久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

2013年中國語言生活狀況-教育部

時間:2019-05-13 22:57:30下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《2013年中國語言生活狀況-教育部》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2013年中國語言生活狀況-教育部》。

第一篇:2013年中國語言生活狀況-教育部

2013年中國語言生活狀況

2013年,是貫徹落實《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012-2020年)》的第一年。“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學(xué)保護各民族語言文字”的精神更加深入人心,傳承和弘揚中華語言文化繼續(xù)成為關(guān)注焦點,語言與國家安全進入更多人的視野,社會關(guān)切語言熱點話題,語言文化交流合作呈現(xiàn)出新面貌,語言生活和諧健康發(fā)展。

一、國家大力推進語言文字規(guī)范化

十八大明確提出“推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字”。2013年,在黨和國家對語言文字工作的高度重視下,語言文字事業(yè)得到長足發(fā)展,特別是國家語言文字規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化信息化,以及國家通用語言文字的普及方面取得了突出成就。

(一)國務(wù)院發(fā)布《通用規(guī)范漢字表》。2013年6月,《通用規(guī)范漢字表》由國務(wù)院正式發(fā)布。該字表是貫徹《中華人民共和國國家通用語言文字法》,適應(yīng)新形勢下社會各領(lǐng)域漢字應(yīng)用需要的重要漢字規(guī)范,對提升國家通用語言文字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化、信息化水平,促進國家經(jīng)濟社會和文化教育事業(yè)發(fā)展具有重要意義。通過2013年度的平面、有聲、網(wǎng)絡(luò)三種媒體使用的10余億字次對比分析,發(fā)現(xiàn)通用規(guī)范漢字覆蓋了所有用字的99.992%,說明字表的分級、定量符合漢字使用規(guī)律。

(二)國家通用語言文字推廣普及成效顯著。以“推廣普通話,共筑中國夢”為主題的第16屆全國推廣普通話宣傳周成功舉辦。2013年全國共有490.3萬人參加了普通話水平測試,正式啟動了視障人員普通話水平測試工作。全國共有297個城市通過了二類城市語言文字工作評估,占全部二類城市的75%。建立學(xué)校語言文字工作督導(dǎo)制度,將中小學(xué)校語言文字工作督導(dǎo)評估納入素質(zhì)教育督導(dǎo)評估范圍。

(三)語言文字標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)取得新成就。國家標(biāo)準(zhǔn)《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第1部分:通則》發(fā)布,內(nèi)容涵蓋公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫的規(guī)則、示例等;國家標(biāo)準(zhǔn)《海底地名命名》發(fā)布,對海底地名的命名原則、專名的命名方法和通名的選擇與使用進行了全面的規(guī)定。《識字教學(xué)用通用鍵盤漢字字形輸入系統(tǒng)評測規(guī)則》發(fā)布實施,該規(guī)范規(guī)定了識字教學(xué)用通用鍵盤漢字字形輸入系統(tǒng)應(yīng)遵循的語言文字規(guī)范要求;中文拉丁轉(zhuǎn)寫的國際標(biāo)準(zhǔn)《文獻工作—中文羅馬字母拼寫法》修訂稿經(jīng)國際標(biāo)準(zhǔn)化組織成員國投票通過,取得階段性成果。

(四)第一批外語詞中文譯名發(fā)布。外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會向社會推薦使用10組外語詞中文譯名:“PM2.5—細顆粒物”“AIDS-艾滋病”“E-mail-電子郵件,電郵”“GDP-國內(nèi)生產(chǎn)總值”“IQ-智商”“IT-信息技術(shù)”“OECD-經(jīng)濟合作與發(fā)展組織,經(jīng)合組織”“OPEC-石油輸出國組織,歐佩克”“WHO-世界衛(wèi)生組織,世衛(wèi)組織”“WTO-世 界貿(mào)易組織,世貿(mào)組織”。

(五)國家辭書規(guī)劃進入新階段。國家新聞出版廣電總局印發(fā)了《2013—2025年國家辭書編纂出版規(guī)劃》,該規(guī)劃注重規(guī)范應(yīng)用,強化實用功能,要求漢文、民文、外文等重點語文類辭書項目嚴(yán)格執(zhí)行語文規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。新中國成立以來,我國曾先后三次制定國家辭書編纂出版規(guī)劃。新階段的辭書規(guī)劃,凸顯國家文化發(fā)展戰(zhàn)略,進一步完善了國家辭書體系,更加強調(diào)服務(wù)社會語言生活。

二、多方位傳承弘揚中華語言文化

黨的十八大和十七屆六中全會進一步明確要求“弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”“科學(xué)保護各民族語言文字”。2013年,相關(guān)語言文化活動精彩紛呈,一些熱點話題引發(fā)大眾和媒體熱議,反映了全社會對中華語言文化傳承和弘揚的高度重視。

(一)漢字聽寫大會成功舉辦。國家語委聯(lián)合中央電視臺成功舉辦首屆“中國漢字聽寫大會”,吸引了6億人次受眾,獲得極高的收視率和關(guān)注度,社會各界反響強烈,進一步推動了漢字熱,并引發(fā)了全社會對于漢字傳承以及漢字書寫能力的熱烈討論。

(二)書法教育納入中小學(xué)教學(xué)體系。教育部印發(fā)了《中小學(xué)書法教育指導(dǎo)綱要》,積極推進中小學(xué)書法教育,傳承中華民族優(yōu)秀文化。國家語委聯(lián)合中國書法家協(xié)會開展“書法名家進校園”活動,活動內(nèi)容包括書法家現(xiàn)場創(chuàng)作、現(xiàn)場點評,指導(dǎo)中外學(xué)生書法作品,開展書法講座、書法研討交流會等 系列內(nèi)容。

(三)全民閱讀活動蓬勃開展。黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人習(xí)近平、李克強、王岐山等親自推薦圖書,倡導(dǎo)全民閱讀。兩會期間,李衛(wèi)紅、鄔書林等115名全國政協(xié)委員遞交提案,建議把全民閱讀上升為國家戰(zhàn)略。全民閱讀立法列入2013年國家立法工作計劃。“4.23”世界讀書日、“中國閱讀行動”等全民閱讀活動開展得有聲有色。

(四)語言資源保護取得新進展。在推廣普通話的同時,社會的語言資源保護意識逐漸加強,方言文化保護受到社會各界的關(guān)注。國家語委積極推進中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè),江蘇庫數(shù)據(jù)調(diào)查工作完成并通過國家驗收,成為全國首個建成并開通的省級語言資源庫,上海、北京、遼寧、廣西等省區(qū)市有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)工作取得成效,山東、河北、福建等省有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)工作啟動。“中華經(jīng)典資源庫”啟動了首期建設(shè)工作。

(五)民族語文工作不斷推進。民族語文工作的體制機制建設(shè)、雙語教育等進一步推進。云南省人大常委會審議通過了《云南省少數(shù)民族語言文字工作條例》,廣西印發(fā)義務(wù)教育階段《壯語文課程標(biāo)準(zhǔn)》。國家語委與國家民委共同立項開展“少數(shù)民族瀕危語言保護標(biāo)準(zhǔn)”“20種少數(shù)民族瀕危語言調(diào)查與保護”等課題研究。少數(shù)民族語言的信息化取得重要成效,截至2013年10月,少數(shù)民族語言文字網(wǎng)站突破1000個。

三、語言與國家安全得到更多關(guān)注

隨著社會信息化的發(fā)展,語言與國家政治、經(jīng)濟、軍事、文化、科技、信息等核心領(lǐng)域的聯(lián)系日益密切,彰顯出前所未有的戰(zhàn)略意義和安全價值。2013年語言與國家安全問題進入了更多人的視野。

(一)周邊語言、跨境語言問題進一步引起各方關(guān)注。7月,中國社會科學(xué)院語言研究所、北京語言大學(xué)、中國語言學(xué)書院、商務(wù)印書館聯(lián)合舉辦了以“中國周邊語言狀況”為主題的“2013海內(nèi)外中國語言學(xué)者聯(lián)誼會”。10月,北京語言大學(xué)牽頭組建的“中國周邊語言文化協(xié)同創(chuàng)新中心”正式成立。11月,“第七屆全國社會語言學(xué)學(xué)術(shù)研討會暨首屆跨境語言研究論壇”在廣西召開。

(二)外語能力與國家安全成為重要話題。12月,“語言與未來”首屆高峰論壇在上海外國語大學(xué)召開,圍繞“國家戰(zhàn)略與外語教育的新視角”這一主題,深入研討了“外語戰(zhàn)略與國家安全”“外語能力與國家治理”“外語教育與國家語言安全”以及“外語教育與人的全面發(fā)展”等問題。截至2013年,外語戰(zhàn)略研究系統(tǒng)叢書已連續(xù)出版10本。

(三)“語言與國家安全”研究取得進展。2011年4月,國家語委與中國政策科學(xué)研究會國家安全政策委員會在江蘇揚州聯(lián)合舉辦了“語言與國家的安全和發(fā)展”論壇。隨后,組織學(xué)者開展“語言與國家安全”專題研究,2013年取得重要進展。國家社科基金支持國家外語人才資源動態(tài)數(shù)據(jù)庫建 設(shè),積極服務(wù)國家語言安全,取得階段性成果。《語言與國家》讀本定稿。

四、熱詞熱語反映社會百態(tài)

2013年,又有一批熱詞熱語進入了語言生活。這些詞語記錄了豐富多彩的2013,從中可以窺見2013年中國與世界的社會生活。

(一)新詞語。國家語言資源監(jiān)測與研究中心在125萬個文本、12億字次語料的基礎(chǔ)上,經(jīng)過層層篩選,提取出新詞語364條。2013年中國與世界的社會生活及語言使用的特點從中得以體現(xiàn)。特別是“中央八項規(guī)定、棱鏡門、H7N9禽流感、土豪、自貿(mào)試驗區(qū)、單獨二胎、中國大媽、光盤行動、女漢子、十面霾伏”等十大新詞語,反映了2013年社會生活中的重大事件以及媒體和百姓關(guān)注的焦點。

(二)流行詞語。“三中全會”“全面深化改革”“中國夢”“自貿(mào)區(qū)”展現(xiàn)著改革和奮進中的中國;“八項規(guī)定”“老虎蒼蠅一起打”展現(xiàn)了執(zhí)政新姿態(tài)和反腐決心;“斯諾登”“防空識別區(qū)”記錄了世界舞臺的紛紜變幻;“土豪”“霧霾”反映了社會的關(guān)注。

(三)網(wǎng)絡(luò)用語。“中國大媽、高端大氣上檔次、爸爸去哪兒、小伙伴們都驚呆了、待我長發(fā)及腰、喜大普奔、女漢子、土豪(金)、攤上大事了、漲姿勢”等網(wǎng)絡(luò)用語,代表了2013年度網(wǎng)絡(luò)語言使用的鮮明特征。

(四)網(wǎng)絡(luò)多字格。“喜大普奔”“不明覺厲”“人艱不拆”等紛紛入圍“漢語盤點”及各種“十大流行語”榜單,滿足了一些網(wǎng)友 的語言創(chuàng)造欲,體現(xiàn)了語言的娛樂功能,其生命力還有待時間檢驗。

(五)走出國門的詞語。Dama(大媽)、Tuhao(土豪)等“走出國門”,亮相國外權(quán)威媒體,引起廣泛關(guān)注。一時間國內(nèi)外媒體爭相報道,形成關(guān)注熱點。不同時代走出國門的詞語際遇不同,有的在外安家落戶,有的仍在海漂,從一個角度反映了中外文化交流的歷史。

五、社會關(guān)切語言熱點話題

社會發(fā)展速度加快,語言交流與接觸頻繁,語言需求多樣,由此引出語言熱點不斷,引發(fā)社會廣泛關(guān)注。

(一)文風(fēng)問題繼續(xù)在媒體聚焦。媒體對“改進文風(fēng)”的高度關(guān)注主要集中在“親民務(wù)實”“制度保證”“民眾期待”等方面。廣大民眾既充分肯定改進文風(fēng)的成果,也擔(dān)心改進文風(fēng)只是一陣風(fēng),希望能夠“堅持嚴(yán)字當(dāng)頭、不走過場”。

(二)漢語盤點成為新的語言年俗。一年一度的漢語盤點再次成為社會關(guān)注的焦點,“房”“正能量”“爭”“曼德拉”分別領(lǐng)銜2013年國內(nèi)字、國內(nèi)詞、國際字和國際詞。以年度語言盤點為特色的新語言年俗不僅盛行于大陸,也流行于港臺地區(qū),如香港和臺灣的“漢字盤點”、兩岸的“年度漢字”活動。新語言年俗借助新媒體,有效地傳承并創(chuàng)新了年俗文化。

(三)醫(yī)患矛盾中的語言問題引起關(guān)注。近年醫(yī)患糾紛時有發(fā)生,一些醫(yī)患矛盾與沖突帶來了嚴(yán)重后果。醫(yī)患關(guān)系緊張、醫(yī)患矛盾沖突中的很大因素是語言溝通問題。要進一 步加強醫(yī)務(wù)人員語言服務(wù)意識,營造良好就醫(yī)環(huán)境,增進醫(yī)患雙方的理解與包容。

(四)人口流動帶來語言變化。在對四川籍外出務(wù)工人員的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),遍及東、中、西部的人口流入與回流日益頻繁。人口流動不僅給流入地帶來了勞動力,也帶來了各地方言,方言與普通話的碰撞與交融,使當(dāng)代中國社會語言變化呈現(xiàn)出多元特征。

六、語言文化交流合作穩(wěn)步推進

2013年,語言文化合作與交流活動豐富,深化拓展國家間和地區(qū)間的語言文化交流日益成為各方共識。

(一)兩岸語言文字交流與合作取得共識。成立兩岸語言文字交流與合作協(xié)調(diào)小組,采用民間形式,本著加強交流、增進共識、求同化異、便利應(yīng)用的原則,推動海峽兩岸語言文字交流與合作。兩岸中華語文工具書合作編纂工作進展順利,舉行了第八輪會談,在擴大和深入合作等方面達成共識。召開了第七屆海峽兩岸現(xiàn)代漢語問題學(xué)術(shù)研討會。

(二)中德語言合作交流取得新進展。國務(wù)院總理李克強在柏林同德國總理默克爾共同出席“中德語言年”啟動儀式。作為“中德語言年”的重要組成部分,中國教育部、國家語委和德國駐華大使館成功舉辦了“中德語言文化政策高層論壇”,以“語言——中德文化之橋”為主題,聚焦中德語言文化政策,積極推動中德雙方進一步加深語言和文化的相互理 解。這是中德雙方第一次在語言文字領(lǐng)域開展的高規(guī)格、高水平合作交流活動。

(三)漢語國際傳播領(lǐng)域繼續(xù)呈現(xiàn)良好的發(fā)展態(tài)勢。截至2013年底,孔子學(xué)院已覆蓋120個國家和地區(qū),孔子學(xué)院440所,孔子課堂646個,總數(shù)超過1000個,注冊學(xué)員達85萬人。來華留學(xué)人員數(shù)量接近33萬。美國“十萬強”留學(xué)中國計劃至2013年已有6.8萬美國學(xué)生來華。

(四)海外華文教育探索新思路。華文教育轉(zhuǎn)型升級提到議事日程,努力推進海外華文教育正規(guī)化、標(biāo)準(zhǔn)化、專業(yè)化的建設(shè)成為新的工作思路。政府和各界對華文教育的支持力度不斷加大,形成了華文教育教學(xué)和學(xué)科體系。網(wǎng)絡(luò)華文教育進一步拓展,海外華文示范學(xué)校數(shù)量逐步增多,共有88所海外華文學(xué)校入選第三批“華文教育示范學(xué)校(單位)”。

今年3月,國家主席習(xí)近平訪歐期間,在會見德國漢學(xué)家、孔子學(xué)院教師代表和學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生代表座談時指出,“在世界多極化、經(jīng)濟全球化、文化多樣化、國際關(guān)系民主化的時代背景下,國與國合作很必要。溝通交流的重要工具就是語言。一個國家文化的魅力、一個民族的凝聚力主要通過語言表達和傳遞。掌握一種語言就是掌握了通往一國文化的鑰匙。學(xué)會不同語言,才能了解不同文化的差異性,進而客觀理性看待世界,包容友善相處。”這體現(xiàn)了黨和國家對語言文字工作的高度重視,體現(xiàn)了語言文字工作在我國社會主義 現(xiàn)代化建設(shè)總體布局中的重要地位,以及在推進社會主義文化強國建設(shè)中的重要作用。語言文字事業(yè)將在繼續(xù)擴大國家通用語言文字普及范圍的同時,積極推進語言文字法制化規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化信息化建設(shè),加強社會監(jiān)管和服務(wù),提升國民語言文字應(yīng)用能力,增強國家語言實力和文化軟實力,為推進社會主義文化強國建設(shè)和全面建成小康社會提供有力的文化支撐。

(《中國語言生活狀況報告(2014)》將由商務(wù)印書館出版發(fā)行)

第二篇:2010中國語言生活狀況報告(全文)

2010中國語言生活狀況報告

一、中央政府重視語言文字事業(yè)

2010年中央政府出臺了4個與語言文字事業(yè)有關(guān)的重要文件和規(guī)章,即

1.中共中央、國務(wù)院7月29日發(fā)布的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》。這是21世紀(jì)我國第一個中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃,是今后一個時期指導(dǎo)全國教育改革和發(fā)展的綱領(lǐng)性文件,其中許多規(guī)定涉及語言文字事業(yè)的發(fā)展。

2.國務(wù)院辦公廳秘書局4月16日印發(fā)的《關(guān)于加強對行政機關(guān)公文中涉及字母詞審核把關(guān)的通知》(國辦秘函〔2010〕14號)。該函針對近些年行政機關(guān)公文中出現(xiàn)使用字母詞增多勢頭,影響公文嚴(yán)肅性的情況,提出了規(guī)范行政機關(guān)公文用字的四點意見,要求:(1)行政機關(guān)強化依法使用國家通用語言文字的意識,在制發(fā)公文時自覺使用規(guī)范漢字,為全社會做出表率;(2)各級行政機關(guān)要嚴(yán)格執(zhí)行有關(guān)規(guī)定,制發(fā)公文時一般不得使用字母詞,確需使用字母詞的,應(yīng)在文中首次出現(xiàn)時以括注方式注明已經(jīng)國務(wù)院語言文字工作部門或者其他有關(guān)部門審定的漢語譯名;(3)國務(wù)院語言文字工作部門要會同有關(guān)部門組織制定外語字母詞的譯寫規(guī)則,對新出現(xiàn)的字母詞及時翻譯,定期向社會推薦規(guī)范譯名及漢語簡稱;(4)加強對公文中涉及字母詞的審核把關(guān),發(fā)現(xiàn)不符合規(guī)定和要求的,應(yīng)及時予以糾正。

3.國家民族事務(wù)委員會5月14日發(fā)布的《關(guān)于做好少數(shù)民族語言文字管理工作的意見》(民委發(fā)[2010]53號)。該意見共21條,內(nèi)容包括做好少數(shù)民族語言文字管理工作的重要意義、指導(dǎo)思想、基本原則、主要任務(wù)、政策措施、保障機制等部分,這是今后一個時期做好少數(shù)民族語言文字工作的指導(dǎo)性文件。

4.新聞出版總署11月23日發(fā)布的《關(guān)于進一步規(guī)范出版物文字使用的通知》(新出政發(fā)[2010]11號)。該通知要求,在漢語出版物中要注意語言文字的規(guī)范使用。

二、語言文字工作亮點突出

2010年的語言文字工作亮點突出,成效顯著,引起了社會廣泛關(guān)注。

1.研制《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》

《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》(以下簡稱《綱要》)的研制、起草工作2008年10月開始,先后開展15項專題調(diào)研,召開38次專題研討會,舉辦1期專題研討班,多次召開省區(qū)市和高校座談會,3次在國家語委全委會和咨詢委員會會議、2次在語言文字工作會議上征求意見,并向相關(guān)部委、地方語委、部內(nèi)司局、高校等139家單位書面征求意見。在此基礎(chǔ)上集中修改50余次,形成了《綱要》(征求意見稿)。《綱要》(征求意見稿)系統(tǒng)總結(jié)了新中國成立60多年來特別是改革開放30多年來語言文字工作的成績經(jīng)驗,將語言文字事業(yè)提升到國家戰(zhàn)略的高度,提出了“注重主體性和多樣性的辯證統(tǒng)一”,“構(gòu)建和諧語言生活”的指導(dǎo)思想和相應(yīng)的工作方針,提出了提升公民的語言能力和國家的語言能力問題。

2.開展紀(jì)念《國家通用語言文字法》頒布10周年系列活動

教育部、國家語委先后在《光明日報》《語言文字報》《語言文字應(yīng)用》等報刊雜志上組織發(fā)表紀(jì)念文章,在教育部門戶網(wǎng)站、中國語言文字網(wǎng)、中國教育和科研計算機網(wǎng)、中國教育在線等網(wǎng)站開辟專欄,介紹語言文字法律法規(guī)體系,總結(jié)回顧10年來語言文字工作取得的成就和經(jīng)驗,開展語言文字相關(guān)知識問卷調(diào)查,征集網(wǎng)民關(guān)心的語言文字社會熱點問題。

海南省于7月31日頒布了《海南省實施〈中華人民共和國國家通用語言文字法〉辦法》,使貫徹《國家通用語言文字法》的地方性法規(guī)和地方規(guī)章增加到32個。國家工商總局9月下發(fā)了《關(guān)于開展廣告語言文字專項檢查的通知》,要求各地工商部門按照文件,專項檢查清理所轄區(qū)內(nèi)電視、報紙、期刊、印刷品廣告以及戶外廣告中語言文字的使用情況。

