久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

克林頓離任演講(優(yōu)秀范文五篇)

時(shí)間:2019-05-13 23:08:56下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《克林頓離任演講》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《克林頓離任演講》。

第一篇:克林頓離任演講

克林頓離任演講

即將離任的美國(guó)總統(tǒng)克林頓發(fā)表了電視講話,對(duì)他8年任期美國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)各方面的發(fā)展作出總結(jié)。全文如下:

My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president.I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve, to work for you and with you to prepare our nation for the 21st century.And I'm grateful to Vice President Gore, to my Cabinet secretaries, and to all.those who have served with me for the last eight years.This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge.You have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, our people more prosperous.You, the American people, have made our passage into the global information age an era of great American renewal.In all the work I have done as president, every decision I have made, every executive action I have taken, every bill I have proposed and signed, I've tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams, in a good society, with a strong economy, a cleaner environment, and a freer, safer, more prosperous world.I have steered my course by our enduring valuess.Opportunity for all.Responsibility from all.A community of all Americans.I have sought to give America a new kind of government, smaller, more modern, more effective, full of ideas and policies appropriate to this new time, always putting people first, always focusing on the future.Working together, America has done well.Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.Our families and communities are stronger.Thirty-five million Americans have used the family leave law.Eight million have moved off welfare.Crime is at a 25-year low.Over 10 million Americans receive more college aid, and more people than ever are going to college.Our schools are better--higher standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates.More than three million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty.Incomes are rising across the board.Our air and water are cleaner.Our food and drinking water are safer.And more of our precious land has been preserved, in the continental United States, than at any time in 100 years.America has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe.I'm very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the challenges of the future.Tonight, I want to leave you with three thoughts about our future.First, America must maintain our record of fiscal responsibility.Through our last four budgets, we've turned record deficits to record surpluses, and we've been able to pay down $600 billion of our national debt, on track to be debt free by the end of the decade for the first time since 1835.Staying on that course will bring lower interest rates, greater prosperity and the opportunity to meet our big challenges.If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future and provide tax relief.Second, because the world is more connected every day in every way, America's security and prosperity require us to continue to lead in the world.At this remarkable moment in history, more people live in freedom that ever before.Our alliances are stronger than ever.People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity, freedom and security.The global economy is giving more of our own people, and billions around the world, the chance to work and live and raise their families with dignity.But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction, to terrorism, organized crime and narco-trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment.The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billions around the world who live on the knife's edge of survival.This global gap requires more than compassion.It requires action.Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference.In his first inaugural address, Thomas Jefferson warned of entangling alliances.But in our times, America cannot and must not disentangle itself from the world.If we want the world to embody our shared valuess, then we must assume a shared responsibility.If the wars of the 20th century, especially the recent ones in Kosovo and Bosnia, have taught us anything, it is that we achieve our aims by defending our valuess and leading the forces of freedom and peace.We must embrace boldly and resolutely that duty to lead, to stand with our allies in word and deed, and to put a human face on the global economy so that expanded trade benefits all people in all nations, lifting lives and hopes all across the world.Third, we must remember that America cannot lead in the world unless here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America.As we become ever more diverse, we must work harder to unite around our common valuess and our common humanity.We must work harder to overcome our differences.In our hearts and in our laws, we must treat all our people with fairness and dignity, regardless of their race, religion, gender or sexual orientation and regardless of when they arrived in our country, always moving toward the more perfect union of our founders' dreams.Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best to the next president, George W.Bush, to his family and his administration in meeting these challenges and in leading freedom's march in this new century.As for me, I'll leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived and more confident than ever that America's best days lie ahead.My days in this office are nearly through, but my days of service, I hope, are not.In the years ahead, I will never hold a position higher or a covenant more sacred than that of president of the United States.But there is no title I will wear more proudly than that of citizen.Thank you.God bless you, and God bless America."

第二篇:克林頓離任前講話

克林頓離任前講話

即將離任的美國(guó)總統(tǒng)克林頓發(fā)表了電視講話,對(duì)他8年任期美國(guó)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)各方面的發(fā)展作出總結(jié)。全文如下:

【原文】

“My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president.I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve, to work for you and with you to prepare our nation for the 21st century.And I′m grateful to Vice President Gore, to my Cabinet secretaries, and to all those who have served with me for the last eight years.This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge.You have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, our people more prosperous.You, the American people, have made our passage into the global information age an era of great American renewal.In all the work I have done as president, every decision I have made, every executive action I have taken, every bill I have proposed and signed, I′ve tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams, in a good society, with a strong economy, a cleaner environment, and a freer, safer, more prosperous world.I have steered my course by our enduring valuess.Opportunity for all.Responsibility from all.A community of all Americans.I have sought to give America a new kind of government, smaller, more modern, more effective, full of ideas and policies appropriate to this new time, always putting people first, always focusing on the future.Working together, America has done well.Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.Our families and communities are stronger.Thirty-five million Americans have used the family leave law.Eight million have moved off welfare.Crime is at a 25-year low.Over 10 million Americans receive more college aid, and more people than ever are going to college.Our schools are better--higher standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates.More than three million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty.Incomes are rising across the board.Our air and water are cleaner.Our food and drinking water are safer.And more of our precious land has been preserved, in the continental United States, than at any time in 100 years.America has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe.I′m very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the challenges of the future.Tonight, I want to leave you with three thoughts about our future.First, America must maintain our record of fiscal responsibility.Through our last four budgets, we′ve turned record deficits to record surpluses, and we′ve been able to pay down $600 billion of our national debt, on track to be debt free by the end of the decade for the first time since 1835.Staying on that course will bring lower interest rates, greater prosperity and the opportunity to meet our big challenges.If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future and provide tax relief.Second, because the world is more connected every day in every way, America′s security and prosperity require us to continue to lead in the world.At this remarkable moment in history, more people live in freedom that ever before.Our alliances are stronger than ever.People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity, freedom and security.The global economy is giving more of our own people, and billions around the world, the chance to work and live and raise their families with dignity.But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction, to terrorism, organized crime and narco-trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment.The expansion of trade hasn′t fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billions around the world who live on the knife′s edge of survival.This global gap requires more than compassion.It requires action.Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference.In his first inaugural address, Thomas Jefferson warned of entangling alliances.But in our times, America cannot and must not disentangle itself from the world.If we want the world to embody our shared valuess, then we must assume a shared responsibility.If the wars of the 20th century, especially the recent ones in Kosovo and Bosnia, have taught us anything, it is that we achieve our aims by defending our valuess and leading the forces of freedom and peace.We must embrace boldly and resolutely that duty to lead, to stand with our allies in word and deed, and to put a human face on the global economy so that expanded trade benefits all people in all nations, lifting lives and hopes all across the world.Third, we must remember that America cannot lead in the world unless here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America.As we become ever more diverse, we must work harder to unite around our common valuess and our common humanity.We must work harder to overcome our differences.In our hearts and in our laws, we must treat all our people with fairness and dignity, regardless of their race, religion, gender or ***ual orientation and regardless of when they arrived in our country, always moving toward the more perfect union of our founders′ dreams.Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best to the next president, George W.Bush, to his family and his administration in meeting these challenges and in leading freedom′s march in this new century.As for me, I′ll leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived and more confident than ever that America′s best days lie ahead.My days in this office are nearly through, but my days of service, I hope, are not.In the years ahead, I will never hold a position higher or a covenant more sacred than that of president of the United States.But there is no title I will wear more proudly than that of citizen.Thank you.God bless you, and God bless America.”

【譯文】

同胞們,今晚是我最后一次作為你們的總統(tǒng),在白宮橢圓形辦公室向你們做最后一次演講。

我從心底深處感謝你們給了我兩次機(jī)會(huì)和榮譽(yù),為你們服務(wù),為你們工作,和你們一起為我們的國(guó)家進(jìn)入21世紀(jì)做準(zhǔn)備。這里,我要感謝戈?duì)柛笨偨y(tǒng),我的內(nèi)閣部長(zhǎng)們以及所有伴我度過(guò)過(guò)去8年的同事們。現(xiàn)在是一個(gè)極具變革的年代,你們?yōu)橛有碌奶魬?zhàn)已經(jīng)做好了準(zhǔn)備。是你們使我們的社會(huì)更加強(qiáng)大,我們的家庭更加健康和安全,我們的人民更加富裕。

同胞們,我們已經(jīng)進(jìn)入了全球信息化時(shí)代,這是美國(guó)復(fù)興的偉大時(shí)代。

作為總統(tǒng),我所做的一切---每一個(gè)決定,每一個(gè)行政命令,提議和簽署的每一項(xiàng)法令,都是在努力為美國(guó)人民提供工具和創(chuàng)造條件,來(lái)實(shí)現(xiàn)美國(guó)的夢(mèng)想,建設(shè)美國(guó)的未來(lái)---一個(gè)美好的社會(huì),繁榮的經(jīng)濟(jì),清潔的環(huán)境,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)一個(gè)更自由、更安全、更繁榮的世界。

借助我們永恒的價(jià)值,我駕馭了我的航程。機(jī)會(huì)屬于每一個(gè)美國(guó)公民;(我的)責(zé)任來(lái)自全體美國(guó)人民;所有美國(guó)人民組成了一個(gè)大家庭。我一直在努力為美國(guó)創(chuàng)造一個(gè)新型的政府:更小、更現(xiàn)代化、更有效率、面對(duì)新時(shí)代的挑戰(zhàn)充滿創(chuàng)意和思想、永遠(yuǎn)把人民的利益放在第一位、永遠(yuǎn)面向未來(lái)。

我們?cè)谝黄鹗姑绹?guó)變得更加美好。我們的經(jīng)濟(jì)正在破著一個(gè)又一個(gè)的記錄,向前發(fā)展。我們已創(chuàng)造了2200萬(wàn)個(gè)新的工作崗位,我們的失業(yè)率是30年來(lái)最低的,老百姓的購(gòu)房率達(dá)到一個(gè)空前的高度,我們經(jīng)濟(jì)繁榮的持續(xù)時(shí)間是歷史上最長(zhǎng)的。

我們的家庭、我們的社會(huì)變得更加強(qiáng)大。3500萬(wàn)美國(guó)人曾經(jīng)享受聯(lián)邦休假,800萬(wàn)人重新獲得社會(huì)保障,犯罪率是25年來(lái)最低的,1000多萬(wàn)美國(guó)人享受更多的入學(xué)貸款,更多的人接受大學(xué)教育。我們的學(xué)校也在改善。更高的辦學(xué)水平、更大的責(zé)任感和更多的投資使得我們的學(xué)生取得更高的考試分?jǐn)?shù)和畢業(yè)成績(jī)。

目前,已有300多萬(wàn)美國(guó)兒童在享受著醫(yī)療保險(xiǎn),700多萬(wàn)美國(guó)人已經(jīng)脫離了貧困線。全國(guó)人民的收入在大幅度提高。我們的空氣和水資源更加潔凈,食品和飲用水更加安全。我們珍貴的土地資源也得到了近百年來(lái)前所未有的保護(hù)。

美國(guó)已經(jīng)成為地球上每個(gè)角落促進(jìn)和平和繁榮的積極力量。

我非常高興能于此時(shí)將領(lǐng)導(dǎo)權(quán)交給新任總統(tǒng),強(qiáng)大的美國(guó)正面臨未來(lái)的挑戰(zhàn)。

