久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析(優秀范文5篇)

時間:2022-05-07 01:00:29下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析》。

第一篇:送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析

送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析2篇

送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析1

送李判官之潤州行營

劉長卿〔唐代〕

萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

江春不肯留行客,草色青青送馬蹄。

譯文及注釋

譯文:

你就要離開家鄉,奔赴萬里之外的軍營,通往金陵的驛路上,楚地的白云似乎也同你一樣,漸漸地向西飄去。長江兩岸的春色留不住你的腳步,青青的綠草也在為你送行。

注釋:

李判官:詩人的一位朋友,任判官一職。

潤州:州名,在今江蘇鎮江市。

行營:主將出征駐扎之地。

事鼓鼙(pí):從事軍務。鼓鼙,軍用樂器。

金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐代時把潤州也稱為金陵,這里即指潤州。

楚云西:古代楚國地方的西部,這里指送別的所在。

行客:過客;旅客。

草色青青:形容草長得好(多用于形容春天的美景)。

鑒賞

“萬里辭家事鼓鼙”是說李判官將要辭別家人與親朋好友,不遠萬里到潤州去從事軍務。詩人想要強調的,一是行人路途的'遙遠;一是行人履行公務的特殊性,是要去執行軍務。這便暗含了詩人為他送行的原因和憂慮。因為古代交通工具極不發達,即使最快捷的交通工具也無非是北人騎馬南人乘船而己。所以古代的分別往往不是意味著“西出陽關無故人”,便是意味著“人生不相見,動輒參與商”了。更何況李判官這次是到山重水阻的潤州去“事鼓鼙”。詩人一再說明行人所去之地的遙遠,這里又進一步暗寓著詩人為行人命運未卜而深深憂慮。

“金陵驛路楚云西”就是從地理座標系上為我們標出李判官所去之地的方位。詩里說金陵的驛路直通楚地之西。這里的金陵即潤州,因為按照唐代行政區域的劃分,潤州也屬于金陵的轄區。

“江春不肯留行客”一方面點出了這次送別的時間是春天,另一方面詩人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花為什么不愿意挽留遠行客。

“草色青青送馬蹄”,化用了“青青河畔草,綿綿思遠道”的意境,同時也是詩人與行者難舍難分的送行場面的真實寫照。兩位友人并駕驅馬,踏著河畔青草緩緩前行。

全文句句、字字都傾注了詩人對友人遠行的憂慮與擔心,以春天春草“不肯留”“送馬蹄”的無情反襯出離別者內心的有情。

劉長卿

劉長卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析2

送李判官之潤州行營

作者:劉長卿

朝代:南北朝

萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

江春不肯留歸客,草色青青送馬蹄。

翻譯:

你離別家鄉不遠萬里去從事軍務,西去的云彩飄在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在為你送行。

賞析:

潤州,故治在今江蘇鎮江,距金陵相近,因此唐人也稱潤州為金陵。詩人送一位做判官(地方長官的僚屬)的南方朋友赴軍,深厚的友情,傾注于這首情意依依的詩中。

前二句先寫出分別之因與所到之地,首句句內倒裝,應是“辭家萬里事鼓鼙”,“萬里”徑置句首,突出此行迢迢,是為長離之別,為下文作了鋪敘。“事鼓鼙”,指從事軍務,“金陵(潤州)驛路”是馳馬赴往所在,但并非目的地,只是臨時駐扎的“行營”,還將繼續奔赴“楚云西”,即安徽淮南一帶,古屬楚地。而次句含示:將取道金陵行營還將向西邊的楚地進發。不說楚地,而說“楚云”,意在明辭家“萬里”之遙,透出詩人眺望遠方,關切友人征途迢迢的行程。上二句意緒明白,就空間的遙遠敘寫別意,末二句再從時間角度向前一層,說明揮手匆匆。“江春”有春水綠波,送君南浦之傷思。“草色青青”含“萋萋滿別情”式的意緒,觸動“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的情懷,這于作者,自所難免。然而這里拋開送者之情,而著眼于別者之意。既覷定行者,又不落言筌。說“江春不肯留行客”似乎它原來能留行客,而此番卻故意“不留”了。從軍者別得急急,送別者卻情思深深,希望再有個“勸君更進一杯酒”的小敘機會,種種情意,見于言外,因此,末句的“草色青青送馬蹄”,既是指江春不僅家鄉固有,而且,一眼望去,春色不盡、青青無際,將護送著友人伴其而去。另一面惜別、欲留的情意,也隨著這無盡的青青草色展開,難舍難別的友情轉化為青草對馬蹄的依戀。

