久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析[大全五篇]

時間:2022-04-10 03:04:11下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析》。

第一篇:燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析

燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析

燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析1

原文

靄靄春空,畫樓森聳凌云渚。紫薇登覽最關情,絕妙夸能賦。惆悵相思遲暮。記當日、朱闌共語。塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。

催促年光,舊來流水知何處。斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。晚霽波聲帶雨。悄無人、舟橫野渡。數峰江上,芳草天涯,參差煙樹。

譯文

薄霧茫茫,畫樓高聳入云。昔年的紫薇郎曾將此樓登臨。面對眼前的景物,他大發感慨,寫下動人的詩篇。日暮時分,景象令人相思惆悵,記得那時我和她一起私語,多少幸福?不想她一去便沒有消息,望斷天涯也難有消息。只有岸邊的柳樹成林,使我的離愁仿佛飛絮,飛舞一片。節氣催繞著年光流轉,往日樓下的河水,如今不知流向哪里才停?并非日暮斜陽時才令人傷魂,看見寬闊的原野無邊無際,同樣讓人極為傷心。晚來天氣初晴,水波聲中似乎還帶著雨聲。江上靜悄無聲息,只有一條小舟,在野外的渡口處靜靜地停放著。江邊遠處有幾座墨色的山峰。天邊煙霧茫茫,幾棵高矮不齊的樹木立著。

注釋

①安陸:今湖北省安陸市。浮云樓,即浮云寺樓。

②靄靄:唐代中書省曾稱紫薇省,故在中書省任官者可稱薇郎。此處指杜牧,杜牧曾任中書舍人,故稱。

③紫微:星名,位于北斗東北,古人認為是天帝之座。

④平楚:登高望遠,大樹林處樹梢齊平,稱平楚。也可代指平坦的原野。

⑤帶雨:韋應物《滁州西澗》:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”

賞析

宋元詞曲作家,多有用前人成語成句者。承襲熔裁,必須巧妙恰當,才能為已作增色。這首詞因“題安陸浮云樓”,又稱道詩絕妙,故運用杜牧詩句極多,且大多能熨帖自然,不見痕跡。杜詩以外,還融合化用了多家詩詞,語氣順暢如同已出,十分不易。詞上片寫景,即描寫浮云樓的歡樂氣勢。其中的“朱闌共語”、“別愁紛絮”、“塞鴻”、“岸柳”等,皆隱括杜牧詩句。但情詞熨貼,了無痕跡,見出融裁之妙。下片換頭“催促年光,舊來流水知何處?”一句由寫景面抒情,令人有不勝古今與遲暮之嘆。“斷腸”四句進一步渲染愁人眼中的凄愴之景。“斷腸”以下,寫自己極目遠眺,行人遠在殘陽芳草之外,而已之相思亦浩邈無盡。全詞寫景融情,古今疊映,化煉前人詩意,工巧自然,尤其結尾寫景,境象空靈,情韻深婉。催促年光,舊來流水知何處?“催促”二句感嘆時光匆促,已至遲暮,追懷舊日朱欄共語,沙渚水而今流向何處?頗有世事滄桑之感。“斷腸”以下幾句,精彩地描繪出暮春時節黃昏極目遠望的凄迷景色,襯托無限悵惆的心情。運用前人詩句熨貼自然,滅盡痕跡,一片化機。況周頤贊此詞曰:“真能不愧‘絕妙’二字,如世美之作,殊不多覯”(《蕙風詞話》卷二)。

燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析2

原文:

靄靄春空,畫樓森聳凌云渚。

紫薇登覽最關情,絕妙夸能賦。

惆悵相思遲暮。

記當日、朱闌共語。

塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。

催促年光,舊來流水知何處。

斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。

晚霽波聲帶雨。

悄無人、舟橫野渡。

數峰江上,芳草天涯,參差煙樹。

譯文

薄霧茫茫,畫樓高聳入云。昔年的紫薇郎曾將此樓登臨。面對眼前的景物,他大發感慨,寫下動人的詩篇。日暮時分,景象令人相思惆悵,記得那時我和她一起私語,多少幸福?不想她一去便沒有消息,望斷天涯也難有消息。只有岸邊的柳樹成林,使我的離愁仿佛飛絮,飛舞一片。節氣催繞著年光流轉,往日樓下的河水,如今不知流向哪里才停?并非日暮斜陽時才令人傷魂,看見寬闊的原野無邊無際,同樣讓人極為傷心。晚來天氣初晴,水波聲中似乎還帶著雨聲。江上靜悄無聲息,只有一條小舟,在野外的渡口處靜靜地停放著。江邊遠處有幾座墨色的山峰。天邊煙霧茫茫,幾棵高矮不齊的樹木立著。

注釋

安陸:今湖北省安陸市。浮云樓,即浮云寺樓。

靄靄:唐代中書省曾稱紫薇省,故在中書省任官者可稱薇郎。此處指杜牧,杜牧曾任中書舍人,故稱。

紫微:星名,位于北斗東北,古人認為是天帝之座。

平楚:登高望遠,大樹林處樹梢齊平,稱平楚。也可代指平坦的原野。

帶雨:韋應物《滁州西澗》:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”

賞析:

【評解】

這首詞通過春日晚景的`描寫,抒發離別相思之情。上片寫春日登樓的所見所感。春空靄靄,畫樓入云。登高懷遠,往事歷歷,相思之情,不能自已。下片寫眼前景色。波聲帶雨,野渡無人。極目遠望,惟見“數峰江上,芳草天涯,參差煙樹”全詞意境幽美,情景交融,婉曲新巧,詞雅情深。

【集評】

況周頤《蕙風詞話》:“塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。”神來之筆,即已佳矣。

換頭云:“催促年光,舊來流水知何處?斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。晚霽波聲帶雨,悄無人舟橫野渡。”語淡而情深,令子野、太虛輩為之,容或未必能到。此等詞一再吟誦,輒沁人心脾,畢生不能忘。《花庵絕妙詞選》中,真能不愧“絕妙”二字,如世美之作,殊不多覯。

上片首二句寫時地。“靄靄”,云氣密積貌。陶淵明《停云》詩云:“靄靄停云,蒙蒙時雨。”云層低垂,春雨迷蒙,詞人登臨安陸(今屬湖北)浮云樓。“畫樓森聳凌云渚”,畫棟雕欄,凌聳入云,一寫樓美,二寫樓高。據杜牧《題安州(即安陸)浮云寺樓寄湖州張郎中》詩,“浮云樓”即“浮云寺樓”。因此,“聳”字前著一“森”字,以突出寺樓的莊嚴;同時也刻劃出云氣籠罩的氛圍。次二句寫登樓賦詩。“紫薇”,指杜牧。唐代稱中書省為紫薇省,杜牧官至中書舍人,故又稱杜紫薇。“登覽最關情”,登高臨遠最能牽動情感,這一句為“惆悵相思”以下抒情張目。“關情”,即牽情之意。“絕妙夸能賦”,既稱贊杜牧題安州浮云寺樓之詩寫得絕妙,又隱約道出自己登高能賦的才情。

“惆悵相思遲暮”,此句上承“關情”,下逗追憶之語,過渡自然。時值日暮,登樓傷情,引起相思:“記當日、朱闌共語”;而如今,“塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮”,括用杜牧詩語,表達一種離別惆悵之情。

“塞鴻難問”,即人似冥鴻,一去無蹤;“岸柳何窮”,即空余岸柳,別愁無限。楊柳最易牽惹人們的離愁別緒;而人的別愁,又如同無窮數的岸柳之無窮數的柳絮那樣多,那樣紛起亂攢,“別愁紛絮”之句,直抒胸臆。

