第一篇:王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞
王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞
王維《歸嵩山作》詩詞鑒賞
王維
清川帶長薄,車馬去閑閑。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來且閉關。
【韻譯】
清沏溪流兩岸林木枝茂葉繁,我乘著車馬安閑地歸隱嵩山。
流水有意與我同去永不回返,暮鳥有心跟我一起倦飛知還。
荒涼的城郭緊挨著古老渡口,夕陽的余輝映著經秋的重山。
遠遠地來到嵩山下安家落戶,決心歸隱謝絕來客把門閉關。
【賞析】
這首詩寫作者辭官歸隱途中所見的景色和心情。嵩山,古稱“中岳”,在今河南登封縣北。
“清川帶長薄,車馬去閑閑。”首聯描寫歸隱出發時的情景,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環繞著一片長長的草木叢生的草澤地,離歸的車馬緩緩前進,顯得那樣從容不迫。這里所寫望中景色和車馬動態,都反映出詩人歸山出發時一種安詳閑適的心境。
中間四句進一步描摹歸隱路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發展而來。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結伴而歸。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實還是寫作者自己有情:一是體現詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己歸隱的堅決態度;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現實政治的失望厭倦。所以此聯也不是泛泛的寫景,而是景中有情,言外有意的。
“荒城臨古渡,落日滿秋山。”這一聯運用的.還是寓情于景的手法。兩句十個字,寫了四種景物:荒城、古渡、落日、秋山,構成了一幅具有季節、時間、地點特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作者越接近歸隱地就越發感到凄清的心境。
“迢遞嵩高下,歸來且閉關。”“迢遞”是形容山高遠的樣子,對山勢作了簡練而又形象的描寫。“嵩高”,即嵩山。前句交待歸隱的地點,點出題目中的“嵩山”二字。“歸來”,寫明歸山過程的終結,點出題目中的“歸”字。“閉關”,不僅指關門的動作,而且含有閉門謝客的意思。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕,不再過問社會人事,最終點明辭官歸隱的宗旨,這時感情又趨向沖淡平和。
整首詩寫得很有層次。隨著詩人的筆端,既可領略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細微變化:由安詳從容,到凄清悲苦,再到恬靜澹泊。說明作者對辭官歸隱既有閑適自得,積極向往的一面,也有憤激不平,無可奈何而求之的一面。詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。沈德潛說:“寫人情物性,每在有意無意間。”方回說:“不求工而未嘗不工。”正道出了這首詩不工而工,恬淡清新的特點。(吳小林)
第二篇:王維《桃源行》詩詞鑒賞
王維《桃源行》詩詞鑒賞2篇
王維《桃源行》詩詞鑒賞1朝代:唐代
作者:王維
原文:
漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。
山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。
遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。
樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,還從物外起田園。
月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。
驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。
平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。
初因避地去人間,及至成仙遂不還。
峽里誰知有人事,世中遙望空云山。
不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。
出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。
自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。
當時只記入山深,青溪幾度到云林。
春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
譯文及注釋
譯文
漁舟順溪而下,追尋那美妙的春景,夾岸桃花映紅了古渡口兩旁。花樹繽紛,忘記了路程遠近;行到青溪盡處,忽然隱約似見人煙。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然開朗一片平川。遠望去叢叢綠樹有如云霞綺聚集,進村見戶戶門前翠竹鮮花掩映。第一次才聽說漢以后的朝代,村民穿戴的還是秦代衣裝。他們世代聚居在武陵源,在這里共建了世外田園。明月朗照,松下房櫳寂靜;旭日升起,村中雞犬聲響起。村人驚訝地把外客迎接,爭相邀請,詢問那世上的消息。清晨的街巷,家家打掃花徑;傍晚的溪邊,漁樵乘船回村。當初因避亂世逃出塵寰,尋到這桃源仙境便不歸還。從此隱居峽谷,再不管外間變化;世人求訪異境,不過是空望云山。漁人不懷疑這是難得的仙境,但凡心未盡只把家園掛牽;出洞后他不顧隔山隔水,又決定辭家來此仙源。自認為來過的地方不會迷路,怎知道眼前的峰壑全然改變。當時曾記得山徑幽深,沿青溪幾回彎曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何處,已杳杳難尋,不辨道路!