第二篇:送李判官之潤州行營原文及賞析

《送李判官之潤州行營》作者為唐朝文學家劉長卿。其古詩全文如下:

萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。

江春不肯留行客,草色青青送馬蹄。

【前言】

《送李判官之潤州行營》是盛唐劉長卿作的一首七言絕句。作品描述的是詩人送一位做判官(地方長官的僚屬)的南方朋友赴軍。深厚的友情,傾注于這首情意依依的詩中。

【注釋】

1.潤州:州名,在今江蘇鎮江市

2.行營:主將出征駐扎之地

3.事鼓鼙:從事軍務。鼓鼙,軍用樂器

4.金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐時把潤州也稱為金陵,這里即指潤州

5.楚:古代楚國,現在的湖北、湖南、江西、安徽等地

【翻譯】

你離別家鄉不遠萬里去從事軍務,西去的云彩飄在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在為你送行。

【賞析】

潤州,故治在今江蘇鎮江,距金陵相近,因此唐人也稱潤州為金陵。詩人送一位做判官(地方長官的僚屬)的南方朋友赴軍,深厚的友情,傾注于這首情意依依的詩中。

前二句先寫出分別之因與所到之地,首句句內倒裝,應是“辭家萬里事鼓鼙”,“萬里”徑置句首,突出此行迢迢,是為長離之別,為下文作了鋪敘。“事鼓鼙”,指從事軍務,“金陵(潤州)驛路”是馳馬赴往所在,但并非目的地,只是臨時駐扎的“行營”,還將繼續奔赴“楚云西”,即安徽淮南一帶,古屬楚地。而次句含示:將取道金陵行營

還將向西邊的楚地進發。不說楚地,而說“楚云”,意在明辭家“萬里”之遙,透出詩人眺望遠方,關切友人征途迢迢的行程。上二句意緒明白,就空間的遙遠敘寫別意,末二句再從時間角度向前一層,說明揮手匆匆。“江春”有春水綠波,送君南浦之傷思。“草色青青”含“萋萋滿別情”式的意緒,觸動“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的情懷,這于作者,自所難免。然而這里拋開送者之情,而著眼于別者之意。既覷定行者,又不落言筌。

說“江春不肯留行客”似乎它原來能留行客,而此番卻故意“不留”了。從軍者別得急急,送別者卻情思深深,希望再有個“勸君更進一杯酒”的小敘機會,種種情意,見于言外,因此,末句的“草色青青送馬蹄”,既是指江春不僅家鄉固有,而且,一眼望去,春色不盡、青青無際,將護送著友人伴其而去。另一面惜別、欲留的情意,也隨著這無盡的青青草色展開,難舍難別的友情轉化為青草對馬蹄的依戀。

第三篇:送李判官之潤州行營教案

送李判官之潤州行營

[教學目標]

1、有感情朗讀并背誦課文。

2、體會詩中所蘊含的情感,想想使中所描繪的畫面。

3、品讀體會課文,了解并學習作者表達、抒發情感的方法。

4、理解詩句含義,體會詩人所表達的思想感情。[教學重點]

1、有感情朗讀并背誦課文。

2、品讀體會課文,了解并學習作者表達、抒發情感的方法。[教學過程]

一、復習鞏固

組織學生背誦《從軍行》。

二、學習新課

1.導語:出聲地讀一讀古詩《送李判官之潤州行營》,看一看這一次你又感受到什么?組織學生匯報針對這首古詩你都了解了什么?(教師相映出示幻燈)