過片“催促”二句,歲月如流,年光易失,舊時倚欄共語處的樓下水,誰知今日又流到何處了呢?含有無限感慨之意。此日登樓極目遠望,只見連天芳草,平野蒼然(謝朓《郡內登望》:“寒城一以眺,平楚正蒼然”),不知何處是歸路,已使人神傷下淚,又何必再增此“殘陽”一景乎?杜牧《池州春送前進士蒯希逸》:“芳草復芳草,斷腸還斷腸。自然堪下淚,何必更殘陽”,是此兩句所本。翻進一層用筆,倍加凄愴入神“晚霽”二句,向晚破晴,波聲似乎還夾雜著雨聲。韋應物《滁州西澗》詩云:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”廖于“無人舟橫野渡”前更著一“悄”字,索寞、孤寂的心境全出。結三句“數峰江上,芳草天涯,參差煙樹”寫雨后,江上數峰青青,芳草更在天涯之外,煙樹參差凄迷;如此境界,反映了無盡悵惘之情。畫面開闊,落筆淡雅,細玩詞意,情味極佳。錢起《省試湘靈鼓瑟》云:“曲終人不見,江上數峰青。”蘇軾《蝶戀花》云:“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。”杜牧《題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》云:“惆悵無因見范蠡,參差煙樹五湖東。”廖詞襲用并糅合以上三家詩詞的語意,別出意境。

廖詞熔裁前人詩詞,又自出境界,有不盡之意,故妙。此詞因題安陸浮云樓,又稱道杜牧為此樓賦詩之絕妙,因此運用杜句之處亦特多。除杜牧詩外,此詞還融合或化用多家詩詞,語如己出。此詞的另一妙處是語淡情深,優雅別致。周頤評“塞鴻”三句,以為“神來之筆,即已佳矣”;而“催促年光”以下六句,“語淡而情深”。

第二篇:燭影搖紅·題安陸浮云原文翻譯及賞析

燭影搖紅·題安陸浮云原文翻譯及賞析

燭影搖紅·題安陸浮云原文翻譯及賞析1

原文:

靄靄春空,畫樓森聳凌云渚。

紫薇登覽最關情,絕妙夸能賦。

惆悵相思遲暮。

記當日、朱闌共語。

塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。

催促年光,舊來流水知何處。

斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。

晚霽波聲帶雨。

悄無人、舟橫野渡。

數峰江上,芳草天涯,參差煙樹。

譯文

薄霧茫茫,畫樓高聳入云。昔年的紫薇郎曾將此樓登臨。面對眼前的景物,他大發感慨,寫下動人的詩篇。日暮時分,景象令人相思惆悵,記得那時我和她一起私語,多少幸福?不想她一去便沒有消息,望斷天涯也難有消息。只有岸邊的柳樹成林,使我的離愁仿佛飛絮,飛舞一片。節氣催繞著年光流轉,往日樓下的河水,如今不知流向哪里才停?并非日暮斜陽時才令人傷魂,看見寬闊的原野無邊無際,同樣讓人極為傷心。晚來天氣初晴,水波聲中似乎還帶著雨聲。江上靜悄無聲息,只有一條小舟,在野外的渡口處靜靜地停放著。江邊遠處有幾座墨色的.山峰。天邊煙霧茫茫,幾棵高矮不齊的樹木立著。

注釋

安陸:今湖北省安陸市。浮云樓,即浮云寺樓。

靄靄:唐代中書省曾稱紫薇省,故在中書省任官者可稱薇郎。此處指杜牧,杜牧曾任中書舍人,故稱。

紫微:星名,位于北斗東北,古人認為是天帝之座。

平楚:登高望遠,大樹林處樹梢齊平,稱平楚。也可代指平坦的原野。

帶雨:韋應物《滁州西澗》:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”

賞析:

【評解】

這首詞通過春日晚景的描寫,抒發離別相思之情。上片寫春日登樓的所見所感。春空靄靄,畫樓入云。登高懷遠,往事歷歷,相思之情,不能自已。下片寫眼前景色。波聲帶雨,野渡無人。極目遠望,惟見“數峰江上,芳草天涯,參差煙樹”全詞意境幽美,情景交融,婉曲新巧,詞雅情深。

【集評】

況周頤《蕙風詞話》:“塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。”神來之筆,即已佳矣。

換頭云:“催促年光,舊來流水知何處?斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。晚霽波聲帶雨,悄無人舟橫野渡。”語淡而情深,令子野、太虛輩為之,容或未必能到。此等詞一再吟誦,輒沁人心脾,畢生不能忘。《花庵絕妙詞選》中,真能不愧“絕妙”二字,如世美之作,殊不多覯。

上片首二句寫時地。“靄靄”,云氣密積貌。陶淵明《停云》詩云:“靄靄停云,蒙蒙時雨。”云層低垂,春雨迷蒙,詞人登臨安陸(今屬湖北)浮云樓。“畫樓森聳凌云渚”,畫棟雕欄,凌聳入云,一寫樓美,二寫樓高。據杜牧《題安州(即安陸)浮云寺樓寄湖州張郎中》詩,“浮云樓”即“浮云寺樓”。因此,“聳”字前著一“森”字,以突出寺樓的莊嚴;同時也刻劃出云氣籠罩的氛圍。次二句寫登樓賦詩。“紫薇”,指杜牧。唐代稱中書省為紫薇省,杜牧官至中書舍人,故又稱杜紫薇。“登覽最關情”,登高臨遠最能牽動情感,這一句為“惆悵相思”以下抒情張目。“關情”,即牽情之意。“絕妙夸能賦”,既稱贊杜牧題安州浮云寺樓之詩寫得絕妙,又隱約道出自己登高能賦的才情。

“惆悵相思遲暮”,此句上承“關情”,下逗追憶之語,過渡自然。時值日暮,登樓傷情,引起相思:“記當日、朱闌共語”;而如今,“塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮”,括用杜牧詩語,表達一種離別惆悵之情。

“塞鴻難問”,即人似冥鴻,一去無蹤;“岸柳何窮”,即空余岸柳,別愁無限。楊柳最易牽惹人們的離愁別緒;而人的別愁,又如同無窮數的岸柳之無窮數的柳絮那樣多,那樣紛起亂攢,“別愁紛絮”之句,直抒胸臆。

過片“催促”二句,歲月如流,年光易失,舊時倚欄共語處的樓下水,誰知今日又流到何處了呢?含有無限感慨之意。此日登樓極目遠望,只見連天芳草,平野蒼然(謝朓《郡內登望》:“寒城一以眺,平楚正蒼然”),不知何處是歸路,已使人神傷下淚,又何必再增此“殘陽”一景乎?杜牧《池州春送前進士蒯希逸》:“芳草復芳草,斷腸還斷腸。自然堪下淚,何必更殘陽”,是此兩句所本。翻進一層用筆,倍加凄愴入神“晚霽”二句,向晚破晴,波聲似乎還夾雜著雨聲。韋應物《滁州西澗》詩云:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”廖于“無人舟橫野渡”前更著一“悄”字,索寞、孤寂的心境全出。結三句“數峰江上,芳草天涯,參差煙樹”寫雨后,江上數峰青青,芳草更在天涯之外,煙樹參差凄迷;如此境界,反映了無盡悵惘之情。畫面開闊,落筆淡雅,細玩詞意,情味極佳。錢起《省試湘靈鼓瑟》云:“曲終人不見,江上數峰青。”蘇軾《蝶戀花》云:“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。”杜牧《題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人》云:“惆悵無因見范蠡,參差煙樹五湖東。”廖詞襲用并糅合以上三家詩詞的語意,別出意境。

