久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

曾參烹彘原文翻譯及賞析[大全]

時(shí)間:2022-05-12 01:03:06下載本文作者:會(huì)員上傳
簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《曾參烹彘原文翻譯及賞析[大全]》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《曾參烹彘原文翻譯及賞析[大全]》。

第一篇:曾參烹彘原文翻譯及賞析[大全]

曾參烹彘原文翻譯及賞析2篇

曾參烹彘原文翻譯及賞析1

曾參烹彘

韓非〔先秦〕

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

(選自《韓非子.外儲(chǔ)說(shuō)左上》)

譯文

曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說(shuō):“你回去,等我回家后為你殺一頭豬。”妻子到集市后回來(lái)了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說(shuō):“剛才只不過(guò)是與小孩子鬧著玩兒罷了。”曾子說(shuō):“小孩子是不能和他鬧著玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學(xué)習(xí)的,并聽(tīng)從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學(xué)會(huì)欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會(huì)相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”于是就殺了豬把它煮了。

注釋

曾子(前505~前432):曾參,春秋末年,魯國(guó)人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱(chēng)為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱(chēng)。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。彘(zhì):豬.適:到……去特:只.非與戲:不可同……開(kāi)玩笑.子:你,對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng).而:則,就.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好烹(pēng):殺.女:通“汝”,你,你們。反:通“返”,返回。止:制止。曾參:孔子的學(xué)生,也叫曾子特與嬰兒戲耳:耳:罷了。嬰兒:小孩子有知:懂事曾子之妻之市:之,到其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻妻止之曰:之,他,曾子今子欺之:之,他,代曾子之子顧反:回來(lái)。反:通“返”,返回。子:孩子,子女(注意不是特指兒子)耳:罷了。

文言現(xiàn)象

通假字女女通汝,你;如“女還”。反反通返,返回;如“顧反為女殺彘”。

古今異義適今常用義:適合。文中古義:往,到;如“妻適市來(lái)”。特今常用義:特別,特殊。文中古義:只是;如“特與嬰兒戲耳”。學(xué)者今常用義:在學(xué)術(shù)上有一定成就的人。文中古義:學(xué)習(xí)的人;如“待父母而學(xué)者也”。成教今常用義:“成人教育”的簡(jiǎn)稱(chēng)。文中古義:完成教導(dǎo),教好;如“非所以成教也”。

一詞多義還⑴huán,動(dòng)詞,回去;如“女還,顧反為女殺彘”。“便要還家,設(shè)酒殺雞作食”。(《桃花源記》)⑵huán,動(dòng)詞,交還;如“手自筆錄,計(jì)日以還”。(《送東陽(yáng)馬生序》)⑶xuán動(dòng)詞,通“旋”,回轉(zhuǎn),掉轉(zhuǎn);如“扁鵲望桓侯而還走”。(《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》)顧⑴動(dòng)詞,回來(lái);如“顧反為女殺彘”。⑵動(dòng)詞,看;如“顧野有麥場(chǎng)”。(《狼》)⑶動(dòng)詞,拜訪(fǎng);如“三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事”。(《出師表》)止⑴動(dòng)詞,制止,阻止;如“妻止之曰”。“河曲智叟笑而止之曰”。(《愚公移山》)⑵副詞,同“只”,只有;如“擔(dān)中肉盡,止有剩骨”。(《狼》)欺⑴動(dòng)詞,欺騙;如“今子欺之”。⑵動(dòng)詞,欺負(fù);如“南村群童欺我老無(wú)力”。(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)子⑴名詞,兒子,女兒,泛指孩子;如“子而不信其母”。“生以鄉(xiāng)人子謁余”。(《送東陽(yáng)馬生序》)⑵代詞,古代對(duì)男子的尊稱(chēng),也用作表敬意的對(duì)稱(chēng)詞。“今子欺之”。“孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故”。(《兩小兒辯日》)教⑴動(dòng)詞,教育;如“是教子欺也”。⑵動(dòng)詞,使,讓?zhuān)蝗纭暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山”。(《出塞》)信⑴動(dòng)詞,相信;如“子而不信其母”。“愿陛下親之信之”。(《出師表》)⑵形容詞,誠(chéng)實(shí);如“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信”。(《曹劌論戰(zhàn)》)成⑴動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn),完成;如“非所以成教也”。⑵動(dòng)詞,成為,形成;如“場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘”。(《狼》)