2.組織學生體會著讀一讀

3.同桌之間用自己的話說一說詩的大意 4.你們還有哪些地方講不通。

潤州:州名,在今江蘇鎮江市。行營:主將出征駐扎之地。

事鼓鼙:從事軍務。金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐時把潤州也稱為金陵,這里即指潤州。楚:古代楚國,現代的湖北、湖南、江西、安徽等地。

5.小組內討論詩的大意。

6.再讀古詩,具體分析,邊讀邊悟(感情激昂、充滿豪情)。全詩扣在哪個字上?體會作者的“送”是怎樣的送。

“萬里辭家”是什么意思?運用了怎樣的修辭手法?這樣寫的作用?

“楚云西”這樣表達的好處?

最后一句修辭手法?作用?

三、課外延伸(出示幻燈片)

贈汪倫 李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫贈我情。

送元二使安西

王維

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進一杯酒,西出陽關無故人。

送友人 李白

青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里征。浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

第四篇:送李判官之潤州行營》教學設計

《送李判官之潤州行營》教學設計

教材分析

《送李判官之潤州行營》是一首很有特色的七絕送別小詩。作者用恭維筆法,贊頌了對方遠離家鄉到江南從軍報效國家之舉。教學目標

1.有感情地朗讀并背誦古詩。

2.結合相關資料及書下注釋理解詩句的意思。體會作者所表達的思想感情;了解古代信息傳遞的方式。教學準備

課前布臵預習任務,了解有關古詩的作者、詩句相關背景的資料,為理解兩首古詩做準備。可以在學習古詩之前來讀一讀“小鏈接”中《我國古代的信息傳遞》一文,對古代信息傳遞方式有一個初步的了解。教學過程

一、朗讀指導

讀詩要注意韻味,要注意體會詩人所要表達的思想感情。所以在朗讀前一定要有比較充分的理解過程。《送李判官之潤州行營》的感情基調則完全不同,通過記敘、描寫李判官不遠萬里辭家到江南從事軍務,以及沿途的美麗景色,贊美了他報效國家的義舉。詩歌的感情應是贊美的。

二、閱讀教學

在對這首古詩的意思大致理解的基礎上,通過想象,豐富古詩所描述的事件或情景,運用語言表達出來;也可以請繪畫好的學生將自己腦海里對古詩的體會,通過畫面表現出來。這樣文、畫結合,使古詩的內容更加豐富、具體。

五、教學中可能出現的問題與解決對策

這首古詩和以往我們學習古詩不同的是,在理解詩句的含義、體會作者的思想感情之余,還要使學生明白古代信息傳遞的方式是怎樣的,從而激發對古代勞動人民的敬佩之情。教學時可把體會這層意思單獨作為一個環節呈現,以突顯板塊的主題。

相關資料

劉長卿(約709~約786),字文房,宣城(今屬安徽)人,一作河間(今屬河北)人,唐代詩人。年輕時在嵩山讀書,玄宗天寶中登進士第。肅宗至德年間任監察御史,后為長洲縣尉,因事得罪,貶為嶺南的南巴尉。經過江西時,與詩人李白等有詩往還。上元二年(761)從南巴返回,旅居江浙。這時江南剛經歷過劉展之亂,本來繁華富庶的吳郡一帶變得破敗蕭條。劉長卿有詩記其事:“空庭客至逢搖落,舊邑人稀經亂離。”(《自江西歸至舊任官舍》)代宗大歷五年(770)以后,歷任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后。因為性格剛強,得罪了鄂岳觀察使吳仲孺,被誣為貪贓,再次貶為睦州(今浙江淳安)司馬。在睦州時期,與當時居處浙江的詩人有廣泛的接觸,如皇甫冉、秦系、嚴維、章八元等都有詩酬答。德宗建中二年(781),又受任隨州(今湖北隨

第五篇:岑參磧西頭送李判官入京原文及賞析

岑參磧西頭送李判官入京原文及賞析

原文:

磧西頭送李判官入京

一身從遠使,萬里向安西。

漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄。

尋河愁地盡,過磧覺天低。

送子軍中飲,家書醉里題。

譯文:

我孤身一人奉命出使到萬里之遙的安西。一路上,想起家鄉的月,不免對月垂淚;踩著腳下的沙,更覺路途艱辛。漫漫長路,似乎要走到大地的盡頭,正如當年張騫尋找黃河的源頭。通過了沙漠,走在廣闊的高原之上,天似乎也變得低了。今日你我于軍中痛飲,你將走上我來時的路。我乘醉寫下家書,就請你為我傳遞我的思念。

賞析:

這首詩本為送李判官入京,卻先從自己從長安入安西著筆。“一身從遠使,萬里向安西”。說自己在公元749年(天寶八年)受高仙芝之聘,不遠萬里,從長安來到安西。安西,在唐代是一個十分遙遠、荒涼的所在,不少人視為畏途,而詩人為實現一身報國志心甘情愿地前往這個遙遠荒涼的地方。在“一身”與“萬里”的懸殊中,表現出作者驚人而又超人的膽魄和勇氣;同時,“一身”也包含離別家鄉親人之意,為下文寫鄉愁埋下伏筆。“從”、“向”二字的連用,又表現出作者一往無前、義無反顧的氣概。兩句起得十分有力,著墨不多,但卻內涵豐富而又形象鮮明,為下面具體描寫安西情形作了自然的導引。中間兩聯,是全詩的重點,作者著重寫了來安西途中的所見所感。頷聯“漢月垂鄉淚,胡沙費馬蹄”,寫星夜兼程趕路的情形。在長安與家人見慣了的一輪明月,此時卻獨掛在沙漠上,顯得有幾分愁慘,仿佛在對人垂淚一樣。這里不說自己因對月思鄉而垂淚,卻反說明月對己垂淚。而自己的思鄉之念,已形象地見于言外。這也是將明月擬人化,賦予無生命的月亮以活潑的人格,給在沙漠上行進的孤身一人作陪襯,使得天上地下的景物融成一片,遙相對應,別有情致。在夜中行進,松軟的沙子使坐騎格外吃力,“費馬蹄”三字,既指對馬蹄的磨損,更有沙軟難行之意,足見行進的艱難,但作者仍然奮進不息。接著,頷聯一方面承接頸聯,繼續寫行進,同時又一轉,從夜間過渡到白天:“尋河愁地盡,過磧覺天低。”這一聯景象十分逼真、壯闊。上句用張騫出使西域尋找黃河源頭的典故,意喻簡直要走到天地的盡頭;通過沙漠時,覺得天也格外低矮了。這里面,既有對旅途艱辛的描寫,但更多的卻是從一個剛從內地來到西北邊陲的人的眼中,以驚愕的神情,來描寫那未曾見過的新奇而壯闊無比的景象,其中飽和著作者對新鮮生活的追求和對邊疆的熱愛,充滿著由衷的激情。

通過這樣的層層轉接,對萬里西行的'鋪敘、描寫,最后終于寫到了給李判官送行,“送子軍中飲,家書醉里題。”這最后的送行絕沒有悲切之語,而是在軍帳中與李判官痛飲,使臨行前的聚會,充滿著振奮人心的豪壯氣概。詩人也沒有寫旅途珍重之語,因為此詩前三聯已經敘述了自己西行時的種種情形,而李判官的東歸,也是順著這一條路線,在上面的描寫中已經暗含旅途艱難、須多保重之意,這里無須再作贅語了。詩人此時更多的想到了自己遠在長安的家人。他萬里西行之后,那久已蘊蓄于心的深切鄉思,此時一經李判官返京的觸發,如火山噴發一樣不可遏止,于是就趁痛飲酒酣之時,在軍帳中作書,將心中的萬語千言寫出,托李判官帶回長安家中。“家書醉里題”,一方面表現出詩人在醉中仍然沒有忘記家鄉和親人,足見鄉思之切、之深;另一方面也極為形象地表現了作者在醺然中揮毫疾書、下筆不能自休的情景。一股豪氣充滿軍帳,融注在全詩的字句中,給讀者以深刻的感受。