廖詞熔裁前人詩詞,又自出境界,有不盡之意,故妙。此詞因題安陸浮云樓,又稱道杜牧為此樓賦詩之絕妙,因此運用杜句之處亦特多。除杜牧詩外,此詞還融合或化用多家詩詞,語如己出。此詞的另一妙處是語淡情深,優雅別致。周頤評“塞鴻”三句,以為“神來之筆,即已佳矣”;而“催促年光”以下六句,“語淡而情深”。

燭影搖紅·題安陸浮云原文翻譯及賞析2

燭影搖紅·題安陸浮云

廖世美〔宋代〕

靄靄春空,畫樓森聳凌云渚。紫薇登覽最關情,絕妙夸能賦。惆悵相思遲暮。記當日、朱闌共語。塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。

催促年光,舊來流水知何處。斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。晚霽波聲帶雨。悄無人、舟橫野渡。數峰江上,芳草天涯,參差煙樹。

譯文

薄霧茫茫,畫樓高聳入云。昔年的紫薇郎曾將此樓登臨。面對眼前的景物,他大發感慨,寫下動人的詩篇。日暮時分,景象令人相思惆悵,記得那時我和她一起私語,多少幸福?不想她一去便沒有消息,望斷天涯也難有消息。只有岸邊的柳樹成林,使我的離愁仿佛飛絮,飛舞一片。節氣催繞著年光流轉,往日樓下的河水,如今不知流向哪里才停?并非日暮斜陽時才令人傷魂,看見寬闊的原野無邊無際,同樣讓人極為傷心。晚來天氣初晴,水波聲中似乎還帶著雨聲。江上靜悄無聲息,只有一條小舟,在野外的渡口處靜靜地停放著。江邊遠處有幾座墨色的山峰。天邊煙霧茫茫,幾棵高矮不齊的樹木立著。

注釋

安陸:今湖北省安陸市。浮云樓,即浮云寺樓。

靄靄:唐代中書省曾稱紫薇省,故在中書省任官者可稱薇郎。此處指杜牧,杜牧曾任中書舍人,故稱。

紫微:星名,位于北斗東北,古人認為是天帝之座。

平楚:登高望遠,大樹林處樹梢齊平,稱平楚。也可代指平坦的原野。

帶雨:韋應物《滁州西澗》:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。”

點評

宋元詞曲作家,多有用前人成語成句者。承襲熔裁,必須巧妙恰當,才能為已作增色。這首詞因“題安陸浮云樓”,又稱道杜牧為此樓所賦之詩絕妙,故運用杜牧詩句極多,且大多能熨帖自然,不見痕跡。杜詩以外,還融合化用了多家詩詞,語氣順暢如同已出,十分不易。詞上片寫景,即描寫浮云樓的歡樂氣勢。其中的“朱闌共語”、“別愁紛絮”、“塞鴻”、“岸柳”等,皆隱括杜牧詩句。但情詞熨貼,了無痕跡,見出融裁之妙。下片換頭“催促年光,舊來流水知何處?”一句由寫景面抒情,令人有不勝古今與遲暮之嘆。“斷腸”四句進一步渲染愁人眼中的凄愴之景。“斷腸”以下,寫自己極目遠眺,行人遠在殘陽芳草之外,而已之相思亦浩邈無盡。全詞寫景融情,古今疊映,化煉前人詩意,工巧自然,尤其結尾寫景,境象空靈,情韻深婉。催促年光,舊來流水知何處?“催促”二句感嘆時光匆促,已至遲暮,追懷舊日朱欄共語,沙渚水而今流向何處?頗有世事滄桑之感。“斷腸”以下幾句,精彩地描繪出暮春時節黃昏極目遠望的凄迷景色,襯托無限悵惆的心情。運用前人詩句熨貼自然,滅盡痕跡,一片化機。況周頤贊此詞曰:“真能不愧‘絕妙’二字,如世美之作,殊不多覯”(《蕙風詞話》卷二)。

賞析

這首詞上片寫景,即描寫浮云樓的歡樂氣勢。其中的“朱闌共語”,“別愁紛絮”、“塞鴻”、“岸柳”等,皆隱括杜牧詩句。但情詞熨貼、了無痕跡,見出融裁之妙。《蕙風詞話卷二》:“廖世美《燭影搖紅》過拍云:‘塞鴻難問,岸柳何窮,別愁紛絮。’神來之筆,即已用矣!”

下片換頭:“催促年光,舊來流水知何處?”一句度入同前,由寫景而抒情,便令人有不勝古今與遲暮之嘆了。“斷腸何必更殘陽,極目傷平楚。晚霽波聲帶雨,悄無人,舟橫野渡。”進一層用筆益覺凄愴入神。真是“語淡而情深,令子野、太虛而為之,容或未必能到。”(《蕙風詞話》)

唐代詩人杜牧,曾有一首寫安陸浮云樓的詩作,在唐、宋時期曾傳頌一時,原詩是《題安州浮云寺樓寄湖州郎中》:

去夏疏雨余,同倚朱闌語。當時樓下水,今日到何處。

恨如春草多,事與孤鴻去。楚岸柳何窮,別愁紛如絮。

(見《全唐詩》八卷五九三七頁)

安州即安陸,同小杜的詩相比,廖世美的詞則別有韻味。

這首詞,聲容嬌好,情致蘊藉,自是名家手筆。正如況周頤所說:“一再吟誦,輒沁人心脾,畢生不能忘。《花菴絕妙詞選》中,真能不愧‘絕妙’二字,如世美之作,殊不多見。”

第三篇:翠樓吟原文翻譯及賞析

《翠樓吟·淳熙丙午冬》作者為宋朝詩人姜夔。其古詩全文如下:

月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。新翻胡部曲,聽氈幕元戎歌吹。層樓高峙。看檻曲縈紅,檐牙飛翠。人姝麗,粉香吹下,夜寒風細。

此地宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。天涯情味。仗酒祓清愁,花銷英氣。西山外,晚來還卷,一簾秋霽。

【前言】

《翠樓吟·月冷龍沙》是南宋詞人姜夔的詞作。詞上片寫武昌安遠樓,寫炊慶的盛況和樓觀的堂皇壯麗。下片轉入登樓抒懷寫登樓感情,抒寫“花消英氣”的愁情和對盛衰迭變的歷史人生的慨嘆。全詞由大到小,由遠及內,從外面環境寫到樓,再寫樓中之人。詞切合崔顥《黃鶴樓》詩的意境,全詞凄婉悲壯。

【注釋】

翠樓吟:詞牌名,姜夔自度“雙調”曲。

安遠樓:即武昌南樓,在黃鶴樓上。

劉去非:作者友人,生平未詳。

鸚鵡洲:在今湖北漢陽西南長江中,東漢末,黃祖為江夏(今武昌)太守,祖長子射,大會賓客,有人獻鸚鵡,禰衡作《白鸚鵡賦》洲因此得名。

小姬:指年輕女子。

興懷:引起感觸。

離索:離群索居。

龍沙:《后漢書·班超傳贊》:“坦步蔥嶺,咫尺龍沙。”后世泛指塞外之地為龍沙。

虎落:遮護城堡或營寨的竹籬。《漢書·晁錯傳》:“要害之處,通川之道,調立城邑,毋下千家,為中周虎落。

漢酺初賜:漢律,三人以上無故不得聚飲,違者罰金四兩。朝廷有慶祝之事,特許臣民會聚歡飲,稱賜酺。《漢書·文帝紀》詔:“朕初即位,其赦天下,賜民爵一級,女子百戶牛酒,酺五日。”后來歷代王朝,遇新皇帝登位,帝后誕日,豐收,平定叛亂等事,常有賜酺之舉。酺,合聚飲食。此處所指事見題解。