今晚,我希望大家能從以下3點(diǎn)審視我們的未來(lái):第一,美國(guó)必須保持它的良好財(cái)政狀況。通過(guò)過(guò)去4個(gè)財(cái)政的努力,我們已經(jīng)把破紀(jì)錄的財(cái)政赤字變?yōu)槠萍o(jì)錄的盈余。并且,我們已經(jīng)償還了6000億美元的國(guó)債,我們正向10年內(nèi)徹底償還國(guó)家債務(wù)的目標(biāo)邁進(jìn),這將是1835年以來(lái)的第一次。

只要這樣做,就會(huì)帶來(lái)更低的利率、更大的經(jīng)濟(jì)繁榮,從而能夠迎接將來(lái)更大的挑戰(zhàn)。如果我們做出明智的選擇,我們就能償還債務(wù),解決(二戰(zhàn)后出生的)一大批人們的退休問(wèn)題,對(duì)未來(lái)進(jìn)行更多的投資,并減輕稅收。

第二,世界各國(guó)的聯(lián)系日益緊密。為了美國(guó)的安全與繁榮,我們應(yīng)繼續(xù)融入世界。在這個(gè)特別的歷史時(shí)刻,更多的美國(guó)人民享有前所未有的自由。我們的盟國(guó)更加強(qiáng)大。全世界人民期望美國(guó)成為和平與繁榮、自由與安全的力量。全球經(jīng)濟(jì)給予美國(guó)民眾以及全世界人民更多的機(jī)會(huì)去工作、生活,更體面地養(yǎng)活家庭。

但是,這種世界融合的趨勢(shì)一方面為我們創(chuàng)造了良好的機(jī)會(huì),但同時(shí)使得我們?cè)谌蚍秶鷥?nèi)更容易遭致破壞性力量、恐怖主義、有組織的犯罪、販毒活動(dòng),致命性武器和疾病傳播的威脅。

盡管世界貿(mào)易不斷擴(kuò)大,但它沒能縮小處于全球經(jīng)濟(jì)繁榮中的我們同數(shù)十億處于死亡邊緣的人們之間的距離。

要解決世界貧富兩極分化需要的不是同情和憐憫,而是實(shí)際行動(dòng)。貧窮有可能被我們的漠不關(guān)心激化而成為火藥桶。

托馬斯-杰斐遜在他的就職演說(shuō)中告誡我們結(jié)盟的危害。但是,在我們這個(gè)時(shí)代,美國(guó)不能,也不可能使自己脫離這個(gè)世界。如果我們想把我們共有的價(jià)值觀賦予這個(gè)世界,我們必須共同承擔(dān)起這個(gè)責(zé)任。

如果20世紀(jì)的歷次戰(zhàn)爭(zhēng),尤其是新近在科索沃地區(qū)和波斯尼亞爆發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng),能夠讓我們得到某種教訓(xùn)的話,我們從中得到的啟示應(yīng)是:由于捍衛(wèi)了我們的價(jià)值觀并領(lǐng)導(dǎo)了自由和和平的力量,我們才達(dá)到了目標(biāo)。我們必須堅(jiān)定勇敢地?fù)肀н@個(gè)信念和責(zé)任,在語(yǔ)言和行動(dòng)上與我們的同盟者們站在一起,領(lǐng)導(dǎo)他們按這條道路前進(jìn);循著在全球經(jīng)濟(jì)中以人為本的觀念,讓不斷發(fā)展的貿(mào)易能夠使所有國(guó)家的所有人受益,在全世界范圍內(nèi)提高他們的生活水平和實(shí)現(xiàn)他們的夢(mèng)想。

第三,我們必須牢記如果我們不團(tuán)結(jié)一致,美國(guó)就不能領(lǐng)先世界。隨著我們變得越來(lái)越多樣化,我們必須更加努力地團(tuán)結(jié)在共同價(jià)值觀和共同人性的旗幟下。

我們要加倍努力地工作,克服生活中存在的種種分歧。于情于法,我們都要讓我們的人民受到公正的待遇,不論他是哪一個(gè)民族、信仰何種宗教、什么性別或性傾向,或者何時(shí)來(lái)到這個(gè)國(guó)家。我們時(shí)時(shí)刻刻都要為了實(shí)現(xiàn)先輩們建立高度團(tuán)結(jié)的美利堅(jiān)合眾國(guó)的夢(mèng)想而奮斗。

希拉里、切爾西和我同美國(guó)人民一起,向即將就任的布什總統(tǒng)、他的家人及美國(guó)新政府致以衷心的祝福,希望新政府能夠勇敢面對(duì)挑戰(zhàn),并高扛自由大旗在新世紀(jì)闊步前進(jìn)。

對(duì)我來(lái)說(shuō),當(dāng)我離開總統(tǒng)寶座時(shí),我充滿更多的理想,比初進(jìn)白宮時(shí)更加充滿希望,并且堅(jiān)信美國(guó)的好日子還在后面。

我的總統(tǒng)任期就要結(jié)束了,但是我希望我為美國(guó)人民服務(wù)的日子永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束。在我未來(lái)的歲月里,我再也不會(huì)擔(dān)任一個(gè)能比美利堅(jiān)合眾國(guó)總統(tǒng)更高的職位、簽訂一個(gè)比美利堅(jiān)合眾國(guó)總統(tǒng)所能簽署的更為神圣的契約了。當(dāng)然,沒有任何一個(gè)頭銜能讓我比作為一個(gè)美國(guó)公民更為自豪的了。

謝謝你們!愿上帝保佑你們!愿上帝保佑美國(guó)!