文言句式1。判斷句⑴“待父母而學(xué)者也”中的判斷主語(yǔ)“嬰兒”省略,“待父母而學(xué)者”是判斷謂語(yǔ),“也”幫助判斷;該分句可譯為“(嬰兒)是向父母學(xué)習(xí)的啊”。⑵“是教子欺也”中的“是”是判斷主語(yǔ),“教子欺”是判斷謂語(yǔ),“也”幫助判斷;該分句可譯為“這是教導(dǎo)他欺騙別人啊”。2。省略句⑴省略主語(yǔ)①“顧反為女殺彘”之前省略主語(yǔ)“我”,代曾子的妻子,即“(我)顧反為女殺彘”;該分句可譯為“等我回來(lái)給你殺豬(吃)”。②“特與嬰兒戲耳”之前省略主語(yǔ)“我”,代曾子的妻子,即“(我)特與嬰兒戲耳”;該分句可譯為“(我)不過(guò)是跟孩子開(kāi)玩笑罷了”。⑵省略賓語(yǔ)①“嬰兒非與戲也”之中,介詞“與”之后省略賓語(yǔ)“之”,代“嬰兒”,即“嬰兒非與(之)戲也”;該分句可譯為“孩子不能欺騙啊”。②“是教子欺也”之中,動(dòng)詞“欺”后面省略賓語(yǔ)“之”,代別人,即“是教子欺(之)也”;該分句可譯為“這是教導(dǎo)他欺騙別人啊”。⑶省略介詞“妻適市來(lái)”之中,謂語(yǔ)動(dòng)詞“適”后面省略介詞“于”,表示“適”的處所,即“妻適(于)市來(lái)”;該分句可譯為“妻子從集市回來(lái)”。

韓非

韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱(chēng)“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。

曾參烹彘原文翻譯及賞析2

原文:

曾參烹彘

先秦:韓非

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

(選自《韓非子.外儲(chǔ)說(shuō)左上》)

譯文:

曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說(shuō):“你回去,等我回家后為你殺一頭豬。”妻子到集市后回來(lái)了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說(shuō):“剛才只不過(guò)是與小孩子鬧著玩兒罷了。”曾子說(shuō):“小孩子是不能和他鬧著玩兒的`。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學(xué)習(xí)的,并聽(tīng)從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學(xué)會(huì)欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會(huì)相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”于是就殺了豬把它煮了。

注釋?zhuān)?/p>

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘(zhì)。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹(pēng)彘也。

彘:豬。適:到……去特:只。非與戲:不可同……開(kāi)玩笑。子:你,對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng)。而:則,就。非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好烹:殺。女:通“汝”,你,你們。反:通“返”,返回。止:制止。曾參:孔子的學(xué)生,也叫曾子特與嬰兒戲耳:耳:罷了。嬰兒:小孩子有知:懂事曾子之妻之市:之,到其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻妻止之曰:之,他,曾子今子欺之:之,他,代曾子之子顧反:回來(lái)。反:通“返”,返回。子:孩子,子女(注意不是特指兒子)耳:罷了。

賞析:

曾參用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人,這種教育方法是可取的。這篇文章告訴我們做任何事都要誠(chéng)實(shí)守信,不能說(shuō)了做不到和說(shuō)謊。

教育子女要注意言傳身教不能以欺騙作為手段,做任何事都要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。要做到言必行,行必果,這樣才能獲到他人信任。以后不論做什么事情都要知道自己所做事情的后果,要為以后著想。以后自己不能做的事情就不能信口雌黃。

第二篇:曾參烹彘原文翻譯及賞析()

曾參烹彘原文翻譯及賞析(合集3篇)

曾參烹彘原文翻譯及賞析1

原文

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

(選自《韓非子.外儲(chǔ)說(shuō)左上》)

譯文

曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說(shuō):“你回去,等我回家后為你殺一頭豬。”妻子到集市后回來(lái)了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說(shuō):“剛才只不過(guò)是與小孩子鬧著玩兒罷了。”曾子說(shuō):“小孩子是不能和他鬧著玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學(xué)習(xí)的,并聽(tīng)從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學(xué)會(huì)欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會(huì)相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”于是就殺了豬把它煮了。