胡部曲:一種以琵琶為主的音樂。唐時西涼地方樂曲。《新唐書·禮樂志》:“開元二十四年(736年),升胡部于堂上。.......后又詔道調、法曲與胡部新聲合作。”此處泛指異族音樂。

氈幕:指用毛氈制作的帳篷。

元戎:主將,軍事長官。《漢書·董賢傳》:“統辟無戎。”注:“元戎,大眾也。”

高峙:高高聳立。

人姝麗:容貌美麗指漂亮的人。《后漢書·鄧皇后紀》:“后長七尺二寸,姿顏姝麗,絕異于眾。”

此地:崔顥《黃鶴樓》詩:“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不見返,白云千載空悠悠。睛川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。”此處化用其意。

素云:指白云樓。

玉梯:指玉樓。

祓:原指古代為除災去邪而舉行儀式的習俗。此處指消除。

西山外:王勃《騰王閣詩》:“騰王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。”此處化用其意,一簾秋霽,“秋”字這修飾語,非實指,因作者游“安遠樓”為冬季。

霽:雨后天晴。

【翻譯】

明月的冷光映照著邊塞的風沙,圍護城保四周的竹籬一片寂靜。今年朝廷開始賞賜塵民飲酒歡聚。彈奏起塞北新曲,聽到元帥的軍帳歌聲清越。安遠樓聳立入云霄,看它那紅色欄桿縈繞樓檐,飛展一片翠碧。那位佳人美麗動人,從她身體上飄散一股幽香,寒夜里風兒輕輕地吹。

就在此地,正該有瀟灑的詞友,像仙人一樣,同登樓觀蟾的朋友盡興游戲。我一個人登上高樓久久地凝神望遠,卻只見芳草萋萋,綿綿不盡。飄泊天涯的游子,心中的孤苦有何人知道,只好借酒消愁,借著賞花忘記豪情。此刻西山之外,黃昏時又卷起,一簾秋雨過后的晴麗。

【賞析】

此詞為新樓落成而作,前五句就“安遠”字面著想,虛構了一番境界,也客觀地顯示了筑樓的時代背景。“龍沙”語出《后漢書·班超傳贊》:“坦步蔥嶺,咫尺龍沙”,后世用來泛指塞外,這里則指金邦。“虎落”為護城笆籬。宋朝南渡時,武昌是抵抗金人的戰略要地,和議達成,形勢安定下來,遂出現了“月冷龍沙,塵清虎落”的和平局面,這便是“安遠”的意指了。漢制禁民聚飲,有慶典時則例外,稱為“賜酺”。“今年漢酺初賜”是借古典以言近事。據《宋史》軍共一百六十萬緡,軍中載歌載舞,一片歡樂景象。故接云:“新翻胡部曲,聽氈幕元戎歌吹。”胡部本是唐代西涼地方樂曲。《新唐書·禮樂志》:“開元二十四年,升胡部于堂上。……后又詔道調、法曲與胡部新聲合作。”由此邊地胡曲進入殿堂。又據《新唐書》“琵琶、笙、橫笛、短笛、拍板,皆八;大小箜篥,皆四。工七十二人,分四列,屬舞筵之隅,以導歌詠。”它在盛唐時本是“新聲”,今又“新翻”之,用此盛大樂隊以為帥府中歌舞伴奏,頗具氣象。以邊地之曲歸為中原之用,亦寓“安遠”之意。

以下正面寫樓的景觀。先寫樓的整體形勢,然后作細部刻畫,從局部反映建筑的壯麗:紅漆欄干曲折環繞,琉璃檐牙向外伸張。“檻曲縈紅,檐牙飛翠”二句,鑄詞極工,狀物準確生動,特別是“縈紅飛翠”的造語,能使人產生形色相亂、目迷心醉的感覺。緊接“人姝麗”三句,又照應前文“歌吹”,寫樓中宴會的盛況“粉香吹下,夜寒風細。”夜寒點出冬令,風細則粉香可傳,歌吹可聞。全是一派溫馨承平的氣象。“此地”便是黃鶴山,其西北磯頭為著名的黃鶴樓所在,傳說仙人子安曾乘鶴路過。所以過片就說:這樣的形勝之地,應有妙筆生花的“詞仙”乘白云黃鶴來題詞慶賀,人仙同樂。仙人乘鶴是本地故事,而“詞仙”之說則是就樓成盛典而加以創用。“擁”字較“乘”為虛,“君”乃泛指,都能見出作者運思用筆的靈活自如。說“宜有”并非真有,不免有些遺憾。

其實通觀詞的下片,多化用崔顥《黃鶴樓》詩意,進而寫登樓有感。大抵詞人感情很復雜,“安遠樓”的落成并不能引起一種生逢盛世之歡,反而使他產生了空虛與寂寞的感受。“玉梯凝望久”,他在想什么?“嘆芳草萋萋千里”翻用崔詩“芳草萋萋鸚鵡洲”。“天涯情味”,正是崔詩“日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁”的況味。這是客愁。“仗酒祓清愁,花銷英氣。”靠流連杯酒與光景銷磨志氣,排遣閑愁。這是歲月虛擲之恨。這和“安遠”有什么關系呢?關系似乎若有若無。或許“安遠”的字面能使人產生返還家鄉、施展抱負等等想法,而實際情況卻相去很遠吧。于是詞人干脆來個不了了之,以景結情:“西山外,晚來還卷,一簾秋霽”,仍歸到和平的景象,那一片雨后晴朗的暮色,似乎暗寓著一個好的希望。但應指出,這三句乃從王勃《滕王閣詩》“朱簾暮卷西山雨”化出,仍然流露出一種冷清索寞之感。

總之,這首詞雖為慶賀安遠樓落成而作,力圖在“安遠”二字上做出一篇喜慶的“文章”;但自覺不自覺地打入作者身世飄零之感,流露出表面承平而實趨衰颯的時代氣氛。這就使詞的意味顯得特別深厚。