第三篇:前美國(guó)總統(tǒng)比爾克林頓離任電視講話

Let's begin.(Tone)My fellow citizens, tonight's my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president.I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve, to work for you and with you to prepare our nation for the 21st century.And I'm grateful to Vice President Gore, to my Cabinet secretaries, and to all those who served with me for the last eight years.This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to every new challenge.You have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, our people,more prosperous.You, the American people, have made our passage into the global information age an era of.great American renewal.In all the work I have done as president, every decision I have made, every executive action I have taken, every bill I have proposed and signed, I've tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams, in a good society, with a strong economy, a cleaner environment, and a freer, safer, more prosperous world.I have steered my course by our enduring values.Opportunity for all.Responsibility from all.A community of all Americans.I have sought to give America a new kind of government.smaller, more modern, more effective, full of ideas and policies appropriate to this new time.ways putting people first, always focusing on the future.Working together, America has done well.Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.Our families and communities are stronger.Thirty-five million Americans have used the family leave law.Eight million have moved off welfare.Crime is at a 25-year low.Over 10 million Americans receive more college aids, and more people than ever are going to college.Our schools are better-higher standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates.More than 3 million children have health insurance now, and more than 7 million Americans have been lifted out of poverty.Incomes are rising across the board.Our air and water are cleaner.Our food and drinking water are safer.And more of our precious land has been preserved, in the continental United States, than at any time in 100 years.America has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe.I'm very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the challenges of the future.Tonight, I want to leave you with three thoughts about our future.First, America must maintain our record of fiscal responsibility.Through our last four budgets, we've turned record deficits to record surpluses, and we've been able to pay down $600 billion of our national debt, on track to be debt free by the end of the decade for the first time since 1835.Staying on that course will bring lower interest rates, greater prosperity and the opportunity to meet our big challenges.If we choose wisely, we can pay down the debt, deal with the retirement of the baby boomers, invest more in our future and provide tax relief.Second, because the world is more connected every day in every way, America's security and prosperity require us to continue to lead in the world.At this remarkable moment in history, more people live in freedom that ever before.Our alliances are stronger than ever People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity, freedom and security.The global economy is giving more of our own people, and billions around the world, the chance to work and live and raise their families with dignity.But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction, to terrorism, organized crime and marco-trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment.The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy and the billions around the world who live on the knife's edge of survival.This global gap requires more than compassion.It requires action.Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference.In his first inaugural address, Thomas Jefferson warned of entangling alliances.But in our times, America cannot and must not disentangle itself from the world.If we want the world to embody our shared values, then we must assume a shared responsibility.If the wars of the 20th century, especially the recent ones in Kosovo and Bosnia, have taught us anything, it is that we achieve our aims by defending our values and leading the forces of freedom and peace.We must embrace boldly and resolutely that duty to lead, to stand with our allies in word and deed, and to put a human face on the global economy so that expanded trade benefits all peoples in all nations, lifting lives and hopes all across the world.Third, we must remember that America cannot lead in the world unless here at home we weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America.As we become ever more diverse, we must work harder to unite around our common values and our common humanity.We must work harder to overcome our differences.In our hearts and in our laws, we must :treat all our people with fairness and dignity, regardless of their race, religion, gender or sexual orientation and regardless of when they arrived in our country, always moving toward the more perfect union of our founders' dreams.Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best to the next president, George W.Bush, to his family and his administration in meeting these challenges and in leading freedom's march in this new century.As for me, i'11 leave the presidency more idealistic, more full of hope than the day I arrived and more confident than ever that America's best days lie ahead.My days in this office are nearly through, but my days of service, I hope, are not.In the years ahead, I will never hold a position higher or a covenant more sacred than that of president of the United States.But there is no title I will wear more proudly than that of citizen's.Thank you.God bless you, and God bless America.(Tone)

(Full text of the remarks by Bill Clinton, President of USA on his farewell television speech on January 18, 2001, as transcribed)

the Oval Office:

白宮

powder keg: 火藥桶

Cabinet secretaries:

內(nèi)閣部長(zhǎng)

inaugural address:就職演說(shuō) bill: 法案

Kosovo:科索沃

baby boomers: 嬰兒潮時(shí)期出生的人

Bosnia:波斯尼亞

narco-trafficking: 販毒

sexual orientation: 性傾向

第四篇:克林頓最后的演講

Clinton’s Farewell Speech

同胞們,今晚是我最后一次作為你們的總統(tǒng),在白宮橢圓形辦公室向你們做最后一次演講。

My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president.這是一個(gè)激烈變革的年代,你們?yōu)橛有碌奶魬?zhàn)已經(jīng)做好了準(zhǔn)備。This has been a time of dramatic transformation, and you have risen to 是你們讓我們的社會(huì)結(jié)構(gòu)更加牢固,我們的家人更加健康安全,我們的人民更加富裕

every challenge.You have made our social fabric stronger, our families healthier and safer, and our people more prosperous.同胞們,我們已經(jīng)進(jìn)入了全球信息化的時(shí)代,這是美國(guó)復(fù)興的偉大時(shí)代。

You, the American people, have made our passage into the global information age an era of great American renewal.我們?cè)谝黄鹗姑绹?guó)變得更加美好。美國(guó)的經(jīng)濟(jì)正在突破一個(gè)又一個(gè)的記錄,向前發(fā)展。我們已創(chuàng)造了2200萬(wàn)個(gè)新的工作崗位,失業(yè)率是30年最低的,老百姓的住房自有率達(dá)到一個(gè)空前的高度,我們經(jīng)濟(jì)繁榮的持續(xù)時(shí)間是歷史上最長(zhǎng)的。

Working together, America has done well.Our economy is breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest unemployment in 30 years, the highest home ownership ever, the longest expansion in history.我們的家庭、我們的社會(huì)變得日益強(qiáng)大。3500萬(wàn)美國(guó)人享受聯(lián)邦休假,800萬(wàn)人重新獲得社會(huì)保障,犯罪率是25年來(lái)最低的,1000多萬(wàn)美國(guó)人享受更多的入學(xué)貸款,更多人接受大學(xué)教育。我們的學(xué)校也砸改善。辦學(xué)水平提高、責(zé)任感增強(qiáng)和投資加大,使得學(xué)生取得更高的分?jǐn)?shù)和更高的升學(xué)率。

