第一篇:北青蘿李商隱賞析
北青蘿李商隱賞析3篇
北青蘿李商隱賞析1殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。
世界微塵里,吾寧愛與憎。
【韻譯】
西邊殘陽已經落入崦嵫山嶺,我到山中茅屋尋訪一位高僧。
只見風吹落葉不知人在何處,冒著寒云尋找翻過山路幾層?
黃昏才見到他獨自敲打鐘磬,看他多么自得手上柱著枯藤。
我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?
【賞析】
李商隱的《北青蘿》描寫詩人在暮色中去尋訪一位山中孤僧,通過體味山中疏淡清麗的景色,孤僧恬靜閑適的生活,詩人領悟到“大千世界,全在微塵”的佛家境界。
首聯寫詩人于夕陽西下時分興致勃勃去北青蘿山的茅房去拜訪一位孤僧。黃昏訪僧,說明詩人心境之沉抑與淡靜。其性情之沖淡,躍然紙上。訪晤孤僧的詩人,其實也是孤身一人。
頷聯續寫“訪”時所遇:但見落葉飄飛,寒云漫空,山路崎嶇,卻不見高僧的身影。
頸聯寫孤僧的風采:獨敲磬與閑依藤。一“獨”一“閑”,將僧人悠閑自在、清凈無事的心境畢現了出來。于是詩人穎悟道:世界何其渺小,人如芥子何等微不足道,何必心存愛憎,自尋煩惱呢?于是詩人由此得到了解脫。
詩中詩人為我們描驀了一幅美麗的圖畫:披著夕陽的余輝,到茅屋中去探訪孤僧,只見落葉遍地,寒云繚繞,山徑重重,卻沒有找到要訪的人。詩人并未生氣,只悠閑地倚杖而立,聽著黃昏中獨自響起的磬聲。并由此悟到佛家禪理。但縱觀李商隱一生掙扎于宦海,這只不過是他失意之時的感慨,也當算個異數。詩人圍繞訪僧悟禪的主題創造氣氛,意致簡遠超然。詩中用詞也很精妙,時有照應之處:如“初夜”對“殘陽”;“獨敲”對“孤僧”。
詩人過訪的是孤僧,全詩便在“孤”字與“僧”字上下功夫:“獨敲”“一枝”“人何在”,豈不孤乎?“夜磬”“微塵”“殘陽”“落葉”“寒云”“世界”“愛憎”等詞語豈不與僧人、寺院緊密相關乎?這既單純又多角度的紡一,便是本詩尤為鮮明之處。人們還可以從詩中深味那超然物外的清幽恬靜的生活——雖孤寂卻有情趣,雖為僧卻并不慘苦。詩人領悟到“大千世界,全在微塵”(《法華經》),更襯出孤僧高潔的心靈。
北青蘿李商隱賞析2《北青蘿》
作者:李商隱
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。
世界微塵里,吾寧愛與憎。
【注解】:
1、崦:指日沒的地方。
2、寧:為什么。
【韻譯】:
西邊殘陽已經落入崦嵫山嶺;
我到山中茅屋尋訪一位高僧。
只見風吹落葉不知人在何處;
冒著寒云尋找翻過山路幾層?
黃昏才見到他獨自敲打鐘磬;
看他多么自得手上柱著枯藤。
我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?
【評析】:
詩是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯點出造訪的時間;頷聯寫尋訪孤僧的過程;頸聯寫黃昏時才尋到;末聯是抒發感慨。訪的是孤僧,因而以獨敲、一枝、人何在等點出孤字來。最后兩句,以微塵照應僧字,處處緊扣題意,表現了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現實,而向往佛家的消極情緒。
北青蘿李商隱賞析3詩人在激烈的牛、李黨爭中被搞得心疲力盡,漂泊的生活,孤獨的處境,使他感到生活在紅塵中的不幸,迫切需要接觸一下清凈的佛家天地。
首聯寫詩人尋訪僧人之事。時當紅日西沉山谷,詩人進入山中,去拜訪一位住在茅屋中的僧人。“茅屋”,寫出僧人居處的簡樸,“孤僧”,寫出僧人的不厭孤獨。而詩人此時正逢生活清苦、親朋離散的艱難歲月,他尋訪這樣一位清苦而孤居的僧人,顯然是要從對方身上獲得啟示,以解除自身的苦惱。清苦人尋清苦地,孤獨客訪孤獨僧,俗與佛已有了精神交流的'契機。
頷聯寫詩人尋訪所經之路程、所見之景物。“落葉人何在,寒云路幾層。”時當深秋,滿山的林木飄下紛紛的黃葉,詩人要找的那位孤僧,卻不知住在哪里。“人何在”,使人聯想到詩人于山林間四處張望的神態,顯現出山間林木的密集和僧人的幽藏,愈發表現出這位孤僧遠避紅塵的意趣,這正是詩人探訪的目的。對句更將僧人的幽藏作進一步的渲染:詩人沿著寒云繚繞的山路,盤曲而上,已不知把那盤山之路走了幾重。山路入云,已見其高,何況入的是“寒云”。
“寒云路幾層”不僅寫出僧人的高居塵上,也寫出詩人不畏辛勞和艱險、—心追尋禪理的熱切之舉。此聯二句寫景而兼記行蹤,景中暗含著僧人和詩人的影子,言筒意豐,蘊藏極富,堪稱方家妙筆。