第四篇:望海樓原文翻譯及賞析

望海樓原文翻譯及賞析2篇

望海樓原文翻譯及賞析1

原文

望海樓晚景五絕

海上濤頭一線來,樓前指顧雪成堆。

從今潮上君須上,更看銀山二十回。

橫風吹雨入樓斜,壯觀應須好句夸。

雨過潮平江海碧,電光時掣紫金蛇。

青山斷處塔層層,隔岸人家喚欲應。

江上秋風晚來急,為傳鐘鼓到西興。

樓下誰家燒夜香,玉笙哀怨弄初涼。

臨風有客吟秋扇,拜月無人見晚妝。

沙河燈火照山紅,歌鼓喧喧笑語中。

為問少年心在否,角巾欹側鬢如蓬。

翻譯

海上波濤初來時像一條白線,轉眼在望海樓前就變成雪堆一樣了。

如今潮水翻涌向上你也要再上層樓,再來觀看白浪形成的銀山,看它二十回也不嫌多。

大風吹打雨水斜著飄進望海樓,壯麗的景觀應該用華美的辭句來夸贊。

風雨過后潮水平靜江海碧澄,時時閃過的電光形成紫金般的龍蛇。

青山斷開的地方有層層的塔,隔條江水想要回應對岸人家的呼喚。

傍晚,江上的秋風吹得很急切,為的是把鐘鼓的聲音傳到西興。

夜晚,誰家在望海樓下點燃爐香,玉笙哀怨的的樂曲在剛剛有涼意的時候響起。

有位客人面對秋風在扇子上題詩,祭拜明月讓人無法看見你的晚妝。

沙河上的船燈將山照紅,歌聲鼓聲在笑語中喧響。

問一問少年的心思在哪里,只見他方巾斜在一旁以致頭發散亂。

注釋

指顧:即指點顧盼之間,形容其快。猶如說須臾、一會兒。這兩句寫海潮來勢兇猛。

二十:一本作“十二”。

時:時時。

掣:拉,拽。

紫金蛇:形容閃電的形狀和色彩。

西興:即西陵,在杭州對岸蕭山區境內,相傳為越國范蠡屯兵之處。

創作背景

這組詩共五首,作于北宋熙寧五年(1072年),當時蘇軾被派往杭州擔任州試的監試。院試余暇,蘇軾得以到鳳凰山上的望海樓閑坐,寫下這五首詩。

賞析

這組詩分別詠江潮、雨電、秋風、雅客、江景,五首各具情韻。其中第二首(“橫風吹雨入樓斜”)曾作為詩歌鑒賞題的材料出現在20xx年普通高等學校招生全國統一考試湖北卷的語文試題中。

有人認為,蘇軾詩中的“橫風”、“壯觀”(“觀”在這里讀第四聲,不讀第一聲)兩句,寫得不夠好。他既說“應須好句夸”,卻不著一字,一轉便轉入“雨過潮平”了。那樣就是大話說過,沒有下文。

這話雖說不無道理,但蘇軾這樣寫,自是另有原因。第一,他是要寫一組望海樓晚景的詩,眼下還不想騰出筆墨來專寫忽來忽去的橫風橫雨。所以他只說“應須”,是留以有待的意思。第二,既然說得上“壯觀”,就須有相應的筆墨著力描寫,老把它放在“晚景”組詩中,是不太合適的,不好安排。

蘇軾寫下這組詩后的第二年,他游覽了有美堂,適逢暴雨,就立即寫了《有美堂暴雨》七律一篇,奇句驚人,是一首名作。應了他那“壯觀應須好句夸”的話了。

其實在這首詩中,他的思想有過一段起伏變化。在開頭,他看到一陣橫風橫雨,直撲進望海樓來,很有一股氣勢,使他陡然產生要拿出好句來夸一夸這種“壯觀”的想法,不料這場大雨,來得既急,去得也塊,一眨眼間,風已靜了,雨也停了。就好像演戲拉開帷幕之時,大鑼大鼓,敲得震天價響,大家以為下面定有一場好戲,誰知演員還沒登場,帷幕便又落下,毫無聲息了。弄得大家白喝了彩。蘇軾這開頭兩句,正是寫出人們(包括詩人在內)白喝了一通彩的神情。

雨過以后,向樓外一望,天色暗下來了,潮水穩定地慢慢向上漲,錢塘江浩闊如海,一望如碧玉似的顏色。遠處還有幾朵雨云未散,不時閃出電光,在天空里劃著,就像時隱時現的紫金蛇。

這首詩寫的就是這樣一幅望海樓的晚景。開頭時氣勢很猛,好像很有一番熱鬧,轉眼間卻是雨收云散,海闊天肯,變幻得使人目瞪口呆。其實不止自然界是這祥,人世間的事情,往往也是如此的。

望海樓原文翻譯及賞析2

原文:

云間鐵甕近青天,縹緲飛樓百尺連。

三峽江聲流筆底,六朝帆影落樽前。

幾番畫角催紅日,無事滄州起白煙。

忽憶賞心何處是?春風秋月兩茫然。

譯文

高聳入云的鐵甕城已近青天,凌云的縹緲高樓似與天相連。

三峽的江聲似乎流入我筆底,六朝的帆影好像映落我杯前。

幾番嗚咽的畫角催落著紅日,遠處幽靜的滄洲裊起了白煙。

忽憶起賞心美景究竟在何處?往事如煙那春風秋月已茫然。

注釋

望海摟:舊址在江蘇鎮江城內,樓有蔡襄題字“望海”,后改名為連滄觀,今不存。

云間鐵甕:謂鐵甕城高入云間。據《丹徒縣志》,縣城(今鎮江)的子城又叫鐵甕城,相傳為孫權所建。

縹緲:隱隱約約若有若無之狀。飛樓:形容樓高凌空的樣子。

“三峽”句:意謂眼前的江景引起我的詩興,似乎可以聽到三峽的江聲。底:《宋詩紀事補遺》、《湖北詩征傳略》作“是”。有其他版本記作”下“。

“六朝”句:意謂面對景色,引起了懷古之情,似乎六朝時的帆影也映落在酒杯之前。六朝,吳、東晉、宋、齊、梁、陳,史稱六朝。

畫角:古代以皮革或竹木制成的管樂器,聲音哀厲高亢,多在軍中使用,因外加彩繪而得名。形如竹筒,出自西羌。

滄洲:濱水的.地方,古稱隱者所居。此指鎮江江邊某幽僻之處。白煙:指水氣蒙蒙,遠望有如白煙。

是:《宋詩紀事補遺》、《湖北詩征傳略》作“是”。有其他版本記作”在“。

賞析:

詩題“望梅樓”卻不先寫樓,而從樓所踞的城池寫起。鎮江古有“鐵甕城”之稱,米芾使用了這個古稱,又寫這“鐵甕”矗立“云間”,鄰近青天。舊傳望海樓是鎮江城中最高處,對城池如此稱謂、如此描繪,是為了望海樓鋪設高接云端又富有雄奇之概的地理環境。于是第二句開始寫樓。“樓”而能“飛”,是形容樓高如同凌空架構,又是形容樓檐上翹,樓體大有飛騰之勢。一個“飛”字,既是實際描寫,又有夸張意味,這顯然是從《詩經·小雅·斯干》“如翠斯飛”句意化中。“縹緲”寫出了云煙繚繞中的飛樓與天相連,殆如仙境。首聯二句是詩人白遠方對望海樓的仰視,堅如鐵甕的城池是樓的根基,無垠的天宇是樓的背景,描寫望海樓的高峻奇偉。

頷聯兩句是寫詩人登樓俯瞰的情景。望海樓面臨大江,晝夜奔流著的濤聲傳人耳際,觸發了揮筆作詩的雅興,但詩人卻說是江聲流到了筆底;江上片片征帆映人眼簾,又引動了舉樽飲酒的豪情,但詩人卻說是帆影落到樽前,可謂妙趣橫生。這本是詩人登臨后的親見親聞親感,但在兩句之首分別冠以“山峽”、“六朝”二字,景與情就一下子脫開了眼前的實境,空間、時間大大擴展。詩人馳騁想象,讓江聲帶著三峽的雄巍,讓帆影映著六朝的繁盛,這正是劉勰《文心雕龍·神思》所謂“寂然疑慮,思接千載;悄焉動容,視通萬里”。這兩句以詩人的見聞感受突出望海樓高大久遠。