3.城市語言文字工作評估和普通話水平測試工作

2010年,城市語言文字評估工作繼續(xù)扎實、深入、穩(wěn)步進行,取得顯著成效。分別有1個一類城市(青海西寧市)、35個二類城市、119個三類城市通過評估達標(biāo)認(rèn)定。天津市、江蘇省分別完成對所有一類、二類、三類城市的評估認(rèn)定工作,實現(xiàn)省(市)域內(nèi)全面達標(biāo)。截至2010年底,全國共有33個一類城市、226個二類城市、359個三類城市通過達標(biāo)認(rèn)定,分別約占全國一、二、三類城市總數(shù)的92%、68%、17%。

2010年評估推動建立城市語言文字工作機構(gòu)23個,增加行政編制23個、事業(yè)編制5個,新設(shè)立或增加辦公經(jīng)費數(shù)272萬元,增加專項評估經(jīng)費422萬元,推動近160多個城市39.15萬人開展公務(wù)員普通話水平測試,19.2萬人開展窗口行業(yè)普通話測試。

2010,全國各地共測試417.9萬人次,其中公務(wù)員17.85萬人次,教師41.36萬人次,學(xué)生335.5萬人次,廣電系統(tǒng)0.44萬人次,社會其他人員22.83萬人次。其中使用計算機輔助測試人員達163.7萬人次。

截至2010年底,全國各地累計共測試3522.46萬人次;全國共建立測試站1462個,其中市級測試站419個,高校測試站997個,行業(yè)測試站46個。全國現(xiàn)有測試視導(dǎo)員1283人,普通話水平測試員4.76萬人,其中國家級測試員0.43萬人,省級測試員4.66萬人。

4.穩(wěn)步推進語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)

完成了《規(guī)范漢字表》的修改完善工作。組織專家按照“認(rèn)真對待,綜合分析,實事求是,慎重處理”的原則,對2009年公開征求意見中征集的3141件社會意見和建議進行了歸類整理、分析研究,對字表進一步修改完善。審定發(fā)布《漢語國際教育用音節(jié)漢字詞匯等級劃分》和《漢語口語水平等級及測試大綱》兩個漢語國際教育標(biāo)準(zhǔn),對促進漢語國際教育的標(biāo)準(zhǔn)化,提升漢語國際影響力、促進漢語國際傳播,具有重要作用。

5.加強語言文字應(yīng)用科研管理工作

面向全社會征集科研項目選題建議。召開“國家語委‘十二五’科研工作研討會”,總結(jié)“十一五”語言文字應(yīng)用研究工作,研究國家語委‘十二五’科研工作,明確了“十二五”期間國家語委語言文字應(yīng)用研究面臨的形勢、指導(dǎo)思想、主要目標(biāo)和重點研究方向,形成了《國家語委語言文字應(yīng)用“十二五”科研規(guī)劃(征求意見稿)》《國家語委語言文字應(yīng)用“十二五”科研項目指南(征求意見稿)》。籌劃國家語委的科研基地建設(shè)。發(fā)布了2009中國語言生活狀況報告,與有關(guān)機構(gòu)聯(lián)合發(fā)布了“2010中國媒體十大流行語”。

6.推進中華誦·經(jīng)典誦讀活動

2010年教育部、國家語委、中央文明辦決定共同實施“中華誦·經(jīng)典誦讀行動”。舉辦了6場以誦讀為主的傳統(tǒng)節(jié)日晚會。8月在山東濰坊舉辦了“中華誦·2010全國中小學(xué)生夏令營”。在19個省(區(qū)、市)和11所直屬高校開展試點工作,共涉及18261所中小學(xué)、286所中等職業(yè)中學(xué)、97所省屬高校。試點地區(qū)和學(xué)校將誦讀行動打造成加強青少年愛國主義教育、增強民族歷史文化傳承、構(gòu)建中華民族共有精神家園的重要載體和平臺。

7.開展中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)

在廣泛研究、深入試點的基礎(chǔ)上,編纂出版了《中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫調(diào)查手冊·漢語方言》。調(diào)查手冊分“調(diào)查規(guī)范”和“調(diào)查表”兩部分,“調(diào)查規(guī)范”收入與中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)田野調(diào)查和資料整理工作直接相關(guān)的各種規(guī)定,“調(diào)查表”是漢語方言和地方普通話的調(diào)查條目。完成了“中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)”江蘇第二批試點的驗收工作,啟動了第三批語言資源調(diào)查工作。

8.開展少數(shù)民族雙語教學(xué)情況調(diào)研

4月,教育部民族教育司、語言文字信息管理司、語言文字應(yīng)用管理司等組成調(diào)研組,赴廣西、貴州、云南、青海、內(nèi)蒙等省區(qū)開展少數(shù)民族語言文字使用和少數(shù)民族雙語教學(xué)情況調(diào)研。調(diào)研發(fā)現(xiàn),在少數(shù)民族聚居地區(qū)開展雙語教學(xué)十分必要,有利于克服語言障礙,使兒童更好地接受現(xiàn)代科學(xué)文化知識,成為民漢兼通的人才。

9.兩岸合作編纂中華語文工具書

2010年,為落實第五屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇《共同建議》,國家語委牽頭啟動了兩岸中華語文工具書合作編纂工作。與臺灣相對應(yīng),分別成立了詞典編寫組、信息技術(shù)組、科技名詞對照組、組織協(xié)調(diào)組4個工作小組,并落實了出版單位。截至2010年底,舉辦了3輪會談和3次分組會談(信息技術(shù)組1次、科技名詞對照組2次),達成了多項共識。

10.國家手語和盲文研究中心成立

2010年7月16日,教育部、國家語委、中國殘疾人聯(lián)合會在北京師范大學(xué)舉行了“國家手語和盲文研究中心”共建暨揭牌儀式。中國殘疾人聯(lián)合會黨組書記、理事長王新憲,教育部副部長、國家語言文字工作委員會主任李衛(wèi)紅,北京師范大學(xué)黨委書記劉川生等出席了會議。手語、盲文作為聽力殘疾人和視力殘疾人使用的語言文字,是國家語言文字工作的重要組成部分。手語、盲文的使用涉及三千萬聾人、盲人的切身利益,社會性強,影響面廣,專業(yè)化程度強。在信息革命和知識經(jīng)濟大背景下,加強手語、盲文規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)將是“十二五”以及今后一個時期國家語言文字工作的重要任務(wù)。

三、社會大眾關(guān)注語言生活

社會大眾關(guān)注語言生活,往往形成社會熱點。2010年是中國教育特別是語文教育的重要一年。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》帶來的期待,引發(fā)了諸多有關(guān)教育改革的議論。從高等院校招生取消語文考試,到更換中學(xué)語文教材篇目;從學(xué)生漢語能力下降,到漢字書寫能力退化;還有母語教育弱化、國民語言文字應(yīng)用能力下降等問題,越來越引起人們的關(guān)注和擔(dān)憂。主要關(guān)注點:

1.有的高校自主招生取消語文考試

有的高校在1月份的自主招生考試中,取消語文考試。輿論認(rèn)為,此舉草率、短視、不負責(zé)任、急功近利,會使學(xué)校的語文教學(xué)更加邊緣化。出現(xiàn)了“語文教育危機”“母語文化生存危機”“漢語危機”“漢語消亡”等呼聲。

2.中學(xué)語文教材篇目更換

9月初,有篇微博寫道:《孔雀東南飛》《藥》《阿Q正傳》《記念劉和珍君》《雷雨》《背影》等名篇已從高中語文教材中剔除了。此消息引起社會各個方面熱議。

一些人認(rèn)為,魯迅文章傳達的社會責(zé)任是超時代超地域的,撤下魯迅的文章就是割斷傳統(tǒng)文化的血脈。另外一些人認(rèn)為,新時代需要新經(jīng)典,魯迅作品有時代局限性,現(xiàn)今已然過時,只有新時期的新作品才更具當(dāng)下價值。因涉及魯迅多篇文章,輿論又稱這次討論是由“魯迅大撤退”或“去魯迅化”引起的。

3.學(xué)生漢語能力下降

一項對首都部分大學(xué)生漢語應(yīng)用能力的測試顯示,不及格的學(xué)生占30%,得分在70分以下的占68%,測試結(jié)果不容樂觀,人們不得不質(zhì)疑學(xué)生的漢語應(yīng)用水平。《中國青年報》的一項民意調(diào)查顯示,確認(rèn)當(dāng)前社會存在漢語應(yīng)用能力危機的占80.8%,認(rèn)為漢語應(yīng)用能力不存在危機的占19.2%。認(rèn)為造成漢語應(yīng)用能力危機的原因在于“很多人重視外語學(xué)習(xí),輕視漢語學(xué)習(xí)”的占 52.0%。認(rèn)為“現(xiàn)在人們喜歡解構(gòu)漢語,稀奇古怪的詞語層出不窮”的占43.6%,認(rèn)為“影像文化占據(jù)絕對優(yōu)勢,文字越來越不重要”的占30.1%。

漢語使用的不規(guī)范、不嚴(yán)肅,引起社會廣泛憂慮,擔(dān)心當(dāng)代中國人與自身傳統(tǒng)文明之間出現(xiàn)了裂痕,母語文化受到削弱。

4.漢字書寫能力退化

2010年3月“兩會”期間,有政協(xié)委員提交了《關(guān)于加強青少年漢字書寫教育的提案》,多家報紙和網(wǎng)站調(diào)查結(jié)果印證了國人漢字書寫能力確實呈下降趨勢。這些調(diào)查還引起英國《衛(wèi)報》及美國《洛杉磯時報》的關(guān)注,他們的報道傳至國內(nèi),又引發(fā)對傳統(tǒng)文化的憂思。

多數(shù)觀點認(rèn)為,廣泛使用電腦、手機等電子產(chǎn)品,使得人們普遍手寫漢字機會減少。對漢字書寫要求不嚴(yán),書法教育薄弱,對書寫標(biāo)準(zhǔn)無明確規(guī)定,致使?jié)h字書寫教學(xué)逐漸邊緣化,國人漢字書寫能力下降。

專家呼吁,應(yīng)盡快制定大中小學(xué)生的漢字書寫等級標(biāo)準(zhǔn),各種考試和招聘應(yīng)適當(dāng)增加漢字規(guī)范書寫的要求,通過強制性的標(biāo)準(zhǔn)讓書寫教育回歸學(xué)生課堂,回歸人們的日常工作生活當(dāng)中。

5.普通話與方言的關(guān)系

普通話是國家通用語言,推廣普通話為的是克服不同方言地區(qū)之間的交際障礙,方便溝通和交流,而不是歧視、禁止使用方言。

廣州“撐粵語”事件 為了提升廣州亞運會軟環(huán)境建設(shè)水平,廣州市政協(xié)6月份在網(wǎng)上進行“關(guān)于廣州電視臺播音情況的調(diào)查”。有網(wǎng)友發(fā)出微博:《廣州電視臺要取消粵語》,頓時“粵語危亡論”四起,引起“粵語存廢”之爭。7月5日,廣州市政協(xié)提交《關(guān)于進一步加強亞運會軟環(huán)境建設(shè)的建議》的提案,其中包括《關(guān)于廣州電視臺綜合頻道應(yīng)增加普通話節(jié)目播出時段的建議》。又有政協(xié)委員發(fā)微博,稱“母

語危矣”。輿論出現(xiàn)“推普廢粵”“粵語危亡論”等偽命題,進而出現(xiàn)“捍衛(wèi)粵語”的一些活動。廣州“撐粵語”事件是方言與普通話之爭的極端事例,并不僅僅是語言問題,其背后有本土文化與外來文化的沖突。

上海傳媒的方言問題 2月4日,《新民晚報》“閑話”版刊登一文寫到:到浦東,尤其是陸家嘴,都說普通話,說上海話是沒有文化的表現(xiàn)。其中“說上海話是沒有文化的表現(xiàn)”一句,在主張“保衛(wèi)上海話”的老上海人中間引起反響,網(wǎng)上有人發(fā)帖,持否定意見。次日,該報的社區(qū)版編輯部發(fā)表致歉聲明,表示該文摘自《上海市井》一書,因文字摘編處理不當(dāng),傷害了上海讀者的感情,“特向讀者致以真誠的歉意”。

這些事件引發(fā)了推廣普通話和保護方言的大討論。實際上,普通話和方言從來都不是對立的,依法推廣普通話的目的,是為了克服交際障礙,方便溝通和交流,而不是歧視、禁止方言。方言是客觀存在的,有其自身的產(chǎn)生發(fā)展規(guī)律和使用價值,并在一定領(lǐng)域和特定地區(qū)內(nèi)將長期存在。普通話在全國通用,方言在方言區(qū)使用,二者相互依存,相互促進,各自發(fā)揮其功能作用,滿足不同層面的需求。對方言、特別是一些瀕危的方言,還應(yīng)利用現(xiàn)代技術(shù)手段,如有聲數(shù)據(jù)庫的建設(shè)等進行調(diào)查、整理、研究和開發(fā)應(yīng)用。

四、微博、新詞語、熱詞成為新的信息傳遞方式

現(xiàn)代社會,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)發(fā)展迅猛,資訊信息過載,知識信息大爆炸,人們越來越偏愛采用詞媒體、熱字、流行語及“微博”等方式,來濃縮傳遞海量信息,因為此種信息傳遞方式可以使傳遞的內(nèi)容更簡要,傳遞的速度更快捷,傳遞的方式更方便。

1.微博

微博具有信息傳遞快、保真性強的特點。普通人、公眾人物乃至媒體都感受到了微博的魅力與影響力。微博可以隨時隨地發(fā)布作者所見所聞所思所感,對網(wǎng)民極具感召力。上述“撐粵語”事件及中學(xué)語文教材事件都是先由微博報料,輿論跟進,繼而引爆議論升溫。

2010年,中國互聯(lián)網(wǎng)開辦了“微博”服務(wù),堪稱中國的“微博元年”。隨著微博從網(wǎng)上到網(wǎng)下的急速發(fā)展,隨著微博在人們生活中日益舉足輕重的地位和作用,圍繞“微博”產(chǎn)生了一系列詞語,反映了微博在各個領(lǐng)域?qū)θ藗兊挠绊憽T谡纾瑹o論人大代表還是普通網(wǎng)民,只要是“微民”,都可以“微博問政、微博議政”,公安機關(guān)在網(wǎng)絡(luò)上開設(shè)了“微博110”,人們可以進行“微投訴”,體現(xiàn)微博輿論監(jiān)督的“微動力”日益顯示出強大的力量;文化領(lǐng)域已呈“微文化”態(tài)勢:“微博控”們運用“微博體”,寫著“微小說”,看著“微喜劇”,讀著“微新聞”,進行著“微訪”,當(dāng)然,由于微博的社區(qū)虛擬性,其中不乏“微謠言”,也曾有“微博門”,這些形成了一個“微世界”;生活中,人們體驗著“微博游”,用人單位可以“微博招聘”,面臨就業(yè)的學(xué)生們可以投出“微簡歷”,網(wǎng)絡(luò)沖浪的高手去注冊“微域名”,彼此相戀的人們則寫著“微情書”,享受著“微愛情”,負責(zé)微博管理的“微管”已成為一種新型的職業(yè)崗位。的的確確,生活在“微時代”的人們在經(jīng)歷著由微博引發(fā)的傳遞方式、生活方式、社會生態(tài)等方面的“微革命”。

2.新詞語

2010語料中提取出新詞語500條。從新詞語中,我們可以看出媒體以及傳播方式的變化給語言以及給新詞語帶來的影響。

“自媒體”——草根化特點凸顯 網(wǎng)絡(luò)時代改變了傳統(tǒng)的大眾傳播模式,尤其隨著網(wǎng)絡(luò)論壇—博客—微博的依次出現(xiàn),人們走進了一個不再設(shè)有嚴(yán)格意義“把關(guān)人”的自媒體時代,人人都成了語言創(chuàng)造者,都成了“造詞家”。在人類發(fā)展的歷史上,人民大眾的語言創(chuàng)造力從來沒有像今天這樣得到張揚,語言生

活從來沒有像今天這樣新鮮活潑,新詞語從來沒有像今天這樣活躍,尤其是那些帶有鮮明草根色彩的新詞語也從來沒有像今天這樣傳播迅速,影響廣泛。近些年來幾個類詞綴“~族、~門、~奴、~男、~女、~客、~二代”等使用率居高不下呈現(xiàn)了一種羊群效應(yīng)。正是這種原因,近幾年來,每年都會形成幾個比較大的新詞語的“詞語群”。

“詞媒體”——詞語事件化與信息濃縮化 隨著互聯(lián)網(wǎng)的建立,我們已進入信息社會時代。這一時代的特點是信息呈爆炸式向我們襲來。時間有限,空間有限,人腦有限,資源有限,為了信息傳遞的高效便捷,為了信息記憶的長期存儲,為了能最大化實現(xiàn)信息價值,作為信息載體的語言,也在悄然發(fā)生變化:當(dāng)一個事件或一種社會現(xiàn)象出現(xiàn)時,人們不再是四平八穩(wěn)地用一堆舊有詞語去講述它,而是將之代碼化——概括成一個新詞,于是就形成這個時代新詞語的三個特點。一是表事件、表社會現(xiàn)象的新詞語特別多;二是新詞語表達的信息高度濃縮,每一個這樣的新詞語背后都有一個故事,都有一道特別的社會風(fēng)景;三是新詞語的隱退、消亡也比較迅速。用詞語來記錄歷史、描述社會、反映生活,已成為我們這個時代的特征。也正是由于這個原因,中文互動百科將自己的網(wǎng)站定位為“詞媒體”。詞媒體的出現(xiàn),從一個側(cè)面反映了信息社會語言變化的特點,也反映了凸顯語言變化的新詞語的特點。

3.熱詞

近年來,各種傳媒通過熱詞、熱字、流行語來盤點一年的重大社會生活,愈演愈烈,中國的互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)邁入“熱詞”或“詞媒體”的時代。

2010年的熱詞、熱字或流行語,從現(xiàn)實世界到虛擬空間,幾乎覆蓋了社會生活的每一個角落,如同“流星雨”一般紛涌而至。其中最引起社會關(guān)注、流行范圍最廣、最具特色的恐怕是“給力”一詞。

“給力”作為網(wǎng)絡(luò)用詞,最早是2010年5月網(wǎng)民上傳網(wǎng)絡(luò)的一段日本動漫《西游記——旅程的終點》的中文配音及字幕上出現(xiàn)的,到了南非世界杯足球賽期間,該詞得到網(wǎng)民熱捧,開始廣泛應(yīng)用。11月10日,該詞在《人民日報》頭版頭條《江蘇給力“文化強省”》的標(biāo)題中使用,引發(fā)輿論震撼。多數(shù)網(wǎng)民和媒體認(rèn)為,此舉將成為一個標(biāo)志性的事件被后人記取,它體現(xiàn)了黨報親近網(wǎng)民,接受網(wǎng)絡(luò)文化,也體現(xiàn)了社會的進步。也有文章認(rèn)為,不能因為《人民日報》活用了網(wǎng)絡(luò)語言,網(wǎng)絡(luò)語言就能夠在媒體語言中大用特用。

信息傳遞手段的更新,語言傳播媒介和傳播方式的變革,有可能改變?nèi)藗兊纳鐣罘绞健?/p>

五、自然災(zāi)害和人道主義救援中的語言援助問題引起關(guān)注

在自然災(zāi)害和人道主義救援中,都需要語言援助。2010年4月青海玉樹發(fā)生地震后,由于當(dāng)?shù)鼐用裰胁刈逭?4%,大多不懂漢語,語言障礙和語言援助問題凸顯,已成為中國抗震救災(zāi)史上的一大焦點。

蘭州市6家醫(yī)院共接收了128位玉樹災(zāi)民,可是其中80%在漢語交流上有困難。而這些醫(yī)院中很多醫(yī)生都是不懂藏語的,無法與病人很好交流。

國家民委及相關(guān)部門從全國各地民族院校懂藏語、身體好的師生中,組織起一支近千人的民族語言志愿者隊伍,趕赴玉樹參與語言救援工作。他們除了在搜救現(xiàn)場和醫(yī)院做翻譯外,還擔(dān)負起心理疏導(dǎo)、照顧病患的工作,在玉樹人道主義救援中發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。

剛剛從廢墟里被挖出來的小學(xué)生更松卓尕,轉(zhuǎn)身就加入了志愿者的隊伍,用自己的語言優(yōu)勢,在玉樹州體育場內(nèi)為各個醫(yī)療隊擔(dān)任翻譯。在玉樹,還有一些大多在3年級到6年級之間的小學(xué)生也積極充當(dāng)翻

譯協(xié)助救援。

自然災(zāi)害和國際人道主義救援中,如何及時實施合適的語言援助,應(yīng)引起國家相關(guān)部門重視,科學(xué)規(guī)劃,研究預(yù)案,采取應(yīng)對措施。

六、關(guān)注國際語言生活

中國正在走向世界,對于國際語言規(guī)劃的經(jīng)驗和教訓(xùn),2010年國際語言規(guī)劃和語言生活的研究逐漸多起來,及時向國內(nèi)介紹國際上發(fā)生的語言沖突、語言教育、語言能力、語言傳播、語言規(guī)范、瀕危語言保護等情況。《中國語言生活狀況報告》參考篇在這方面起了引領(lǐng)作用。

七、媒體用字用語情況

媒體用字用語使用情況調(diào)查是語言監(jiān)測的基礎(chǔ)內(nèi)容。報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)(新聞)的用字用語狀況,可以反映媒體的語言使用實態(tài);用字用語的使用頻率變化、頻序排位相對變化是由于媒體對社會生活的關(guān)注點的不斷變化而表現(xiàn)在語言層面上的變化。透過這些字詞語的使用狀況可以看到的社會生活、時事面貌。同時,社會生活對語言生活的影響,也通過字、詞語的調(diào)查記錄下來。

2010的用字用語調(diào)查是在國家語言資源監(jiān)測語料庫2010的語料上進行的。

1.漢字使用情況

本次調(diào)查全部語料中共出現(xiàn)了10 613個字種,覆蓋率達到80%、90%、99%的字種數(shù)分別為601、972、2431個。

媒體漢字使用情況有以下特點:

(1)覆蓋率達到80%、90%、99%的高頻漢字個數(shù)基本穩(wěn)定。

(2)在高頻漢字中,使用頻率變化較大的漢字體現(xiàn)了用字特點,記錄了社會生活。如在2010年中,使用頻率明顯增高的漢字有:博、世、杯、住、控、漲、玉、樹、災(zāi)、微、蒜、碳、娥、島、蝦等,與2010年的“世博會、世界杯、保障房調(diào)控、玉樹地震、救援、嫦娥二號飛船、微博、洗蝦粉、冰島火山灰、低碳、大蒜”等熱點話題相關(guān),記錄了時代生活。

(3)低頻漢字使用數(shù)量大。低頻偶發(fā)的漢字大部分都出現(xiàn)在人名用字中。縱觀歷年用字調(diào)查,2010年的用字種數(shù)是最多的,在語料規(guī)模大致相同的情況下,漢字的使用數(shù)量漸多。低頻漢字的不斷增多,及其反映的媒體語言特點以及社會變化,值得關(guān)注。

2.詞語使用情況

2010媒體詞語使用情況的調(diào)查采用了新的分詞系統(tǒng)。全部語料共計601 649 583詞次,詞種2 175 837個。其中在報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)(新聞)三種媒體中都出現(xiàn)的詞語有218 275個,占全部詞語的10.03%,三種媒體詞語使用差別較大,這表明除了語文詞和熱點事件外,不同媒體都有各自關(guān)注的話題。

覆蓋率達到90%的高頻詞語13 672個,占全部詞種數(shù)的 0.63%。這些詞語使用了2 770個漢字,這些漢字中有2 683個出現(xiàn)在用字總表的前3000位高頻漢字中,其余分布在用字總表的3001位到3453位之

間。三種媒體高頻詞語的使用具有較強的共性。

媒體的詞語使用具有以下特點:

(1)高頻詞語數(shù)量及高頻詞語用字?jǐn)?shù)量較穩(wěn)定。高頻詞語數(shù)量穩(wěn)定在1萬余條,高頻詞語用字?jǐn)?shù)量穩(wěn)定在2700左右。這些高頻詞語在媒體中使用穩(wěn)定,主要是語文詞語,也包括少數(shù)專名和時間表達式。

(2)高頻詞語中使用頻率變化較大的詞語體現(xiàn)了的社會生活。如:與2009年詞語相比,2010下列高頻詞語使用頻率有明顯增加,這些詞語反映2010年的社會圖景:微博、低碳、團購、加息、二手房、房貸、高鐵、央企、準(zhǔn)備金率、糾結(jié)、給力、上海世博會、亞運會、海地、玉樹、舟曲、智利、希臘、泥石流、火山、國美、富士康、阿凡達、曹操。

(3)媒體中大量詞語出現(xiàn)頻率較低,占全部詞種約92%的低頻詞語僅覆蓋全部語料的1%。這些詞語主要是人名、地名、組織機構(gòu)名以及時間、數(shù)字表達式等。

新詞語。2010年國家語言監(jiān)測語料庫中提取出新詞語500條。就詞語長度看,數(shù)量排前的依次為三字詞語、四字詞語、二字詞語;三字詞語占52.80%,是全部新詞語的一半多,而且?guī)啄陙硪恢弊吒撸@與近幾年多用熱門格式造詞有關(guān)。2010年除了持續(xù)2009年的“被××、樓××、~門、~族”外,“~哥、~姐、~帝、~體”以及由“微博”衍生出的“微~”特別活躍。就結(jié)構(gòu)方式看,仍以合成型中偏正式能產(chǎn)性最高,占總詞數(shù)的59.40%,其次是后附加式合成詞,占27.60%。就使用頻次分布看,2010新詞語出現(xiàn)頻次分布狀況與2009、2008年相似,都是兩頭小,中間大,但這種狀態(tài)2010更明顯,特別高頻和特別低頻的詞都很少。這也體現(xiàn)了新詞語的特點:在使用上,大多具有小眾化的特點,還處在慢慢生長、逐漸發(fā)育階段。

3.姓氏

本次對媒體中姓氏的使用情況進行了調(diào)查。在全部語料中出現(xiàn)了693 174個不同的名字(包括帶姓的稱謂,如張先生之類),這些名字共出現(xiàn)13 007 067次。姓氏752個,其中單姓492個,二字姓250個,三字姓10個。其中有些二字姓和三字姓是外來的。

排在前100位的單姓是:王、張、李、陳、劉、黃、周、楊、趙、吳、馬、孫、胡、徐、郭、林、鄭、朱、金、羅、何、韓、姚、梁、曹、宋、馮、許、謝、沈、高、杜、唐、溫、鄧、蔡、蔣、姜、于、方、曾、蘇、丁、余、肖、葉、袁、韋、賈、陸、董、汪、彭、范、潘、白、魯、石、呂、田、程、崔、魏、鐘、江、譚、萬、任、秦、章、孟、洪、雷、盧、錢、易、夏、尹、戴、顧、龍、侯、薛、廖、安、郝、湯、齊、邵、俞、邱、喬、梅、華、牛、毛、陶、孔、艾、康。

出現(xiàn)的漢族二字姓是:歐陽、諸葛、司馬、司徒、西門、上官、皇甫、公孫、慕容、夏侯、尉遲、端木、東方、申屠、令狐、東郭、呼延、拓跋、長孫、萬俟。

八、少數(shù)民族語文教材狀況

國家語言資源監(jiān)測與研究中心對維吾爾語基礎(chǔ)教育語文教材和藏語中學(xué)語文教材進行了調(diào)查。

1.維吾爾語基礎(chǔ)教育語文教材調(diào)查

維吾爾語調(diào)查選用的教材是新疆教育出版社出版的九年義務(wù)教育新課程標(biāo)準(zhǔn)普通班實驗教科書(簡稱

“普通班版”)的維吾爾語文教材和九年義務(wù)教育新課程標(biāo)準(zhǔn)雙語班實驗教科書(簡稱“雙語班版”)的維吾爾語文教材。由于一年級教材主要以識字為主,詞匯量非常小,沒有納入調(diào)查范圍。調(diào)查的兩種版本教材從小學(xué)二年級起到初中三年級,共8個年級,每個年級的教材分上下兩冊,兩套教材合計32冊,1 270篇課文,其中普通班版656篇,雙語班版614篇。課文體裁分為敘事、抒情、戲劇三大類,15種子類;題材來源分為中國文學(xué)體裁(漢語文學(xué)、維吾爾文學(xué)和其它少數(shù)民族文學(xué))和外國文學(xué)體裁。

兩套教材每冊課文用詞和詞干的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示:隨著年級增長,課文使用詞干、詞種均呈穩(wěn)步增長態(tài)勢,符合學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律。兩套教材對比,普通班版教材的課文用詞隨年級冊號的變化曲線上升相對平穩(wěn),課文的詞干種與詞種數(shù)量相對較大,而雙語班版教材課文用詞,特別是中學(xué)階段用詞變化曲線相對起伏較大,詞種數(shù)量相對較小。

本次調(diào)查是我國首次開展的維吾爾語文九年義務(wù)教育教材使用情況的調(diào)查。它為教材的客觀評價提供了定量的參考依據(jù),為新疆地區(qū)維吾爾語普通班版、雙語班版教材的科學(xué)規(guī)劃與制定創(chuàng)造了條件,也為今后進一步提高維吾爾語文教材的編寫質(zhì)量奠定了一定的基礎(chǔ)。

2.藏語中學(xué)語文教材調(diào)查

在2009年對小學(xué)語文課本調(diào)查的基礎(chǔ)上,2010年又對藏語中學(xué)語文教材進行了調(diào)查。其中初中教材是五省(區(qū))藏語文編寫委員會編著、青海民族出版社2006-2007年審定出版的五省(區(qū))協(xié)作教材義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實驗《語文》教科書;高中教材是五省(區(qū))藏語文教材編寫組編著,青海民族出版社2001-2002年審定出版的五省(區(qū))協(xié)作教材全日制高級中學(xué)《語文》教科書。調(diào)查包括課文用詞和“讀和寫”習(xí)題詞匯兩方面內(nèi)容。

課文用詞統(tǒng)計顯示:藏語文初中教材總詞次191 062條,詞種12 920條;高中教材總詞次205 072條,詞種14 593條。此外,還調(diào)查了課文選材來源不同的詞種、詞次,各冊詞種、詞次,獨用詞種、詞次,以及前500高頻詞等。

調(diào)查結(jié)果顯示:初中和高中階段在詞種數(shù)、新增詞種數(shù)及前冊詞種數(shù)的分布趨勢上具有一致性;初中各冊詞種數(shù)呈小幅度波浪形變化,分布比較均勻。高中階段詞種數(shù)前三冊呈線性遞增趨勢,第四冊略有減少,第五冊再次增加,第六冊下降幅度較大。初中和高中階段,前冊詞種復(fù)現(xiàn)率呈遞增趨勢,表明在詞總量一定的情況下,隨著年級的升高,積累的詞匯量不斷增加,到第五冊均到達峰值,各冊新增詞種按線性比例遞減。

本次調(diào)查為客觀定量地評價初、高中教材提供了思路,也為中學(xué)階段的藏文制定量化字詞教學(xué)目標(biāo)提供了依據(jù),為今后更好地提高藏語文中學(xué)教材的編寫質(zhì)量奠定了一定的基礎(chǔ)。

九、海外漢語教材與東南亞華文教材用字用詞狀況

1.海外漢語教材用字用詞及語用調(diào)查

(1)調(diào)查目的與調(diào)查對象

《中國語言生活狀況報告2006》曾刊出了國內(nèi)使用的對外漢語教材的調(diào)查報告,本次調(diào)查的是海外使用的漢語教材,即國外學(xué)者編寫、國外出版、面向漢語為非母語學(xué)習(xí)者的、使用于正規(guī)學(xué)校的漢語教材。根據(jù)使用時間、范圍、是否具有代表性以及是否是綜合性通用教材等特點,本次調(diào)查選擇了四套教材,分別是美國的《中文聽說讀寫》、“印安第納版”(包括《互動漢語》、《心系中國》),英國的《步步高

中文》和澳大利亞的《你好》。

海外漢語教材為了更好地適應(yīng)學(xué)生的需要,大都會用幾種不同的語言文字形式來表達同樣的課文內(nèi)容。有“簡化字/拼音”、“簡化字/繁體字/英/拼音”、“繁體字/英/拼音”、“簡化字”等形式。說明、介紹、講解、導(dǎo)讀、題解等注釋性內(nèi)容則基本上用的是英文,語例用漢字或拼音。簡繁漢字的同時使用,照顧到了海外華人社會繁體字還有相當(dāng)使用的現(xiàn)實,能方便不同人群的使用。

(2)用字調(diào)查

四套教材共使用漢字1680個,其中“共用字”627個,“部分共用字”599個,“獨用字”454個,獨用字占總字種數(shù)的27%。

海外教材的用字量都控制在比較小的范圍,總字種數(shù)較少。

常用字集中。覆蓋四套教材用字50%的只使用了68個字,覆蓋90%的用了484個字。

與國內(nèi)中小學(xué)語文教材詞表(下稱小學(xué)詞表)相比,四套教材的常用字一定程度上反映出教材面向的是非母語的成年學(xué)習(xí)者,更貼近海外學(xué)習(xí)者的生活特點。如“腐”字構(gòu)成的詞都與“豆腐”有關(guān),這是因為教材中較多談到中國飲食文化,而沒有小學(xué)詞表中的“腐爛”“腐敗”“腐朽”“腐化”;“宜”字構(gòu)成的詞只有“便宜”,這與購物有關(guān),而沒有“適宜”“事宜”;“簽”字構(gòu)成的詞只有“簽證”,這與學(xué)生的跨國生活有關(guān),而沒有“簽訂”“簽署”;“資”字構(gòu)成的詞有“工資”“郵資”“資歷”,而無“資源”“資格”“天資”“資金”;“牌”字構(gòu)成的詞有“登記牌”,而無“撲克牌”“金牌”。后者往往或是更抽象概括,或是離日常生活較遠。“撲克牌”則是在中國大陸才特別常用到的詞。

漢字的用字不少是在大陸的字表或教材中較少使用到的字。

(3)用詞調(diào)查

四套教材共使用詞語4497個,其中“共用詞”557個,“部分共用詞”1315個;“獨用詞”2625個,“獨用詞”占總詞語數(shù)的58.37%。

與前幾年的調(diào)查數(shù)據(jù)對比,海外漢語教材的獨用詞要高于國內(nèi)出版的對外漢語教材,后者又要高于母語的基礎(chǔ)教育教材。

雙音詞占總詞語的2/3,但使用頻率最高的仍是單音詞,單音詞是雙音詞使用頻率的5倍。

單頻次詞1687個,占總詞語數(shù)的37.51%。顯示詞語使用較稀疏,復(fù)現(xiàn)率低。

覆蓋總語料50%時用詞88個,覆蓋至80%時用詞624個。

對外漢語教學(xué)中如何處理好國別詞與漢語的核心詞、通用詞的關(guān)系是值得注意的問題。一方面既要考慮到差異性,如國別、民族、地區(qū)、教學(xué)對象等的不同,同時又要考慮如何加強漢語核心詞、通用詞的教學(xué)。漢語核心詞、通用詞的數(shù)量不會也不宜太大,但一定得有,才能保證收到更好的學(xué)習(xí)效果,從而獲得在更大范圍內(nèi)的良好交際效果。如何確定漢語的核心詞、通用詞,使用怎樣的標(biāo)準(zhǔn),確定多大的詞量,是值得研究的問題。

2.東南亞小學(xué)華文教材課文用字情況調(diào)查

海外華文教材的語言狀況是海外華人社會語言生活的重要內(nèi)容之一,值得關(guān)注。調(diào)查選取新加坡、馬來西亞、泰國、印尼、越南五個國家目前供小學(xué)階段使用的八套華文教材作為調(diào)查對象。其中新加坡、泰國、印尼各兩套,馬來西亞、越南各一套。

字次和字種是各教材最基本的用字信息,反映了不同教材的華文教學(xué)性質(zhì)。字種數(shù)最多的是馬來西亞的《華文》,遠超其他七套教材,其華文教學(xué)屬于第一語言教育,識字量大,字種數(shù)多。越南、泰國、印尼華文教學(xué)以第二語言教學(xué)為主,識字量、字種數(shù)較少。新加坡介于二者之間,屬于雙語教學(xué)性質(zhì),因此,字種數(shù)也居中。

小學(xué)華文教材的高頻字和共用字主要是口語用字、生活用字,符合小學(xué)生的心理特點和生活實際,如“爸、媽、老、師、學(xué)、生”是兒童最常用的稱謂用字,“莉、麗”是人名用字,此外,“上、學(xué)、開、心、歡、喜、愛、點、頭、家、花、樹、自、然”等都體現(xiàn)了小學(xué)教材的特點。

分年級對比表明,六個年級用字的共性在入門階段最多,隨著學(xué)習(xí)時間的增加,字種的差異越來越明顯,教材用字的個性也越來越鮮明。但是,各年級共用字的字種數(shù)比例雖然相差較大,其共用字字種的字次比例卻驚人地一致,這說明,各個年級中,共用字占據(jù)了絕大多數(shù)的覆蓋率,高年級的獨用字雖然較多,但使用率很低。

東南亞小學(xué)華文教材和中國內(nèi)地小學(xué)語文教材課文用字對比表明,中國小學(xué)語文字種數(shù)4230個,東南亞小學(xué)華文3048個,二者相差較大,共用字種數(shù)為2927,小學(xué)華文教材的獨用字主要是東南亞人名、地名、事物名用字和文化用字。對于二者的前3000字的頻序比,表明東南亞小學(xué)華文教材中的特色用字以稱謂用字、地名用字、日常事物用字為主,這說明,和中國小學(xué)語文教材的母語教學(xué)性質(zhì)、重讀寫能力培養(yǎng)不同,東南亞小學(xué)華文教材以第二語言及雙語教學(xué)性質(zhì)為主,更重聽說交際能力培養(yǎng),因此,教材以對話體為主,課文內(nèi)容主要為日常生活或虛擬日常生活。

十、中文博客語言狀況

博客調(diào)查語料來自新浪、網(wǎng)易和搜狐三家網(wǎng)站,這些網(wǎng)站都公布了名博列表。本次調(diào)查統(tǒng)計了這些列表中的1 929個博客用戶全年發(fā)布的共計176 089個博客帖。調(diào)查內(nèi)容包括博客用戶發(fā)帖情況、博客用字用語情況以及博客標(biāo)簽使用情況。

1.發(fā)帖量

年發(fā)帖量小于或等于50的用戶約占總用戶數(shù)的60%,發(fā)帖量小于或等于200的用戶占總用戶數(shù)的88.44%。發(fā)帖量最多的用戶全年共發(fā)帖3 076 篇,有 72 個用戶全年共發(fā)帖1 篇,平均每個用戶發(fā)帖 91 篇。發(fā)帖量最多的用戶主要是一些機構(gòu)用戶。

2.博客帖長度分布

長度在1 000到2 000個字符之間的博客帖比例最大,占總量的34%;長度小于4 000的博客帖占總數(shù)的88.63%。

3.博客標(biāo)簽使用情況

第三篇:2005年中國語言生活狀況報告

2005年中國語言生活狀況報告

訪談

(五)語言文字信息管理司王鐵琨副司長

談2005年中國語言生活狀況報告

2006-11-10[王鐵琨]很高興在這里跟各位網(wǎng)友一道交流“2005年中國語言生活狀況報告”及其有關(guān)的一些問題。前不久我被派到外地學(xué)習(xí)了一段時間,剛回來,所以訪談推遲了一些天,請大家原諒。現(xiàn)在回答大家的問題。

[網(wǎng) 友]據(jù)說《中國語言生活狀況報告(2005)》是國家語委首次發(fā)布語言生活狀況報告,請問,國家語委發(fā)布語言生活狀況報告的目的、意義何在?

[王鐵琨]這個問題是個關(guān)鍵問題。《中國語言生活狀況報告(2005)》,的確是國家語委首次向社會發(fā)布的語言生活狀況報告,也是國家語委《中國語言生活綠皮書》的第一部。發(fā)布的目的,在于引起人們對語言國情的關(guān)注,積極引導(dǎo)社會語言生活向著健康和諧的方向發(fā)展,并為政策制定和學(xué)術(shù)研究提供參考。

《中國語言生活狀況報告(2005)》序言講道:語言(包括口語和書面語)是人類用于交際、思維和文化傳承的最為重要的符號體系。語言還是文化的有機組成部分,同時也是文化最為重要的記錄者、傳播者和標(biāo)志牌。語言同民族的關(guān)系錯綜復(fù)雜,一個民族可能使用多種語言,一種語言也可能為多個民族所使用,盡管如此,語言仍然被視為民族的象征,對內(nèi)具有強大的凝聚力,是“軟國力”的一部分。語言也會不停地向外傳播,是文化的和平使者,有時也可能為文化侵略者服務(wù)。

如果把與語言相關(guān)的各種活動稱為“語言生活”的話,語言的學(xué)習(xí)與教育、語言在各種場合各個領(lǐng)域的運用、語言研究及其成果的開發(fā)應(yīng)用等,便都可歸入語言生活的范疇。語言生活的質(zhì)量,影響甚至決定著個人的生活質(zhì)量;語言生活的和諧,關(guān)乎社會的和諧,甚至關(guān)乎國家的穩(wěn)定與發(fā)展。

所以,發(fā)布中國語言生活狀況報告,對于引導(dǎo)民眾關(guān)注語言生活、把握語言國情,對于語言規(guī)劃(包括語言政策)的制定,乃至教育、科技、新聞出版、廣播電視等諸多領(lǐng)域的政策制定,都有不可忽視的重要意義。

[網(wǎng) 友]此項工作這么重要,為什么以前沒有做?

[王鐵琨]主要是受條件的限制。過去由于主客觀因素的影響,定性的語言文字應(yīng)用研究多,定量的研究少,借助現(xiàn)代化的研究手段更少,以致于掌握的第一手材料和數(shù)據(jù)非常有限,對語言國情的了解處于若明若暗的狀態(tài)。

現(xiàn)在情況不同了,我們已經(jīng)基本具備了啟動這一課題的條件:從主觀上講,人們越來越意識到關(guān)注語言生活、把握語言國情的必要性和緊迫性,對語言國情的了解若明若暗的狀態(tài)再也不能繼續(xù)下去了。從客觀上講,在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,利用計算機、語料庫等現(xiàn)代信息技術(shù)手段,對主要領(lǐng)域的語言文字使用情況進行監(jiān)測、統(tǒng)計分析與研究,已經(jīng)成為可能。有鑒于此,教育部、國家語委自2004年6月起,陸續(xù)與有關(guān)部委和高等院校合作共建國家語言監(jiān)測與研究中心及其各分中心,以各分中心建立的動態(tài)流通語料庫為基本監(jiān)測平臺,采用定性定量相結(jié)合的方法對平面媒體、有聲媒體、網(wǎng)絡(luò)媒體、教育教材和海外華語的語言狀況進行分析研究;并立項設(shè)立了“中國語言生活狀況報告”課題組,分報告中國語言生活的基本狀況及其熱點問題。可以說,正是上述兩個舉措,初步保證了這項工作的正常開展。

[網(wǎng) 友]《中國語言生活狀況報告(2005)》的內(nèi)容主要有那些?