Our families and communities are stronger.35 million American have used the families leave law.Eight million have moved off welfare.Crime is at a 25-year low.Over 10 million American receive more college.Our school are better-high standards, greater accountability and larger investments have brought higher test scores, and higher graduation rates.目前,已有300多萬(wàn)美國(guó)兒童享受醫(yī)療保險(xiǎn),700多萬(wàn)美國(guó)人已經(jīng)脫離了貧困線。全國(guó)人民的收入大幅度提高。我們的空氣和水資源更加潔凈,食品和飲用水更加安全。我們珍貴的土地資源也得到了近百年來(lái)所未有的保護(hù)。

More than three million children have health insurance now, and more than 7 million American have been lifted out of poverty.Incomes are rising across the board.Our air and water are cleaner.Our food and drinking water are safer.And more of our precious land has been preserved, in the continental United States, than at any time in 100 years.美國(guó)已經(jīng)成為積極力量,為地球上每個(gè)角落維護(hù)和平,促進(jìn)繁榮。我非常高興能在此時(shí)將領(lǐng)導(dǎo)權(quán)交給信任總統(tǒng),強(qiáng)大的美國(guó)正面臨未來(lái)的挑戰(zhàn)。

American has been a force for peace and prosperity in every corner of the globe.I’m very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president, with America in such a strong position to meet the challenges of the future.

第五篇:克林頓1993年就職演講

January 20, 1993, Inaugural Address of William J.Clinton(克林頓1993年就職演講)My fellow citizens :(同胞們)

Today we celebrate the mystery of American renewal.今天,我們慶祝振興美國(guó)這件令人感到異常驚奇的事。

This ceremony is held in the depth of winter.But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring.A spring reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America.盡管這個(gè)儀式在隆冬舉行,但是,我們所說(shuō)的話,我們向全世界所顯示的面貌,將促使春天的早日來(lái)臨。春天重新降臨到這個(gè)世界上最古老的民主國(guó)家,它給我們帶來(lái)了重新塑造美國(guó)的構(gòu)想和勇氣。

When our founders boldly declared America's independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change.Not change for change's sake, but change to preserve America's ideals;life, liberty, the pursuit of happiness.Though we march to the music of our time, our mission is timeless.Each generation of Americans must define what it means to be an American.當(dāng)我們的締造者們大膽地向全世界宣布美國(guó)的獨(dú)立,向上帝宣布我們的目的時(shí),他們知道,美國(guó)要長(zhǎng)久地存在下去,就必須改革。我們不是為改革而改革,而是為了保持美國(guó)的理想——生活、自由和追求幸福。雖然我們伴隨著時(shí)代的樂(lè)曲前進(jìn),我們的使命卻是永恒的。每一代美國(guó)人都必須明確作為一個(gè)美國(guó)人意味著什么。

On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America.And I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over Depression, fascism and Communism.我的前任布什總統(tǒng)為美國(guó)服務(wù)了半個(gè)世紀(jì),在此,我代表我們的國(guó)家向他致以崇高的敬意。Today, a generation raised in the shadows of the Cold War assumes new responsibilities in a world warmed by the sunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and new plagues.我還要向千百萬(wàn)人民表示感謝,他們以堅(jiān)定的信念和犧牲戰(zhàn)勝了經(jīng)濟(jì)蕭條、法西斯主義。今天,在冷戰(zhàn)的陰影下成長(zhǎng)起來(lái)的一代人在世界上已肩負(fù)起新的責(zé)任。這個(gè)世界雖然沐浴在自由的陽(yáng)光下,但仍然面臨著舊的仇恨和新的災(zāi)禍的威脅。

Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the world's strongest, but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisions among our people.我們?cè)跓o(wú)與倫比的繁榮中成長(zhǎng),繼承了一個(gè)仍然是世界上最強(qiáng)大經(jīng)濟(jì),但是,商業(yè)失敗、工資停滯、不平等加劇,以及我們自己的人民四分五裂,削弱了這個(gè)經(jīng)濟(jì)。

When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveled slowly across the land by horseback and across the ocean by boat.Now, the sights and sounds of this ceremony are broadcast instantaneously to billions around the world.當(dāng)喬治華盛頓第一次發(fā)出我剛才宣誓信守的誓言時(shí),消息緩慢地通過(guò)騎馬傳遍大陸和乘船漂洋過(guò)海。而今,這個(gè)儀式的情景和聲音可以立即向全世界數(shù)十億人廣播。

Communications and commerce are global;investment is mobile;technology is almost magical;and ambition for a better life is now universal.We earn our livelihood in peaceful competition with people all across the earth.通訊和商業(yè)是全球性的,投資是流動(dòng)性的,技術(shù)幾乎是神秘的,而要求改善生活的強(qiáng)烈愿望

是全世界人民共同的。今天,我們美國(guó)人是和全世界人民在和平競(jìng)爭(zhēng)中謀求我們的生計(jì)。Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.各種根深蒂固和強(qiáng)大的勢(shì)力正在動(dòng)搖和重新塑造我們的世界。我們時(shí)代迫切需要解決的問(wèn)題是,我們能否使改革成為我們的朋友,而不是我們的敵人。

This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to compete and win in it.But when most people are working harder for less;when others cannot work at all;when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small;when fear of crime robs law-abiding citizens of their freedom;and when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have not made change our friend.盡管這個(gè)新的世界已經(jīng)使千百萬(wàn)能夠在其中競(jìng)爭(zhēng)并取勝的美國(guó)人富裕起來(lái)了,但是,在大多數(shù)人更加拼命地工作而收入?yún)s在減少的時(shí)候,在還有人根本找不到工作的時(shí)候,在衛(wèi)生保健費(fèi)用使許多人傾家蕩產(chǎn)、使大大小小的企業(yè)行將倒閉的時(shí)候,在恐懼犯罪而使奉公守法的公民喪失自由的時(shí)候,在千百萬(wàn)貧困兒童甚至難以想象我們正召喚他們?nèi)ミ^(guò)的那種生活的時(shí)候,我們卻還沒有使改革成為我們的朋友。