就在詩人盡情觀賞、逸興遄飛之際,黃昏來臨,遠處傳來陣陣畫角聲,像在催促紅日西沉。日落了,平靜的江邊升騰起白色的霧氣。可能是那嗚嗚的畫角聲把詩人從三峽與六朝的遐想中引回現實,但這一聯寫景卻是自樓內向外遠望,視線隨著地平線延伸。在這里,紅日、白煙形成色彩的對比,日落、煙起形成趨向的對比,紅日落處、白煙起處形成遠近的對比,而它們又落合起來構成一幅完整的畫面。

黃昏可謂良辰,望海樓可謂美景,對于喜好觀覽的詩人,這該是賞心樂事了。然而尾聯以“忽憶”二字領起,詩歌的情調急劇變換,詩人卻想不到到哪里才是自己心意歡樂之處。和煦的春風、皎潔的秋月一向被認為是自然中美的代表,但詩人卻對此感到茫然,表露出低沉傷感的情緒。他是一位不肯與世俯仰的畫家、詩人,仕途不順利,被世人稱為“米顛”,他蓄積于胸中的壘塊總要在作品中一吐為快,此其一。具體到此詩來說,六代雖在此競逐繁華,但它們還是隨著三峽江聲而流逝了,無限好的夕陽在畫角聲中也已西沉,此情此景使詩人心緒變得黯然。此其二。結尾一聯雖顯得有些傷感,但從中卻可窺見正直的詩人畫家內心所隱藏的難以言述的苦悶。姜白石論詩曾說“篇終出入意表,或反終篇之意,皆妙”(《白石詩說》),米芾并非故意讓尾聯“出人意表“,“反終篇之意”,以求其妙,所以這結尾就更富深情、更含深義了。

這是一首寫景為主的七律。詩人寫景選擇不同的立足點——遠近、內外、上下,不同的視線——仰視、俯瞰、遠望,因而構成寫景的不同角度,繪成多種特色的畫面,展現出望海樓既有高峻雄奇的氣勢,又有久遠博大的蘊含,還具有雋遠的逸韻。米芾在此確是充分發揮了他畫家之所長。而夸張的寫景手法把那些難以描述的抽象意念也具體化了:寫詩情是江聲流人筆底,寫酒興是帆影落于樽前。前兩聯無處不是夸張,第三聯卻是對黃昏景色的直接描繪。借助于想象和聯想,望海樓的景歷歷如繪。

這首詩頷、頸二聯的對偶句,不僅按律詩要求平仄相對,句法相當,而且作到了劉勰所謂“自然成對”,絕不刻意求工;“反對為優”,讓事物互相映襯。頸聯兩句對仗在對比中寫景已如上述;頷聯兩句一寫聲、一寫形、一寫地域上的自東向西、一寫歷史上的自古至今,最后卻又分別化作自己的詩情和酒興,情景交織;全詩委婉曲折,言短而意深。

第五篇:《題烏江亭》原文、翻譯及賞析

《題烏江亭》原文、翻譯及賞析5篇

《題烏江亭》原文、翻譯及賞析1

疊題烏江亭

百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。

江東子弟今雖在,肯與君王卷土來?

譯文及注釋

譯文

頻繁的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。

雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還愿意跟楚霸王卷土重來呢?

注釋

烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮,為項羽兵敗自刎之處。

壯士:指項羽。

中原一敗:括項羽垓下之敗。

江東:指長江下游蕪湖、南京以下的江南地區,是項羽起兵之地。

肯:豈肯,怎愿。卷土來:即卷土重來。指失敗之后,整頓以求再起。

賞析

這首詩從政治家的冷靜分析入手,以楚漢戰爭發展的客觀形勢為依據,對項羽不可能卷土重來的結局進行理性判斷,顯示了政治家的果敢和睿智。這首詩議論精警,獨具只眼。

杜牧在他的《題烏江亭》中寫到:“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,卷土重來未可知。”意思是批評項羽胸襟不夠寬廣,如果項羽能夠再回江東重整旗鼓的話,說不定還可以卷土重來。而王安石則根據自己的理解,認為項羽的失敗已成定局,即便是江東子弟還在,項羽也不可能再帶領江東子弟卷土重來,因為他們不一定再肯為戰爭賣命了。

本詩開篇“百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。”就以史實扣題,針對項羽的失敗直接指出“勢難回”。楚霸王的轉折點在“鴻門宴”,沒能殺成劉邦,到“垓下之圍”時已經面臨著眾叛親離的境地。而細數項羽失敗的原因,最大的因素恐怕就是他的剛愎自用了吧。所以文章“壯士哀”就隱含著這樣的信息,那時的項羽已經失去人心,天時、地利、人和中,人和是最重要的因素,而項羽已經失去,要挽回大業是十分艱難,概率也是很低的。

所以在“江東子弟今雖在,肯為君王卷土來”句中王安石以辛辣的口吻明確地表示,即使項羽真的重返江東,江東子弟也不會再替他賣命的。杜、王的觀點不同是因為他們的出發點和立場不同。杜牧著眼于宣揚不怕失敗的精神,是借題發揮,是詩人詠史;王安石則審時度勢,指出項羽敗局已定,勢難挽回,反駁了杜牧的論點,是政治家的詠史。詩中最后的反問道出了歷史的殘酷與人心向背的變幻莫測,也體現出王安石獨到的政治眼光。

如果說杜牧是為項羽翻案,那么王安石則是為歷史本身翻案,人與歷史的關系本來就是“順之則昌,逆之則亡”。這首詩中,作為北宋著名政治家,王安石將變法中的革新精神帶到詠史詩的'創作中,表達自己的政治觀點,對前人提出質疑,這也是一種創新。這種史論史評是王安石完成詠史詩從敘事體向抒情體,最終走向議論體的轉變。王安石則屬意史論史評,延伸了詠史詩的內容深度,有著獨到的政治見解。

王安石的詩,十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關鍵這個根本,可以說是一針見血。

創作背景

唐代詩人杜牧有一首《題烏江亭》詩,公元1054年(宋仁宗至和元年)秋,王安石舒州通判任滿赴京途經烏江亭所在地和州(今安徽和縣),針對杜牧的議論,寫了這首《烏江亭》。

《題烏江亭》原文、翻譯及賞析2

原文:

勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。

江東子弟多才俊,卷土重來未可知。

譯文

勝敗這種事是兵家難以預料的事,但是能忍受失敗和恥辱才是男兒。

江東的子弟人才濟濟,如果項羽愿意重返江東,可能還會卷土重來。

注釋

1、烏江亭:在今安徽和縣東北的烏江浦。《史記·項羽本紀》載:項羽兵敗,烏江亭長備好船勸他渡江回江東再圖發展,他覺得無顏見江東父老,乃自刎于江邊。杜牧過烏江亭時,寫了這首詠史詩。

2、不期:難以預料。

3、包羞忍恥:意謂大丈夫能屈能伸,應有忍受屈恥的胸襟氣度。

4、江東:指江南蘇州一帶,是項羽起兵的地方。

鑒賞

首句言勝敗乃兵家常事。次句批評項羽胸襟不夠寬廣,缺乏大將氣度。三四句設想項羽假如回江東重振旗鼓,可以卷土重來。這句有對項羽負氣自刎的惋惜,但主要的意思卻是批評他不善于把握機遇,不善于聽取別人的建議,不善于得人、用人。司馬遷曾以史家眼光批評項羽“天亡我,非戰之罪”的執迷不悟。杜牧則以兵家的眼光論成敗由人之理。二人都注重人事,但司馬遷是總結已然之教訓,強調其必敗之原因;杜牧則是假想未然之機會,強調兵家須有遠見卓識和不屈不撓的意志。