經過千回萬轉,詩人終于找到了茅屋,見到了孤僧,頸聯以精煉的筆墨描繪了僧人的簡靜生活:“獨敲初夜磐,閑倚一枝藤。”“初夜”二字與首句“殘陽”相關照,寫出到達茅屋的時間。夜幕降臨,僧人在茅屋中獨自敲磐誦經。“獨”字與次句的“孤”字相呼應,因為是“孤僧”,所以獨自敲磐。雖只身獨處,而未怠佛事,可見其對佛的虔誠。詩人此時站在茅屋外邊,耳聽清脆的磐聲,眼望寂靜的星辰,深感佛界的靜謐與安詳,此中再無紅塵之困擾。待到僧人佛事已畢,詩人走進茅屋,與之交談,對交談的情狀僅用“閑倚一枝藤”五個字概括,卻內蘊豐富。“藤”是藤條做的手杖,極為簡樸,僧人所“倚”,僅此而已,生活之清苦可以想見;難得的是僧人那份“閑”態,居清貧而安閑自如,從容不迫。
尾聯寫詩人獲得了思想的啟迪。“世界微塵里,吾寧愛與憎。”佛教認為大千世界全在微塵之中,人也不過就是微塵而已。詩人領悟了這個道理,表示今后不再糾纏愛憎,眾心凈慮,以淡泊之懷面對仕途榮辱。
綜觀此詩,語言凝煉,富于蘊藏,層次清晰。詩人先寫出訪,次寫途中,再寫遇僧,最后以思想收獲作結。詩人先將筆墨集中在探訪之上,描寫僧人居住狀態的孤獨。用“獨敲”一聯勾勒,“獨”字和“一”字均照應了第二句中的“孤”字。用“閑”字寫出佛家對紅塵物欲的否定,突顯出詩人希望從佛教思想中得到解脫,將愛憎拋卻,求得內心的寧靜。最后寫詩人訪僧忽悟禪理之意,更襯出孤僧高潔的心靈。此詩所表達的就是一種不畏辛勞艱險、—心追尋禪理、淡泊之懷面對仕途榮辱的愿望,既贊美了僧人清幽簡靜的生活,又表現出詩人對憚理的領悟,淡泊之懷面對現實、從容之心面對仕途榮辱。
第二篇:【李商隱夜雨寄北賞析】 夜雨寄北全文賞析
何當共剪西窗燭下一句,這句詩是來自非常宋朝著名的詩人李商隱的《夜雨寄北》。何當共剪西窗燭下一句是:卻話巴山夜雨時。
以下是有關何當共剪西窗燭下一句的全詩賞析:
詩名《夜雨寄北》
作者:李商隱
朝代:宋朝
全詩如下:
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時
全詩翻譯如下:
你問我回家的日子,我尚未定歸期;
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿池子。
何時你我重新聚首,共在西窗燭芯;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的思念。
《夜雨寄北》這首詩的大意是:
這是一首膾炙人口的小詩,是詩人身居遙遠的異鄉巴蜀寫給他在長安的妻子的詩。李商隱對妻子的愛很真摯,他們結婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于詩人到處飄泊,也不能和妻子經常團聚。俗話說:小別勝新婚。李商隱與妻子的分別卻常常是久別,因而對夫妻恩愛、相思情長就體會的更深、更強烈。在其筆下就呈現出春蠶吐絲、蠟炬成灰般的摯著熱烈,顯示出了獨特的藝術風格。
[注釋](1)此詩洪邁(萬首唐人絕句)題作《夜雨寄內》,即寄給妻子王氏。一般認為是寄長安友人。(2)君:指在長安的友人。(3)巴山:也稱大巴山,又叫巴嶺,這里泛指東川一帶。漲秋池:因秋雨而池塘水漲。(4)何當:何時。剪:指剪去燭花,使燭光明亮。(5)卻:回轉。話:談論。
這是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩人寫給遠在北方的妻子的。當時詩人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來書信,詢問歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無法確定,所以回答說:君問歸期未有期。這一句有問有答,跌宕有致,流露出詩人留滯異鄉、歸期未卜的羈旅之愁。詩人與夫人王氏伉儷情深,時刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時,只能苦苦思念。詩只有四句,卻情景交融,虛實相生,既包含空間的往復對照,又體現時間的回環跳躍。何當為設想之詞,設想由實景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設想中回憶的話題,自然成為卻話巴山夜雨時這樣的巧妙詩句。
李商隱的愛情詩多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩,《萬首唐人絕句》中題作《夜雨寄內》,內就是內人,指妻子。詩人在巴山雨夜中思念妻子,充滿了深深的懷念之情。
詩人用樸實無華的文字,寫出他對妻子的一片深情,親切有味。全詩構思新巧,自然流暢,跌宕有致。情深意遠思緒纏綿。