[王鐵琨]《中國語言生活狀況報告(2005)》分上、下兩編。上編的基本內(nèi)容,是“中國語言生活狀況報告”課題組對2005年中國語言生活的若干方面所作的調(diào)查報告,包括領(lǐng)域篇、專題篇、熱點篇、港澳臺篇、參考篇五大部分及介紹語言文字政策法規(guī)等內(nèi)容的附錄。下編的主要內(nèi)容,是國家語言資源監(jiān)測與研究中心對2005年報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)等媒體語言使用狀況的統(tǒng)計數(shù)據(jù),包括調(diào)查報告和調(diào)查數(shù)據(jù)兩大部分。(詳見目錄)

上、下兩編的內(nèi)容和數(shù)據(jù),基本能夠客觀反映出2005中國社會語言生活的實態(tài),既可以為專家學(xué)者研究語言生活、語言規(guī)劃提供參考,也可以為語言文字工作部門和其他有關(guān)部門制定或調(diào)整相關(guān)政策提供學(xué)術(shù)支持。報告(特別是數(shù)據(jù))主要是寫實的,強調(diào)實態(tài)描寫,因此,公布之后相應(yīng)的深度研究需要快速跟上,希望語言學(xué)者和語言學(xué)研究生們充分地利用好《報告》提供的這份素材。

[網(wǎng) 友]此次公布的數(shù)據(jù)與國家語委2004年底發(fā)布的“中國語言文字使用情況調(diào)查”數(shù)據(jù)有何關(guān)系?

[王鐵琨]此次公布的數(shù)據(jù)完全是的,即2005年的,突出社會語言生活的動態(tài)變化。主要有:報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)用字總表,2500高頻字與一級常用字比較,3500高頻字與《現(xiàn)代漢語常用字表》比較,前7000字與《現(xiàn)代漢語通用字表》比較,“用字總表”中未出現(xiàn)的通用字,繁體字,異體字,不合現(xiàn)行規(guī)范的類推簡化字,舊印刷字形,舊計量單位用字,方言字,日本漢字,報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)高頻詞語表,報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)高頻詞語用字表,標(biāo)點,數(shù)字,字母,其他符號,高校網(wǎng)絡(luò)媒體BBS用語表和中國報紙十大流行語等。而2004年公布的數(shù)據(jù)則相對是一個常態(tài)的數(shù)據(jù),來源于1999—2004年國家語委會同有關(guān)部門在國務(wù)院支持下進行的一次大規(guī)模的“中國語言文字使用情況調(diào)查”,這次調(diào)查歷時5年,調(diào)查的面很廣,得到了大量非常珍貴的數(shù)據(jù)材料(數(shù)據(jù)資料作為《中國語言生活綠皮書》的一種,近期將由語文出版社正式出版)。

一個是“”,一個是“常態(tài)”,調(diào)查的內(nèi)容、方法、手段盡管不盡相同,但我認(rèn)為數(shù)據(jù)結(jié)果都是相當(dāng)有價值的,完全可以互為補充,甚至可以組織專業(yè)人員對相關(guān)數(shù)據(jù)進行一定量的比較分析,從而對語言生活面貌有更為全面的了解。目的只有一個,那就是要盡量多掌握第一手的材料和數(shù)據(jù),從總體上把握語言國情。

[網(wǎng) 友]李宇明司長在新聞發(fā)布會上說,《中國語言生活狀況報告(2005)》是《中國語言生活綠皮書》的第一部,您能介紹一下《中國語言生活綠皮書》發(fā)布的有關(guān)情況嗎?

[王鐵琨]好的。我簡單介紹一下。

《中國語言生活綠皮書》由國家語言文字工作委員會發(fā)布,旨在貫徹落實《中華人民共和國國家通用語言文字法》的精神,在新的時期積極引導(dǎo)社會語言生活向著健康和諧的方向發(fā)展,為構(gòu)建和諧社會做貢獻。

《中國語言生活綠皮書》分A、B兩類。A類是語言文字的“軟性”規(guī)范。語言文字現(xiàn)象往往具有彈性,有時很難確定規(guī)范與否。語言文字規(guī)范制定難度大,并需要一個試行試用的過程。這類“軟性”規(guī)范的發(fā)布,既讓社會有所參照,起到引導(dǎo)規(guī)范的作用,又留下了足夠的彈性空間。有些“軟性”規(guī)范通過試用完善,還可以修訂后升格為正式規(guī)范。

B類是中國語言生活的狀況與分析,主要發(fā)布語言生活的各種調(diào)查報告和實態(tài)研究數(shù)據(jù),為國家語言決策提供參考,為語言文字研究者、語言文字產(chǎn)品研發(fā)者和社會其他人士提供服務(wù)。

《中國語言生活綠皮書》的發(fā)布是開放的。各年出版的《中國語言生活綠皮書》分A、B兩類連續(xù)編號,形成系列。發(fā)布的成果不僅選自國家語委的項目,也吸納其他基金項目和社會研究者的優(yōu)秀成果。《中國語言生活綠皮書》的出版也是開放的,歡迎各家出版社加入《中國語言生活綠皮書》的出版行列。《中國語言生活綠皮書》出版內(nèi)容和出版單位的選定,都遵循一定的遴選程序。

[璩永軒]語言文字信息管理司負責(zé)人:你好!我想求購一本今年6月貴司發(fā)布的“2005中國語言生活狀況報告”,不知什么地方能夠買到?另外這本書是不是將1988年發(fā)布的《現(xiàn)代漢語常用字表》的每一級常用字又重新羅列了一遍,即有沒有2005的現(xiàn)代漢語常用字表。謝謝回復(fù)。

[王鐵琨]您好!先回答您的第二個問題。《中國語言生活狀況報告(2005)》中并沒有羅列1988年發(fā)布的《現(xiàn)代漢語常用字表》,更沒有所謂2005的現(xiàn)代漢語常用字表,只是從考察實際用字變化狀況的需要出發(fā),以調(diào)查范圍所得“用字總表”的前2500高頻字與《現(xiàn)代漢語常用字表》的一級常用字進行了比對,以前3500高頻字與《現(xiàn)代漢語常用字表》進行了比對。結(jié)果發(fā)現(xiàn),《現(xiàn)代漢語常用字表》“一級常用字”中有357字在本“用字總表”前2500高頻字中沒有出現(xiàn),《現(xiàn)代漢語常用字表》中有398字在本“用字總表”前3500高頻字中沒有出現(xiàn)。這樣的調(diào)查比對結(jié)果,既有統(tǒng)計學(xué)的依據(jù),更有語言學(xué)的價值。

關(guān)于第一個問題,實際上新聞發(fā)布會召開后海內(nèi)外許多朋友就來電來函詢問在哪里能夠買到此書,現(xiàn)在該書已由商務(wù)印書館正式出版,網(wǎng)友和讀者可自行聯(lián)系郵購或到當(dāng)?shù)匦氯A書店購買。商務(wù)印書館地址:北京王府井大街36號;郵編:100710;電話:010-65252026,65253913;網(wǎng)址:www.tmdps.cn。購書過程中如遇到什么困難,也可與我司聯(lián)系(電話010-66096726,傳真010-66096725),我們愿意協(xié)助聯(lián)系,并做好相應(yīng)服務(wù)工作。

[劉揚濤]語料選取的問題。當(dāng)下資訊非常發(fā)達,在“綠皮書”中語料的選取已經(jīng)涉及到報紙、廣播、網(wǎng)絡(luò)等多種渠道,出現(xiàn)這樣一個問題就是,一條同樣的信息會在不同的媒體中進行報道,也會形成一種信息高頻率、高分布率現(xiàn)象,這樣的信息重復(fù),涉及到語料數(shù)量定量統(tǒng)計與語料實際反映的信息度之間的關(guān)系,在語料選取中是否要進行識別、篩選,或者說是如何進行處理的,謝謝。

[王鐵琨]您提的問題很專業(yè),也很重要,先謝謝您的提醒。目前我們尚沒有語料信息度的考量要求,主要調(diào)查的是媒體的用字用語情況。選擇媒體,報紙綜合考慮了“發(fā)行量、發(fā)行區(qū)域、發(fā)行周期、媒體價值、閱讀率”等因素,廣播電視綜合考慮“傳播媒介、媒體級別、播出時間、節(jié)目樣態(tài)、文本現(xiàn)存”等因素,網(wǎng)絡(luò)選擇主要門戶網(wǎng)站的新聞文本作為調(diào)查語料(網(wǎng)絡(luò)BBS另計)。由于是在大規(guī)模海量語料中進行調(diào)查統(tǒng)計,目前還沒有進行對具體語料的識別、篩選(包括沒有剔除含有亂碼、無法顯示的字符的語料,也沒有或無法甄別全部文本中的別字)工作。從調(diào)查項目看,有些識別、篩選工作是需要的,但眼下能不能做到,還要視各方面的條件和工作進展情況來定。

[杜晶晶]對社會生活的動態(tài)監(jiān)測應(yīng)該說對社會進步有著積極進步的意義,可我們一般意義上所能監(jiān)測的都是一些實質(zhì)性意義的社會現(xiàn)象,比如:三農(nóng)問題、住房問題、貸款政策等等。為什么要對語言生活進行監(jiān)測呢?尤其是分這么多不同的種類,網(wǎng)絡(luò)、有聲、平面、教材等不同的方面?語言本身不就是一個開放的、能產(chǎn)的、無限的活動體嗎,對語言生活監(jiān)測的意義在哪里?

[王鐵琨]為什么要對語言生活進行監(jiān)測研究,對語言生活進行監(jiān)測研究的意義究竟在哪里?這兩個問題既有聯(lián)系,又不完全相同;前者問監(jiān)測研究的目的,后者問監(jiān)測研究的意義。其實,這兩個問題我在前面都概括地回答過了,這里不再贅述。

我想補充說明的是,語言也是一種社會現(xiàn)象,盡管它不像三農(nóng)問題、住房問題、貸款政策等那么“有形”和“實在”,但它的動態(tài)變化也是我們現(xiàn)時生活的一個直接反映,且這種反映在不同媒體均有體現(xiàn)。

語言文字作為國家資源,它的地位和作用不言而喻。語言文字應(yīng)用的發(fā)展、規(guī)范、龐雜、倒流甚至混亂,都在一定程度上直接、間接反映著生活目的、社會導(dǎo)向以及國家民族的精神狀態(tài)。舉個例子來說,現(xiàn)在的報刊語言如果同六七十年代的報刊語言作一個對比,很明顯就能看出不同時代人們的思想烙印和社會主流聲音。

更近一些來看,進入21世紀(jì)以來,網(wǎng)絡(luò)的迅速普及,話語權(quán)的分散,都直接在語言文字應(yīng)用上有所反映,當(dāng)今的語言文字應(yīng)用,每一年都有新的變化和熱點。我們通過對語言文字現(xiàn)象的長期監(jiān)測,特別是對這些變化和熱點的跟蹤考察研究,最終可以得到一個語言生活變化的總體走勢,從而掌握這條走勢的趨向,預(yù)測未來的走勢。

所以說,對語言生活的調(diào)查和動態(tài)監(jiān)測,其實就是對我們本身生活的這個社會的關(guān)注,只是關(guān)注的具體對象和方式有所不同罷了。

[關(guān)俊紅]05年的語言生活狀況報告中的數(shù)據(jù)來自對平面媒體(15種報紙)、有聲媒體(13家電視臺)、網(wǎng)絡(luò)媒體語言的統(tǒng)計分析,另外只分析了兩部對外漢語教材,在接下來的工作中,是否應(yīng)加快對母語教材的分析速度?如果將教育教材以及海外華語等的語言狀況進一步加到整體語料的分析中,會對整體的數(shù)據(jù)有怎樣的影響?是否應(yīng)注重不同載體形式的數(shù)據(jù)的獨有風(fēng)格的調(diào)查和分析?

[王鐵琨]是的,您提得對!應(yīng)該注重不同載體語言數(shù)據(jù)的調(diào)查與分析,特別是要注意教育教材(又可分為母語教材、漢語作為第二語言的教材等等)語言和海外華語獨有風(fēng)格特點的研究分析。前三種(平面、有聲、網(wǎng)絡(luò))都屬于媒體語言,把相關(guān)數(shù)據(jù)放在一起進行統(tǒng)計分析是必要的;教育教材語言和海外華語則情況不同,各有其鮮明的特點,宜分別進行數(shù)據(jù)歸總和分析研究,一般不會同媒體語言語料數(shù)據(jù)進行匯總統(tǒng)計,這一點務(wù)請放心!

根據(jù)8月底我司在廈門召開的國家語言監(jiān)測與研究中心第二次工作會議決定,教育教材語言的統(tǒng)計分析已經(jīng)加快了步伐,為適應(yīng)漢語國際推廣工作的需求,國家語言資源監(jiān)測與研究中心2006年擬發(fā)布10種有代表性的對外漢語教材的調(diào)查統(tǒng)計數(shù)據(jù);基礎(chǔ)教育教材的統(tǒng)計分析工作也已在著手進行中。

教材語料采集建庫是教材語言分析的基礎(chǔ),教材語言數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析是為相關(guān)出版單位服務(wù)的公益性科研工作,希望有關(guān)的教材出版單位打消顧慮,多為國家語言資源監(jiān)測與研究中心教育教材分中心創(chuàng)造便利條件,支持他們的工作。

[網(wǎng) 友]在《2005年高校網(wǎng)絡(luò)媒體BBS用語表》中有“BMW”這個詞條,解釋的意思是“長舌婦”,“BMW”也是汽車品牌“寶馬”的英文縮寫,在2006年的電影《瘋狂的石頭》中為“別摸我”的拼音縮寫。對于這種詞語意思,隨著時間不斷出現(xiàn)新詞義的情況,有什么比較好的解決辦法?

[王鐵琨]您舉的是網(wǎng)絡(luò)BBS詞語的例子,但是很典型,謝謝您的補充。網(wǎng)絡(luò)BBS詞語的詞形和詞義均帶有不穩(wěn)定性,所以我們在相應(yīng)欄目中用的是“釋義或提示”,而不敢貿(mào)然說“解釋”。其實不止網(wǎng)絡(luò)詞語,整個語言系統(tǒng)中的新詞新義新用法都如雨后春筍般層出不窮,特別是在重大變革面前更是如此。這種現(xiàn)象應(yīng)當(dāng)引起特別關(guān)注。國家語委已經(jīng)立項進行新詞語的搜集整理和研究,計劃從2007年起,每年出一本編年本新詞新語(包括新義)詞典(2007年出2006年編年本)。國家語言監(jiān)測與研究中心也設(shè)立了一個專門小組,攻關(guān)研究在大規(guī)模語料中如何利用計算機自動提取新詞新語,相信在今后的報告中會逐步有所體現(xiàn)。

[網(wǎng) 友]國家語言資源監(jiān)測與研究中心對2005年網(wǎng)絡(luò)媒體的監(jiān)測數(shù)據(jù),引發(fā)了廣大網(wǎng)友的興趣和關(guān)注,但監(jiān)測對象主要針對的是七所高校的BBS論壇。請問今年中心的監(jiān)測范圍是否會擴大?涵蓋更多的領(lǐng)域?

[王鐵琨]肯定會的。無論是在監(jiān)測類型還是在監(jiān)測站點數(shù)量兩個方面,都將有所擴展。從監(jiān)測范圍看,2006年網(wǎng)絡(luò)媒體語言分中心的監(jiān)測范圍擬涵蓋新聞網(wǎng)站、BBS和博克(BLOG)等更多領(lǐng)域,其中BBS也將不僅僅限于高校。同時,在監(jiān)測站點數(shù)量和獲得的語料總量上也將比去年有大幅增加。可以預(yù)見,《中國語言生活狀況報告(2006)》將會發(fā)布更加豐富的網(wǎng)絡(luò)語言內(nèi)容和更加準(zhǔn)確的網(wǎng)絡(luò)語言監(jiān)測研究數(shù)據(jù)。

[網(wǎng) 友]請問可以提供漢語最常用字的前九百個嗎?

[王鐵琨]當(dāng)然可以提供。這些數(shù)據(jù)資料是完全公開的,您可以查閱《中國語言生活狀況報告(2005)》下編(商務(wù)印書館2006年9月第一版)。

統(tǒng)計數(shù)據(jù)和計算出的漢字覆蓋率顯示:掌握了581個漢字,差不多就可以認(rèn)識媒體上80%的文字;掌握了934個漢字,差不多就可以認(rèn)識媒體上90%的文字;掌握了2314個漢字,差不多就可以認(rèn)識媒體上99%的文字。這從一個側(cè)面說明,學(xué)習(xí)漢語并不像有些人想象的那么難!但這并不意味著掌握了581、934個漢字,就能讀懂媒體上80%、90%的內(nèi)容,因為語言理解、語言學(xué)習(xí)還涉及到掌握詞匯量的多少和文化背景等諸多的因素。所以,我們對漢語最常用的這581、934個漢字,也需要科學(xué)地分析和解讀。

[網(wǎng) 友]最近在網(wǎng)上看到《中國語言生活狀況報告》非常高興,但是其目錄與正文內(nèi)容不一樣,好像發(fā)的不是全文。請問:這是為什么?哪里能買到該報告的全文紙質(zhì)版?

[王鐵琨]網(wǎng)絡(luò)上發(fā)的確實不是全文,因為文件太大。您想要得到該報告的紙質(zhì)版,可以到書店看一下;如買不到,也可以向商務(wù)印書館郵購(地址、電話見前述)。

[周美林]我想問一個關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的問題。上海市人大通過《上海市實施<中華人民共和國國家通用語言文字法>辦法》,它明確規(guī)定“國家機關(guān)公文、教科書不得使用不符合現(xiàn)代漢語詞匯和語法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語匯”,這是國內(nèi)首次通過地方性法規(guī)來限制網(wǎng)絡(luò)語匯。您是如何評論這一現(xiàn)象的?

[王鐵琨]不止是政府公文和教科書,《上海市實施<中華人民共和國國家通用語言文字法>辦法》還規(guī)定:“新聞報道除需要外,不得使用不符合現(xiàn)代漢語詞匯和語法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)語匯。”這意味著“美眉”(妹妹、美女)、“稀飯”(喜歡)、“粉絲”(英語fans的漢語讀音,意指追隨者)、“PK”(PlayerKill的縮略,對決、比試、較量)等網(wǎng)絡(luò)語匯,不能進入教材和政府文件,一般也不能進入報刊。上海市作出這樣規(guī)定,說明該市語言文字規(guī)范化的群眾呼聲和工作基礎(chǔ),表明語言使用時需要注意領(lǐng)域的,網(wǎng)絡(luò)語匯主要在網(wǎng)絡(luò)上使用,許多網(wǎng)絡(luò)詞匯不適宜在以規(guī)范語言為載體的政府公文、教科書和新聞媒體中出現(xiàn)。當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)語匯的規(guī)范化還是一個漫長的過程,需要做許多艱苦的工作。

[董彥彬]“爭奇斗艷”的網(wǎng)絡(luò)用語是否會對漢語的純潔性造成沖擊?

[王鐵琨]世上“純而又純”的語言是沒有的。網(wǎng)絡(luò)語匯對漢語的規(guī)范和發(fā)展會造成一定的影響是肯定的,這種影響有消極的一面,也有積極的一面。即使是消極的部分,也不宜對這種影響過分高估。因為網(wǎng)絡(luò)語言是一種以書面形式呈現(xiàn)的口頭語言,使用人群相對有限,并借助和依賴于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。一旦離開了特定的人群和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,許多網(wǎng)絡(luò)語匯就會失去生存的土壤。

[楊 艷]漢語在世界范圍內(nèi)已逐漸形成一種熱潮,2005年中國語言生活狀況報告的出爐,無疑具有重大的意義,它很詳盡地報道了中國大陸使用漢語的現(xiàn)狀。但在全球范圍內(nèi),還有一個更大的華語圈,世界各地對漢語的整體認(rèn)識還存在著某些差異。不知今后的研究工作是否能把這整個的華語圈都囊括進來,我想,這對于漢語在全球范圍內(nèi)的使用會有非凡的意義。更進一步說,漢語能否在全球范圍內(nèi)進行規(guī)范呢?

[王鐵琨]您的問題很有意思,也很有眼光!從中國大陸漢語使用的現(xiàn)狀,談到華語圈乃至全球范圍內(nèi)的漢語規(guī)范。我認(rèn)為,破解這個問題,需要處理好語言規(guī)范化與多樣化的關(guān)系,源與流的關(guān)系。語言規(guī)范化首先是交際交流的需要,從全球華人之間順暢交流的需要看,漢語在全球范圍內(nèi)的規(guī)范肯定是必要的,可行的,但是規(guī)范又是相對的,并不是絕對的,規(guī)范并不是要把活生生的語言框死;在漢語主流規(guī)范的前提下,應(yīng)該也必須允許不同華語地區(qū)語言差異的存在,這就是文化多元性在語言上的“多樣化”反映。放眼世界,中國大陸地區(qū)始終是漢語規(guī)范的“源”,起著主導(dǎo)作用,其他華語地區(qū)則是漢語使用和規(guī)范的“流”,世界華人都在關(guān)注中國大陸的漢語規(guī)范化工作。所以我們首先應(yīng)該把自己的事情做好,進而影響全球華語地區(qū)的語言文字規(guī)范化工作,發(fā)布《中國語言文字使用狀況報告(2005)》的目的之一,正是為了適應(yīng)全球“漢語熱”的逐步升溫和華語地區(qū)的上述需求。事實上,在《中國語言生活狀況報告(2005)》上編,就有“海外華語傳播概況”“海外華人華僑分布”等相關(guān)內(nèi)容作為參考篇,讀者可參閱。

[網(wǎng) 友]《中國語言生活狀況報告》為什么要設(shè)海外華語傳播欄目?