次句強調指出只有“包羞忍恥”,才是“男兒”。項羽遭到挫折便灰心喪氣,含羞自刎,怎么算得上真下的“男子漢”呢?“男子漢”三字,令人聯想到自詡為力超過山河,氣可蓋世的西楚霸王,直到臨死,還未找到自己失敗的原因,只是歸咎于“時不利”而羞憤自殺,有愧于他的“英雄”稱號。

第三句“江東子弟多才俊”,是對亭長建議“江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也”的藝術概括。人們歷來欣賞項羽“無面見江東父兄”一語,認為表現了他的氣節。其實這恰好反映了他的剛愎自用,聽不進亭長忠言。他錯過了韓信,氣死了范增,確是愚蠢得可笑。然而在這最后關頭,如果他能面對現實,“包羞忍恥”,采納忠言,重返江東,再整旗鼓,則勝負之數,或未易量。這就又落腳到了末句。

“卷土重來未可知”,是全詩最得力的句子,其意蓋謂如能做到這樣,還是大有可為的;可惜的是項羽卻不肯放下架子而自刎了。這樣就為上面一、二兩句提供了有力的依據,而這樣急轉直下,一氣呵成,令人想見“江東子弟”“卷土重來”的情狀,是頗有氣勢的。同時,在惋惜、批判、諷刺之余,又表明了“敗不餒”的道理,也是頗有積極意義的。此詩與《赤壁》詩一樣:議論戰爭成敗之理,提出自己對歷史上已有結局的戰爭的假設性推想。首句言勝敗乃兵家常事。次句批評項羽胸襟不夠寬廣,缺乏大將氣度。三四句設想項羽假如回江東重整旗鼓,說不定就可以卷土重來。這句有對項羽負氣自刎的惋惜,但主要的意思卻是批評他不善于把握機遇,不善于聽取別人的建議,不善于得人、用人。司馬遷曾以史家眼光批評項羽“天亡我,非戰之罪”的執迷不悟。杜牧則以兵家的眼光論成敗由人之理。二人都注重人事,但司馬遷是總結已然之教訓,強調其必敗之原因;杜牧則是假想未然之機會,強調兵家須有遠見卓識和不屈不撓的意志。

議論不落傳統說法的窠臼,是杜牧詠史詩的特色。諸如“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(《赤壁》),“南軍不袒左邊袖,四老安劉是滅劉”(《題商山四皓廟》),都是反說其事,筆調都與這首類似。宋人胡仔在《苕溪漁隱叢話》中謂這首詩“好異而畔于理……項氏以八千人渡江,敗亡之余,無一還者,其失人心為甚,誰肯復附之?其不能卷土重來,決矣。”清人吳景旭在《歷代詩話》中則反駁胡仔,說杜牧正是“用翻案法,跌入一層,正意益醒”。其實從歷史觀點來看,胡氏的指責不為無由。吳景旭為杜牧辯護,主要因這首詩借題發揮,宣揚百折不撓的精神,是可取的。

本頁內容整理自網絡(或由網友陶道恕上傳),版權歸原作者陶道恕所有。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:[emailprotected]

《題烏江亭》原文、翻譯及賞析3

原文

勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。

江東子弟多才俊,卷土重來未可知。

譯文及注釋

勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。

勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍受失敗和恥辱的才是真正男兒。

兵家:一作“由來”。事不期:一作“不可期”。不期,難以預料。包羞忍恥:意謂大丈夫能屈能伸,應有忍受屈恥的胸襟氣度。

江東子弟多才俊,卷土重來未可知。

江東子弟大多是才能出眾的人,若能重整旗鼓卷土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還很難說。

江東:自漢至隋唐稱自安徽蕪湖以下的長江南岸地區為江東。才俊:才能出眾的人。才,一作“豪”。卷土重來:指失敗以后,整頓以求再起。

譯文及注釋

譯文

勝敗乃是兵家常事,難以事前預料。能夠忍受失敗和恥辱的才是真正男兒。

江東子弟大多是才能出眾的人,若能重整旗鼓卷土殺回,楚漢相爭,誰輸誰贏還很難說。

注釋

烏江亭:在今安徽和縣東北的烏江浦,相傳為西楚霸王項羽自刎之處。《史記·項羽本紀》:“于是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長檥船待,謂項王曰:‘江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。愿大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。’項王笑曰:‘天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧于心乎?’······乃自刎而死。”

兵家:一作“由來”。事不期:一作“不可期”。不期,難以預料。

包羞忍恥:意謂大丈夫能屈能伸,應有忍受屈恥的胸襟氣度。

江東:自漢至隋唐稱自安徽蕪湖以下的長江南岸地區為江東。才俊:才能出眾的人。才,一作“豪”。

卷土重來:指失敗以后,整頓以求再起。

創作背景

這首詩是作者于公元841年(會昌元年)赴任池州刺史,路過烏江亭時所寫。一說作于開成四年(839年)。

賞析

“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。”這首小詩的前兩句是說,勝敗這種事是兵家難以預料的事,但是能夠忍受失敗和恥辱才是男兒。

首句直截了當的指出勝敗乃兵家常事這一普通常識,并暗示關鍵在于如何對待的問題,為以下做好鋪墊。“事不期”,是說勝敗的事,不能預料。此句強調指出只有“包羞忍辱”,才是“男兒”。項羽遭到挫折便灰心喪氣,含羞自刎,怎么算得上真正的“男兒”呢?“男兒”二字,令人聯想到自詡為力能拔山,氣可蓋世的西楚霸王,直到臨死,還未找到自己失敗的原因,只是歸咎于“時不利”而羞憤自殺,實在有愧于他的“英雄”稱號。

“江東子弟多才俊,卷土重來未可知。”小詩的后兩句是說,江東的子弟大多是才能出眾的人,如項羽愿返江東可能卷土重來。

第三句“江東子弟多才俊”,是對亭長建議“江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也”的藝術概括。人們歷來欣賞“無面見江東父老”一語,認為表現了他的氣節。其實這恰好反映了他的剛愎自用,聽不進亭長的忠言。他錯過了韓信,氣死了范增,確是愚蠢得可笑。然而在這最后關頭,如果他能面對現實,“包羞忍恥”,采納忠言,重返江東,再整旗鼓,則勝負之數,或未易量。這就又落腳到了末句。

“卷土重來未可知”,是全詩最得力的句子。它的意思是說,如果能做到這樣,還是大有可為的;可惜的是項羽卻不肯放下架子而自刎了。這樣就為上面一、二句提供了有力的依據。而這樣急轉直下,一氣呵成,令人想見“江東子弟”“卷土從來”的情狀,是頗有氣勢的。同時在惋惜、批評、諷刺之余,又表明了“敗不餒”的道理,也是很有積極意義的。

此詩與《赤壁》詩一樣,議論戰爭成敗之理,提出自己對歷史上已有結局的戰爭的假設性推想。首句言勝敗乃兵家常事。次句批評項羽胸襟不夠寬廣,缺乏大將氣度。三四句設想項羽假如回江東重整旗鼓,說不定就可以卷土重來。這句有對項羽負氣自刎的惋惜,但主要的意思卻是批評他不善于把握機遇,不善于聽取別人的建議,不善于得人、用人。司馬遷曾以史家眼光批評項羽“天亡我,非戰之罪”的執迷不悟。杜牧則以兵家的眼光論成敗由人之理。二人都注重人事,但司馬遷是總結已然之教訓,強調其必敗之原因;杜牧則是假想未然之機會,強調兵家須有遠見卓識和不屈不撓的意志。