We know we have to face hard truths and take strong steps.But we have not done so.Instead, we have drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence.我們知道,我們必須正視嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)并且采取有力的措施,但是,我們沒有這樣做。相反,我們所奉行的是放任自流的政策,這種政策已經(jīng)削弱了我們的力量,破壞了我們的經(jīng)濟(jì),動(dòng)搖了我們的信心。

Though our challenges are fearsome, so are our strengths.And Americans have ever been a restless, questing, hopeful people.We must bring to our task today the vision and will of those who came before us.雖然我們的挑戰(zhàn)是可畏的,但我們的力量也是可畏的。美國(guó)人民從來(lái)就是一個(gè)不甘寂寞、勇于探索和充滿希望的人民。我們必須使我們今天的任務(wù)體現(xiàn)我們前人的遠(yuǎn)見和意志。

From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our history.從美國(guó)革命到南北戰(zhàn)爭(zhēng),到大蕭條,到民權(quán)運(yùn)動(dòng),我們的人民總是下定決心,從這些危機(jī)中擺脫出來(lái)去建立我們歷史的支柱。

Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time.Well, my fellow citizens, this is our time.Let us embrace it.托馬斯杰斐遜認(rèn)為,要保持我們國(guó)家的基礎(chǔ),我們就需要不時(shí)地進(jìn)行改革。同胞們,這是我們的時(shí)代,讓我們?nèi)肀?/p>

Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own renewal.There is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with America.我們的民主制度不僅要為全世界所仰慕,還必須成為我們自我振興的發(fā)動(dòng)機(jī)。美國(guó)完全有能力自己解救自己。

And so today, we pledge an end to the era of deadlock and drift;a new season of American renewal has begun.To renew America, we must be bold.We must do what no generation has had to do before.We must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive debt.And we must do so in a world in which we must compete for every

opportunity.It will not be easy;it will require sacrifice.But it can be done, and done fairly, not choosing sacrifice for its own sake, but for our own sake.We must provide for our nation the way a family provides for its children.因此,今天我們決心結(jié)束這個(gè)僵持停頓和放任自流的時(shí)代。一個(gè)振興美國(guó)的新時(shí)代已經(jīng)到來(lái)。要振興美國(guó),我們必須有足夠的勇氣和膽量。我們必須對(duì)自己的人民——對(duì)他們的工作和對(duì)他們的未來(lái)——增加投資,同時(shí)削減我們的巨額債務(wù)。在一個(gè)我們必須靠競(jìng)爭(zhēng)才能獲得每個(gè)機(jī)會(huì)的世界上,我們一定要這樣做。雖然,這不是一件輕而易舉的事,它需要作出犧牲。但是,我們能夠做到,而且能夠做得很好。我們不是為了犧牲而犧牲,而是為我們自己的利益而犧牲。我們必須像一個(gè)家庭撫育它的孩子那樣撫育我們的國(guó)家。

Our Founders saw themselves in the light of posterity.We can do no less.Anyone who has ever watched a child's eyes wander into sleep knows what posterity is.Posterity is the world to come;the world for whom we hold our ideals, from whom we have borrowed our planet, and to whom we bear sacred responsibility.We must do what America does best: offer more opportunity to all and demand responsibility from all.我們的締造者們是從子孫后代的角度來(lái)審視他們自己的行為。我們也必須這樣做。任何曾經(jīng)注意過(guò)孩子的雙眼朦朧進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)的人,都知道后代是什么。后代是未來(lái)的世界。為了他們,我們滿懷理想。從他們那里,我們借用了這塊地球,對(duì)他們,我們負(fù)有神圣的責(zé)任。我們必須盡美國(guó)之所能:向所有人提供更多的機(jī)會(huì),要求所有人承擔(dān)更多的責(zé)任。

It is time to break the bad habit of expecting something for nothing, from our government or from each other.Let us all take more responsibility, not only for ourselves and our families but for our communities and our country.To renew America, we must revitalize our democracy.現(xiàn)在,已經(jīng)到了該破除那種只望政府或別人給予,而自己不愿付出的壞習(xí)慣的時(shí)候了。讓我們大家都擔(dān)負(fù)起更多的責(zé)任,不光是為我們自己和我們的家庭,而且是我們的社會(huì)和我們的國(guó)家。為振興美國(guó),我們必須給我們的民主制度帶來(lái)新的活力。

This beautiful capital, like every capital since the dawn of civilization, is often a place of intrigue and calculation.Powerful people maneuver for position and worry endlessly about who is in and who is out, who is up and who is down, forgetting those people whose toil and sweat sends us here and pays our way.這個(gè)美麗的首都,就像文明出現(xiàn)以來(lái)的所有首都一樣,往往是一個(gè)搞陰謀詭計(jì)和勾心斗角的地方。達(dá)官貴族們玩弄權(quán)術(shù)、爭(zhēng)名奪利,隨時(shí)都在擔(dān)心誰(shuí)進(jìn)誰(shuí)出、誰(shuí)升誰(shuí)降,忘記了那些用辛勤和汗水把我們送到這里,并為我們承擔(dān)費(fèi)用的人。