君問歸期未有期,詩一開始,就擺出了不可解脫的矛盾。歸期的希望與未有期的失望,兩相對立。悲愴沉痛,籠罩全篇。巴山夜雨漲秋池,表面上看,是即景點題。但是這一景象把歸期未有期的沉痛情緒,渲暈得更形象、更濃郁了。獨在他鄉異域的巴山,是秋天,又是深夜,又是夜雨。這一情境本身就是令人傷感的。尤其是漲秋池三字,秋雨綿綿,把池水都漲滿了。詩人抓住了這一精細的而又富于生活實感的畫面,調動讀者的想象,似乎秋池里漲的不是秋水,而是詩人難以解脫的痛苦。
絕句雖屬短制,但也講究結構的技藝。前人有言,絕句大抵起承二句困難,然不過平直敘起為佳,從容承之為是。至如宛轉變化工夫,全在第三句。這首詩的第三句,就顯示了這種工夫。何當共剪西窗燭,宕開一筆,從眼前跳脫到將來,從巴山跳脫到北方(長安),用示現的修辭方法,寫出詩人的遐想。共剪西窗燭,可能溶化了杜甫《羌村三首》中夜闌更秉燭,相對如夢寐的詩境,但是由夫婦化為友朋,活用了,情味更濃。何當二字,意思是什么時候才能夠,照應首句未有期,既有熱切地盼望,又有難以料定的惆悵。在情意上,與前兩句,似斷非斷。
第四句顯得更為精彩。卻話巴山夜雨時,是承共剪西窗而來,為順流之舟。在短小得只能有四句的絕句體裁里,毫不可惜地運用了重復句意,不能不謂之大膽。然而,再次出現的巴山夜雨,無單調之嫌,文意反而曲折深厚。如果說,前一句巴山夜雨是以景寫情,那么這一句的巴山夜雨卻是以情寫景。它與西窗剪燭,組成一幅溫暖的動態畫面,表現了詩人對于歸期的向往,對于君的深厚友情。這給詩中增添了歡欣感。這種歡欣只是一種難以卜料的期待,因而示現于將來的欣慰,又加劇了眼前歸期未有期的痛苦。我們可以感受到詩人的情感不斷起伏、跳躍,但是通篇的情感色調又是和諧、統一的。
李商隱的詩,特別是他晚年的詩,感傷情緒很濃。這種感傷反映了時代的黑暗,反映了他個人遭遇的不幸。《夜雨寄北》,雖然有些歡欣的折光,總的看來,也是感傷的。只是這種感傷表現得很曲折、很深沉。一句巴山夜雨漲秋池,隱含了多少豐富的潛臺詞。這里似乎不是由于夫妻分離而感到的痛苦,實在是深深包含了詩人此時此地回顧一生的哀愁,隱含著對于現實的憤懣與絕望。
[簡要評析] 這首寄內之作,一向為人們廣為流傳,是詩人李商隱在巴蜀時寄懷他妻子王氏之作。此詩將詩人自己與妻子之間的深情厚意和異鄉的夜雨景色,貼切地融合在一起,綿綿雨中,更見兩地相思情重。首句直訴離情,詩人因暫不能歸家而使得離情更為濃烈。二句以秋池迅急上漲喻作詩人離情洶涌不息,內心愈加不能平靜。三四句想象來日重逢時刻若回憶起今日分離時的苦惱和品味著來日團聚時的歡欣,必有一番既苦澀又甜蜜的滋味在心頭盤旋。此為消釋離情之處。四句詩以情起,以情結,首尾相顧,循環往復,脈絡清晰明了,思緒起伏跌宕。本詩藝術手法高明,首先是運用了懸想反說的修辭格。詩人寫作此詩的本意是因久寓蜀地寂寞之中思家情切,但他偏不先說自己思念妻子,反說妻子來信問歸期,寫親人對自己的遙念。這樣寫的好處是為了達到相互映襯的目的,即用雙方的共同思念來加深各自的愛戀深度。李商隱在本詩依舊運用這種筆法,首句便說妻子的思念,二句又用自己的思念呼應(但不直說,只托于池水上漲的形象),三四句再用共剪、卻話呼應上文,便把兩人之間那種心心相印、靈犀相通的愛戀深情寫活了。其次是場景描寫跳躍性大,跨度極廣。首句即包括長安、巴山兩地,二句突出巴山,三四句又重復長安、巴山。四句詩運用電影中的蒙太奇手法,時空轉換,巧為剪接,妙合無隙,堪稱天造地設之作。再次是情景交融,上漲的池水即是詩人胸懷中愛情波濤的外化,秋池夜雨之景中充溢了多少作者對妻子的關切的愛戀!另外,本詩中的期和巴山夜雨筆沓為文,讀來搖曳多姿,鏗鏘成韻,富有民歌特色。全詩寫得真是體貼入微,情深意切。從見他鄉夜雨而生兩地思念,再到盼望相見,感受至深,自然流露,凄寂之中見溫情,讓人在寒意中生溫暖,因此這首詩是唐人寄內詩中難得的佳作。
①、君:你。指作者的妻子王氏。一說是友人。②、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江縣以北。(泛指巴蜀之地)③、秋池:秋天的池塘。④、何當:哪一天?⑤、共剪西窗燭:在西窗下共剪燭蕊。剪:剪去燭花,使燭光更加明亮。⑥、卻話:從頭談起。卻:副詞。還,且。表示輕微的轉折。
你問我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。何時你我重新聚首,共剪西窗燭①花徹夜長談;再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。