[王鐵琨]《中國語言生活狀況報告(2005)》沒有專設(shè)“海外華語傳播”欄目,只有一篇介紹海外華語傳播概況的文章,供讀者參考。這是因為:

海外華人遍布世界各地,情況各異,但有一個基本的共同點:只要有條件,他們就會努力對下一代進行母語教育,在海外開展華文教育,要受到各種條件的制約,主要包括,所在國的語言政策,主流社會的語言環(huán)境、經(jīng)濟文化狀況等等。在有的國家,由于種種原因,開展華文教育困難重重。為了獲得母語教育的權(quán)利,當(dāng)?shù)厝A人不得不付出沉重的代價,這些代價既有政治的,也有經(jīng)濟的。海外華人社會的母語教育,絕大多數(shù)是靠華社自己捐資而辦。這和處于母語教育大本營中出現(xiàn)的某些淡漠母語教育的狀況形成了非常鮮明的對照!國人或許可以從中得到不少的啟示。另一方面,了解有關(guān)國家的語言政策和華語的生存環(huán)境,對于我們在漢語國際推廣工作中做到有的放矢,意義也是顯而易見的。

海外華人社會母語教育還使我們重新審視世界漢語教學(xué)的對象。長時間以來,我們非常重視漢語作為第二語言的教學(xué)。近年來這種關(guān)注被推到了極點。按照現(xiàn)在一般的看法,世界上有3000萬人在學(xué)習(xí)漢語,那么,從報告中可以看出,其中為數(shù)不少的漢語學(xué)習(xí)者所進行的依然是作為第一語言的本族語學(xué)習(xí),或者是特定環(huán)境下的第二語言的本族語學(xué)習(xí)。看看那些地方的華文媒體,看看當(dāng)?shù)厝A人社會的語言環(huán)境,有助于我們了解當(dāng)?shù)厝A語教學(xué)的性質(zhì)。事實告訴我們,用純粹第二語言教學(xué)的方法實施對華人社會的母語教育是有失妥當(dāng)?shù)摹6鄻踊慕滩模鄻踊慕虒W(xué)大綱、多種測試方式等等的需求,則給我們的教學(xué)和研究工作提出了新的要求。

海外華人社會的母語更促使我們進一步認(rèn)識“華語”這個概念。漢語已不再為中國所獨有,“全球華語”的存在已經(jīng)成了不爭的事實。充分認(rèn)識華語規(guī)范化和多樣化的關(guān)系,對于我們正確認(rèn)識語言規(guī)范,處理好不同地區(qū)華語的關(guān)系,從戰(zhàn)略高度開展語言規(guī)劃,制定正確的語言政策和策略,具有重要的意義。

[李 安]2005年中國語言生活狀況報告中列出了高頻字與“一級常用字”、《現(xiàn)代漢語常用字表》的比較,有許多高頻字是這些字表中沒有的,請問這些出現(xiàn)在權(quán)威字表以外的字主要來源于哪里?跟媒體性質(zhì)有沒有相關(guān)?是否顯示我們有必要修訂原有的一些字表、詞表?

[王鐵琨]這些出現(xiàn)在權(quán)威字表以外的字主要來源于報紙,其次來源于網(wǎng)絡(luò),跟媒體性質(zhì)沒有太直接的關(guān)系。統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,前2500高頻字、前3500高頻字與原有“一級常用字”、《現(xiàn)代漢語常用字表》出現(xiàn)差異是正常的,因為時代不同了,語言生活發(fā)生了較大的變化,統(tǒng)計結(jié)果為我們今后制定更加合理、更加符合時代要求的字表提供了一定的參考依據(jù)。

[網(wǎng) 友]在《中國語言生活狀況報告(2005)》公布的中國報紙十大流行語中,許多的詞語都很長,讀起來不是很上口,這是不是和流行語的特點不符合呢?

[王鐵琨]國家語言資源監(jiān)測與研究中心平面媒體語言分中心聯(lián)合有關(guān)單位,連續(xù)五年發(fā)布中國主流報紙十大流行語,在社會上造成了非常廣泛的影響。您提的這個問題是個學(xué)術(shù)問題,確實需要深入探索和研究,但這是前進中的問題。

據(jù)我所知,國家語言資源監(jiān)測與研究中心平面媒體語言分中心很重視來自各方面反饋,前不久還專門就此召開了專題研討會,聽取學(xué)界的意見。我將把您的意見也轉(zhuǎn)給他們研究參考。

[網(wǎng) 友]《中國語言生活狀況報告(2005)》下編,對中國主要少數(shù)民族語言文字的調(diào)查統(tǒng)計數(shù)據(jù)沒有反映,請問國家語委有無計劃加強這方面的工作?

[王鐵琨]國家語委已經(jīng)開始這方面的工作調(diào)研,準(zhǔn)備在合適的時機、與適當(dāng)?shù)母咝:脱芯繂挝还步▏艺Z言資源監(jiān)測與研究中心的若干少數(shù)民族語言分中心,并建立相應(yīng)的動態(tài)流通語料庫。條件具備后,即可開展相應(yīng)的監(jiān)測研究和數(shù)據(jù)發(fā)布工作。

[王鐵琨]時間關(guān)系,今天的訪談暫時先到這里。感謝網(wǎng)友的提問,感謝大家對語言文字工作的關(guān)心和支持!也感謝幫助我做資料收集整理工作的各位同事。最后,我還有兩點需要補充:

第一,《中國語言生活狀況報告(2005)》是國家語委第一次發(fā)布語言生活綠皮書,由于沒有經(jīng)驗可資借鑒,加上主客觀多種因素的影響和制約,工作中肯定會有許多不盡如人意之處。對報告和數(shù)據(jù)本身存在的一些問題和缺憾,我們已經(jīng)在《后記》和總結(jié)會上做了初步歸納,并在啟動2006語言生活狀況報告時采取了克服和改進措施。但這是遠遠不夠的。我們期待聽到大家更多的意見、建議,幫助我們不斷提高語言生活狀況報告的質(zhì)量。

第二,根據(jù)約定,這次在線訪談完全是圍繞《中國語言生活狀況報告(2005)》進行的。訪談過程中,有些網(wǎng)友提出了“游離”于《報告》之外的語言文字應(yīng)用中的問題,包括多音字問題、方言問題、異形詞整理問題、普通話推廣政策與水平測試問題、《規(guī)范漢字表》研制問題、繁簡字使用政策問題、姓氏生僻字問題、教育教材的改進問題,等等。有些網(wǎng)有還提出了改進工作的建議。上述問題和建議,我們準(zhǔn)備以適當(dāng)方式予以回復(fù)。

再一次感謝大家!

第四篇:2011年中國語言生活狀況報告

2011年中國語言生活狀況報告

2011年中國語言生活生機勃勃,健康多彩。總體狀況為:中央政府高度重視語言文字事業(yè);國家語言文字工作的視野和領(lǐng)域進一步拓展;大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字、科學(xué)保護各民族語言文字穩(wěn)步推進,亮點突出;殘障人士的語言文字權(quán)利得到切實保障;社會大眾廣泛關(guān)注語言生活;國際化、市場化進程中的語言文字問題受到關(guān)注;海峽兩岸語言文字學(xué)術(shù)交流活躍;媒體、教材等的用字用語情況穩(wěn)定。

一、中央政府高度重視語言文字事業(yè)

(一)10月,中國共產(chǎn)黨第十七屆中央委員會第六次全體會議通過《中共中央關(guān)于深化文化體制改革,推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》,提出要“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學(xué)保護各民族語言文字”,對語言文字事業(yè)提出明確要求,凸顯了語言文字工作在社會主義文化建設(shè)中的戰(zhàn)略地位,體現(xiàn)了黨和國家對語言文字事業(yè)的高度重視和殷切希望。

(二)1月,中共中央政治局委員、國務(wù)委員劉延?xùn)|在紀(jì)念《國家通用語言文字法》頒布10周年座談會上代表黨中央、國務(wù)院發(fā)表重要講話,指出“加強國家通用語言文字的推廣和普及,是維護國家主權(quán)與尊嚴(yán)、體現(xiàn)國家核心利益的戰(zhàn)略舉措”,闡述了語言文字方針政策,強調(diào)了語言文字工作的地位作用,明確了新時期語言文字工作的方向,對當(dāng)前和今后一個時期的語言文字工作具有重要指導(dǎo)意義。

(三)國務(wù)院2011年發(fā)布的多個文件都涉及語言文字工作內(nèi)容,包括殘障人士的語言權(quán)利保障、少數(shù)民族語言文字工作以及語言文化國際交流,如《興邊富民行動規(guī)劃(2011-2015年)》《關(guān)于促進牧區(qū)又好又快發(fā)展的若干意見》《中國遏制與防治艾滋病“十二五”行動計劃》《國務(wù)院關(guān)于修改〈出版管理條例〉的決定》《中俄人文合作委員會第十二次會議紀(jì)要》等。

(四)國務(wù)院相關(guān)部委2011年發(fā)布的多個文件重視強調(diào)語言文字工作內(nèi)容,例如:

1.國家民委、國家發(fā)展改革委、財政部、中國人民銀行、國務(wù)院扶貧辦6月聯(lián)合發(fā)布《扶持人口較少民族發(fā)展規(guī)劃(2011-2015年)》,內(nèi)容涉及促進雙語教育,推進語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化和信息化,支持民族語文文化產(chǎn)品的出版發(fā)行,加強瀕危語言的搶救和保護工作等。

2.民政部7月發(fā)布《婚姻登記機關(guān)等級評定標(biāo)準(zhǔn)》,規(guī)定婚姻登記員統(tǒng)一使用普通話,涉外婚姻登記機關(guān)婚姻登記員至少熟練掌握一門外語。

3.衛(wèi)生部12月發(fā)布《醫(yī)療機構(gòu)從業(yè)人員行為規(guī)范(征求意見稿)》,要求醫(yī)療機構(gòu)從業(yè)人員言語文明,認(rèn)真執(zhí)行醫(yī)療文書制度,規(guī)范書寫、妥善保存病歷材料,正確運用醫(yī)學(xué)術(shù)語。

4.國家廣播電影電視總局2月發(fā)布《關(guān)于進一步加強電視劇文字質(zhì)量管理的通知》,要求“電視劇制作機構(gòu)應(yīng)對所制作的電視劇進行文字質(zhì)量檢查,確保電視劇用字用語正確、規(guī)范,避免出現(xiàn)字幕錯別字,同時盡可能減少讀音錯誤、用詞錯誤和表達錯誤。”“電視劇審查機構(gòu)要制定明確、嚴(yán)格的文字質(zhì)量監(jiān)管制度,加強對送審電視劇的文字質(zhì)量把關(guān)。”

5.新聞出版總署2月下發(fā)《關(guān)于倡議開展向中西部貧困地區(qū)農(nóng)村中小學(xué)捐贈<新華字典>活動的通知》,倡議向中西部貧困地區(qū)農(nóng)村中小學(xué)生捐贈《新華字典》平裝本,為貧困山區(qū)的孩子奉獻一片愛心,切實解決農(nóng)村地區(qū)學(xué)生缺乏正版字典問題。

新聞出版總署和海關(guān)總署3月聯(lián)合發(fā)布《音像制品進口管理辦法》,規(guī)定出版進口音像制品要使用經(jīng)批準(zhǔn)的中文節(jié)目名稱;外語節(jié)目應(yīng)在音像制品及封面包裝上標(biāo)明中外文名稱;出版進口音像制品使用的語言文字應(yīng)符合國家公布的語言文字規(guī)范。

二、大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字

(一)國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要

《國家中長期語言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》基本定稿。制定并發(fā)布實施《語言文字規(guī)劃綱要》,對語言文字事業(yè)適應(yīng)形勢發(fā)展,全面貫徹落實《教育規(guī)劃綱要》,保證國家語言文字事業(yè)全面、協(xié)調(diào)、可持續(xù)發(fā)展具有重要作用。《語言文字規(guī)劃綱要》還將根據(jù)十七屆六中全會提出的“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學(xué)保護各民族語言文字”要求進一步修改完善。

(二)語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)

《通用規(guī)范漢字表》8月17日經(jīng)國務(wù)院常務(wù)會議審議通過。《通用規(guī)范漢字表》是貫徹《國家通用語言文字法》,適應(yīng)信息時代社會各領(lǐng)域漢字應(yīng)用需要的重要漢字規(guī)范。發(fā)布了《出版物上數(shù)字用法》《標(biāo)點符號用法》《中國人名漢語拼音字母拼寫規(guī)則》等3項社會急需的國家標(biāo)準(zhǔn),有助于提升社會各領(lǐng)域語言文字應(yīng)用的規(guī)范化水平。

(三)普通話推廣工作

第十四屆全國推廣普通話宣傳周活動在全國各地廣泛開展。9月,宣傳周開、閉幕式分別在內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂爾多斯市和西藏自治區(qū)拉薩市舉行。本屆推普周的宣傳主題是“提升國家通用語言文字應(yīng)用能力,弘揚中華優(yōu)秀文化傳統(tǒng)”。

國家普通話水平測試。2011,全國共有4 090 167人次參加了國家普通話測試,其中公務(wù)員99 469人次,教師338 752人次,學(xué)生3 378 127人次,廣電系統(tǒng)7127人次,社會其他人員266 692人次。

(四)國家語委“十二五”科研工作

國家語委2011集中立項的“十二五”科研項目總計136項,覆蓋了國家語委的重點工作,包括語言政策、語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)、普通話的推廣與測試、國民語言能力、中華經(jīng)典誦讀、雙語教育、盲文手語標(biāo)準(zhǔn)等。

(五)提高國民語言能力

漢語能力測試取得突破性進展。12月,漢語能力測試試點工作在北京、內(nèi)蒙古、上海、江蘇、云南和南開大學(xué)等地(校)啟動,共有2442人參加測試。

面向社會的其他語言測試有序開展,包括漢字應(yīng)用水平測試、中國少數(shù)民族漢語水平等級考試、漢語口語水平測試、新漢語水平考試、中國漢語水平考試、國家職業(yè)漢語能力測試等。

推進規(guī)范漢字書寫教育。舉辦了“中華誦?2011全球華人學(xué)生暨全國學(xué)生規(guī)范漢字書寫大賽”;組織開展國家級規(guī)范漢字書寫教育特色學(xué)校評審;舉辦了首屆規(guī)范漢字書寫、書法師資培訓(xùn)班;召開了規(guī)范漢字書寫教育論壇。

(六)中華誦?經(jīng)典誦讀行動

教育部、國家語委下發(fā)《關(guān)于在學(xué)校開展“中華誦?經(jīng)典誦讀行動”試點工作的通知》;全國教育系統(tǒng)開展紅色經(jīng)典誦讀活動,其中天津、江蘇、浙江等14個省(區(qū)、市)共組織各類紅色經(jīng)典誦讀活動近5萬場次,直接參與和觀摩師生人數(shù)近1400萬人,參與學(xué)校1.5萬所;組織開展“中華誦?2011經(jīng)典誦讀大賽”“中華誦?2011中小學(xué)生作文大賽”等活動。

(七)國家級語言文字規(guī)范化示范校建設(shè)

教育部辦公廳4月下發(fā)了《關(guān)于開展第三批國家級語言文字規(guī)范化示范校申報、認(rèn)定工作的通知》,要求各地重視示范校建設(shè),積極組織申報。經(jīng)評審和復(fù)查,教育部、國家語委12月授予506所學(xué)校國家級語言文字規(guī)范化示范校稱號。

(八)新時期普通話審音工作

新時期普通話審音工作研討會5月召開。普通話審音委員會10月在北京成立,“普通話語音規(guī)范網(wǎng)(普通話審音網(wǎng))”同時開通。新時期普通話審音工作將圍繞普通話審音原則制定和《普通話異讀詞審音表》修訂,進一步完善普通話語音標(biāo)準(zhǔn),適應(yīng)新時期語言生活發(fā)展的需要。

三、科學(xué)保護各民族語言文字

(一)中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)

中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫上海庫、北京庫和遼寧庫的建設(shè)工作先后啟動。中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)試點總結(jié)會在南京召開,會議總結(jié)了江蘇省的試點經(jīng)驗,肯定了“政府主導(dǎo)、學(xué)者承擔(dān)、社會參與”的工作模式,同時開通了中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫(江蘇庫)展示網(wǎng)。

(二)少數(shù)民族語言測試

蒙古語標(biāo)準(zhǔn)音水平測試在內(nèi)蒙古自治區(qū)的14個考點舉行了11次考試,考生總?cè)藬?shù)達到2500人次。壯語文水平考試研制工作 2010年啟動,2011年在廣西部分考點完成了模擬考試和題目分析。

(三)少數(shù)民族語言文字研究

“現(xiàn)代藏語語法信息詞典數(shù)據(jù)庫研究”項目12月通過專家鑒定,項目成果為進一步開展藏語文本語法標(biāo)注、機器自動分詞、藏漢機器翻譯等奠定了基礎(chǔ)。“達斡爾、鄂溫克和鄂倫春語語音聲學(xué)參數(shù)數(shù)據(jù)庫”11月通過專家鑒定。這些項目的成果有助于我國少數(shù)民族語言語音資源的保護和開發(fā)。《中國少數(shù)民族語言文字規(guī)范化信息化報告》出版。

(四)中華字庫工程

新聞出版總署發(fā)布了《新聞出版業(yè)“十二五”時期發(fā)展規(guī)劃》,提出建設(shè)“中華字庫工程”。該工程將收集現(xiàn)有文獻資料中的漢字形體和少數(shù)民族文字形體,建立字際聯(lián)系,并按照出版印刷及網(wǎng)絡(luò)數(shù)字化需求,制作出符合各種應(yīng)用需求的漢字和少數(shù)民族文字的編碼及主要字體字符庫。

(五)少數(shù)民族語言文字新聞出版

“十二五”期間,國家“重點民文出版譯制工程”每年資助重點民文(含民漢雙語)圖書和民文音像制品,資助優(yōu)秀漢文、外文出版物的民文翻譯。“五種民族文字500種圖書進千村千校”項目從12月開始,向蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮5個少數(shù)民族聚居的省區(qū)免費贈閱50萬冊圖書。

(六)少數(shù)民族雙語法官培訓(xùn)

最高人民法院圍繞西部民族地區(qū)建立雙語法官培訓(xùn)基地開展調(diào)查研究,組織并資助新疆、青海、內(nèi)蒙等地編寫雙語法官培訓(xùn)教材,編寫完成了《漢藏對照法學(xué)詞典》。

四、切實保障殘障人士的語言文字權(quán)利

(一)提供無障礙信息交流服務(wù)

國務(wù)院法制辦就《無障礙環(huán)境建設(shè)條例(征求意見稿)》公開征求意見,其中規(guī)定:發(fā)布政務(wù)信息、播出電視節(jié)目時應(yīng)提供無障礙信息交流服務(wù);城市公共服務(wù)場所、公共交通工具等應(yīng)為無障礙信息交流創(chuàng)造條件;網(wǎng)站、圖書館等應(yīng)逐步提供無障礙信息交流服務(wù)。服務(wù)方式包括:文字提示、手語、語音提示、屏顯字幕、視覺引導(dǎo)、聽力輔助、有聲讀物、盲文讀物、盲文選票、盲文試卷等。

(二)推廣國家通用手語和盲文

中國殘疾人聯(lián)合會發(fā)布《中國殘疾人事業(yè)“十二五”發(fā)展綱要》,將手語、盲文研究與推廣工作納入國家語言文字工作規(guī)劃,建立手語、盲文研究機構(gòu),規(guī)范、推廣國家通用手語、通用盲文,提高手語、盲文的信息化水平,建立手語翻譯員培訓(xùn)、認(rèn)證、派遣服務(wù)制度。

(三)實施盲文出版工程

新聞出版總署發(fā)布《新聞出版業(yè)“十二五”時期發(fā)展規(guī)劃》,提出“十二五”期間國家實施“盲文出版工程”,加強盲文出版基地建設(shè),配置盲文刻印機和盲文制版印刷生產(chǎn)線;開發(fā)符合盲人認(rèn)知的盲文樂譜、工具書、期刊、數(shù)字有聲讀物;建設(shè)中國盲文圖書館;設(shè)立盲用信息化輔助技術(shù)研究和產(chǎn)品研發(fā)專項。

五、社會大眾廣泛關(guān)注語言生活

(一)漢語盤點2011

12月,國家語言資源監(jiān)測與研究中心、商務(wù)印書館等單位主辦的“漢語盤點2011” 活動,發(fā)布了“字詞”“流行語”“新詞語”。國內(nèi)、國際字詞分別是“控”“傷不起”和“債”“歐債危機”;十大流行語是:中國共產(chǎn)黨建黨90周年、“十二五”開局、文化強國、食品安全、交會對接、日本大地震、歐債危機、利比亞局勢、喬布斯、德班氣候大會;十大新詞語是:傷不起、起云劑、虎媽、政務(wù)微博、北京精神、走轉(zhuǎn)改、微電影、加名稅、淘寶體、云電視。

(二)漢語能力測試

新華網(wǎng)7月報道,歷時3年研制的“漢語能力測試”將于年內(nèi)試點開考。這則消息引起社會極大關(guān)注。贊成者認(rèn)為,當(dāng)前測試仍是促進學(xué)習(xí)的主要手段,推行漢語能力測試有利于提高國民的母語能力,促進漢語的健康發(fā)展。質(zhì)疑者擔(dān)心開展測試會增加學(xué)生的學(xué)習(xí)負擔(dān),損害漢語的教育與學(xué)習(xí)。

漢語能力測試堅持非強制性、非選拔性、非營利性的原則,為公益類社會性考試。

(三)地名更名

關(guān)于湖北“襄樊”市改稱“襄陽”市引發(fā)社會議論。支持者認(rèn)為,歷史上襄陽的地位比樊城高,更名凸顯了襄陽的歷史文化底蘊,有利于招商引資或旅游開發(fā)。反對者認(rèn)為,樊城的歷史文化同樣深遠,更名要修改各種地圖、公章等,至少要付出1億元的成本。

(四)淘寶體的應(yīng)用

淘寶體錄取通知。7月,南京理工大學(xué)給新生發(fā)送了“淘寶體”錄取短信:“親,祝賀你哦!你被南理工錄取了哦!不錯的哦!211院校哦!……”。有人認(rèn)為該短信采用年輕人喜聞樂見的表達方式,很親切,但質(zhì)疑者認(rèn)為這種短信不夠嚴(yán)肅。