注釋

1;曾子(前505~前432):曾參,春秋末年,魯國(guó)人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱(chēng)為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱(chēng)。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。

2;彘(zhì):豬.3;適:到……去

4;特:只.5;非與戲:不可同……開(kāi)玩笑.6;子:你,對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng).7;而:則,就.8;非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好

9;烹(pēng):殺.10;女:通“汝”,你,你們。

11:反:通“返”,返回。

12:止:制止。

13.曾參:孔子的學(xué)生,也叫曾子

14.特與嬰兒戲耳:耳:罷了。

15.嬰兒:小孩子

16.有知:懂事

17.曾子之妻之市:之,到

18.其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻

19.妻止之曰:之,他,曾子

20.今子欺之:之,他,代曾子之子

21.顧反:回來(lái)。反:通“返”,返回。

22.子:孩子,子女(注意不是特指兒子)

23.耳:罷了。

賞析

寓意

曾參用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人,這種教育方法是可取的。這篇文章告訴我們做任何事都要誠(chéng)實(shí)守信,不能說(shuō)了做不到和說(shuō)謊。

教育子女要注意言傳身教不能以欺騙作為手段,做任何事都要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。要做到言必行,行必果,這樣才能獲到他人信任。以后不論做什么事情都要知道自己所做事情的后果,要為以后著想。以后自己不能做的事情就不能信口雌黃。

曾參烹彘原文翻譯及賞析2

曾參烹彘

韓非〔先秦〕

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

(選自《韓非子.外儲(chǔ)說(shuō)左上》)

譯文

曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說(shuō):“你回去,等我回家后為你殺一頭豬。”妻子到集市后回來(lái)了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說(shuō):“剛才只不過(guò)是與小孩子鬧著玩兒罷了。”曾子說(shuō):“小孩子是不能和他鬧著玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學(xué)習(xí)的,并聽(tīng)從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學(xué)會(huì)欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會(huì)相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”于是就殺了豬把它煮了。

注釋

曾子(前505~前432):曾參,春秋末年,魯國(guó)人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱(chēng)為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱(chēng)。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。彘(zhì):豬.適:到……去特:只.非與戲:不可同……開(kāi)玩笑.子:你,對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng).而:則,就.非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好烹(pēng):殺.女:通“汝”,你,你們。反:通“返”,返回。止:制止。曾參:孔子的學(xué)生,也叫曾子特與嬰兒戲耳:耳:罷了。嬰兒:小孩子有知:懂事曾子之妻之市:之,到其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻妻止之曰:之,他,曾子今子欺之:之,他,代曾子之子顧反:回來(lái)。反:通“返”,返回。子:孩子,子女(注意不是特指兒子)耳:罷了。

文言現(xiàn)象

通假字女女通汝,你;如“女還”。反反通返,返回;如“顧反為女殺彘”。

古今異義適今常用義:適合。文中古義:往,到;如“妻適市來(lái)”。特今常用義:特別,特殊。文中古義:只是;如“特與嬰兒戲耳”。學(xué)者今常用義:在學(xué)術(shù)上有一定成就的人。文中古義:學(xué)習(xí)的人;如“待父母而學(xué)者也”。成教今常用義:“成人教育”的簡(jiǎn)稱(chēng)。文中古義:完成教導(dǎo),教好;如“非所以成教也”。