注釋
(1)逐水:順著溪水。
(2)古津:古渡口。
(3)坐:因為。
(4)一說“行盡青溪忽值人”。見人:遇到路人。
(5)隈:山、水彎曲的地方。
(6)曠望:指視野開闊。旋:不久。
(7)攢云樹:云樹相連。攢,聚集。
(8)散花竹:指到處都有花和竹林。
(9)樵客:原本指打柴人,這里指漁人。
(10)武陵源:指桃花源,相傳在今湖南桃源縣(晉代屬武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。
(11)物外:世外。
(12)房櫳:房屋的窗戶。
(13)喧:叫聲嘈雜。
(14)俗客:指誤入桃花源的漁人。
(15)引:領。都邑:指桃源人原來的家鄉。
(16)平明:天剛亮。閭巷:街巷。開:指開門。
(17)薄暮:傍晚。
(18)避地:遷居此地以避禍患。去:離開。
(19)靈境:指仙境。
(20)塵心:普通人的感情。鄉縣:家鄉。
(21)游衍:留連不去。
(22)自謂:自以為。不迷:不再迷路。
(23)峰壑:山峰峽谷。
(24)云林:云中山林。
(25)桃花水:春水。桃花開時河流漲溢。
王維《桃源行》詩詞鑒賞2漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾去津。
坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。
山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。
遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。
樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,還從物外起田園。
月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。
驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。
平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。
初因避地去人間,及至成仙遂不還。
峽里誰知有人事,世中遙望空云山。
不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。
出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。
自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。
當時只記入山深,青溪幾度到云林。
春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。
【韻譯】
漁船順著溪流走觀賞山水一溪春,古老的渡口夾岸的桃花艷麗繽紛。
坐看紅花一樹樹忘卻究竟走多遠,行至青溪盡頭空空蕩蕩不見有人。
有一山洞入口暗行小徑開頭曲折,走不多遠旋即看見陸地廣闊無垠。
遠遠望去有一個云樹相聚的去處,近看卻是千家萬戶種滿花卉竹林。
樵夫最初自我介紹他們漢代姓名,村中的居民都沒改變秦代的衣裙。
他們居住的地方是武陵的桃花源,還在世外仙境建起了自得的田園。
月明高照松下房舍窗欞一片清靜,云中朝陽初露到處是雞犬的吠鳴。
聽說來了凡人大家集攏來看究竟,競相引領回家打聽家鄉近來情景。
天一亮,他們就開門打掃街巷花徑,傍晚,漁人樵夫便乘小船回到山村。
當初因為避亂先人離開混亂人間,再說來到這神仙境地就不想回還。
深山峽谷誰也不知道人世間的事,外界看這里也只看見渺遠的云山。
至今已不再懷疑仙境之難于聞見,只是塵心未盡仍然思念舊的鄉縣。
出洞后盡管覺得桃花源山水遠隔,始終打算辭家去桃花源長期游歷。
自以為走過的舊路應該不會迷向,怎么知道山巒溝壑而今已經改變。
當時只記得進入山中后很遠很深,沿著青溪幾經轉折才到深邃云林。
春天已經來到遍溪都是桃花流水,辨不清桃花仙境該到何處去找尋?
【賞析】
這是王維十九歲時寫的一首七言樂府詩,題材取自陶淵明的敘事散文《桃花源記》。清人吳喬在《圍爐詩話》中曾說:“意思,猶五谷也。文,則炊而為飯;詩,則釀而為酒也。”好的詩應當象醇酒,讀后能令人陶醉。因此,要將散文的.內容改用詩歌表現出來,決不僅僅是一個改變語言形式的問題,還必須進行藝術再創造。王維這首《桃源行》,正是由于成功地進行了這種藝術上的再創造,因而具有獨立的藝術價值,得以與散文《桃花源記》并世流傳。
《桃源行》所進行的藝術再創造,主要表現在開拓詩的意境;而這種詩的意境,又主要通過一幅幅形象的畫面體現出來。
詩一開始,就展現了一幅“漁舟逐水”的生動畫面:遠山近水,紅樹青溪,一葉漁舟,在夾岸的桃花林中悠悠行進。詩人用艷麗的色調,繪出了一派大好春光,為漁人“坐看紅樹”“行盡青溪”作了鋪陳。這里,絢爛的景色和盎然的意興融成一片優美的詩的境界,而事件的開端也蘊含其中了。散文中所必不可少的交代:“晉太元中,武陵人捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近……”在詩中都成了釀“酒”的原材料,化為言外意、畫外音,讓讀者自己去想象、去體會了。在畫面與畫面之間,詩人巧妙地用一些概括性、過渡性的描敘,來牽引連結,并提供線索,引導著讀者的想象,循著情節的發展向前推進。“山口”“山開”兩句,便起到了這樣的作用。它通過概括描敘,使讀者想象到漁人棄舟登岸、進入幽曲的山口躡足潛行,到眼前豁然開朗、發現桃源的經過。這樣,讀者的想象便跟著進入了桃源,被自然地引向下一幅畫面。這時,桃源的全景呈現在人們面前了:遠處高大的樹木象是攢聚在藍天白云里,近處滿眼則是遍生于千家的繁花、茂竹。這兩句,由遠及近,云、樹、花、竹,相映成趣,美不勝收。畫面中,透出了和平、恬靜的氣氛和欣欣向榮的生機,讓你馳騁想象,去領悟、去意會,去思而得之,而所謂詩的韻致、“酒”的醇味,也就蘊含其中了。接著,我們又可以想象到,漁人一步步進入這幅圖畫,開始見到了其中的人物。“樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。”寫出了桃源中人發現外來客的驚奇和漁人乍見“居人”所感到服飾上的明顯不同,隱括了散文中“不知有漢,無論魏晉”的意思。