①蠟燭燃燒時間過長會引起燭花現象,也就是火苗會跳動,必須剪短燭心才能保持燭火苗不動。
這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化。語言是樸實的,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。李商隱的大部分詩,辭藻華美,用典精巧,長于象征、暗示。這首《夜雨寄北》,表現了李商隱詩的另一種風格:質樸、自然,卻同樣具有寄托深而措辭婉的藝術特色。
這是一首樸素的小詩。整首詩明白如話,明朗清新,沒有起興,沒有典故?也不用象征。這在李商隱的詩里并不多見,他大部分作品以詞采華艷著稱。這首詩短短四句,只是娓娓道來:你問我何時歸來,我也不知道自己的歸期。眼下這夜色中的巴山,秋雨綿綿,池塘里秋水已滿。什么時候才能和你一起在西窗下剪燭夜談,再來敘說今天的巴山夜雨呢?
一般說來,近體詩是要避免字面的重復的。可是在這首詩中,作者卻好像刻意地重復著巴山夜雨這個短語,而巴山夜雨,也確實成為全詩給人印象最為深刻的意象。這一意象在詩里出現兩次,但給人的感覺截然不同。
第一次出現的巴山夜雨,在巴山夜雨漲秋池中,是詩人現實中的背景,它點明詩人當時所在的時空位置:秋天、雨夜、巴山;也是詩人獨在異鄉為異客的羈旅情愁的寫照。巴山,這里代指蜀地,在李商隱時代,還是未被開發的凄涼地,唐代的另一詩人劉禹錫就曾感慨巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。秋雨綿綿,秋夜漫漫,獨處凄涼之地,詩人的身世之悲,漂泊之感,思念之情,一如巴山夜雨,池中秋水,淅淅瀝瀝,在心頭漫溢。
行筆至此,那凄苦的秋風秋雨,似乎已浸透紙背,寒入骨髓。然而,詩人此時筆鋒一轉:何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。一個溫馨浪漫的畫面,立刻取代了剛才的凄風苦雨。而此處的巴山夜雨,是在想象中,拉遠成一個淡淡的記憶那迷蒙陰冷的秋夜,仿佛只為烘托西窗下這搖曳的紅燭;那巴山淅淅瀝瀝的雨聲,仿佛只為此時耳畔的喁喁私語伴奏。同樣的巴山夜雨,瞬間變得如此溫情脈脈,令人懷念。幸福也許就是這樣,它需要對比、需要映照,在與過往不幸或者愁苦的比照中,現時的幸福才能得到最大程度的呈現吧?用現在人們常說的話,就是憶苦思甜。而在李商隱這里,就是與愛妻共剪西窗燭時,依偎一起遙望巴山夜雨。在詩人寫下這樣的詩句的時候,他實際上還是在此時遙望彼時的幸福,因為巴山夜雨還
沒有從現實的背景轉化成回憶的背景,他只是在此時想象著、憧憬著自己在不遠的未來,可以以那樣的方式,幸福地遙望此時。但即使只是一種對幸福的遙望,也已經讓詩人沉浸在某種幸福之中了。夜色中的巴山、池塘里的秋水,也因此被抹上一層詩意的美麗。
第一句一問一答,先停頓,后轉折,跌宕有致,極富表現力。翻譯一下,那就是:你問我回家的日期;唉,回家的日期嘛,還沒個準兒啊!其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。
接下去,寫了此時的眼前景:巴山夜雨漲秋池,那已經躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿秋池,彌漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現;作者并沒有說什么愁,訴什么苦,卻從這眼前景生發開去,馳騁想象,另辟新境,表達了何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時的愿望。其構思之奇,真有點出人意外。
然而設身處地,又覺得情真意切,字字如從肺腑中自然流出。何當(何時能夠)這個表示愿望的詞兒,是從君問歸期未有期的現實中迸發出來的;共剪、卻話,乃是由當前苦況所激發的對于未來歡樂的憧憬。盼望歸后共剪西窗燭,則此時思歸之切,不言可知。盼望他日與妻子團聚,卻話巴山夜雨時,則此時獨聽巴山夜雨而無人共語,也不言可知。獨剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢問歸期的信,而歸期無準,其心境之郁悶、孤寂,是不難想見的。作者卻跨越這一切去寫未來,盼望在重聚的歡樂中追話今夜的一切。于是,未來的樂,自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來剪燭夜話的材料,增添了重聚時的樂。四句詩,明白如話,卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,余味無窮!