一詞多義還⑴huán,動(dòng)詞,回去;如“女還,顧反為女殺彘”。“便要還家,設(shè)酒殺雞作食”。(《桃花源記》)⑵huán,動(dòng)詞,交還;如“手自筆錄,計(jì)日以還”。(《送東陽(yáng)馬生序》)⑶xuán動(dòng)詞,通“旋”,回轉(zhuǎn),掉轉(zhuǎn);如“扁鵲望桓侯而還走”。(《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》)顧⑴動(dòng)詞,回來(lái);如“顧反為女殺彘”。⑵動(dòng)詞,看;如“顧野有麥場(chǎng)”。(《狼》)⑶動(dòng)詞,拜訪(fǎng);如“三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事”。(《出師表》)止⑴動(dòng)詞,制止,阻止;如“妻止之曰”。“河曲智叟笑而止之曰”。(《愚公移山》)⑵副詞,同“只”,只有;如“擔(dān)中肉盡,止有剩骨”。(《狼》)欺⑴動(dòng)詞,欺騙;如“今子欺之”。⑵動(dòng)詞,欺負(fù);如“南村群童欺我老無(wú)力”。(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)子⑴名詞,兒子,女兒,泛指孩子;如“子而不信其母”。“生以鄉(xiāng)人子謁余”。(《送東陽(yáng)馬生序》)⑵代詞,古代對(duì)男子的尊稱(chēng),也用作表敬意的對(duì)稱(chēng)詞。“今子欺之”。“孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故”。(《兩小兒辯日》)教⑴動(dòng)詞,教育;如“是教子欺也”。⑵動(dòng)詞,使,讓?zhuān)蝗纭暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山”。(《出塞》)信⑴動(dòng)詞,相信;如“子而不信其母”。“愿陛下親之信之”。(《出師表》)⑵形容詞,誠(chéng)實(shí);如“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信”。(《曹劌論戰(zhàn)》)成⑴動(dòng)詞,實(shí)現(xiàn),完成;如“非所以成教也”。⑵動(dòng)詞,成為,形成;如“場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘”。(《狼》)

文言句式1。判斷句⑴“待父母而學(xué)者也”中的判斷主語(yǔ)“嬰兒”省略,“待父母而學(xué)者”是判斷謂語(yǔ),“也”幫助判斷;該分句可譯為“(嬰兒)是向父母學(xué)習(xí)的啊”。⑵“是教子欺也”中的'“是”是判斷主語(yǔ),“教子欺”是判斷謂語(yǔ),“也”幫助判斷;該分句可譯為“這是教導(dǎo)他欺騙別人啊”。2。省略句⑴省略主語(yǔ)①“顧反為女殺彘”之前省略主語(yǔ)“我”,代曾子的妻子,即“(我)顧反為女殺彘”;該分句可譯為“等我回來(lái)給你殺豬(吃)”。②“特與嬰兒戲耳”之前省略主語(yǔ)“我”,代曾子的妻子,即“(我)特與嬰兒戲耳”;該分句可譯為“(我)不過(guò)是跟孩子開(kāi)玩笑罷了”。⑵省略賓語(yǔ)①“嬰兒非與戲也”之中,介詞“與”之后省略賓語(yǔ)“之”,代“嬰兒”,即“嬰兒非與(之)戲也”;該分句可譯為“孩子不能欺騙啊”。②“是教子欺也”之中,動(dòng)詞“欺”后面省略賓語(yǔ)“之”,代別人,即“是教子欺(之)也”;該分句可譯為“這是教導(dǎo)他欺騙別人啊”。⑶省略介詞“妻適市來(lái)”之中,謂語(yǔ)動(dòng)詞“適”后面省略介詞“于”,表示“適”的處所,即“妻適(于)市來(lái)”;該分句可譯為“妻子從集市回來(lái)”。

韓非

韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱(chēng)“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。

曾參烹彘原文翻譯及賞析3

原文:

曾參烹彘

先秦:韓非

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

(選自《韓非子.外儲(chǔ)說(shuō)左上》)

譯文:

曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說(shuō):“你回去,等我回家后為你殺一頭豬。”妻子到集市后回來(lái)了,曾子就要抓住一頭豬把它殺了,妻子制止他說(shuō):“剛才只不過(guò)是與小孩子鬧著玩兒罷了。”曾子說(shuō):“小孩子是不能和他鬧著玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學(xué)習(xí)的,并聽(tīng)從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學(xué)會(huì)欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會(huì)相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法。”于是就殺了豬把它煮了。

注釋?zhuān)?/p>

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘(zhì)。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹(pēng)彘也。