全詩氣魄沉雄,在遠行的豪情中有思鄉的清淚,在艱辛的磨難中又表現出勇猛奮進的精神。且都是通過對安西的新奇而特有景物的描寫,曲折表現出來的。詩句樸實無華,仿佛胸臆流出,耐人咀嚼,情韻無限,為岑參邊塞詩中的佳作之一。

下載送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析(優秀范文5篇)word格式文檔
下載送李判官之潤州行營原文翻譯及賞析(優秀范文5篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析(精選五篇)

    白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析(匯編5篇)白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析1原文:北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖......

    【熱】白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析[大全]

    【熱】白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析1《白雪歌送武判官歸京》作者:岑參北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開......

    送梓州李使君原文翻譯及賞析(集錦)(匯編)

    送梓州李使君原文翻譯及賞析(集錦4篇)送梓州李使君原文翻譯及賞析1原文:萬壑樹參天,千山響杜鵑。山中一夜雨,樹杪百重泉。漢女輸橦布,巴人訟芋田。文翁翻教授,不敢倚先賢。翻譯:萬......

    宣州送裴坦判官往舒州原文翻譯及賞析5篇范文

    宣州送裴坦判官往舒州原文翻譯及賞析宣州送裴坦判官往舒州原文翻譯及賞析1原文:宣州送裴坦判官往舒州杜牧〔唐代〕日暖泥融雪半消,行人芳草馬聲驕。九華山路云遮寺,清弋江村柳......

    白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析【薦】(共5則)

    白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析【薦】白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析1《白雪歌送武判官歸京》作者:岑參北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開......

    送友原文翻譯及賞析[合集5篇]

    送友原文翻譯及賞析(3篇)送友原文翻譯及賞析1原文:山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸?(明年一作:年年)譯文在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。春草到明年催生新綠......

    《送春 》原文及翻譯賞析(精選5篇)

    《送春 》原文及翻譯賞析10篇《送春 》原文及翻譯賞析1蝶戀花·送春 宋朝朱淑真樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮。隨春且看歸何處。綠滿山川聞杜宇。......

    送李愿歸盤谷序原文翻譯及賞析[五篇材料]

    送李愿歸盤谷序原文翻譯及賞析送李愿歸盤谷序原文翻譯及賞析1送李愿歸盤谷序作者:韓愈朝代:南北朝太行之陽有盤谷。盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少。或曰:“謂其環兩山之......

主站蜘蛛池模板: 吃奶摸下的激烈视频| 米奇7777狠狠狠狠视频影院| 丁香婷婷无码不卡在线| 国产精品67人妻无码久久| 久久久久久久久久久久中文字幕| 色狠狠av一区二区三区| 国产成人精品免费视频网页大全| 日本边添边摸边做边爱喷水| 黄网站欧美内射| 999zyz玖玖资源站永久| 中文字幕无码无码专区| 妲己丰满人熟妇大尺度人体艺| 97色伦图区97色伦综合图区| 伊人精品成人久久综合全集观看| 国产爆乳无码视频在线观看| 久久久亚洲欧洲日产国码农村| 久久精品国产精品久久久| 亚洲成色在线综合网站免费| 日韩精品无码一区二区三区不卡| 国产喷水福利在线视频| 日本熟妇厨房xxxxx乱| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳| 性猛交╳xxx乱大交| 国产精品高潮呻吟av久久4虎| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 久久ee热这里只有精品| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 亚洲精品嫩草研究院久久| 久久精品一卡二卡三卡四卡| 中文无码乱人伦中文视频播放| 亚洲精品无码av天堂| 国产成人精品日本亚洲专区61| 国产一区二区三区四区五区加勒比| 成人性无码专区免费视频| 麻豆婷婷狠狠色18禁久久| 888亚洲欧美国产va在线播放| 人妻少妇伦在线无码| 尤物国精品午夜福利视频| 亚洲一久久久久久久久| 国产精品久久久久久av福利| 免费纯肉3d动漫无码网站|