當我們意識到某一件事物的珍貴時,往往我們已經失去它了。我們無法與時間對抗,智慧是青春的反義語,前者是以失去后者得到的。所以,再回到從前,我們依然會懵懂依然會錯過。
更何況,我們已經回不去了。
第三篇:《北青蘿·殘陽西入崦》原文及譯文賞析
《北青蘿·殘陽西入崦》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。古詩全文如下:
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。
世界微塵里,吾寧愛與憎。
【前言】
《北青蘿》是詩人李商隱的五言律詩,是《全唐詩》的第541卷第11首詩。首聯寫詩人尋訪僧人之事和點出造訪的時間,詩人希望與僧人精神交流獲得啟示,以解除自身的苦惱。領聯寫詩人尋訪所經之路程、所見之景物,寫景而兼記行蹤,言筒意豐,蘊藏極富;頸聯寫詩人黃昏時才尋到僧人,以精煉的筆墨描繪了僧人的簡靜生活;末聯寫抒發感慨,忽悟禪理之意,今后不再糾纏愛憎,以淡泊之懷面對仕途榮辱。
此詩語言凝煉,富于蘊藏,層次清晰。詩中詩人訪的是孤僧,以“獨敲”、“一枝”、“人何在”等點染出“孤”字,表現了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現實,希望從佛教思想中得到解脫的消極情緒。
【注釋】
1、青蘿:一種攀生在石崖上的植物,此處代指山。南朝江淹《江上之山賦》:“掛青蘿兮萬仞,豎丹石兮百重。”
2、崦:即“崦嵫(zī)”,山名,在甘肅。古時常用來指太陽落山的地方。《山海經》載:烏鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入處。
3、初夜:黃昏。
4、磬:古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。佛寺中使用的一種缽狀物,用銅鐵鑄成,既可作念經時的打擊樂器,亦可敲響集合寺眾。
5、“世界”句:語本《法華經》:“書寫三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我還談什么愛和恨呢?《楞嚴經》說:“人在世間,直微塵耳。何必拘于憎愛而苦此心也!”寧:為什么。
【翻譯】
夕陽落入崦嵫山,我去茅屋里探訪孤獨的僧人。滿地落葉,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?初夜時分只聽他獨自敲磐,閑適中靠著一枝青藤。大千世界都在微塵里,我為什么要有喜愛和憎恨?