彘:豬。適:到……去特:只。非與戲:不可同……開(kāi)玩笑。子:你,對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng)。而:則,就。非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好烹:殺。女:通“汝”,你,你們。反:通“返”,返回。止:制止。曾參:孔子的學(xué)生,也叫曾子特與嬰兒戲耳:耳:罷了。嬰兒:小孩子有知:懂事曾子之妻之市:之,到其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻妻止之曰:之,他,曾子今子欺之:之,他,代曾子之子顧反:回來(lái)。反:通“返”,返回。子:孩子,子女(注意不是特指兒子)耳:罷了。

賞析:

曾參用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人,這種教育方法是可取的。這篇文章告訴我們做任何事都要誠(chéng)實(shí)守信,不能說(shuō)了做不到和說(shuō)謊。

教育子女要注意言傳身教不能以欺騙作為手段,做任何事都要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。要做到言必行,行必果,這樣才能獲到他人信任。以后不論做什么事情都要知道自己所做事情的后果,要為以后著想。以后自己不能做的事情就不能信口雌黃。

第三篇:《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

導(dǎo)讀:這個(gè)故事告訴我們不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。要做到言必信,行必果.這樣才能獲得他人信任.曾子殺彘

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為汝殺彘。”妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也.(1)解釋下面句中加點(diǎn)的字。

①曾子之妻之市 ②顧反為汝殺彘

③特與嬰兒戲耳 ④今子欺之

(2)翻譯下面的句子。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也!

(3)這一則小故事告訴我們什么道理?

(4)從“曾子殺彘”這個(gè)故事,可以看出曾子怎樣的教子思想?

參考答案:

(1)去,往;通“返”,返回;開(kāi)玩笑;你

(2)母親欺騙孩子,孩子如果不相信他的母親,這樣就不能教育好孩子。

(3)家長(zhǎng)是孩子的第一任老師,家長(zhǎng)要言行一致,教育孩子誠(chéng)實(shí)守信。

(4)言行一致,或言而有信,或父母對(duì)孩子要起到表率、示范作用。

二:

1.下列各句中加點(diǎn)詞意義的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是()

A.曾子妻之市 之:往 B.顧反,為女殺彘 反:.同“返”

C.妻適市反 適:往 D.特與嬰兒戲耳 特:特別

2.請(qǐng)把“今子欺之,是教子欺也”這個(gè)句子翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。

3.試概括這則寓言的寓意或簡(jiǎn)要說(shuō)說(shuō)它給你的啟示。

參考答案

1.D(應(yīng)為“只是”之意)

2.現(xiàn)在你欺騙他,這是教他學(xué)會(huì)欺騙啊。(錯(cuò)譯“欺”、兩個(gè)“子”字每個(gè)扣0.5分;后一句的“是”字所表達(dá)的意思和判斷句的特點(diǎn)未譯出要扣1分。)

3.無(wú)論是教育子女還是做人,都必須講個(gè)“信”字,要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。(只要大意對(duì)即可)

注釋?zhuān)?/p>

1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國(guó)人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱(chēng)為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱(chēng)。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。[2]

2.彘(zhì):豬

3.適:往、回去

適市回:從集市上回來(lái)

4.戲:開(kāi) 玩笑

5.非與戲:不 可以開(kāi)玩笑

6.待:依賴(lài)

7.子:這里是第二 的法定您”的意思。

8.而:則,就

9.非所以成教也:這不是正確的教育方法啊!

10.之:到

11烹(pēng): 烹飪,煮。

12.是:這

13.反:同“返”,返回

14.顧反:等到回來(lái)。

15.特:只、僅、獨(dú)、不過(guò)。

16.女:同“汝”,你的意思

17.殺:宰。

18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個(gè)作助詞“的”,后一個(gè)作動(dòng)詞“去”.市,集市.19.欲:想要

20.止:阻止。

21.遂:于是,就

翻譯:

曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對(duì)兒子說(shuō):“你先回去,等我回來(lái)后殺豬給你吃。”妻子從集市上回來(lái),曾子就想抓只豬準(zhǔn)備殺了它。他的妻子馬上阻止他說(shuō):“我只不過(guò)是跟兒子開(kāi)了個(gè)玩笑罷了。”曾子說(shuō):“不可以與兒子開(kāi)玩笑。兒子什么都不懂,他只學(xué)習(xí)父母的,聽(tīng)從父母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會(huì)再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮豬給孩子吃了。

寓意:

不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。要做到言必信,行必果.這樣才能獲得他人信任.啟示:

曾子用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人,這種教育方法是可取的。

第四篇:瑤池原文翻譯及賞析

《瑤池·瑤池阿母綺窗開(kāi)》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩(shī)全文如下:

瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。

八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)。

【前言】

《瑤池》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)是借周穆王西游遇仙人西王母的神話(huà),譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩(shī)虛構(gòu)了西王母盼不到周穆王重來(lái),暗示穆王已故的故事情節(jié),顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對(duì)立。

【注釋】

⑴瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)。’

⑵黃竹歌:逸詩(shī),也作《黃竹詩(shī)》

⑶八駿:傳說(shuō)周穆王有八匹駿馬,可日行三萬(wàn)里。《列子》、《穆天子傳》等記載不一

【翻譯】

西王母在瑤池上把綺窗打開(kāi);只聽(tīng)得黃竹歌聲音動(dòng)地悲哀。八駿神馬的車(chē)子日行三萬(wàn)里;周穆王為了何事違約不再來(lái)。

【賞析】

晚唐好幾個(gè)皇帝迷信神仙之道,服食丹藥,妄求長(zhǎng)生,以至服金丹中毒死去。這首詩(shī)便是諷刺求仙之虛妄。

這首詩(shī)就是根據(jù)西王母與周穆王相約見(jiàn)面的傳說(shuō)來(lái)構(gòu)思的。作者抓住西王母希望穆王“復(fù)來(lái)”、穆王也許諾復(fù)來(lái)這一點(diǎn),虛構(gòu)了一個(gè)西王母盼望穆王歸來(lái)的情節(jié):西王母推開(kāi)雕鏤彩飾的窗戶(hù),眺望東方,卻不見(jiàn)穆王的蹤跡,只聽(tīng)見(jiàn)《黃竹歌》聲哀動(dòng)大地。首句是仙境的綺麗風(fēng)光,次句是人間的凄楚情景,形成強(qiáng)烈的對(duì)比。這個(gè)對(duì)比兼含著兩層意思:一是隱喻作歌之人已死,唯其歌聲徒留人間,仙境雖美,怎奈無(wú)緣得去,暗含著對(duì)求仙的諷刺;一是用《黃竹歌》詩(shī)意,暗示人民在挨餓受凍,而統(tǒng)治者卻在追求長(zhǎng)生不死,希圖永遠(yuǎn)享受,寄寓著對(duì)統(tǒng)治者求仙的斥責(zé)。

詩(shī)的末兩句是寫(xiě)西王母不見(jiàn)穆王而產(chǎn)生的心理活動(dòng):穆王所乘的八駿飛馳神速,一天能行三萬(wàn)里,如果要來(lái),易如反掌,可是他為什么還沒(méi)有如約前來(lái)呢?西王母盛情邀請(qǐng)穆王重來(lái),穆王曾許諾重來(lái),而且來(lái)也方便,乘上八駿瞬息就到,可是穆王卻終究沒(méi)有來(lái),不言穆王已死而其死自明。然而,西王母卻仍在開(kāi)窗眺望殷切守候。這就表明西王母希望周穆王不死,可是這個(gè)希望終于落空了。即令仙人如西王母,也不能挽救周穆王于一死,則人間那些所謂長(zhǎng)生不老之術(shù),自然更是靠不住的了,不信求仙之虛妄而其虛妄自見(jiàn)。

諷刺求仙,本來(lái)是頗費(fèi)議論的主題,但此詩(shī)卻不著一字議論。作者的用意,完全融化在西王母的動(dòng)作和心理活動(dòng)中,以具體生動(dòng)的形象來(lái)表達(dá),構(gòu)思極為巧妙。末句是西王母心中的問(wèn)號(hào),而不是由詩(shī)人直接提出的反詰之辭。因此,詩(shī)的諷刺雖然犀利尖刻,但表現(xiàn)方式卻是委婉曲折的,不是直截了當(dāng)?shù)耐诳喑靶Α?/p>