淘寶體通緝令。上海徐匯警方發(fā)布了一則“淘寶體通緝令”,通緝令中以“親”稱呼在逃人員,并使用了“優(yōu)惠”“客服熱線”“預(yù)訂”“套餐”等商家常用的詞語。質(zhì)疑者認(rèn)為,這種表達形式模糊了警察與罪犯的界限,消解了司法的嚴(yán)肅性,使莊重的執(zhí)法帶上娛樂化色彩。

淘寶體招聘公告。8月,外交部微博“外交小靈通”發(fā)布了一則“中日韓三國合作秘書處”招聘公告。該公告用“親”的稱呼開頭,用“不包郵”結(jié)束,中間還使用了“有木有”等帶有咆哮體特征的詞語以及網(wǎng)絡(luò)表情符號。批評者認(rèn)為,“外交無小事”,外交部門使用的語言不應(yīng)過于隨意。

六、國際化、市場化進程中的語言文字問題

(一)《公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范》研制工作

《公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范 英文》專家委員會8月在北京成立,“公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫”網(wǎng)站同時開通。《公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范 英文(通則)》(草案)12月經(jīng)審議通過。我國公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范將包含英、俄、日、韓四個語種,覆蓋交通、旅游、文娛、體育、衛(wèi)生、商貿(mào)、餐飲住宿等十多個領(lǐng)域。

(二)國家外語能力受到關(guān)注

有專家指出,目前我國國家外語能力遠不能滿足國家快速發(fā)展的需求,主要表現(xiàn)在外語語種數(shù)量不足;外語資源質(zhì)量不高;高端外語人才缺乏;對現(xiàn)有外語資源的掌控和開發(fā)利用程度不夠。建議國家相關(guān)部門采取措施,加強統(tǒng)一管理。

(三)語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)

據(jù)目前掌握的資料,截至2009年底,我國語言翻譯服務(wù)企業(yè)有15 039家,翻譯和本地化業(yè)務(wù)年產(chǎn)值約120億元人民幣;語言培訓(xùn)市場規(guī)模2013年預(yù)計將達400多億元,并將在未來的3至5年內(nèi)保持每年15%以上的增長速度;商務(wù)印書館推出的《新華字典》,已在海內(nèi)外累計發(fā)行 4億余冊,稱得上是“世界上發(fā)行量最大的辭書”;《全球華語大詞典》列入國家“十二五”出版規(guī)劃重大項目。

七、海峽兩岸語言文字學(xué)術(shù)交流

(一)簡化字在臺灣使用增多

6月,大陸游客赴臺個人游開放。為招攬大陸游客,擴大商機,臺灣地區(qū)一些商家開始使用簡化字的招牌、標(biāo)識、產(chǎn)品說明書、餐館菜單等,有的也將臺灣菜名改為大陸熟悉的名稱。有些機構(gòu)的網(wǎng)站開始啟用簡化字版。

(二)兩岸合作編纂中華語文工具書

海峽兩岸合編中華語文工具書工作取得較大進展。12月,完成《兩岸常用詞典》(《中華語文詞典》簡編本)的編纂、中華語文知識庫網(wǎng)站檢索等系統(tǒng)的建設(shè)、5000萬字語料的建庫和加工,中華語文知識庫網(wǎng)站實現(xiàn)云技術(shù)服務(wù)。

(三)兩岸語言文字學(xué)術(shù)交流

9月,“2011兩岸漢字藝術(shù)節(jié)”在臺北故宮博物院開幕,期間展出了臺北故宮博物院收藏的書法作品,舉辦了“書寫漢字——大陸當(dāng)代藝術(shù)展”“兩岸篆刻名家展”“數(shù)字e筆書畫展”,開展了名家對談、藝術(shù)講堂等活動。11月,以“國語運動百年”為主題的“第六屆海峽兩岸現(xiàn)代漢語問題學(xué)術(shù)研討會”在澳門召開,與會者圍繞國語運動、方言、漢語詞匯、漢語語音、語文教育、語言政策等進行了多角度的深入探討。

八、媒體用字用語狀況

報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)(新聞)的用字用語狀況,可以反映媒體的語言使用實態(tài)。從這些字和詞語的使用狀況可以反映社會生活、時事面貌。

(一)國家通用語言媒體用字用語調(diào)查

2011國家通用語言媒體用字用語調(diào)查在2011國家語言資源監(jiān)測語料庫上進行,語料共計1 167 751個文本,1 292 983 007字符次,其中漢字出現(xiàn)1 054 313 804字次。

1.漢字使用情況

本次調(diào)查全部語料中一共出現(xiàn)了10 590個字種。

(1)覆蓋率達到80%、90%、99%的字種數(shù)分別為593、957、2396個,高頻漢字使用穩(wěn)定,與2010年對比,相同覆蓋率漢字的數(shù)量和使用的字種略有不同。

(2)在高頻漢字中,使用頻率變化較大的漢字體現(xiàn)了用字特點,記錄了社會生活。如在2011年中,使用頻率明顯增高的漢字有:“亥、敘、微、黨、債、卡、食、限、核、醋、喬”等,與2011年的“辛亥革命90周年、敘利亞局勢、微博、小微企業(yè)、中國共產(chǎn)黨建黨90周年、歐債危機、卡扎菲、食品安全、限購令、福島核泄漏、勾兌醋、喬布斯去世”等熱點話題相關(guān)。

(3)低頻漢字?jǐn)?shù)量大。縱觀歷年用字調(diào)查,覆蓋率從99.99%到100%是獨用字集中出現(xiàn)的范圍。獨用字都是低頻字,大部分出現(xiàn)在人名、專名、術(shù)語、方言用字中。

2.詞語使用情況

全部語料共計619 752 369 詞次,2 369 349個詞種。其中在報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)(新聞)3種媒體中都出現(xiàn)的詞語有231 272個,占全部詞語的9.76 %,3種媒體詞語使用差異較大,這表明除了語文詞和熱點事件以外,不同媒體都有各自關(guān)注的話題。

覆蓋率達到90%的高頻詞語有13 656個,占全部詞種數(shù)的0.58%。這些詞語使用了2732個漢字,這些漢字中有2658個出現(xiàn)在用字總表的前3000位高頻漢字中。3種媒體高頻詞語的使用具有較強的共性。

媒體詞語的使用特點:

(1)高頻詞語數(shù)量及高頻詞語用字?jǐn)?shù)量較穩(wěn)定。高頻詞語數(shù)量穩(wěn)定在1萬余條,高頻詞語用字?jǐn)?shù)量穩(wěn)定在2700個左右。這些高頻詞語主要是語文詞語,也包括少數(shù)專有名詞和時間表達式。

(2)高頻詞語中使用頻率變化較大的詞語體現(xiàn)了社會生活。與2010年相比,2011下列詞語使用頻率明顯增加,反映了2011年的社會圖景:卡扎菲、限購、校車、房產(chǎn)稅、辛亥革命、歐債危機、瘦肉精、京滬高鐵、塑化劑、喬布斯。

(3)媒體中大量詞語出現(xiàn)頻率較低,占全部詞種數(shù)91%的詞語僅覆蓋全部語料的1%。這些詞語主要是人名、地名、組織機構(gòu)名以及時間、數(shù)字表達式等。

3.新詞語

2011年從國家語言資源監(jiān)測語料庫中提取出新詞語594條。其中三字詞語最多,占51.68%;其次為四字詞語,占21.04%;二字詞占15.66%。三字詞語比例持續(xù)占優(yōu)勢,與近幾年多用熱門格式造詞有關(guān)。2011年持續(xù)了2010年的“××門、××族、××哥、××體、微××”格式,其中“××體、微××”特別活躍,如“咆哮體、淘寶體、寶黛體、撐腰體、高鐵體,微電影、微訪談、微小說、微生活、微招聘”等。

594條新詞語中,完全由漢字構(gòu)成的有573條,占96.46%;其余21條大多是字母詞,如“CDI(綜合發(fā)展指數(shù))、U站、4D報紙、hold住”等。

2006到2010年共搜獲新詞語2977條,在2011年語料中,這些新詞語有40%能留存下來,年使用頻次在10以上,如博客、微博、動車、80后、保障房;有1/4低頻使用,年頻次在10以下,如曬友、高薪藍、秒殺族、雷詞、發(fā)票奴;還有1/3會隱退,從語言生活中消失,如撞峰、曬黑族、有碗族、樓斷斷、俗賄。

4.姓氏

在全部語料中出現(xiàn)了704 835個不同的名字(包括帶姓的稱謂,如“歐陽女士”之類),這些名字或稱謂共出現(xiàn) 364 915 次。姓氏785個,其中單字姓 497個,二字姓 278個,三字姓 10個。

排在前100位的單姓是:李、王、張、陳、劉、楊、周、黃、吳、趙、孫、馬、胡、徐、郭、林、朱、金、鄭、高、何、宋、羅、梁、謝、姚、韓、馮、許、鄧、曹、丁、蔡、蔣、于、杜、葉、唐、溫、沈、彭、袁、姜、余、潘、萬、蘇、曾、董、汪、魯、范、田、陸、白、方、賈、肖、譚、崔、雷、呂、石、鐘、任、韋、康、盧、江、牛、魏、程、孟、安、廖、夏、戴、邵、龍、錢、齊、秦、毛、湯、邱、洪、喬、俞、華、莫、梅、熊、薛、穆、易、侯、尹、顧、段、傅。

出現(xiàn)的二字姓如:歐陽、司馬、諸葛、上官、司徒、慕容、閭丘、皇甫、西門、尉遲、公孫、東方、令狐、申屠、端木、夏侯、東郭、呼延、拓跋、萬俟、長孫、澹臺、鮮于。

(二)中文博客語言狀況

國家語言資源監(jiān)測與研究中心以新浪、網(wǎng)易和搜狐三家網(wǎng)站公布的名博列表中的用戶發(fā)布的博客帖為調(diào)查對象,對1728個博客用戶2011年全年發(fā)布的共計201 488個博客帖進行了多角度的調(diào)查和分析。

1.發(fā)帖量

年發(fā)帖量小于或等于50的用戶占總用戶數(shù)的53.29%;發(fā)帖量小于或等于300的用戶占總用戶數(shù)的90.68%,這些用戶合計發(fā)帖102 445篇,占總發(fā)帖量的50.84%。年發(fā)帖量大于300的用戶有161個,占總用戶數(shù)的9.32%,共發(fā)帖99 043篇,占總發(fā)帖量的49.16%。年發(fā)帖量大于1000篇的用戶主要是一些廣告媒體機構(gòu)、政治和經(jīng)濟評論家等,由此可以看出少數(shù)機構(gòu)和個人在網(wǎng)絡(luò)宣傳中所發(fā)揮的作用。

2.博客帖長度分布

長度小于等于3000個字符的博客帖占總帖數(shù)的81.76%,長度小于等于5000個字符的博客帖占91.19%。最短的博客帖只有7個字符,長度在30個字符以內(nèi)的有802篇,主要是只有標(biāo)題和圖片說明的博客帖。

3.不同性別博客用戶語言使用狀況

在2011年收集的1728個博客用戶中,選擇了350個男性博客用戶和350個女性博客用戶,對他們的博客帖用頻率差的方法進行調(diào)查統(tǒng)計。結(jié)果顯示,男性和女性在字詞使用上都有所不同。

男性用得更多的10個字是:國、學(xué)、中、政、民、為、文、教、年、社;女性用得更多的則是:我、女、你、一、她、不、好、愛、情、男。

男性用得較多的10個名詞是:社會、問題、國家、政府、學(xué)生、文化、政治、歷史、學(xué)校、大學(xué);女性用得較多的則是:女人、男人、時候、女性、愛情、朋友、孩子、美女、明星、媽媽。

男性使用更頻繁的前10個人名是:毛澤東、孔子、蔣介石、魯迅、曹操、孫中山、胡適、袁世凱、斯大林、馬克思;女性使用更頻繁的則是:張柏芝、范冰冰、楊冪、瓊瑤、謝霆鋒、趙薇、姚晨、周迅、林志玲、劉亦菲。

從這些數(shù)據(jù)可以看出,男性用戶的博客帖關(guān)心的話題更多與政治、社會等相關(guān);而女性更關(guān)心生活、情感、娛樂類話題。

(三)藏文媒體用詞調(diào)查

第一次對藏文的報紙、網(wǎng)絡(luò)媒體詞語的使用情況進行了調(diào)查。語料源自20104種藏文報紙的全部文本、3家網(wǎng)站的新聞報道,共計2 247 821詞次,31 403個詞種。對全部語料覆蓋率達到90%的詞種數(shù)是2326個。

藏文媒體的詞語使用具有以下特點:

1.高頻詞語使用相對集中。覆蓋率達到90%時,報紙媒體的詞語計2166個,網(wǎng)絡(luò)媒體計2261個,其中2104個詞語相同,共用率達到各自高頻詞語的95%左右;將兩媒體覆蓋率達到90%時的2326個高頻詞與藏語文教材(小學(xué)、初中、高中)語料中覆蓋率達到90%時的2220個詞語對比,相同的詞語共計2065個,共用率也達到各自高頻詞語的90%左右。可見藏語高頻詞語的使用相對集中。

2.將調(diào)查語料中出現(xiàn)的全部31 403個詞種與已有的8部藏漢詞典、新詞術(shù)語詞典以及藏文術(shù)語表中的詞語對比,占32.43%。這表明2010作為大眾媒體傳播的報紙、網(wǎng)絡(luò)(新聞)使用的詞匯僅占這些詞典總詞匯量的三分之一。媒體高頻詞中的新詞語多屬于政策、法規(guī)和經(jīng)濟類詞語。

九、教材用字用語狀況

國家語言資源監(jiān)測與研究中心今年開展了包括國家通用語言、少數(shù)民族語言和海外華語在內(nèi)的基礎(chǔ)教育教材的調(diào)查。

(一)基礎(chǔ)教育數(shù)理化教材

根據(jù)教材的流行程度、使用范圍以及教學(xué)界評價,在數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)三科中各選取了兩套教材作為調(diào)查對象。

1.用字情況

調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,數(shù)學(xué)教材用字2391個,物理教材用字

2425個,化學(xué)教材用字2053個,三科總用字3014個,其中共用字1610個,占53.04%;每科都有一些獨用字,其中大部分是學(xué)科用字。

基礎(chǔ)教育語文教材共用字5070個,數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)三科使用的3014字中與語文教材共用的有2927個,占其總數(shù)的97%;獨用字有86個,如“氯、鉀、鋁、鎂、氖、氟、鎢、冪、鋰”,其中多數(shù)是指化學(xué)元素或化合物的漢字。

將數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)的3014個字與《現(xiàn)代漢語常用字表》的3500字比較,不見于《現(xiàn)代漢語常用字表》的267個,如“鈾、瀚、簧、涸、絢、鎢、黏、鉑、熨、茲、骼、彗、豚”等。

2.用詞情況

數(shù)學(xué)教材用詞10 647個,物理教材用詞8927個,化學(xué)教材用詞5913個,三科總用詞17 537個,其中共用詞2406個,占13.72%,獨用詞比例高達68.39%,可見不同學(xué)科用詞差別較大。數(shù)學(xué)中的獨用詞如正方形、函數(shù)、不等式、分母、乘法;物理中的獨用詞如磁場、動能、浮力、電功率、摩擦力;化學(xué)中的獨用詞如化學(xué)式、鹽酸、溶質(zhì)、氯化鈉、鎂。

基礎(chǔ)教育語文教材一共用詞50 670個,數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)三科使用的17 537個詞中與語文教材共用的有10 413個,占其總數(shù)的59.38%;獨用詞有7124個,占40.62%,其中絕大部分是學(xué)科詞語,只出現(xiàn)一次的高達3269個,表明學(xué)科用詞數(shù)量多,復(fù)現(xiàn)率低。

由此可見,數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)三科教材所使用的字詞雖然在總量上不大,但在很大程度上與語文課形成互補,和語文課一起承擔(dān)著培養(yǎng)學(xué)生語言能力的任務(wù)。這些課程不僅具有傳授自然科學(xué)知識的功能,在學(xué)生語言能力培養(yǎng)上的作用也不容低估,這應(yīng)引起教材編寫者和教學(xué)工作者的重視。

(二)維吾爾語高中語文教材

調(diào)查選取的是新疆教育出版社出版的普通高中教育維吾爾語文新課程標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書,包括必修課教材和選修教材。

必修課教材共用139 880詞次,32 125詞種,15 895詞干種;選修教材有333 306詞次,57 518詞種,23 031詞干種。二者比較可以看出,必修課教材從語料規(guī)模到詞種、詞干種數(shù)量都小于選修教材,必修課教材詞匯使用集中,注重基礎(chǔ)知識;選修教材詞匯使用量大,詞種豐富,用以拓展詞匯和知識領(lǐng)域。

將高中教材與小學(xué)、初中教材用詞狀況統(tǒng)一考查,維吾爾語語文教學(xué)從小學(xué)到高中共涉及33 248個詞干,其中小學(xué)、初中階段學(xué)習(xí)詞干24 568個,高中階段學(xué)習(xí)詞干26 124個。兩個階段的共用詞干17 444個,分別占各自總詞干的71.00%、66.77%。可以看出,高中教育是對小學(xué)、初中基礎(chǔ)教育所學(xué)知識的鞏固、延伸和擴展,高中也是學(xué)生詞匯量快速增長的階段。

將維吾爾語語文教學(xué)從小學(xué)到高中共涉及的33 248個詞干與在《中國語言生活報告2009》發(fā)布的“現(xiàn)代維吾爾文網(wǎng)站用詞調(diào)查”中的31 452個詞干比較,共用詞干23 493個,占整個網(wǎng)絡(luò)詞干種的74.70%,占小學(xué)、初中、高中語文教材詞干種的70.66%。這個數(shù)據(jù)說明,經(jīng)過中小學(xué)階段的維吾爾語文學(xué)習(xí),學(xué)生基本能夠閱讀網(wǎng)絡(luò)媒體資料。

(三)哈薩克語小學(xué)語文教材

國家語言資源監(jiān)測與研究中心今年首次開展了哈薩克語教材的調(diào)查。調(diào)查選取了新疆教育出版社出版的兩套哈薩克小學(xué)語文教材,分別為普通班版和雙語班版。

調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,普通班版使用了108 515詞次,26 679個詞種,6975個詞干種,273個詞尾種;雙語班版使用了54 396詞次,16 607個詞種,6065個詞干種,239個詞尾種。從教材詞語使用規(guī)模上看,普通班版幾乎是雙語班版的2倍,詞種數(shù)也多出2/5,顯示出兩套教材不同的性質(zhì)和特點。

兩套教材各冊在詞種、詞干的使用數(shù)量上分布基本一致,使用詞種、詞干數(shù)量最多的都在第8冊,顯示出一定規(guī)律性。

(四)馬來西亞小學(xué)語文教材《華文》

馬來西亞的華文教學(xué)屬于第一語言教學(xué),《華文》是供馬來西亞華文小學(xué)統(tǒng)一使用的教材,共6冊,230篇課文。這次調(diào)查的對象是教材中的課文用詞,并與人民教育出版社出版的新課標(biāo)小學(xué)《語文》、馬來西亞主要華文媒體語料庫進行了對比研究。

《華文》共使用30 089詞次,6924個詞種;《語文》共使用132 401詞次,13 950個詞種。二者共用詞種4535個,占《華文》詞種數(shù)的65.50%,占《語文》詞種數(shù)的32.51%。數(shù)據(jù)表明,無論教材篇幅還是詞匯量,《語文》都遠遠大于《華文》。

馬來西亞主要華文媒體語料庫的詞種數(shù)共180 428,詞次共38 013 207,將其詞語按頻率降序排列,取前6924個詞語(此時的覆蓋率為88.32%)和《華文》全部詞語進行對比,二者共用詞種數(shù)2807,占40.54%,獨用詞種數(shù)4117,占59.46%。《華文》獨用詞語大多是日常生活中的知識性詞語,如青蛙、大地、風(fēng)箏、大海、星星等,適合兒童認(rèn)知,體現(xiàn)了小學(xué)語文教材的特點。馬來西亞主要華文媒體語料庫獨用詞語多為人名、地名、時政性詞語、馬來西亞特色詞語,如拿督、新聞、議員、國會、大選等。

(《中國語言生活狀況報告(2012)》將由商務(wù)印書館出版發(fā)行)

第五篇:中國語言生活狀況報告(2006)總述

中國語言生活狀況報告(2006)總述

中國語言生活狀況報告(2006)總述

總述

2006年中國語言生活生機盎然,語言文字觀念正在發(fā)生重大變化。

新事物如雨后春筍,新觀念不斷涌現(xiàn),社會的快速進步和思想的空前活躍,帶來了大量新詞語和詞語的新用法,帶來了話語表達方式的不斷更新變化,并圍繞社會熱點常常形成流行語。伴隨著通信、交通和大眾傳媒日新月異的發(fā)展,新的語言現(xiàn)象空前快速地向四方傳播,“波浪式”的傳統(tǒng)傳播方式正在發(fā)生改變。科技術(shù)語大量滲入語文生活,大眾語文生活的百科性成分劇烈增加。虛擬空間形成了網(wǎng)絡(luò)語言生活,中國網(wǎng)民數(shù)量升至世界第二位。2006年號稱為中國的“博客元年”,全世界約7 000萬博客中,除日語、英語之外,漢語博客已位列第三。博客和網(wǎng)絡(luò)新聞、電子郵件、電子公告(BBS)、博客及手機短信等,正成為各類信息新的集散地、新詞語的發(fā)生源。語言作為國家的文化資源和“軟實力”的重要組成部分,漸獲重視。語文速錄師、語言工程師、語言治療師等一批新的語言職業(yè),或已形成或正在孕育。國民的母語意識不斷增強,外語學(xué)習(xí)依然火爆。海外華文教育持續(xù)進步,漢語帶著橄欖枝在世界各地快速傳播。