中間十二句,是全詩的主要部分。“居人共住武陵源”,承上而來,另起一層意思,然后點明這是“物外起田園”。接著,便連續展現了桃源中一幅幅景物畫面和生活畫面。月光,松影,房櫳沉寂,桃源之夜一片靜謐;太陽,云彩,雞鳴犬吠,桃源之晨一片喧鬧。兩幅畫面,各具情趣。夜景全是靜物,晨景全取動態,充滿著詩情畫意,表現出王維獨特的藝術風格。漁人,這位不速之客的闖入,自然也使桃源中人感到意外。“驚聞”二句也是一幅形象的畫面,不過畫的不是景物而是人物。“驚”“爭”“集”“競”“問”等一連串動詞,把人們的神色動態和感情心理刻畫得活靈活現,表現出桃源中人淳樸、熱情的性格和對故土的關心。“平明”二句進一步描寫桃源的環境和生活之美好。“掃花開”“乘水入”,緊扣住了桃花源景色的特點。“初因避地去人間,及至成仙遂不還”兩句敘事,追述了桃源的來歷;“峽里誰知有人事,世間遙望空云山”,在敘事中夾入情韻悠長的詠嘆,文勢活躍多姿。
最后一層,詩的節奏加快。作者緊緊扣住人物的心理活動,將漁人離開桃源、懷念桃源、再尋桃源以及峰壑變幻、遍尋不得、悵惘無限這許多內容,一口氣抒寫下來,情、景、事在這里完全融合在一起了。“不疑”六句,在敘述過程中,對漁人輕易離開“靈境”流露了惋惜之意,對云山路杳的“仙源”則充滿了向往之情。然而,時過境遷,舊地難尋,桃源何處?這時,只剩下了一片迷惘。最后四句,作為全詩的尾聲,與開頭遙相照應。開頭是無意迷路而偶從迷中得之,結尾則是有意不迷而反從迷中失之,令人感喟不已!“春來遍是桃花水”,詩筆飄忽,意境迷茫,給人留下了無窮的回味。
試將這首《桃源行》詩與陶淵明《桃花源記》作比較,可以說二者都很出色,各有特點。散文長于敘事,講究文理文氣,故事有頭有尾,時間、地點、人物、事件都交代得具體清楚。而這些,在詩中都沒有具體寫到,卻又使人可以從詩的意境中想象到。詩中展現的是一個個畫面,造成詩的意境,調動讀者的想象力,去想象、玩味那畫面以外的東西,并從中獲得一種美的感受。這就是詩之所以為詩吧。
王維這詩中把桃源說成“靈境”“仙源”,今人多有非議。其實,詩中的“靈境”,也有云、樹、花、竹、雞犬、房舍以及閭巷、田園,桃源中人也照樣日出而作,日入而息,處處洋溢著人間田園生活的氣息。它反映了王維青年時代美好的生活理想,其主題思想,與散文《桃花源記》應當說基本上是一致的。
這首詩通過形象的畫面來開拓詩境,可以說,是王維“詩中有畫”的特色在早年作品中的反映。此外,全詩三十二句,四句或六句一換韻,平仄相間,轉換有致。詩的筆力舒健,從容雅致,游刃有余,頗為后人稱道。清人王士禛說:“唐宋以來,作《桃源行》最佳者,王摩詰(維)、韓退之(愈)、王介甫(安石)三篇。觀退之、介甫二詩,筆力意思甚可喜。及讀摩詰詩,多少自在;二公便如努力挽強,不免面紅耳熱,此盛唐所以高不可及。”(《池北偶談》)這“多少自在”四字,便是極高的評價。翁方綱也極口推崇道:這首詩“古今詠桃源事者,至右丞而造極。”(《石洲詩話》)可謂定評。
第三篇:歸嵩山作原文翻譯及賞析
歸嵩山作原文翻譯及賞析3篇
歸嵩山作原文翻譯及賞析1原文:
清川帶長薄,車馬去閑閑。流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。
譯文
清澈的川水環繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑。
流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。
荒涼的城池靠著古老渡口,落日的余暉灑滿金色秋山。
在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年。
注釋
⑴嵩山:五岳之一,稱中岳,地處河南省登封市西北面。
⑵清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。
⑶去:行走。閑閑:從容自得的樣子。
⑷暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。
⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當著。古渡:指古時的渡口遺址。
⑹迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。
⑺且:將要。閉關:佛家閉門靜修。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。
賞析:
評析
這首詩寫作者辭官歸隱途中所見的景色和心情。嵩山,古稱“中岳”,在今河南登封縣北。
“清川帶長薄,車馬去閑閑。”首聯描寫歸隱出發時的情景,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環繞著一片長長的草木叢生的草澤地,離歸的車馬緩緩前進,顯得那樣從容不迫。這里所寫望中景色和車馬動態,都反映出詩人歸山出發時一種安詳閑適的心境。
中間四句進一步描摹歸隱路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發展而來。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結伴而歸。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實還是寫作者自己有情:一是體現詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己歸隱的堅決態度;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現實政治的失望厭倦。所以此聯也不是泛泛的寫景,而是景中有情,言外有意的。