【賞析】
詩人在激烈的牛、李黨爭中被搞得心疲力盡,漂泊的生活,孤獨的處境,使他感到生活在紅塵中的不幸,迫切需要接觸一下清凈的佛家天地。
首聯寫詩人尋訪僧人之事。時當紅日西沉山谷,詩人進入山中,去拜訪一位住在茅屋中的僧人。“茅屋”,寫出僧人居處的簡樸,“孤僧”,寫出僧人的不厭孤獨。而詩人此時正逢生活清苦、親朋離散的艱難歲月,他尋訪這樣一位清苦而孤居的僧人,顯然是要從對方身上獲得啟示,以解除自身的苦惱。清苦人尋清苦地,孤獨客訪孤獨僧,俗與拂已有了精神交流的契機。
領聯寫詩人尋訪所經之路程、所見之景物。“落葉人何在,寒云路幾層。”時當深秋,滿山的林木飄下紛紛的黃葉,詩人要找的那位孤僧,卻不知住在哪里。“人何在”,使人聯想到詩人于山林間四處張望的神態,顯現出山間林木的密集和僧人的幽藏,愈發表現出這位孤僧遠避紅塵的意趣,這正是詩人探訪的目的。對句更將僧人的幽藏作進一步的渲染:詩人沿著寒云繚繞的山路,盤曲而上,已不知把那盤山之路走了幾重。山路入云,已見其高,何況入的是“寒云”。“寒云路幾層”不僅寫出僧人的高居塵上,也寫出詩人不畏辛勞和艱險、—心追尋禪理的熱切之舉。此聯二句寫景而兼記行蹤,景中暗含著僧人和詩人的影子,言筒意豐,蘊藏極富,堪稱方家妙筆。
經過千回萬轉,詩人終于找到了茅屋,見到了孤僧,頸聯以精煉的筆墨描繪了僧人的簡靜生活:“獨敲初夜磐,閑倚一枝藤。”“初夜”二字與首句“殘陽”相關照,寫出到達茅屋的時間。夜幕降臨,僧人在茅屋中獨自敲磐誦經。“獨”字與次句的“孤”字相呼應,因為是“孤僧”,所以獨自敲磐。雖只身獨處,而未怠佛事,可見其對佛的虔誠。詩人此時站在茅屋外邊,耳聽清脆的磐聲,眼望寂靜的星辰,深感佛界的靜謐與安詳,此中再無紅塵之困擾。待到僧人佛事已畢,詩人走進茅屋,與之交談,對交談的情狀僅用“閑倚一枝藤”五個字概括,卻內蘊豐富。“藤”是藤條做的手杖,極為簡樸,僧人所“倚”,僅此而已,生活之清苦可以想見;難得的是僧人那份“閑”態,居清貧而安閑自如,從容不迫。
尾聯寫詩人獲得了思想的啟迪。“世界微塵里,吾寧愛與僧。”佛教認為大千世界全在微塵之中,人也不過就是微塵而已。詩人領悟了這個道理,表示今后不再糾纏愛憎,眾心凈慮,以淡泊之懷面對仕途榮辱。
綜觀此詩,語言凝煉,富于蘊藏,層次清晰。詩人先寫出訪,次寫途中,再寫遇僧,最后以思想收獲作結。詩人先將筆墨集中在探訪之上,描寫憎人居住狀態的孤獨。用“獨敲”一聯勾勒,“獨”字和“一”字均照應了第二句中的“孤”字。用“閑”字寫出佛家對紅塵物欲的否定,突顯出詩人希望從佛教思想中得到解脫,將愛憎拋卻,求得內心的寧靜。最后寫詩人訪僧忽悟禪理之意,更襯出孤僧高潔的心靈。此詩所表達的就是一種不畏辛勞艱險、—心追尋禪理、淡泊之懷面對仕途榮辱的愿望,既贊美了僧人清幽簡靜的生活,又表現出詩人對憚理的領悟,淡泊之懷面對現實、從容之心面對仕途榮辱。
第四篇:--李商隱《賈生》賞析
--李商隱《賈生》賞析
【原文】
宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
【賞析】
重視人才,使其在政治上發揮作用。
自以為過之,今不及也’。”
眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”這件事,借題發揮,翻出了一段新警透辟、發人深省的議論。
談,直至夜半。盡管文帝求賢若渴,可惜,他殷殷垂詢的不是安民之策,虛心聽取的只是鬼神之事,雖然聽得入神,甚至移膝前席,又有何用?