構(gòu)建和諧的語言生活,成為社會新理念和新世紀(jì)語言文字工作的新目標(biāo)。從語言資源的角度看待語言、方言和外語,以科學(xué)的態(tài)度、寬容的氣度看待當(dāng)前出現(xiàn)的各種語言問題,在尊重漢語方言的同時加大推廣普通話的力度,在尊重民族語言的基礎(chǔ)上開展好民漢雙語教育,在尊重母語的前提下加強外語學(xué)習(xí),努力創(chuàng)造條件保障人民的語言權(quán)利,采取各種措施保護瀕危的語言與方言,科學(xué)處理語言規(guī)范與語言發(fā)展的關(guān)系,科學(xué)處理語言主體化與多樣性的關(guān)系,充分發(fā)揮語言在國家和平發(fā)展和走向世界中的作用,營造“多語多言”的和諧語言生活。

一 語言文字工作

經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),國家語委委員換屆。第四屆國家語委由教育部、國家民委、民政部、人事部、信息產(chǎn)業(yè)部、文化部、國家廣電總局、國家工商行政管理總局、新聞出版總署、國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會、中國科學(xué)院、中國社會科學(xué)院、解放軍總政治部、共青團中央、中華全國總工會、全國婦聯(lián)等16個單位有關(guān)負責(zé)人擔(dān)任委員。委員會每四年調(diào)整換屆一次,形成年會及議事制度,對語言文字工作規(guī)劃、政策及重大工作事項進行研究、決策,進一步推動有關(guān)部門和行業(yè)系統(tǒng)的語言文字工作。

2006年是國務(wù)院《關(guān)于公布〈漢字簡化方案〉的決議》和《關(guān)于推廣普通話的指示》發(fā)布50周年,是《中華人民共和國國家通用語言文字法》實施5周年。教育部、國家語委在人民大會堂舉辦紀(jì)念括動,認(rèn)真總結(jié)50年來國家語言文字工作經(jīng)驗,考察分析現(xiàn)代語言生活狀況,研究新世紀(jì)語言文字的工作方略。50年來,推廣普通話、簡化和整理漢字、制定并推行漢語拼音方案、加強現(xiàn)代漢語規(guī)范化等語言文字工作,為國家方方面面的發(fā)展作出了重要貢獻。在改革開放新時期,語言文字工作與時俱進,努力促進語言文字規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化和信息化,為國家的現(xiàn)代化和信息化發(fā)揮了積極作用。進入21世紀(jì),《國家通用語言文字法》正式實施,語言文字工作有了專門法的保證。

11月,國家語委召開“十一五”科研工作會議,總結(jié)國家語委“十五”期間所取得的科研成就,分析當(dāng)前科研工作形勢,提出“構(gòu)建和諧的語言生活是語言文字工作的目標(biāo)”、“語言科學(xué)是做好語言文字工作的基礎(chǔ)”、“推動科學(xué)研究是各級語委的一項重要工作任務(wù)”等重要命題。

語言文字的法規(guī)建設(shè)進一步向地方、行業(yè)延伸。2006年又有8個省、自治區(qū)、直轄市通過了《國家通用語言文字法》實施辦法及意見,強調(diào)語言文字工作是全社會的共同責(zé)任,提供了地方語言文字工作順利開展的法規(guī)保障。國家廣電總局發(fā)布的《電影劇本(梗概)備案、電影片管理規(guī)定》、國家藥監(jiān)局發(fā)布的《藥品說明書和標(biāo)簽管理規(guī)定》,以及一些地方政府出臺的規(guī)章,涉及電影片的署名和字幕用字,網(wǎng)絡(luò)語言,人名用字,建筑物命名,廣告用語用字,商品名稱、包裝、說明書等用字,病例、處方、體檢報告等用字,旅游行業(yè)用語用字,民事裁判文書的用語用字等。

語言文字應(yīng)用管理工作有序推進。語言文字規(guī)范化示范校創(chuàng)建活動,已成為促進和深化學(xué)校語言文字工作的得力措施。西安、廈門、深圳等城市通過一類城市評估。截至2006年底,共有27市通過評估認(rèn)定,占全國一類城市的四分之三。新通過評估的二類城市33個,三類城市20個。以“普通話——50年推廣,新世紀(jì)普及”為主題的第九屆推普宣傳周,具有很強的感召力。普通話水平測試現(xiàn)代化工作正盡力推進。

語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)工作穩(wěn)步進行。《信息處理用現(xiàn)代漢語詞類標(biāo)記規(guī)范》、《中國通用音標(biāo)符號集》、《漢字應(yīng)用水平等級及測試大綱》等規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布實施,“中小學(xué)漢字書寫等級標(biāo)準(zhǔn)和考查辦法”修改完善。《規(guī)范漢字表》課題通過科研結(jié)項,目前《規(guī)范漢字表》(送審稿)專家委員會正對一些重大問題進行研究,完善字表。地名審音定字工作加緊進行。在漢字國際標(biāo)準(zhǔn)方面,CJK統(tǒng)一漢字?jǐn)U充集C已完成,4 224個漢字被納入ISO/IEC10646;CJK統(tǒng)一漢字?jǐn)U充集D開始啟動,中國1萬多漢字將被納入;古漢字計算機編碼工作進展迅速,部分甲骨文字表已經(jīng)完成。

國家語言生活監(jiān)測工作成效顯著。2006年,教育部、國家語委召開新聞發(fā)布會,公布2005年中國語言生活狀況。這是教育部、國家語委首次向社會發(fā)布語言生活狀況報告,也是國家語言資源監(jiān)測與研究中心工作成果的展示。報告的數(shù)據(jù)引起社會廣泛關(guān)注。《中國語言生活狀況報告(2005)》和《中國語言文字使用情況調(diào)查資料》的出版,標(biāo)志著籌備兩年之久的《中國語言生活綠皮書》正式問世。

對2006年10億量級的報紙、廣播電視、網(wǎng)絡(luò)真實文本語料庫的統(tǒng)計顯示:2006使用漢字9 231個,591字可覆蓋語料的80%,958字可覆蓋90%,2 377字可覆蓋99%。2006使用詞語200多萬條,專有名詞占94.86%。12 207條高頻詞語可覆蓋90%的語料,這些高頻詞語用字2 663個,二字詞語占絕大多數(shù),三字以內(nèi)詞語占高頻詞語的97.25%。字母詞語已成為漢語不可缺少的組成部分,“VS、NBA、GDP、AC、IT、MP3、QQ、AMD、DVD、CEO”等進入前5 000高頻詞語。字母詞語主要表示機構(gòu)、品牌名稱和各種代號、型號,大多為專業(yè)術(shù)語,主要用于電子、醫(yī)學(xué)、汽車、經(jīng)濟、化學(xué)等領(lǐng)域。廣播電視、報紙對字母詞的使用比較謹(jǐn)慎,網(wǎng)絡(luò)較多使用。過多使用字母詞語,可能造成一般人的閱讀障礙。

二 少數(shù)民族語言

建設(shè)少數(shù)民族“雙語”環(huán)境示范區(qū)。2006年國家民委在新疆察布查爾錫伯自治縣和貴州省松桃苗族自治縣,舉辦“少數(shù)民族雙語環(huán)境建設(shè)示范區(qū)”培訓(xùn)班。示范區(qū)建設(shè)的目的是:(1)在全社會營造關(guān)注母語、重視母語學(xué)習(xí)和使用的氛圍,保持和維護語言文化的多樣性;(2)加強少數(shù)民族聚居區(qū)兒童母語啟蒙教育,提高學(xué)校教育的入學(xué)率、鞏固率和畢業(yè)率,提高少數(shù)民族青少年的文化素質(zhì);(3)促進成人母語掃盲、科技扶貧、普法、預(yù)防自然災(zāi)害和重大疾病等活動的開展;(4)促進以少數(shù)民族語言文字為載體的新聞出版、廣播影視、文化藝術(shù)事業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。

發(fā)展民族語言事業(yè)。教育部、國家語委積極開展民族地區(qū)雙語教學(xué)調(diào)研和少數(shù)民族教師普通話培訓(xùn)。國家民委和西藏自治區(qū)藏語言文字工作委員會在拉薩舉辦“少數(shù)民族語言使用與文化發(fā)展:中國的理論和實踐”學(xué)術(shù)研討會。國家語委在成都召開了藏語規(guī)范化學(xué)術(shù)研討會,在北京召開全國術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會民族特別分會藏語工作委員會會議。中國中文信息學(xué)會第六屆年會及其成立25周年大會,少數(shù)民族語言信息化的論文占有一定比例,并呼吁不能讓西部學(xué)生和少數(shù)民族同胞被信息邊緣化。“基于ISO 10646的維、哈、柯、傣文電子出版系統(tǒng)的研發(fā)”項目獲得我國中文信息處理領(lǐng)域最高科學(xué)技術(shù)獎——錢偉長中文信息處理科學(xué)技術(shù)獎。蒙古語語料庫建設(shè)工程啟動,在呼和浩特召開了論證會。《漢藏語學(xué)報》創(chuàng)刊。

重視民族語言的研究與保護。語言資源保護成為時代新理念,少數(shù)民族語言的調(diào)查研究不斷取得新成果。如基諾族是中國最小的民族之一,2萬多人,居住在云南省西雙版納地區(qū)。20世紀(jì)80年代完成了單語向雙語的轉(zhuǎn)變。最新調(diào)查顯示,基諾族并未出現(xiàn)母語衰退趨向,熟練掌握母語者占98%,掌握漢語者約為90%。加強中國少數(shù)民族語言狀況的調(diào)研,根據(jù)各民族語言狀況制定科學(xué)的民族語言發(fā)展戰(zhàn)略及保護措施,減少文化資源的流失,已成為當(dāng)務(wù)之急。三 法律領(lǐng)域的語言使用情況

立法語言漸受重視。2006開始實施的《中華人民共和國水利行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)·水利立法技術(shù)規(guī)范》,第5章是關(guān)于法案語言的標(biāo)準(zhǔn),包括對立法語言的一般要求、常用句式結(jié)構(gòu)、特殊詞語的使用、數(shù)字的使用、符號的使用和時間的表述等。這一規(guī)范對行政立法具有重要的示范作用。不少人土呼吁,在立法過程中應(yīng)當(dāng)有語言審讀環(huán)節(jié),確保立法語言的規(guī)范準(zhǔn)確,提高立法質(zhì)量。

國家通用語言文字是司法訴訟活動的用語用字。對河南某法院的一項抽樣調(diào)查發(fā)現(xiàn),該法院的司法人員40.6%在法庭和正式會議都說普通話,25.8%在任何場合都說方言,33.6%根據(jù)場合和對象選擇說普通話或是方言。對于不具有普通話能力的司法人員,應(yīng)進行語言培訓(xùn)。經(jīng)過2005年開展的“規(guī)范司法行為,促進司法公正”專項整改活動之后,2006年全國各級法院的庭審語言和司法文書不規(guī)范現(xiàn)象得到改善。此外,司法語言問題和語言作為司法證據(jù)等問題,也開始引起人們重視。

注意保障法律領(lǐng)域的少數(shù)民族語言權(quán)利。在少數(shù)民族自治地區(qū),許多重要的法律法規(guī)都被翻譯成當(dāng)?shù)赝ㄓ玫纳贁?shù)民族文字。對西藏日喀則地區(qū)的一項調(diào)查顯示,法庭語言包括藏語、藏漢雙語、漢語。基層司法機關(guān)的法官、檢察官、律師、當(dāng)事人能夠獨立使用藏語或藏漢雙語進行法庭審判,能夠保證法律賦予當(dāng)事人的語言權(quán)利。

此外,全國人民代表大會1979年后通過的法律全都譯成英文,擴大了法律的國際知曉度。截至2006年底,被譯成英文的法律、法規(guī)和規(guī)章等共2 076件。

四 旅游服務(wù)、產(chǎn)品說明書及醫(yī)療文書

外語導(dǎo)游不足。中國旅游業(yè)發(fā)展迅速,2000年至2005年底,導(dǎo)游資格證擁有者年均增長20.3%,至2006年9月持證人已達47.27萬。與此同時,中國的外語導(dǎo)游比重下降,2002年中國外語導(dǎo)游占導(dǎo)游總數(shù)的16.7%,2005年下降到10%。外語導(dǎo)游中,“小語種”導(dǎo)游尤其不足,特別是中國周邊語種如越南語,泰語和蒙古語等,以及新興旅游市場和潛力旅游市場語種如韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語等。這已經(jīng)成為制約中國新興客源市場發(fā)展的重要因素。這種現(xiàn)象應(yīng)引起外語教育的語種規(guī)劃者的思考。

產(chǎn)品說明書不規(guī)范現(xiàn)象值得重視。自1987年《關(guān)于企業(yè)、商店的牌匾、商品包裝、廣告等正確使用漢字和漢語拼音的若干規(guī)定》的頒布,國家有關(guān)部門先后頒布了許多關(guān)于產(chǎn)品說明書的標(biāo)準(zhǔn)與法規(guī),如《消費品使用說明總則》、《工業(yè)產(chǎn)品使用說明書總則》、《獸藥標(biāo)簽和說明書管理辦法》、《說明書的編制——構(gòu)成、內(nèi)容和表示方法》、《消費品使用說明·家具》、《化學(xué)藥品和治療用生物制品說明書規(guī)范細則》、《預(yù)防用生物制品說明書規(guī)范細則》、《放射性藥品說明書規(guī)范細則》等。盡管有如此多的規(guī)定,但是產(chǎn)品說明書的狀況并不理想。2006年國家商標(biāo)局共受理商標(biāo)注冊申請70多萬件,核準(zhǔn)注冊商標(biāo)26萬件,注冊商標(biāo)累計已達276萬件。截至2006年10月底,在國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局產(chǎn)品發(fā)布質(zhì)量抽查報告中,產(chǎn)品說明書語言表述不規(guī)范的比例高達55%。在中國銷售的產(chǎn)品說明書,只有外文而無中文的占大多數(shù);中文使用繁體字或繁簡雜用的現(xiàn)象不少。

醫(yī)療文書不規(guī)范的現(xiàn)象得到遏制。2006年,全國各級各類醫(yī)療機構(gòu)開展的醫(yī)院管理年活動取得重要進展,“醫(yī)療文書書寫規(guī)范”成為醫(yī)院管理考核的重要內(nèi)容之一。河南省衛(wèi)生部門制訂編印的病歷書寫規(guī)范和病歷質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn),要求病歷字跡清楚、無錯別字。《江西省病歷書寫基本規(guī)范(試行)》明確規(guī)定:醫(yī)生應(yīng)在病歷上簽正楷全名。江蘇、廣西、湖南、安徽、浙江等省、自治區(qū)陸續(xù)頒布實施語言文字法的具體辦法,明確規(guī)定包裝、說明書、標(biāo)簽、處方、病歷、體檢報告等要使用規(guī)范漢字。“天書病歷”、“天書處方”的現(xiàn)象有所減少。

五 城市方言及農(nóng)民工的語言變化

應(yīng)重視方言現(xiàn)狀的調(diào)查。方言,問題近年來為多方所關(guān)注,特別是南方城市,保護方言的呼聲不斷。關(guān)于上海語言狀況的調(diào)查,可以看到城市方言的基本面貌。上海常住人口l 352.39萬,流動人口499萬,能用普通話交談的約占上海總?cè)丝诘?0.47%。普通話已成為上海黨政機關(guān)、學(xué)校教育、新聞媒體及社會公共服務(wù)行業(yè)的基本用語。上海方言主要在家庭內(nèi)部、上海人之間交談等非正式場合使用。

一項調(diào)查顯示,在由上海人組成的家庭中,家庭用語基本是普通話的約占15%,上海話和普通話共用的約占40%,以上海話為主的約占45%。上海學(xué)生年齡越小,越傾向于使用普通話;年齡越大,越傾向于多用上海話。小學(xué)五年級學(xué)生使用上海話的比例約為37%,大學(xué)生的比例達到70%以上。以此看來,方言的危機并非如某些人說的那么嚴(yán)重。多一些這樣的調(diào)查,對方言狀況的認(rèn)識就會更全面。

農(nóng)民工需要普通話培訓(xùn)。農(nóng)民進城務(wù)工,首先面臨的就是語言問題。進城之前他們主要使用方言,方言使用頻率在70%以上。進城務(wù)工前70%左右的人不能熟練使用普通話,進城務(wù)工后普通話水平都有較大提高,使用普通話的場合也逐漸多起來。他們對普通話和方言都持肯定態(tài)度,認(rèn)為普通話具有實用價值和社會聲望,對自身和子女的普通話水平都有較高期望;對家鄉(xiāng)話一般都很熱愛,但有些農(nóng)民工對家鄉(xiāng)話的感情已逐漸淡化,農(nóng)民工家鄉(xiāng)話的保持值得重視。

農(nóng)民工學(xué)習(xí)普通話的主要途徑是社會交往。教育部、國家語委2005年下發(fā)《關(guān)于開展農(nóng)村進城務(wù)工人員普通話培訓(xùn)工作的通知》以來,全國已有北京、天津、上海、重慶、云南、山東、湖南、廣西等16個省、市、自治區(qū)開展了農(nóng)民工普通話培訓(xùn),很受歡迎。據(jù)一項抽樣調(diào)查,參加過普通話培訓(xùn)的只占進城務(wù)工人員的2.35%,培訓(xùn)規(guī)模還遠不能滿足需要,有待加強。

六 奧運會語言環(huán)境建設(shè)

北京奧運會賽事的語言環(huán)境建設(shè)富有成效。2003年正式發(fā)布的北京奧運會會徽“中國印·舞動的北京”,將中國文化與奧運理念完美結(jié)合。2006年發(fā)布的北京奧運會體育圖標(biāo),以篆字筆畫為基本形式,融合甲骨文、金文等象形意趣和現(xiàn)代圖形的簡化特征,顯示出優(yōu)雅的運動美感和中華文化內(nèi)涵。

奧運會吉祥物福娃,初譯為Friendlies,英文意思與“福娃”的中文本意相距甚大。北京奧組委聽取各方意見后,從善如流,2006年10月決定用漢語拼音“Fuwa”代替Friendlies。這不但發(fā)揮了漢語拼音的特殊作用,而且也更有學(xué)理和法理,更具國際性,因為《漢語拼音方案》是國際公認(rèn)的中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范。

為滿足奧運會的語言需求,成立了“北京奧運培訓(xùn)協(xié)調(diào)小組”,并采取多種途徑、利用各種形式開展語言培訓(xùn)。到2005年底,北京市外語學(xué)習(xí)者已過410萬,接近常住人口30%。2006年7月,北京市建立了200余所奧林匹克示范校,還將對商貿(mào)、旅游等11個行業(yè)近20萬人進行培訓(xùn)。出版了《北京奧運會英語口語讀本》、中英兩種版本的《北京奧運會志愿者讀本》,發(fā)行了9種《北京奧運會志愿者培訓(xùn)教材》。委托了奧運會翻譯服務(wù)供應(yīng)商和語言培訓(xùn)服務(wù)供應(yīng)商。北京奧組委官方網(wǎng)站上發(fā)布了中英法3種文字的北京地圖及奧運術(shù)語。并考慮組建手語翻譯隊伍,2006年免費培訓(xùn)1 000名手語志愿者。

2006年11月,北京市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局發(fā)布《公共場所雙語標(biāo)識英文譯法》,對道路交通、旅游景區(qū)、商業(yè)服務(wù)業(yè)、體育場館、醫(yī)療衛(wèi)生等公共場所的英語標(biāo)識作出了規(guī)定,這是全國第一個公共場所雙語標(biāo)識英文譯法的地方標(biāo)準(zhǔn)。

奧運語言服務(wù)和語言環(huán)境建設(shè)是個大工程,還有許多方面需要考慮和完善。例如:中國運動員人名拼寫規(guī)范,體育術(shù)語的漢語規(guī)范,國外體育組織、運動員的譯名規(guī)范,北京市路名羅馬字母轉(zhuǎn)寫系統(tǒng)的規(guī)范,怎樣滿足奧運會期間外國朋友的漢語學(xué)習(xí)需求等。

七 語言生活中的若干熱點

7.1 語文糾錯

從糾正錯別字的角度看,2006年可謂“糾錯年”。語言文字失范現(xiàn)象從未引起如此廣泛的關(guān)注,熒屏糾錯熱、報刊糾錯熱、公共場所英語標(biāo)識糾錯熱,此起彼伏。

《咬文嚼字》繼2004年“給城市洗把臉”、2005年“咬定晚報不放松”之后,2006年開展“請給熒屏亮分”活動,咬嚼的目標(biāo)是中央電視臺(一套節(jié)目)、安徽衛(wèi)視、北京衛(wèi)視、重慶衛(wèi)視、東方衛(wèi)視、廣東衛(wèi)視、黑龍江衛(wèi)視、湖南衛(wèi)視、山東衛(wèi)視、四川衛(wèi)視、云南衛(wèi)視和浙江衛(wèi)視等12家電視臺的屏幕用字。2006年2月,《咬文嚼字》發(fā)動觀眾糾正中央電視臺“春節(jié)晚會”熒屏上的錯別字。結(jié)果找出28處錯誤,平均每10分鐘出錯1次。

2006年5月,中國邏輯與語言函授大學(xué)、中國邏輯學(xué)會、中國語文現(xiàn)代化學(xué)會、中國編輯學(xué)會、中國文化報、光明日報理論部等,共同組織“全國報刊邏輯語言應(yīng)用病例有獎?wù)骷顒印保骷?4 883份,平均每種報紙錯誤46處,每版錯誤5.8處。

媒體自我糾錯精神可嘉。例如:《法制晚報》從2004年11月30日到2005年2月28日開展百日糾錯有獎活動,號召各界讀者為《法制晚報》糾錯;2006年又開展“糾錯有獎、每周一星”活動;《長江商報》、知音期刊集團主辦的《第一生活》、杭州《都市快報》都設(shè)類似專欄,歡迎讀者對自己挑刺糾錯。網(wǎng)絡(luò)也開展“網(wǎng)絡(luò)糾錯”活動,如搜狐網(wǎng)、新華網(wǎng)、中國語言文字網(wǎng)、中國經(jīng)濟網(wǎng)、中國吃網(wǎng)、中國第一紡織網(wǎng)、江蘇交通網(wǎng)等。