“荒城臨古渡,落日滿秋山。”這一聯運用的還是寓情于景的手法。兩句十個字,寫了四種景物:荒城、古渡、落日、秋山,構成了一幅具有季節、時間、地點特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作者越接近歸隱地就越發感到凄清的心境。
“迢遞嵩高下,歸來且閉關。”“迢遞”是形容山高遠的樣子,對山勢作了簡練而又形象的'描寫。“嵩高”,即嵩山。前句交待歸隱的地點,點出題目中的“嵩山”二字。“歸來”,寫明歸山過程的終結,點出題目中的“歸”字。“閉關”,不僅指關門的動作,而且含有閉門謝客的意思。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕,不再過問社會人事,最終點明辭官歸隱的宗旨,這時感情又趨向沖淡平和。
整首詩寫得很有層次。隨著詩人的筆端,既可領略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細微變化:由安詳從容,到凄清悲苦,再到恬靜澹泊。說明作者對辭官歸隱既有閑適自得,積極向往的一面,也有憤激不平,無可奈何而求之的一面。詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。方回說:“不求工而未嘗不工。”正道出了這首詩不工而工,恬淡清新的特點。
創作背景
開元(唐玄宗年號,公元713—741年)中,唐玄宗常住東都洛陽,所以王維從濟州(今山東省濟寧市)貶所返回后,在洛陽附近的嵩山也有隱居之所。這首詩就是他從長安(今陜西省西安市)回嵩山時所作的。
歸嵩山作原文翻譯及賞析2《歸嵩山作》——唐代·王維
清川帶長薄,車馬去閑閑。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來且閉關。
譯文及注釋
譯文
清澈的流水環繞一片草木叢生的沼澤地,駕著車馬徐徐而去從容悠閑。
流水有意與我同去永不回返,暮鳥有心跟我一起倦飛知還。
荒涼的城池緊挨著古老的渡口,落日的余暉灑滿經秋的重山。
遠遠地來到嵩山腳下安家落戶,緊閉房門謝絕世俗度過晚年。
注釋
嵩山:五岳之一,稱中岳,地處河南省登封市西北面。
清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。
去:行走。閑閑:從容自得的樣子。
暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。
荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當著。古渡:指古時的渡口遺址。
迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。
且:將要。閉關:佛家閉門靜修。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。
評析
此詩通過描寫作的辭官歸隱嵩山途中所見的景出,抒發了作的恬靜淡泊的閑適心情。首聯寫歸隱出發時的情景;頷聯寫水寫鳥,其實乃托物寄情,寫自己歸山悠然自得之情,如流水歸隱之心不改,如禽鳥至暮知還;頸聯寫荒得古渡,落日秋山,是寓情于景,反映詩人感情上的波折變化;尾聯寫山之高,點明作的的歸隱地點和歸隱宗旨。全詩質樸清新,自然天成,尤其是中間兩聯,移情于物,寄情于景,意象疏朗,感情濃郁,詩人隨意寫來,不見斧鑿之跡,卻得精巧蘊藉之妙。
“清川帶長薄,車馬去閑閑。”首聯描寫歸隱出發時的情景,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環繞著一片長長的草木叢生的草澤地,離歸的車馬緩緩前進,顯得那樣從容不迫。這里所寫望中景出和車馬動及,都反映出詩人歸山出發時一種安詳閑適的心境。
中間四句進一步描摹歸隱路途中的景出。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”,這兩句作由“車馬去閑閑”直接發展而來。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結伴而歸。
兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實還是寫作的自己有情:一是體現詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作的的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己歸隱的堅決及度;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現實政治的失望厭倦。所以此聯也不是泛泛的寫景,而是景中有情,言外有意的。
“荒得臨古渡,落日滿秋山。”這一聯運用的還是寓情于景的手法。兩句十個字,寫了四種景物:荒得、古渡、落日、秋山,構成了一幅具有季節、時間、地點特征而作出彩鮮明的圖畫:荒涼的得池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼出彩的景物,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作的越接近歸隱地就越發感到凄清的心境。
“迢遞嵩高下,歸來且閉關。”“迢遞”是形容山高遠的樣子,對山勢作了簡練而作形象的描寫。“嵩高”,即嵩山。前句交待歸隱的地點,點出題目中的“嵩山”二字。“歸來”,寫明歸山過程的終結,點出題目中的“歸”字。“閉關”,不僅指關門的動作,而且含有閉門謝客的意思。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕,不再過問社會人事,最終點明辭官歸隱的宗旨,這時感情作趨向沖淡平和。