才不遇的深沉感慨。李商隱從青年時代起,就懷有“欲回天地”的遠大報負,深切關注國家的命運,但偏遭晚唐衰世,志不能申,只得長期寄跡幕府,以文墨事人,因此,詩中的賈宜,正有作者自己的影子,慨嘆賈生的不遇明主,實際是感喟自己的生不逢時,自傷之意盡在言外。
漢朝朝廷)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席。既罷,曰:‘吾久不見賈生,高駢《山亭夏日》詩歌鑒賞山亭夏日 
高駢 
綠樹陰濃夏日長, 樓臺倒影入池塘。
水精簾動微風起, 滿架薔薇一院香。
第五篇:李商隱全文原著賞析
李商隱全文原著賞析
李商隱全文原著賞析1[唐]李商隱
此去三梁遠,今來萬里攜。西施因網得,秦客被花迷。
可在青鸚鵡,非關碧野雞。約眉憐翠羽,刮目想金篦。
瘴氣籠飛遠,蠻花向坐低。輕于趙皇后,貴極楚懸黎。
都護矜羅幕,佳人炫繡袿。屏風臨燭釦,捍撥倚香臍。
舊思牽云葉,新愁待雪泥。愛堪通夢寐,畫得不端倪。
地錦排蒼雁,簾釘鏤白犀。曙霞星斗外,涼月露盤西。
妒好休夸舞,經寒且少啼。紅樓三十級,穩穩上丹梯。
作品賞析:
△唐詩紀事。韋蟾。字隠珪。下杜人。表微之子。大中七年進士。為徐商掌書記。咸通末。官尚書左丞。○按義山樊南乙集序云。大中二年。自桂府歸。為盩厔尉。與孫樸韋蟾同官。詩當作于是時。三梁。在桂管。本集。為鄭亞桂州謝上表。三梁路阻。九嶠山遙。西溪叢語。吳越春秋云。呉亡。西子被殺。杜牧之詩。西子下姑蘇。一舸逐鴟夷。后人遂云。范蠡將西子去。嘗疑之。別無所據。楊慎曰。修文御覧引呉越春秋逸篇云。呉亡。后越浮西施于江。令隨鴟夷以終浮沈也。反言耳。隨鴟夷者。子胥譛死。盛以鴟夷。西施有功焉。今沈之江。所以報子胥之忠。○按西施沈江。事容有之。但此云。西施因網得。他詩又云。莫將越客千絲網。網得西施別贈人。皆言初得西施。非呉亡后事也。其故實未詳。疑出小說家。今逸之耳。秦客。未詳。集內贈人詩。豈知一夜秦樓客。偷看吳宮苑內花。疑即此秦客。山海經。黃山有鳥焉。青羽赤喙。人舌。能言。名曰鸚鵡。南方異物志。鸚鵡有三種。一種青。大如鳥鹠。一種白大如鴟鸮。一種五色。大于青者。交州巴南盡有之。漢郊祀志。秦文公獲若石于陳倉北坂城。祠之。其神從東方來。若雄雉。其聲殷殷云。野雞皆鳴。又云。宣帝時。或言金馬碧雞之神。可醮祭而致。于是遣王褒持節求焉。○言孔雀如青鸚鵡之可玩。非若碧野雞之形聲恍惚也。登徒子好色賦。眉如翠羽。湼盤經。有肓人詣良醫。醫即以金鎞刮其眼膜。續漢書。西南夷曰滇池出孔雀。是從蠻瘴中來也。稗雅。博物志。孔雀尾多變色。有金翠。始春而生。三四月后復雕。與花萼相榮衰。杜甫詩。翠尾金花不辭辱。西京雜記。趙后體輕腰弱。善行步進退。白帖。飛燕體輕。能為掌上舞。戰國策。梁有懸黎。楚有和璞。杜氏通典。漢置西域都護。唐永徽中。始于邊方置安東安西安南安北四大都護府。○釋名。婦人上服曰袿。廣雅。長襦也。沈約詩。先表繡袿香。說文。扣。金飾器口。樂府雜録。琵琶以蛇皮為槽。厚二寸余。鱗介亦具。以楸木為面。其捍撥以象牙為之。海録碎事。金捍撥在琵琶面上。當弦或以金涂為飾。所以捍護其撥也。說文。麝如小麋。臍有香。陸機云賦。金柯分。玉葉散。梁簡文帝詩。云開瑪瑙葉。盧綸送張少府詩。判詞花落紙。擁吏雪成泥。鄭嵎津陽門詩。錦鳬繡雁相追隨。注。溫泉湯中。縫綴錦繡為鳬雁。李賀詩。玳瑁釘簾薄。東觀漢記。章帝元和元年。日南獻白雉白犀。廣志。犀角之好者。稱雞昩白。三輔故事。武帝于建章宮立銅柱。高二十丈。上有仙人掌承露盤。紀聞。孔雀自喜其尾而甚妬。遇婦人童子好衣服。必逐而啄之。聞管弦笙歌。必舒張翅尾。盼睇而舞。顧有孝曰。北地多寒。戒之以少啼。即子美花鴨詩。作意莫先鳴意也。酉陽雜俎。長樂坊安國寺紅樓。睿宗在藩時舞榭也。李白詩。紫殿紅樓覺春好。王建宮詞。禁寺紅樓內里通。謝靈運詩。躧步凌丹梯。注。丹梯。陛階也。○后四語全是寓意。
李商隱全文原著賞析2[唐]李商隱
永巷長年怨綺羅,離情終日思**。
湘江竹上痕無限,峴首碑前灑幾多。
人去紫臺秋入塞,兵殘楚帳夜聞歌。
朝來灞水橋邊問,未抵青袍送玉珂。
注釋:
【1】永巷:《三輔黃圖》:“永巷,宮中長巷,幽閉宮女之有罪者。漢武帝時改為掖庭,置獄焉。”《史記·呂后本紀》:“乃令永巷囚戚夫人。”