編校人員是語言文字糾錯勘誤的重要力量。一些編校工作者在網(wǎng)上創(chuàng)辦了免費的電子刊物《校對之友》,內(nèi)容有很多涉及錯別字糾錯。糾正錯別字,一在加強中小學(xué)母語教育,二在工作人員有責(zé)任感,三在有合理的規(guī)章制度,也需要改進計算機漢字輸入與校對技術(shù),盡量減少文字錄入和校對差錯。2006年8月28日,教育部、國家語委發(fā)布《漢字應(yīng)用水平等級及測試大綱》,它的實施對評價與提高社會有關(guān)人群的文字水平,會起積極作用。

7.2 辭書出版準(zhǔn)入制度及辭書現(xiàn)代化

辭書是不見面的老師,仿冒辭書危害很大。2006年《人民日報》曝光了幾部辭書被仿冒的現(xiàn)象,引起社會熱議。中國辭書學(xué)會一直呼吁建立辭書出版準(zhǔn)入制。2004年10月,新聞出版總署發(fā)布《關(guān)于進一步加強辭書出版管理的通知》,明確指出“辭書出版必須嚴(yán)格履行圖書專業(yè)分工出版的規(guī)定”。2006年3月,新聞出版總署再次頒發(fā)的《關(guān)于規(guī)范圖書出版單位辭書出版業(yè)務(wù)范圍的若干規(guī)定》進一步重申:“自2006年5月1日起,出版業(yè)務(wù)范圍中無辭書出版業(yè)務(wù),但超范圍出版辭書的圖書出版單位,一律停止辭書出版、發(fā)行業(yè)務(wù)。”強調(diào)具備辭書出版資格的出版單位才能出版辭書,以建立規(guī)范的辭書出版秩序,切實提高辭書出版質(zhì)量。

我國是辭書大國,并且已經(jīng)邁出辭書現(xiàn)代化的步伐。也只有加快辭書現(xiàn)代化的步伐,才能成為辭書強國。電子詞典已經(jīng)形成產(chǎn)業(yè)規(guī)模,網(wǎng)絡(luò)出版、手機出版也呈發(fā)展之勢。以數(shù)字化為核心,由內(nèi)容供應(yīng)商、技術(shù)服務(wù)商、硬件生產(chǎn)商、電信運營商、渠道開發(fā)商等組成的新的辭書出版產(chǎn)業(yè)鏈,正在悄然形成。

2006年12月,上海辭書學(xué)會等舉辦“辭書出版與數(shù)字化”論壇,介紹網(wǎng)絡(luò)出版、數(shù)字圖書館、電子閱讀器以及手機載體的無線閱讀等新興出版形式,探討辭書的數(shù)字化出版現(xiàn)狀、存在問題、發(fā)展前景等出版界普遍關(guān)心的問題,指出新型載體以它的海量存儲、快捷檢索、低成本的使用對傳統(tǒng)辭書出版形成了直接的、可能是致命的沖擊。

繼中國語言文字網(wǎng)向網(wǎng)民免費提供辭書檢索服務(wù)之后,2006年7月,商務(wù)印書館工具書在線測試版一期工程完成,發(fā)布的在線工具書有《新華寫字字典》、《新華正音詞典》、《新華拼寫詞典》、《中華人民共和國地名大詞典》等。

7.3 人名

人名重名現(xiàn)象嚴(yán)重。叫“張偉”的在北京有5 013人,在全國可能超過30萬。沈陽叫“劉洋”的有4 049人。杭州叫,“王芳”、“陳燕”、“王偉”、“王燕”的人都在千名以上。重名的原因之一是兩字姓名過多,單名嚴(yán)重。據(jù)2006年的最新調(diào)查,全國收集到的姓氏有23 000多個,但其中129個就占了總?cè)丝?7%。2006年,全國公民身份證號碼查詢服務(wù)中心對北京人名統(tǒng)計分析發(fā)現(xiàn),20世紀(jì)70—90年代出生的人,位列前20名的全是兩字姓名。

為減少重名現(xiàn)象,姓名結(jié)構(gòu)開始發(fā)生變化。2000年后出生人三字姓名又呈增加趨勢,并出現(xiàn)了四字以上的姓名,其命名方式較多使用父姓與母姓接合為姓,后面再加兩字為名。還出現(xiàn)了“趙一A”、“奧迪銳娜王”這樣不合漢族命名習(xí)慣的極端個性化現(xiàn)象。使用冷僻字命名現(xiàn)象增多,據(jù)估計全國6 000多萬人的名字有冷僻字。2006年,中國換發(fā)第二代居民身份證工作全面鋪開,辦證機構(gòu)將21 003字的計算機字庫擴充到32 252字,增收了4 600字才能滿足需求。

姓名方式不合習(xí)慣,大量采用生僻字,會造成嚴(yán)重的社會問題。許多人呼吁應(yīng)盡快出臺《姓名法》或是《姓名條例》,確定姓名結(jié)構(gòu)方式和姓名用字范圍。但也有不少人認(rèn)為,公民享有姓名權(quán),有權(quán)決定、使用和依照規(guī)定改變自己的姓名。2003年網(wǎng)上曾有激烈爭論,并延續(xù)至今。有人建議,應(yīng)建立一套命名咨詢和登記系統(tǒng),向公民提供咨詢服務(wù)。

此外,少數(shù)民族人名的漢字轉(zhuǎn)寫,常常一個人名轉(zhuǎn)寫成不同的漢字名,或者所用的漢字字義不雅。這些問題已經(jīng)受到各方重視,新疆等地已經(jīng)制定了若干規(guī)范。

7.4 私塾讀經(jīng)學(xué)校

近十年來,隨著親近傳統(tǒng)和國學(xué)熱潮的興起,南方一些城市興起了一些私塾讀經(jīng)學(xué)校,培養(yǎng)少年兒童誦讀儒家經(jīng)典。文言與白話之爭,幾十年來時斷時續(xù)。2001年7月,一篇名為《赤兔之死》的高考滿分作文引發(fā)了新一輪的文白之爭。兒童讀經(jīng)和私塾學(xué)校的興起,更是把中小學(xué)有關(guān)文言與白話的爭論推向高潮。并且,人們也質(zhì)疑私塾是否符合義務(wù)教育法,2006年上海市一所全日制私塾讀經(jīng)學(xué)校“孟母堂”被取締,代表了教育行政部門對這類學(xué)校合法性的評判。

7.5 簡化字與繁體字

全世界使用簡化漢字的人口約13億,使用繁體字的約3 000多萬。簡化字主要用于中國大陸、新加坡、馬來西亞等地,繁體字主要用于中國的臺灣、香港、澳門及海外的一些華人社區(qū)。簡繁之利弊得失,久有爭論。2006年,隨著“規(guī)范漢字表”研制的深入開展、簡化字在世界漢語教學(xué)領(lǐng)域的廣泛使用,簡繁之論又成熱門。

以往的簡繁之爭主要集中在優(yōu)劣、正俗上,并含有較多的意識形態(tài)因素和情緒因子,現(xiàn)在的爭論擴大到漢字圈的漢字互通、經(jīng)典傳承、簡繁漢字的機器自動轉(zhuǎn)換、世界漢語教學(xué)等問題,并提出多種主張。例如:繁體字社區(qū)要“識簡寫繁”、“簡繁由之”、“手寫用俗體、印刷用正體”,大陸應(yīng)“識繁用簡”或“簡繁并用”;研制高水平的簡繁自動轉(zhuǎn)換系統(tǒng)解決互通問題;有人極力建議大陸恢復(fù)若干組繁體字;有人認(rèn)為簡化字是世界華人使用和漢語世界教學(xué)發(fā)展的大趨勢,不可逆轉(zhuǎn);有人主張大陸漢字要保持穩(wěn)定,簡繁問題留后解決;臺灣有人提出要把正體字(繁體字)作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)申報保護。

簡繁漢字都是中華民族的寶貴文化財富,而且其差異嚴(yán)格來講不到30%,相互識認(rèn)并非如想象的那么困難。正視簡繁問題,以平和的心態(tài)對待簡繁問題,用科學(xué)的態(tài)度研究、解決簡繁問題,增加溝通,輔以機器,假以時日,相信簡繁漢字不會成為民族分割和歷史傳承的海峽。

八 香港、澳門和臺灣

8.1 普通話在香港應(yīng)用空間擴大

中文和英文是香港行政、立法和司法機關(guān)的用語用字。在現(xiàn)實語言生活中,香港的正式工作語言常用的是英語,次為粵方言,普通話的使用也越來越多。2006年1月香港的《政府的結(jié)構(gòu)·立法會會議》指出:“立法會所有會議均公開進行,讓市民旁聽。議員可用普通話、粵語或英語發(fā)言,席上提供即時傳譯服務(wù)。會議過程亦以中英文逐字記錄,載于《立法會會議過程正式紀(jì)錄》內(nèi)。”香港政府官員在與中央政府接觸或在內(nèi)地人士較多的場合,也多說普通話。

培養(yǎng)“兩文三語”應(yīng)用自如的人才,是香港政府的教育政策。普通話在教育領(lǐng)域發(fā)揮的作用越來越大。2006年,香港語文基金資助的“普通話”和“中文及普通話”計劃項目達54個,撥款7770萬港元。香港語常會通過語文基金資助6家院校和機構(gòu),組織400余名中文和普通話教師,前往內(nèi)地修讀為期4周的普通話沉浸課程。迄今香港99%以上的中小學(xué),政府所屬8所大專院校和香港樹仁大學(xué)都開設(shè)了普通話課程。英語在教育領(lǐng)域仍然是重要的語言,而且巴基斯坦、印度、越南、菲律賓等族裔的子女教育問題,也受到教育當(dāng)局關(guān)注。

香港的社會用語主要是粵方言,但是普通話的使用也逐漸增多。香港地鐵站和車廂有普通話廣播,巴士用普通話報站名。香港國際機場、迪士尼、電訊、匯豐銀行等處設(shè)有普通話服務(wù)項目。普通話正成為一些公司、企業(yè)特別是零售、酒店、旅游等行業(yè)員工的從業(yè)要求之一。

香港推廣普通話的主要動力來自社會與民間。香港有多家普通話推廣和培訓(xùn)機構(gòu),其中不少是政府注冊的非牟利機構(gòu)。由香港電臺普通話臺2001年倡議發(fā)起的“香港推廣普通話大聯(lián)盟”,集結(jié)了全港推廣普通話團體,數(shù)年來不斷舉辦“普通話節(jié)”,總參與人數(shù)逾28萬人次。香港民眾把學(xué)習(xí)普通話,主要看作是一種商機和個人增值途徑。《香港青年》的一份調(diào)查顯示,27%的受訪者選擇以普通話作為最想學(xué)習(xí)的項目,列青年人最想學(xué)習(xí)的10大項目之首。普通話在香港獲得了前所未有的發(fā)展勢頭和發(fā)展空間。

8.2 博彩語成澳門一大特點

澳門是一個多語言多方言的社會。主要用語是粵方言,葡萄牙語也具有官方語言地位。普通話多用于官方和高級社交場合及一些商貿(mào)領(lǐng)域。英語作為外語近年發(fā)展迅猛,通行于高等教育、高科技、金融、商貿(mào)等領(lǐng)域。

澳門的博彩業(yè)三個多世紀(jì)以來一直是澳門重要的經(jīng)濟支柱,超過70%以上的財政收入來自此業(yè)。2002年澳門結(jié)束了賭權(quán)專營的歷史,特區(qū)政府引入外資及國際化管理和競爭機制,帶動了澳門整體經(jīng)濟的發(fā)展。2006年澳門博彩收益達559億澳門元,超過美國拉斯維加斯成為全球第一博彩市場。博彩業(yè)的興盛,使得澳門博彩集團所使用的博彩語也格外豐富。博彩語大量滲入日常生活,是民俗語言的一個重要支系,成為澳門語言生活的一個特點。

8.3 臺灣語文生活近況

臺灣當(dāng)局不斷為其政治目標(biāo)上演“語言秀”。臺灣當(dāng)局2002年提出所謂“正名”問題,目標(biāo)是把“中華民國”改為“臺灣共和國”。2006年,在終止“國統(tǒng)會”和“國統(tǒng)綱領(lǐng)”之后,“正名”動作頻發(fā)。例如:2月有人提出廢止使用“民國”紀(jì)元。3月,將“介壽館”改為“總統(tǒng)府”,將“總統(tǒng)”的華航專機“China Airlinles”改成“Mandarin Airlines”。10月,“行政院”表示,其駐外名稱都已完成“正名”。12月宣布“中華文化復(fù)興運動總會”將改名為“國家文化總會”。凡帶有“中國”、“中華”、“China”等名稱的都需改名,引發(fā)眾怒。

臺灣“教育部”自2005年12月公布“原住民族語言書寫系統(tǒng)”后,2006年出版了“原住民語言教材”,包括13種語言及其方言,計360冊。2006年6月,臺灣“教育部”訂定“公私立高級中學(xué)以下學(xué)校推動臺灣母語日活動實施要點”,鼓勵各校辦理母語日,并實施各縣市鄉(xiāng)土語言輔導(dǎo)員制度,設(shè)置母語輔導(dǎo)員,專責(zé)輔導(dǎo)各縣市推動母語教育。2006年10月正式公布“臺灣閩南語羅馬字拼音方案”,2007年開始,國民中小學(xué)閩南話教材的拼音系統(tǒng)一律采用此方案。2005年臺灣教育當(dāng)局公布的“高中國文課綱”,削減授課時數(shù)和文言文比重,遭到眾人強烈反對,他們組成“搶救國文教育聯(lián)盟”,發(fā)起一波又一波的抗?fàn)幓顒印?006年5月6日,“搶救國文教育聯(lián)盟”與學(xué)界正式成立“中華語文教育促進協(xié)會”。

臺灣重視推行以“正體字”為主體的對外漢語教學(xué),于2003年12月成立了“國家對外華語文教學(xué)政策委員會”。他們認(rèn)為,全球華語教學(xué)市場大陸占優(yōu)勢,但在“正體字”的傳承等方面臺灣有優(yōu)勢。2006年3月,臺灣研制的“華語文能力測驗”,首先在越南、泰國試測。這種測驗是“繁體字中文托福”性質(zhì),作為各大學(xué)招考外籍生的測驗依據(jù)。臺灣還開始實施“華語文教學(xué)師資認(rèn)證制度”,“政府”發(fā)放證書,認(rèn)定資格。2006年首次實行“對外華語教學(xué)能力認(rèn)定考試”,考試題目包括漢語語言學(xué)、華語文教學(xué)、華人社會與文化、國文等。

簡化字的書籍不斷進入臺灣,簡化字不斷出現(xiàn)在人們的筆頭和印刷物中,大陸詞語不斷進入臺灣的語言生活。2006年4月,臺灣師大舉行“文字學(xué)家談漢字座談會”,發(fā)表“搶救正體字”共同宣言,希望向聯(lián)合國登記漢字為世界文化遺產(chǎn),呼吁大陸盡早恢復(fù)正體漢字。2006年7月,“搶救國文教育聯(lián)盟”正式發(fā)起把正體字列為世界文化遺產(chǎn)的聯(lián)署。同月,國民黨曾舉行中常會討論繁簡漢字問題。國民黨領(lǐng)導(dǎo)人認(rèn)為“繁體字”與“簡體字”的說法不妥,應(yīng)為“正體字”與“簡化字”,呼吁印刷、出版采用“正體字”,手寫可采用“簡化字”。對于兩岸簡繁漢字的差異,他們認(rèn)為,國共兩黨已經(jīng)成立溝通平臺,辦理過兩次經(jīng)貿(mào)論壇,未來應(yīng)該辦理文教論壇,希望達到兩岸“書同文”的目標(biāo)。

8.4 海峽兩岸語言學(xué)術(shù)交流日益頻繁

從1991年8月在北京舉行“海峽兩岸漢字學(xué)術(shù)交流會”始,陸續(xù)在各地舉行了兩岸漢語語匯文字學(xué)術(shù)研討會、兩岸漢語言文字合作研究學(xué)術(shù)座談會、海峽兩岸漢語史研討會、海峽兩岸漢語語法史研討會、海峽兩岸中國修辭學(xué)學(xué)術(shù)研討會等。2006年,海峽兩岸語言學(xué)術(shù)交流持續(xù)升溫,召開的相關(guān)學(xué)術(shù)會議主要有:第二屆海峽兩岸現(xiàn)代漢語問題學(xué)術(shù)研討會、兩岸四地中文數(shù)字化合作論壇、第七屆漢語詞匯語義學(xué)研討會、華人地區(qū)語文生活與語文政策學(xué)術(shù)研討會、第四屆海峽兩岸大氣科學(xué)名詞學(xué)術(shù)研討會、第四屆兩岸三地藏緬語族語言學(xué)術(shù)專題討論會、海峽兩岸信息名詞研討會等。通過學(xué)術(shù)交流,兩岸學(xué)者增進了解,增多理解,而且也為兩岸的語言生活做了許多實事,如科技名詞術(shù)語的對照與統(tǒng)一等等。兩岸的學(xué)術(shù)交流,可謂“青山遮不住,畢竟東流去”。

下載2013年中國語言生活狀況-教育部word格式文檔
下載2013年中國語言生活狀況-教育部.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    2010 年中國語言生活狀況報告

    2010 年中國語言生活狀況報告 一、中央政府重視語言文字事業(yè)2010 年中央政府出臺了4 個與語言文字事業(yè)有關(guān)的重要文件和規(guī)章, 即 1.中共中央、國務(wù)院7 月29 日發(fā)布的《國家中......

    中國失地農(nóng)民生活狀況調(diào)研訪談

    中國失地農(nóng)民生活狀況調(diào)研訪談提綱 1、請您介紹下基本情況吧,如姓名、籍貫(具體到鄉(xiāng)鎮(zhèn)、村)、年齡、家庭成員等,記得留一個聯(lián)系電話,方便今后跟蹤長期觀察。 2、您何時、因為什......

    生活狀況調(diào)查報告

    生活狀況調(diào)查報告3篇老年人社區(qū)生活狀況調(diào)查活動報告xx社區(qū)老齡人口較多。由于人們生活節(jié)奏的加快,工作的繁忙,父母與子女共同生活動家庭越來越少。在這種情況下老年人到底怎......

    教育部關(guān)于舉辦第四屆中國互聯(lián)網(wǎng)+

    教高函[2018]2號 教育部關(guān)于舉辦第四屆中國“互聯(lián)網(wǎng)+” 大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)大賽的通知 各省、自治區(qū)、直轄市教育廳(教委),新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團教育局,有關(guān)部門(單位)教育司(局),部屬各高等......

    教育部 中國教科文衛(wèi)體工會全國委員會

    教育部 中國教科文衛(wèi)體工會全國委員會 關(guān)于重新修訂和印發(fā)《中小學(xué)教師 職業(yè)道德規(guī)范》的通知 教師[2008]2號 各省、自治區(qū)、直轄市教育廳(教委)、教科文衛(wèi)體(教育)工會,新疆生產(chǎn)......

    教育部衛(wèi)生部中國殘疾人聯(lián)合會關(guān)于印發(fā)(范文大全)

    教育部、衛(wèi)生部、中國殘疾人聯(lián)合會關(guān)于印發(fā) 《普通高等學(xué)校招生體檢工作指導(dǎo)意見》的通知 教學(xué)〔2003〕3號 隨著我國經(jīng)濟社會的快速發(fā)展,社會文明程度的進一步提高,我國高等教......

    中國語言文學(xué)系

    中國語言文學(xué)系 Department of Chinese Language & Literature 中國語言文學(xué)系建立于1925年,是國家文科基礎(chǔ)科學(xué)研究和教學(xué)人才培養(yǎng)基地之一,研究領(lǐng)域廣泛,實力雄厚,在國內(nèi)中文......

    中國教育部關(guān)于中小學(xué)師資情況說明(5篇)

    中國教育部關(guān)于中小學(xué)師資情況說明 下面我介紹一下出席今天新聞發(fā)布會的臺上幾位嘉賓,他們是教育部師范教育司許濤司長,教育部語言文字應(yīng)用管理司王登峰司長,人事司廖舒力副司......

主站蜘蛛池模板: 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区| 久久久久欧美精品观看| 国产精品亚韩精品无码a在线| 国模精品一区二区三区| 精品人妻无码一区二区三区| 久久99精品久久久久久9蜜桃| 窝窝午夜看片| 久久久精品欧美一区二区免费| 国产丰满乱子伦午夜福利| 国产精品毛片一区二区三区| 国产精品偷窥熟女精品视频| 激情五月色综合国产精品| 国产高清视频在线观看三区| 无码高潮爽到爆的喷水视频app| 久久不见久久见www免费| 精品一区二区三区无码免费直播| 精品午夜福利1000在线观看| 亚洲成成熟女人专区| 华人在线亚洲欧美精品| 亚洲国产精品无码成人片久久| 寂寞骚妇被后入式爆草抓爆| 国产成人精品日本亚洲直播| 亚洲日韩中文字幕久热| 99久久人妻精品免费一区| 精品人妻大屁股白浆无码| 揄拍成人国产精品视频| 精品国产高清毛片a片看| 欧美熟妇另类久久久久久多毛| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 色偷偷亚洲男人的天堂| 给你免费播放的视频| 性欧美丰满熟妇xxxx性5| 免费午夜无码18禁无码影院| 先锋影音男人av资源| 男女被?到爽?流尿| 人妻精品动漫h无码| 久久人妻内射无码一区三区| 精品国产一区二区三区四区精华液| 精品久久伊人99热超碰| 日本免费一区二区三区高清视频| 丁香花在线影院观看在线播放|