整首詩寫得很有層次。隨著詩人的筆端,既可領略歸山途中的景出移換,也可隱約觸摸到作的感情的細微變化:由安詳從容,到凄清悲苦,再到恬靜澹泊。說明作的對辭官歸隱既有閑適自得,積極向往的一面,也有憤激不平,無可奈何而求之的一面。詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻作有精巧蘊藉之妙。方回說:“不求工而未嘗不工。”正道出了這首詩不工而工,恬淡清新的特點。
歸嵩山作原文翻譯及賞析3清川帶長薄,車馬去閑閑。
流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。
迢遞嵩高下,歸來且閉關。
古詩簡介
《歸嵩山作》是唐代詩人王維所寫的一首五言律詩。此詩通過描寫作者辭官歸隱嵩山途中所見的景色,抒發了作者恬靜淡泊的閑適心情。
翻譯
清澈的川水環繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑。
流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。
荒涼的城池靠著古老渡口,落日的余暉灑滿金色秋山。
在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年。
注釋
嵩山:五岳之一,稱中岳,地處河南省登封市西北面。
清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。
去:行走。閑閑:從容自得的樣子。
暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。
荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當著,靠著。古渡:指古時的渡口遺址。
迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。
且:將要。閉關:佛家閉門靜修。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。
賞析
此詩描寫了詩人辭官歸隱途中所見的景色和安詳閑適的心情。
“清川帶長薄,車馬去閑閑。”首聯描寫詩人歸隱嵩山的情景。清澈的水流環繞著綿延不絕、草木叢生的林地,詩人的車馬悠閑地行進,描繪出一派從容自在的景象。詩人浮宦一生,終于可以辭官歸隱,得以享受山林之趣,心情自然是安詳閑適的。“閑閑”一詞既刻畫出車馬徐徐前行的從容,又很好地表現了詩人閑適自得的心情。頷聯緊承“清川帶長薄”一句而來,進一步描摹途中景色。河中水流潺潺,仿佛也似人一般有情意,跟隨在詩人左右;林中暮鳥歸棲,也好像在和詩人一起結伴而還。此處移情及景,把流水和暮禽擬人化,寫景生動活潑。另外也體現出詩人對山林的親切和歸隱的怡然自得之情。詩人的辭官歸隱正如暮禽的倦歸一樣,此時的詩人超然世外,寄情山林,可謂景中有情,意蘊深遠。
中間四句進一步描摹歸隱路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發展而來。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結伴而歸。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實還是寫作者自己有情:一是體現詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己歸隱的堅決態度;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現實政治的失望厭倦。所以此聯也不是泛泛的寫景,而是景中有情,言外有意的。
“荒城臨古渡,落日滿秋山。”這一聯運用的還是寓情于景的手法。兩句十個字,寫了四種景物:荒城、古渡、落日、秋山,構成了一幅具有季節、時間、地點特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作者越接近歸隱地就越發感到凄清的心境。
“迢遞嵩高下,歸來且閉關。”照應題目。點明隱居主題。“迢遞”是形容山高遠的樣子,對山勢作了簡練而又形象的描寫。“嵩高”,即嵩山。前句交待歸隱的地點,點出題目中的“嵩山”二字。“歸來”,寫明歸山過程的終結,點出題目中的“歸”字。“閉關”,不僅指關門的動作,而且含有閉門謝客的意思。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕,不再過問社會人事,最終點明辭官歸隱的宗旨,安心地過自己寧靜淡泊的隱居生活,詩人的心境重又回歸于淡泊閑適。
整首詩寫得很有層次。隨著詩人的筆端,既可領略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細微變化:由安詳從容,到凄清悲苦,再到恬靜澹泊。說明作者對辭官歸隱既有閑適自得,積極向往的一面,也有憤激不平,無可奈何而求之的一面。詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。方回說:“不求工而未嘗不工。”正道出了此詩不工而工,恬淡清新的特點。
王維后期的山林隱逸詩歌受當時禪宗思想影響,多寫空明澄澈之境,而此詩寫于王維歸隱之初,因此和其他詩歌頗為不同。全詩層次分明,景中有情,意境悠遠。從開始的閑適自得到后來的蕭瑟凄清再到最后的閉門謝客,詩人的感情經歷了一個變化的過程。“清川”“長薄”“流水”“暮禽”,這些山林中的景物使詩人倍感親切,有一種回歸的欣喜。“荒城”“古渡”“落日”“秋山”這些意象一方面顯示出詩人歸隱后心境的寂然,另一方面又有幾分失意和清冷。不過從總體上來說,詩人的心境還是閑適從容的,全詩塑造的也是一種安然閑適、寧靜淡泊的意境。詩人隨意寫來,卻真切動人,清新自然,幽美的意境更是讓人回味無窮。
第四篇:歸嵩山作原文及賞析
歸嵩山作原文及賞析
原文:
清川帶長薄,車馬去閑閑。流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。
譯文
清澈的川水環繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑。