Americans deserve better, and in this city today, there are people who want to do better.And so I say to all of us here, let us resolve to reform our politics, so that power and privilege no longer shout down the voice of the people.Let us put aside personal advantage so that we can feel the pain and see the promise of America.Let us resolve to make our government a place for what Franklin Roosevelt called “bold, persistent experimentation,” a government for our tomorrows, not our yesterdays.Let us give this capital back to the people to whom it belongs.美國(guó)人應(yīng)當(dāng)生活得更好。今天,在這座城市里,人們希望把事情辦得更好。所以,我要向在場(chǎng)的諸位說(shuō),讓我們下定決心改革我們的政治,使人民的呼聲不再被權(quán)力和特權(quán)所壓倒。讓我們拋開個(gè)人利益,這樣,我們便能感受到美國(guó)的痛苦,也看到美國(guó)的希望。讓我們下定決心,使我們的政府成為一個(gè)富蘭克林羅斯福所說(shuō)的,進(jìn)行“大膽而持久的實(shí)驗(yàn)”的地方,即是說(shuō),成為一個(gè)著眼于未來(lái),而不是留戀過(guò)去的政府。讓我們把這個(gè)首都還給她所屬的人民。To renew America, we must meet challenges abroad as well at home.There is no longer division

between what is foreign and what is domestic;the world economy, the world environment, the world AIDS crisis, the world arms race;they affect us all.為了振興美國(guó),我們必須迎接來(lái)自國(guó)內(nèi)、國(guó)外的種種挑戰(zhàn)。在什么是國(guó)外和什么是國(guó)內(nèi)之間已不再有明確的界線。全球經(jīng)濟(jì)、全球環(huán)境、全球艾滋病危機(jī)和全球軍備競(jìng)賽,這一切影響著所有的人。

Today, as an old order passes, the new world is more free but less stable.Communism's collapse has called forth old animosities and new dangers.Clearly America must continue to lead the world we did so much to make.今天,隨著舊秩序被打破,新的世界更加自由,但又更加不穩(wěn)定。共產(chǎn)主義的崩潰激起了舊的仇恨和新的危險(xiǎn)。顯然,美國(guó)必須繼續(xù)領(lǐng)導(dǎo)這個(gè)我們?cè)?jīng)付出巨大努力而創(chuàng)造的世界。While America rebuilds at home, we will not shrink from the challenges, nor fail to seize the opportunities, of this new world.Together with our friends and allies, we will work to shape change, lest it engulf us.當(dāng)我們致力于重建美國(guó)的時(shí)候,我們不會(huì)在這個(gè)新世界的挑戰(zhàn)面前退縮,也不會(huì)坐失良機(jī)。我們將同我們的朋友和盟國(guó)一道,努力確定改革和發(fā)展方向,以免被改革所吞沒。

When our vital interests are challenged, or the will and conscience of the international community is defied, we will act;with peaceful diplomacy when ever possible, with force when necessary.The brave Americans serving our nation today in the Persian Gulf, in Somalia, and wherever else they stand are testament to our resolve.當(dāng)我們的國(guó)家利益受到挑戰(zhàn),或者國(guó)際社會(huì)的意志及公德遭到蔑視的時(shí)候,我們將盡可能地通過(guò)和平外交手段去解決。必要時(shí)也可以訴諸武力。今天,在波斯灣,在索馬里,在其他地方,那些為國(guó)效力的美國(guó)勇士們都證明了我們的決心。

But our greatest strength is the power of our ideas, which are still new in many lands.Across the world, we see them embraced, and we rejoice.Our hopes, our hearts, our hands, are with those on every continent who are building democracy and freedom.Their cause is America's cause.然而,我們最大的實(shí)力是我們的思想力量。在許多國(guó)家,美國(guó)的思想還是一種新生力量。看到這些思想為世界各國(guó)所接受,我們感到由衷的高興。我們的希望、我們的心,我們的手,同五大洲正在建設(shè)民主和自由的人民是聯(lián)在一起的。他們的事業(yè)就是美國(guó)的事業(yè)。

The American people have summoned the change we celebrate today.You have raised your voices in an unmistakable chorus.You have cast your votes in historic numbers.And you have changed the face of Congress, the presidency and the political process itself.Yes, you, my fellow Americans have forced the spring.Now, we must do the work the season demands.美國(guó)人民呼喚我們今天慶祝的變革。你們異口同聲地提高了自己的呼聲。你們以前所未有的人數(shù)參加了投票。你們改變了國(guó)會(huì)、總統(tǒng)以及政治進(jìn)程本身的面貌。同胞們,是的,你們已經(jīng)促使春天提前到來(lái)了。現(xiàn)在,我們必須致力于這個(gè)時(shí)期所賦予我們的任務(wù)。

To that work I now turn, with all the authority of my office.I ask the Congress to join with me.But no president, no Congress, no government, can undertake this mission alone.My fellow Americans, you, too, must play your part in our renewal.I challenge a new generation of young Americans to a season of service;to act on your idealism by helping troubled children, keeping company with those in need, reconnecting our torn communities.There is so much to be done;enough indeed for millions of others who are still young in spirit to give of themselves in service, too.為了這個(gè)任務(wù),我將充分行使我的職權(quán)。我請(qǐng)求國(guó)會(huì)同我合作。但是,任何一位總統(tǒng),任何一個(gè)國(guó)會(huì),任何一屆政府,都無(wú)法獨(dú)自承擔(dān)這一使命。同胞們,你們也必須在國(guó)家的振興中

發(fā)揮作用。我要求新一代美國(guó)青年按照你們的理想行動(dòng)起來(lái),幫助困難兒童,同患難者休戚與共,把我們這個(gè)四分五裂的社會(huì)重新凝為一體,為祖國(guó)貢獻(xiàn)你們的力量。要做的事情太多——確實(shí)足以使千百萬(wàn)精神上依然年輕的其他人也投身其中。

In serving, we recognize a simple but powerful truth, we need each other.And we must care for one another.Today, we do more than celebrate America;we rededicate ourselves to the very idea of America.在振興祖國(guó)的事業(yè)中,我們認(rèn)識(shí)到一個(gè)簡(jiǎn)單而強(qiáng)有力的真理。我們不僅彼此需要,還必須相互關(guān)心。今天,我們不只是在慶祝美國(guó),而且是在重新獻(xiàn)身于美國(guó)的思想。