議論不落傳統窠臼,是杜牧詠史詩的特色。諸如“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(《赤壁》),“南軍不袒左邊袖,四老安劉是滅劉”(《題商山四皓廟》),都是反說其事,筆調都與這首類似。人們之所以喜歡這些詩,是因為他標新立異,也說明歷史是復雜的,從多維的角度來看,有許多所謂定論是值得商榷的。宋人胡仔在《苕溪漁隱叢話》中謂這首詩:“好異而畔于理。······項羽以八千人渡江,敗亡之余,無一還者,其失人心為甚,誰肯復附之?其不能卷土從來,決矣。”其實從歷史的觀點來看,胡氏的指責不為無由。人們之所以喜歡這首詩,主要是這首詩借題發揮,宣揚百折不饒的精神,是可取的。

《題烏江亭》原文、翻譯及賞析4

疊題烏江亭王安石帶拼音版

dié tí wū jiāng tíng

疊題烏江亭

wáng ān shí

王安石

bǎi zhàn pí láo zhuàng shì āi,zhōng yuán yī bài shì nán huí。

百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。

jiāng dōng zǐ dì jīn suī zài,kěn yǔ jūn wáng juàn tǔ lái。

江東子弟今雖在,肯與君王卷土來。

疊題烏江亭王安石翻譯

上百次的征戰使壯士疲勞、士氣低落,中原之戰的失敗之勢再難挽回。

雖然江東子弟現在仍在,但他們是否還愿意跟楚霸王卷土重來?疊題烏江亭王安石賞析

王安石的詩,十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關鍵這個根本,可以說是一針見血。詩歌開篇就以史實扣題,針對項羽的失敗直接指出“勢難回”。王安石在三、四兩句中進一步闡釋“江東子弟今雖在,肯為君王卷土來”,他以辛辣的口吻明確地表示,即使項羽真的重返江東,江東子弟是不會替他賣力的。詩中最后的反問道出了歷史的殘酷與人心向背的變幻莫測,也體現出王安石獨到的政治眼光。

《題烏江亭》原文、翻譯及賞析5

原文:

百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。

江東子弟今雖在,肯與君王卷土來?

注釋:

①烏江亭:故址在今安徽和縣烏江鎮,為項羽兵敗自刎之處。

②江東:指長江下游蕪湖、南京以下的江南地區,是項羽起兵之地。

③肯:豈肯,怎愿。

翻譯:

經過戰爭的疲勞的壯士非常的悲哀,中原一敗之后大勢難以挽回。

即便江東的子弟現在還在,但是,誰能保證他們為了項羽而卷土重來?

賞析:

這首詩開篇以史實扣題,指出項羽的失敗實在是歷史的必然。項羽的霸業以“鴻門宴”為轉折,此后逐漸從頂峰走向下坡,到了“垓(gāi)下一戰”,已經陷入了眾叛親離的境地,徹底失敗的命運已經無可挽回了。項羽失敗的因素固然很多,但最根本的就是他剛愎自用,一意孤行,倒行逆施,表盡人心。更為可悲的是,他毫無自知之明,至死不悟,“天亡我也,非戰之罪”,他臨死前的這番話,可為“壯士衰”作注腳,也可為“勢難回”作證明。所以,三、四句詩人進一步深入剖析:“江東子弟今雖在,肯與君王卷土來?”以辛辣的反問指出:即使項羽真的能重返江東,但對這么一個失盡人心而執迷不悟的人,江東子弟還肯為他拼死賣力嗎?“卷土重來”實在是癡人說夢而已。

王安石的詩,十分辛辣冷峻,但卻抓住了人心向背是勝敗的關鍵這個根本,可以說是一針見血。

下載燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析[大全五篇]word格式文檔
下載燭影搖紅·題安陸浮云樓原文翻譯及賞析[大全五篇].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    題紅葉原文翻譯及賞析(推薦閱讀)

    題紅葉原文翻譯及賞析3篇題紅葉原文翻譯及賞析1題紅葉流水何太急,深宮盡日閑。殷勤謝紅葉,好去到人間。翻譯流水為什么去得這樣匆匆,深宮里卻整日如此的清閑。我殷勤地辭別這一......

    題竹林寺原文翻譯及賞析(集合)(合集)

    題竹林寺原文翻譯及賞析(集合3篇)題竹林寺原文翻譯及賞析1題竹林寺原文:歲月人間促,煙霞此地多。殷勤竹林寺,更得幾回過!翻譯:歲月蹉跎于人間,但煙霞美景卻多多地停留在竹林寺附近......

    題烏江亭原文賞析及翻譯[大全]

    題烏江亭原文賞析及翻譯題烏江亭原文賞析及翻譯11 疊題烏江亭王安石帶拼音版dié tí wū jiāng tíng疊題烏江亭wáng ān shí王安石bǎi zhàn pí láo zhuàng shì......

    題齊安驛原文翻譯及賞析

    《題齊安驛》作者為唐朝文學家王安石。其古詩全文如下:日凈山如染,風暄草欲熏。梅殘數點雪,麥漲一川云。【前言】《題齊安驛》是北宋政治家王安石創作的一首五言絕句。這首小詩......

    瑤池原文翻譯及賞析

    《瑤池·瑤池阿母綺窗開》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。八駿日行三萬里,穆王何事不重來。【前言】《瑤池》是唐......

    《泊秦淮》原文翻譯及賞析

    泊秦淮煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱后庭花。作品注釋:秦淮:即秦淮河,發源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經南京流入長江。相傳為秦始皇南......

    長恨歌原文翻譯及賞析

    長恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長篇詩歌,簡直是經典之作。下面小編帶來的是長恨歌原文翻譯及賞析,希望對你有幫助。長恨歌唐代:白居易漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長......

    《從軍行》原文翻譯及賞析

    《從軍行七首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。下面是小編收集整理的《從軍行》原文及翻譯賞析,希望對您有所幫助!從軍行朝代:唐朝|作者:王昌齡其一烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋......

主站蜘蛛池模板: 国产精品美女久久久免费| 午夜免费福利小电影| 午夜色大片在线观看| 色噜噜狠狠成人中文综合| 久久久久久午夜成人影院| 无码伊人久久大杳蕉中文无码| 天堂久久天堂av色综合| 成年女人黄小视频| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 免费观看又色又爽又黄的崩锅| 亚洲日韩va在线视频| 国产精品久久久久久av福利| 午夜精品久久久久9999| 中文字幕人妻无码一夲道| 亚洲狠亚洲狠亚洲狠狠狠| 午夜福利1000集在线观看| 日韩精品无码成人专区| 久久天堂综合亚洲伊人hd妓女| 成人免费xxxxx在线观看| 99re久久精品国产首页| 97超碰国产精品最新| 久久久久亚洲国产av麻豆| 国产亚洲视频在线观看网址| 国产精品夜间视频香蕉| 狠狠色噜噜狠狠狠狠777米奇| 精品国产片一区二区三区| 妺妺窝人体色777777| 青青青国产成人久久111网站| 日日橹狠狠爱欧美超碰| 人人妻碰人人免费| 欧美色aⅴ欧美综合色| 国语对白嫖老妇胖老太| 激情av无码后入| 日韩视频在线观看| 不满足出轨的人妻中文字幕| 99国产亚洲精品美女久久久久| 亚洲精品久久久久久久观看| 亚洲成在人网站av天堂| 国产精品毛片一区二区三区| 国产麻豆天美果冻无码视频| 成人无码h真人在线网站|