流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。
荒涼的城池靠著古老渡口,落日的余暉灑滿金色秋山。
在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年。
注釋
⑴嵩山:五岳之一,稱中岳,地處河南省登封市西北面。
⑵清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。
⑶去:行走。閑閑:從容自得的樣子。
⑷暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“云”。相與:相互作伴。
⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當為廢縣。臨:當著。古渡:指古時的渡口遺址。
⑹迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山。
⑺且:將要。閉關:佛家閉門靜修。這里有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。
賞析:
評析
這首詩寫作者辭官歸隱途中所見的景色和心情。嵩山,古稱“中岳”,在今河南登封縣北。
“清川帶長薄,車馬去閑閑。”首聯描寫歸隱出發時的情景,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環繞著一片長長的草木叢生的草澤地,離歸的車馬緩緩前進,顯得那樣從容不迫。這里所寫望中景色和車馬動態,都反映出詩人歸山出發時一種安詳閑適的心境。
中間四句進一步描摹歸隱路途中的景色。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發展而來。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結伴而歸。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實還是寫作者自己有情:一是體現詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己歸隱的堅決態度;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現實政治的失望厭倦。所以此聯也不是泛泛的寫景,而是景中有情,言外有意的。
“荒城臨古渡,落日滿秋山。”這一聯運用的還是寓情于景的手法。兩句十個字,寫了四種景物:荒城、古渡、落日、秋山,構成了一幅具有季節、時間、地點特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作者越接近歸隱地就越發感到凄清的心境。
“迢遞嵩高下,歸來且閉關。”“迢遞”是形容山高遠的樣子,對山勢作了簡練而又形象的描寫。“嵩高”,即嵩山。前句交待歸隱的地點,點出題目中的“嵩山”二字。“歸來”,寫明歸山過程的'終結,點出題目中的“歸”字。“閉關”,不僅指關門的動作,而且含有閉門謝客的意思。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕,不再過問社會人事,最終點明辭官歸隱的宗旨,這時感情又趨向沖淡平和。
整首詩寫得很有層次。隨著詩人的筆端,既可領略歸山途中的景色移換,也可隱約觸摸到作者感情的細微變化:由安詳從容,到凄清悲苦,再到恬靜澹泊。說明作者對辭官歸隱既有閑適自得,積極向往的一面,也有憤激不平,無可奈何而求之的一面。詩人隨意寫來,不加雕琢,可是寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。方回說:“不求工而未嘗不工。”正道出了這首詩不工而工,恬淡清新的特點。
創作背景
開元(唐玄宗年號,公元713—741年)中,唐玄宗常住東都洛陽,所以王維從濟州(今山東省濟寧市)貶所返回后,在洛陽附近的嵩山也有隱居之所。這首詩就是他從長安(今陜西省西安市)回嵩山時所作的。
第五篇:《積雨輞川莊作》《歸嵩山作》賞析教案
福建省福州市連江尚德中學 陳燕秋
知識目標:
1、了解王維的生平和詩歌風格特點。
2、領悟詩歌所表達的思想感情。
3、分析兩詩的藝術表現手法。能力目標:增強賞析詩歌的能力。
情感目標:感受王維詩中的閑情逸致,領略王維“詩中有畫”的繪畫美。教學重點:學會“置身詩境,緣景明情”的鑒賞方法。教學難點:如何理解王維詩中的禪意。第一課時 王維概況(知人論世)王維(701-761),字摩詰,盛唐時期的著名詩人,官至尚書右丞,原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟),崇信佛教,晚年居于藍田輞川別墅。擅畫人物、叢竹、山水。蘇軾評價說“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”他是唐代山水田園派的代表。世有“李白是天才,杜甫是地才,王維是人才”之說。王維不僅是公認的詩佛,也是文人畫的南山之宗(錢鐘書稱他為“盛唐畫壇第一把交椅”),并且精通音律。是少有的全才。生平介紹
王維青少年時期就富于文學才華。開元九年(721)(21歲)中進士第,為大樂丞,開始了他的仕宦生涯。因故(但他隨即因為署中伶人舞黃獅子犯禁,)受了牽連而謫為濟州司法參軍。當年秋天便離開京城,赴濟州任。濟州在今山東荏平西南,王維在那里度過了四年多的光陰。其中開元十三年(725年),詩人裴耀卿任濟州刺史,裴為河東人,與王維是同鄉,待王維不錯,使王維稍得安慰。裴耀卿調走之后,王維就辭職了。后歸至長安,在長安閑居了幾年。這期間就結識了孟浩然(孟浩然赴長安應試,落第后滯留長安,第二年冬返回襄陽,王維作詩送別,詩云:“杜門不欲出,久與世情疏。以此為長策,勸君歸舊廬。”勸孟浩然回鄉隱居,不必辛辛苦苦地來長安舉試求官。這是因自己中狀元后仍不得意,所以有這樣的話。作為一個才子,一代名人,王維這個時期不太得意,青年時期賦閑,心中當然不是味道。而且此期間又喪妻。當時他才31歲。妻子去世后,王維不再續娶,幾十年一直獨身,于此也可見他的思想情態。)開元二十二年張九齡為中書令。王維(34歲)被擢為右拾遺。(過兩年之后)二十四年(736)張九齡罷相。次年貶荊州長史。李林甫任中書令,這是玄宗時期政治由較為清明而日趨黑暗的轉折點。王維對張九齡被貶,感到非常沮喪,但他并未就此退出官場。開元二十五年,曾奉使赴河西節度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南選,天寶中,王維的官職逐漸升遷。安史亂前,官至給事中,他一方面對當時的官場感到厭倦和擔心,但另一方面卻又戀棧懷祿,不能決然離去。于是隨俗浮沉,長期過著半官半隱的生活。