An idea born in revolution and renewed through two centuries of challenge.An idea tempered by the knowledge that, but for fate we, the fortunate and the unfortunate, might have been each other.An idea ennobled by the faith that our nation can summon from its myriad diversity the deepest measure of unity.An idea infused with the conviction that America's long heroic journey must go forever upward.這種思想是一種在革命中誕生、經(jīng)過(guò)兩個(gè)世紀(jì)的挑戰(zhàn)而獲得新生的思想。一種經(jīng)受過(guò)這種認(rèn)識(shí)錘煉的思想,即我們這些幸運(yùn)者和不幸者,若非因?yàn)槊\(yùn)的安排,可能已經(jīng)變換位置。一種因?yàn)檫@種信念而變得崇高的思想,即相信我們的國(guó)家能夠從無(wú)數(shù)的分歧中求得最大程度的團(tuán)結(jié)一致。一種充滿信心的思想,即相信美國(guó)漫長(zhǎng)而英勇的旅程定會(huì)永遠(yuǎn)向上。

And so, my fellow Americans, at the edge of the 21st century, let us begin with energy and hope, with faith and discipline, and let us work until our work is done.The scripture says, “And let us not be weary in well-doing, for in due season, we shall reap, if we faint not.”

為此,同胞們,在即將跨入21世紀(jì)的時(shí)候,讓我們重新開始,鼓起勇氣、滿懷希望、堅(jiān)定信念、遵守紀(jì)律,把我們的事業(yè)進(jìn)行到底。《圣經(jīng)》說(shuō):“我們行善,不可喪志,只要堅(jiān)持,終有收獲。”

From this joyful mountaintop of celebration, we hear a call to service in the valley.We have heard the trumpets.We have changed the guard.And now, each in our way, and with God's help, we must answer the call.在這個(gè)歡慶的高山之巔,我們聽到山谷里傳來(lái)為國(guó)效力的召喚。我們聽到了號(hào)聲。我們已經(jīng)換崗。現(xiàn)在,我們每個(gè)人都必須以自己的方式在上帝的幫助下響應(yīng)這一號(hào)召。

Thank you, and God bless you all.謝謝你們。愿上帝保佑大家。

下載克林頓離任演講(優(yōu)秀范文五篇)word格式文檔
下載克林頓離任演講(優(yōu)秀范文五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    克林頓1998年北大演講全文

    克林頓1998年北大演講全文對(duì)北京大學(xué)師生的講話 北京大學(xué) 中國(guó),北京 1998年6月29日 克林頓總統(tǒng):謝謝。陳校長(zhǎng)、任書記、遲副校長(zhǎng)、韋副部長(zhǎng),謝謝你們。今天,我很高興率領(lǐng)一個(gè)龐......

    克林頓就職演講雙語(yǔ)

    ? 【美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)系列】克林頓連任 作者:news 日期:2010年05月21日 (2周前) The Second Inaugural Address by Bill Clinton January 20, 1997 My fellow citizens : At th......

    克林頓第二次就職演講

    My fellow citizens: At this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century. It......

    布什離任演講

    美國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間15日晚8時(shí)(北京時(shí)間16日上午9時(shí)),美國(guó)總統(tǒng)布什在白宮發(fā)表最后告別演說(shuō)。據(jù)白宮官員透露,演說(shuō)總長(zhǎng)13分鐘,共5頁(yè),布什稱自己的總統(tǒng)任期為“在危機(jī)中取得重大成就”的......

    布什離任演講

    Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of consequenceto Vice......

    克林頓第一次就職演講(英語(yǔ))

    President Bill Clinton: Thank you. I am honored to share the podium with my Senator, though I think I should be introducing her. I’m proud of her and so grate......

    克林頓第二任就職演講

    january 20, 1993, inaugural address of william j. clinton (克林頓1993年就職演講) my fellow citizens :(同胞們) today we celebrate the mystery of american renewal.......

    克林頓演講英漢對(duì)照版

    Thank you for the key to your city and for this magnificent welcome. Here in this ancient capital, China seems very young to me tonight, blessed with both a pro......

主站蜘蛛池模板: 国产av综合第一页| 性色av一区二区三区夜夜嗨| 久久精品国产国产精品四凭| 午夜免费福利小电影| 国产激情久久久久影院| 亚洲国产欧美在线成人| 在线高清亚洲精品二区| 精品国产v无码大片在线观看| 国产成人精品自在线拍| 亚洲欧美黑人深喉猛交群| 999久久久免费精品国产| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产精品久久精品第一页| 色老99久久精品偷偷鲁| 国产精品无套内射迪丽热巴| 欧美黑人激情性久久| 欧美日韩精品一区二区三区高清视频| 欧美最猛黑人xxxx黑人表情| 精东天美麻豆果冻传媒mv| 少妇人妻无码精品视频| 亚洲另类春色国产精品| 正在播放老肥熟妇露脸| 高潮流白浆潮喷在线播放视频| 熟女俱乐部五十路二区av| 天天做天天欢摸夜夜摸狠狠摸| 欧美国产伦久久久久久久| 国精品无码一区二区三区在线蜜臀| 国产精品久久久久久久久久免费| 国产亚洲精品97在线视频一| 2021年精品国产福利在线| 精品伊人久久大线蕉色首页| 亚洲成在人线aⅴ免费毛片| 97人妻精品一区二区三区| 国产三级精品三级男人的天堂| 国产精品天天狠天天看| 韩国三级hd中文字幕| 国内少妇偷人精品视频| 色偷偷激情日本亚洲一区二区| 色欲老女人人妻综合网| 国产成人精品人人| 又大又粗又黄的网站不卡无码|