【2】終日:整天。《易·乾》:“君子終日乾乾。”
【3】**:風浪。《楚辭·九章·哀郢》:“順**以從流兮,焉洋洋而為客。”
【4】湘江竹上痕:指斑竹故事。李衎《竹譜詳錄》卷六:“淚竹生全湘九疑山中……《述異記》云:‘舜南巡,葬于蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。’一名湘妃竹。”
【5】峴首碑:《晉書》:“羊祜卒,百姓于峴山建碑。望其碑者莫不流涕。”
【6】人去紫臺:紫臺,即紫宮、宮闕。此用王昭君故事。杜甫《詠懷古跡五首》之三:“一去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。”
【7】“兵殘”句:《史記·項羽本紀》:“項王軍壁垓下,兵少食盡。漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,乃大驚曰:‘是何楚人之多也!’項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從……于是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:‘力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝佤可奈何?虞兮虞兮奈若何?’歌數闋,美人和之。項王泣數行下。左右皆泣,莫能仰視。”
【8】灞水橋:灞水是渭河支流,源出藍田縣東秦嶺北麓,流經長安東,入渭河。灞橋在長安市東灞水上,是出入長安的要路之一,唐人常以此為餞行之地。
【9】青袍:青袍寒士。
【10】玉珂:珂是馬鞍上的玉石類飾物,此代指達官貴人。《西京雜記》:“長安盛飾鞍馬,皆白蜃為珂。”《玉篇》:“珂,石次玉也,亦瑪瑙潔白如玉者。”此言寒士送貴胄,寒士自然很難堪。
作品賞析:
此詩以淚為主題,專言人世悲傷灑淚之事,八句言七事,前六句分別言:失寵、憶遠、感逝、懷德、悲秋、傷敗(朱彝尊批注語)等典故,七八句寫青袍寒士送玉珂貴胄。“未抵”二字乃全詩關鍵,意謂前六句所述古之傷心淚,皆不及青袍送玉珂之淚感傷深重。
前六句所寫之事看似情況都不同,但有一個共同點,就是都含有詩題的一個“淚”字。首句長門宮怨之淚,次句黯然送別之淚,三句自傷孀獨之淚,四句有懷睛德之淚,五句身陷異域之淚,六句國破強兵之淚。程夢星說:“淚至于此,可謂盡矣,極矣,無以加矣。然而坎坷失職之傷心,較之更有甚焉。故欲問灞水橋邊,凡落拓青袍者餞送顯達,其刺心刺骨之淚,竟非以上六等之淚所可抵敵也。”陳永正《李商隱詩選》(三聯書店香港分店出版)云:“末兩句點出全詩主題。作者把身世之感融進詩中,表現地位低微的讀書人的精神痛苦。義山是個卑官,經常要送迎貴客,……此外對令狐綯低聲下氣,懇切陳情,還是被冷遇,被排斥。這種強烈的屈辱感,好比牙齒被打折了,還得和血吞在肚里,不能作聲。……前六句是正面詠淚,用了六個有關淚的'傷心典故,以襯托出末句。而末句所寫的卻是流不出的淚,那是滴在心靈的創口上的苦澀的淚啊!”此詩可謂是詩人感傷身世的血淚的結晶。
李商隱詩用典較多,此詩可謂代表之一。北宋前期詩壇有“西昆體”,刻意學李商隱,其代表人物楊億、錢惟演、劉筠曾專效此《淚》詩,各作《淚》二首,句句盡用前代感傷涕泣之典故。
李商隱全文原著賞析3[唐]李商隱
白閣他年別,朱門此夜過。疏簾留月魄,珍簟接煙波。
太守三刀夢,將軍一箭歌。國租容客旅,香熟玉山禾。
作品賞析:
杜牧有街西詩。鼓吹注。長安。領街西五十四坊及西市。多王公貴戚之家。通志。紫閣白閣黃閣。三峰俱在圭峰東。紫閣。旭日射之。爛然而紫。白閣。陰森。積雪不融。黃閣。不知所謂。三峰相去不甚逺。杜甫詩。錯磨終南翠。顛倒白閣影。晉書曲游歌。南開朱門。北望青樓。晉書。王浚夢懸三刀于梁上。須臾又益一刀。李毅曰。三刀為州。又益者。明府其臨益州乎。果遷益州刺史。唐詩紀事。楊巨源詩。三刀夢益州。一箭取遼城。由是知名。此詩三刀一箭。即用巨源語。但下事未詳。張協七命。瓊山之禾。善曰。瓊。仙山。即昆侖。山海經。昆侖之上有木禾。長五尋。大五圍。鮑照詩。逺食玉山禾。