他原信奉佛教,此時隨著思想日趨消極,其佛教信仰也日益發展。他青年時曾居住山林,中年以后一度家于終南山,后又得宋之問藍田輞川別業,遂與好友裴迪優游其中,賦詩相酬為樂。天寶十五載(756)安史亂軍陷長安,玄宗入蜀,王維為叛軍所獲。服藥佯為□疾,仍被送洛陽,署以偽官。兩京收復后,受偽職者分等定罪,他因所作懷念唐室的《凝碧池》詩為肅宗嘉許,且其弟王縉官位已高,請削官為兄贖罪,故僅降職為太子中允,后復累遷至給事中,終尚書右丞。第二年就去逝了。享年61歲。
王維詩歌及風格:
? 王維的思想,可以四十歲左右為界限,分為前后兩期。前期具有一定的向往開明政治的熱情,對當時社會上的一些不合理現象,曾經表示了一些不滿。象盛唐許多詩人一樣,前期也寫了一些關于游俠、邊塞的詩篇。這些詩或寫少年的豪邁,或寫大將的英武,或敘征戍之苦,或寫凱旋之樂,都表現了那個時代人們的英雄氣概和愛國熱情。例如《少年行》:
新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。
相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
寫少年游俠的昂揚斗志,很有浪漫主義氣息。《從軍行》、《隴西行》、《燕支行》等詩都是具有浪漫豪情的邊塞詩。
? 他的名作《老將行》,寫了一個自幼英勇、身經百戰、終于被統治者棄置不用的老將。當外族侵略的時候,又雄心勃勃地奉詔出征:“莫嫌舊日云中守,猶堪一戰取功勛。”詩中既表現了老將的令人激動的愛國精神,又指責了封建統治者對一個身經百戰的將軍的冷漠無情,抒發了他仕途失意的不滿。
? 王維善于描寫自然景物的藝術才能,在前期的詩歌里已經有了出色的表現。特別是他的《使至塞上》:
單車欲問邊,屬國過居延。征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。蕭關逢候騎,都護在燕然。
此詩作于唐玄宗命王維以監察御使身份出塞宣慰,察訪軍情的途中,實際上是將王維排擠出朝廷。(注釋)①屬國:本為秦漢時官名,這里指代使臣,王維自指。②孤煙直:直上的狼煙。③蕭關:地名。候騎:騎馬的偵察兵。④都護:當時邊疆重鎮都護府的長官,這里指河西節度使。燕然:即杭愛山,現在蒙古人民共和國境內。后漢車騎將軍竇憲大破匈奴被單于,曾登燕然山刻石記功。這里借指最前線,并非實指。
請同學們就“大漠孤煙直,長河落日圓”寫一段鑒賞文字。答:邊疆沙漠,浩瀚無邊,景致蒼涼,烽火臺上燃起的那一股狼煙就顯得格外醒目。一個“孤”字極言景物的單調,而一個“直”字卻又表現出了它的勁拔、堅毅之美。沙漠上沒有山巒樹木,那橫貫期間的黃河,給人的感受只有一個字“長”,而讓人感傷的落日因其“圓”又增添了一絲親切溫暖而蒼茫的感覺。在作者的筆下,塞外風光奇特而壯麗,畫面開闊,意境雄渾,近人王國維稱之為“千古壯觀”。同時,詩人更是把自己的孤寂情緒巧妙地溶化在廣闊的自然景象的描繪中。
王維后期的詩,主要寫隱居終南山、輞川的閑情逸致的生活。由于家庭環境的影響,他早年就信奉佛教,貶官濟州時已經有了隱居思想的萌芽。再加上張九齡罷相、李林甫上臺的政局變化,他漸漸覺得仕途生活壓抑、黑暗,理想也隨之破滅。在嚴酷的現實面前,他既不同意同流合污,又感到自己無能為力,盡管在李林甫當政時,王維并沒有受到迫害,實際上還升了官,但他內心的矛盾和苦悶卻越來越深了。出路何在?對于這個正直而又軟弱、再加上長期接受佛教影響的封建知識分子來說,自然就只剩下跳出是非圈子、返回舊時的園林歸隱這一途了。于是,后期的王維就開始了亦官亦隱的生活。甚至對于他個人生活有很大影響的安史之亂,在他的詩歌里面也幾乎沒有什么積極的反映。他后期對現實基本是抱著一種“無可無不可”的漠不關心的態度。最初隱居終南山,后來在藍田輞川得到宋之問(初唐詩人,致力于律詩的創作)的別墅,生活更為悠閑,“與道友裴迪,浮舟往來,彈琴賦詩”,并吃齋念佛,“退朝之后,焚香獨坐,以禪誦為事”。
王維后期的詩,在他的詩集里占有大半數的篇幅,他的山水田園的名篇,如《田園樂七首》、《過香積寺》、《鳥鳴澗》、《積雨輞川莊》、《渭川田家》等,都是歸隱以后的作品,都在閑靜孤寂的景物中流露了對現實非常冷漠的心情。
一、解題
(輞川莊,在今陜西藍田終南山中,是王維隱居之地。在這首七律中,詩人把自己幽雅清淡的禪寂生活與輞川恬靜優美的田園風光結合起來描寫,創造了一個物我相愜、情景交融的意境。)
二、學生自讀(2分鐘),掃清文字障礙,提出不懂讀音。老師再根據學生的疑難解答。
三、學生齊讀此詩。
四、給學生五分鐘時間自己翻譯理解這首詩。翻譯時注意借助自己的想象和聯想,不理解之處,小組討論。疑難之處可以舉手請教老師。老師根據學生的反饋,再次解答。
五、提問讓學生主動發言自己的翻譯內容。師根據學生的回答適時點評。
六、置身詩境,緣景明情。
(小黑板提示:通過反復的誦讀,緊緊抓住詩歌所描繪的特定景物,細致地品賞詩歌中飽含詩人情感的關鍵詞句,進而準確把握詩人的思想情感。)
