以表示“國家級的”,兩種意思差別巨大,而且無上下文可以聯(lián)系進行判斷。最終,在翻閱大量資料后,我確定NA是無的意思。所以我覺得要更優(yōu)質(zhì)、更高效地完成工作必要的工具書是不可或缺的。
因此我充分意識到了,雖然在學校里學了很多英語單詞掌握了英語語法與常用術(shù)語,但是對專業(yè)英語詞匯以及用法卻知之甚少,所以工作之余要下很大的功
夫熟悉這方面的術(shù)語并且向朋友借了一本專業(yè)翻譯詞典。
我們工作的時候應該認真仔細,要知道稍微的疏忽可能會給公司帶來巨大的損失。所以工作的時候盡量與別人合作。例如,翻譯工作,難免會發(fā)生錯誤,所以我會請別人校正,以保證準確無誤的完成工作。
作為一名實習生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認為“我們還是學校的學生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到,有事沒事可以經(jīng)常請假。應該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來的就業(yè),達到實習目的。
我覺得做事應當先學會做人。我們應該與同事形成一種良好的關系,互幫互助。當在地上發(fā)現(xiàn)垃圾,或者有誰的東西掉到地上時,應當主動地撿起啦。上下班的時候幫助同事們開關門窗,檢查用電情況,這都是我們實習生應當做的。不論實習工作是否對口,我們都應當努力去做,我想任何的工作都會是我們將來工作的一部分,去填寫表格文件,處理文字資料我們都應當認真對待。在實習中,我經(jīng)常幫助大家做些電腦方面的事情。這或許就是一種主動積極的做事方法。
作為單位的新人,我們對業(yè)務往往不熟,甚至還會出錯。例如:一次填寫表格,我的確是按要求把“居住在公司宿舍的人”的居住地址寫成大同路,但我卻沒有注意居住在其他宿舍的不能寫成大同路,犯了一次小錯誤。所以我們一定要虛心請教,避免犯些錯誤。向人請教還有一點好處,就是他們的工作經(jīng)驗會是你少走很多彎路,例如我在做一個表格的時候,欣欣自喜,因為我覺得我年輕,做那種表格會比別人快很多,結(jié)果我累了一上午,終于把表格做好,卻發(fā)現(xiàn)他們在審閱的時候用了另外一種方法。我一直在旁邊看著,我覺得這是工作中的一種學習與收獲。
我第一天就因為坐得久了或者不習慣這里的生活而感到疲倦,有點坐著不耐煩。但是過了幾天,我慢慢的開始習慣了這種辦公室的生活。現(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些英語方面的資料,有時候和大家談談,感受辦公室的生活,積累工作經(jīng)驗。我覺得這次實習對我影響最大的就是讓我在工作實踐中領悟到了工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要性,以及讓我體會到了工作的生活。
半個月的實習生活,使我真正體會到作為一名辦公室工作人員的忙碌生活。
雖然我的事情并不多,但我的同事們不停地在工作,中午只有一個小時的時間休息,有時候還要主動加班。甚至有一天公司停電,同事們還要處理、裝訂文件。辦公室的生活其實是很忙碌的,并不像我以前想的那樣悠然自得,不用去做什么累人的體力活。
這次實習是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,對將來走上工作崗位產(chǎn)生積極地影響。我體會到了專業(yè)知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結(jié)合實際的現(xiàn)實意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己的素質(zhì)的重要性。