七、把握詩歌中的藝術手法——情景交融、寓禪理于寫景敘事中、用典明志。積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。首聯寫田家生活。正是連雨時節,天陰地濕,空氣潮潤,靜謐的叢林上空,炊煙緩緩升起來,山下農家正燒火做飯呢。女人家蒸藜炊黍,把飯菜準備好,便提攜著送往東面田頭,男人們一清早就去那里勞作了。(先寫空林煙火,一個“遲”字,不僅把陰雨天的炊煙寫得十分真切傳神,而且透露了詩人閑散安逸的心境;再寫農家早炊、餉田以至田頭野餐,展現一系列人物的活動畫面,秩序井然而富有生活氣息,使人想見農婦田夫那怡然自樂的心情。體現了田家生活的樂趣。)――――人文景觀(生活圖景)
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
頷聯寫自然景色。廣漠空蒙、布滿積水的田野上,白鷺翩翩起飛,意態是那樣閑靜瀟灑;聽啊,遠近高低,蔚然深秀的密林中,黃鸝互相唱和,歌喉是那樣甜美快活。雪白的白鷺,金黃的黃鸝,在視覺上自有色彩濃淡的差異;白鷺飛行,黃鸝鳴囀,一則取動態,一則取聲音;漠漠,形容水田廣布,視野蒼茫;陰陰,描狀夏木茂密,境界幽深。兩種景象互相映襯,互相配合,把積雨天氣的輞川山野寫得畫意盎然。所謂“詩中有畫”,這便是很好的例證。――――自然景觀
下面兩聯就是抒寫詩人隱居山林的禪寂生活之樂的。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
詩人獨處空山之中,幽棲松林之下,參木槿而悟人生短暫,采露葵以供清齋素食。這情調,在一般世人看來,未免過分孤寂寡淡了吧?然而早已厭倦塵世喧囂的詩人,卻從中領略到極大的興味,比起那紛紛擾擾、爾虞我詐的名利場,有天壤之別,充滿了閑情逸致。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。
野老是詩人自謂。詩人快慰地宣稱:我早已去機心,絕俗念,隨緣任遇,于人無礙,與世無爭了,還有誰會無端地猜忌我呢?庶幾乎可以免除塵世煩惱,悠悠然耽于山林之樂了。這里運用了兩個充滿老莊色彩的典故,抒寫詩人淡泊名利的心境。板書:
田家生活――自然景觀――禪寂生活――用典明志 閑散安逸――廣漠蒼茫――閑情逸致――淡泊名利 怡然自樂 幽深 與世無爭 藝術手法:寓情于景、用典
總結:王維詩的特點:詩中有畫(繪畫美),富有禪意,融情入景。
方法指導:抓住作者所選取的物象,一共有多少。要準確把握物象的特征和基調。抓住物象的色彩。抓住物象的聲音特征。(動靜結合)
八、布置作業:背誦此詩。自主鑒賞王維《歸嵩山作》。第三課時
一、導入
鞏固前兩節課的內容:
1、學生談談對王維的了解
2、談談王維詩歌的風格特點
3、談談對《積雨輞川莊作》對比有何異同。
二、解決上一節課布置的作業
1、背誦檢查
2、學生反饋鑒賞《歸嵩山作》的成果
三、教師補充學生的不足之處。歸嵩山作 王維
這首詩是作者辭官歸隱嵩山途中所作,通過描寫途中所見景色抒寫了作者細微復雜的心情。嵩山,古稱“中岳”,在今河南登封縣北。清川帶長薄,車馬去閑閑。
[注釋] 薄:bó草木叢生的地方。去:行走。閑閑:悠閑。
首聯描寫歸隱出發時的情景,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環繞著一片長長的草木叢生的草澤地,離歸的車馬緩緩前進,顯得那樣從容不迫。這里所寫望中景色和車馬動態,都反映出詩人歸山出發時一種安詳閑適的心境。中間四句進一步描摹歸隱路途中的景色。流水如有意,暮禽相與還。
[注釋] 相與:
1、一起,共同。
2、結交,交往。第三句“流水如有意”承“清川”,第四句“暮禽相與還”承“長薄”,這兩句又由“車馬去閑閑”直接發展而來。這里移情及物,把“流水”和“暮禽”都擬人化了,仿佛它們也富有人的感情:河川的清水在汩汩流淌,傍晚的鳥兒飛回林木茂盛的長薄中去棲息,它們好像在和詩人結伴而歸。兩句表面上是寫“水”和“鳥”有情,其實還是寫作者自己有情:一是體現詩人歸山開始時悠然自得的心情,二是寓有作者的寄托。“流水”句比喻一去不返的意思,表示自己歸隱的堅決態度;“暮禽”句包含“鳥倦飛而知還”之意,流露出自己退隱的原因是對現實政治的失望厭倦。所以此聯也不是泛泛的寫景,而是景中有情,寓情于景,言外有意的。(難點)
(意象――流水:“問君能有幾多愁,恰似恰似一江春水向東流”(李煜《虞美人》“抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁”(李白《宣州謝朓樓餞別校書叔云》)用流水比喻愁之深之重。“逝者如斯”用流水比喻時光一去不復返)置身詩境,緣景明情。
(小黑板提示:通過反復的誦讀,緊緊抓住詩歌所描繪的特定景物,細致地品賞詩歌中飽含詩人情感的關鍵詞句,進而準確把握詩人的思想情感。)荒城臨古渡,落日滿秋山。
這一聯運用的還是寓情于景的手法。兩句十個字,寫了四種景物:荒城、古渡、落日、秋山,構成了一幅具有季節、時間、地點特征而又色彩鮮明的圖畫:荒涼的城池臨靠著古老的渡口,落日的余暉灑滿了蕭颯的秋山。這是傍晚野外的秋景圖,是詩人在歸隱途中所看到的充滿黯淡凄涼色彩的景物,對此加以渲染,正反映了詩人感情上的波折變化,襯托出作者越接近歸隱地就越發感到凄清的心境。迢遞嵩高下,歸來且閉關。
[注釋] 遞:形容遙遠。且閉關:佛家閉門靜修。這里有閉門謝客之意。
“迢遞”是形容山高遠的樣子,對山勢作了簡練而又形象的描寫。“嵩高”,即嵩山。前句交待歸隱的地點,點出題目中的“嵩山”二字。“歸來”,寫明歸山過程的終結,點出題目中的“歸”字。“閉關”,不僅指關門的動作,而且含有閉門謝客的意思。后句寫歸隱后的心情,表示要與世隔絕,不再過問社會人事,最終點明辭官歸隱的宗旨,這時感情又趨向恬靜淡泊。板書:
離去 ―― 途中 ―― 歸來 感情變化:安詳閑適――凄清悲苦――恬靜淡泊 藝術手法:寓情于景
總結:隱居是一件閑適的事,流水、歸鳥也同我回來隱居的心情一樣。回來了,閉門謝客,余生清閑,何等自在。但作者也透露了一絲失意、無可奈何的情緒,荒城、古渡、落日、秋山全帶凄涼之意。全詩層次清楚,從離去到沿途所見,直到歸來,作者抓住一些典型景色描寫,表達自己的心境。全詩意境優美,不加雕琢,寫得真切生動,含蓄雋永,不見斧鑿的痕跡,卻又有精巧蘊藉之妙。沈德潛說:“寫人情物性,每在有意無意間。”方回說:“不求工而未嘗不工。”正道出了這首詩不工而工,恬淡清新的特點。