紀(jì)昀評(píng)此詩(shī)說(shuō):“盡言盡意矣,而以詰問(wèn)之詞吞吐出之,故盡而未盡”(《李義山詩(shī)集輯評(píng)》)。正是由于末兩句不作正面指斥,所以此詩(shī)于明白酣暢中又具含蓄蘊(yùn)藉之致,讀之覺(jué)余味無(wú)窮。葉燮稱(chēng)“李商隱七言絕句,寄托深而措辭婉,可空百代”

第五篇:《泊秦淮》原文翻譯及賞析

泊秦淮

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。

商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。

作品注釋?zhuān)?/p>

秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開(kāi)鑿的,用來(lái)疏通淮水,故稱(chēng)秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。

煙:煙霧。

泊:停泊。

商女:以賣(mài)唱為生的歌女。

后庭花:歌曲《玉樹(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱(chēng)。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后世把此曲作為亡國(guó)之音的代表。

作品譯文:

迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

賣(mài)唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水還高唱著《玉樹(shù)后庭花》。

作品賞析:

此詩(shī)是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫(xiě)秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂(lè)終至亡國(guó)的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無(wú)比關(guān)懷和深切憂(yōu)慮的情懷。全詩(shī)寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語(yǔ)言精當(dāng)錘煉,藝術(shù)構(gòu)思頗具匠心,寫(xiě)景、抒情、敘事有機(jī)結(jié)合,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

詩(shī)人以冷眼看事,以醒目觀(guān)醉者,以歷史諷現(xiàn)實(shí):多少王朝的衰敗,就是在人們醉生夢(mèng)死、無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的享樂(lè)聲中不知不覺(jué)釀成的。

這首詩(shī)中的第一句就是不同凡響的,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩(shī)人的活動(dòng)來(lái)講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過(guò)要真的掉過(guò)來(lái)一讀,反而會(huì)覺(jué)得平板無(wú)味了。詩(shī)中這種寫(xiě)法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)的要求的。其次,一、二句這么處理,就很像一幅畫(huà)的畫(huà)面和題字的關(guān)系。平常人們欣賞一幅畫(huà),往往是先注目于那精彩的畫(huà)面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩(shī)人這樣寫(xiě)也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣。

“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩(shī)內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩(shī)題;后三個(gè)字又為下文打開(kāi)了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國(guó)恨”和“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩(shī)人的情懷。因此,從詩(shī)的發(fā)展和情感的抒發(fā)來(lái)看,這“近酒家”三個(gè)字,就像啟動(dòng)了閘門(mén),那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩(shī)人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見(jiàn)。

商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽(tīng)者的趣味而定,可見(jiàn)詩(shī)說(shuō)“商女不知亡國(guó)恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國(guó)恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳。

“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無(wú)限的感慨,堪稱(chēng)“絕唱”。這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國(guó)事懷抱隱憂(yōu)的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來(lái)填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫(xiě)照。

創(chuàng)作背景:

杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂(yōu)慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。這種憂(yōu)時(shí)傷世的思想,促使他寫(xiě)了許多具有現(xiàn)實(shí)意義的詩(shī)篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。

六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來(lái)是達(dá)官貴人們享樂(lè)游宴的場(chǎng)所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱(chēng)。詩(shī)人夜泊于此,眼見(jiàn)燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國(guó)勢(shì)日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,便感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下了這首詩(shī):《泊秦淮》。

作者簡(jiǎn)介:

唐代詩(shī)人,字牧之,號(hào)樊川居士,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗大和二年進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎。后赴江西觀(guān)察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀(guān)察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書(shū)舍人。晚唐杰出詩(shī)人,尤以七言絕句著稱(chēng)。擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫(xiě)下不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。

下載曾參烹彘原文翻譯及賞析[大全]word格式文檔
下載曾參烹彘原文翻譯及賞析[大全].doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
點(diǎn)此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

相關(guān)范文推薦

    長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析

    長(zhǎng)恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長(zhǎng)篇詩(shī)歌,簡(jiǎn)直是經(jīng)典之作。下面小編帶來(lái)的是長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有幫助。長(zhǎng)恨歌唐代:白居易漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)......

    《從軍行》原文翻譯及賞析

    《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡的組詩(shī)作品。下面是小編收集整理的《從軍行》原文及翻譯賞析,希望對(duì)您有所幫助!從軍行朝代:唐朝|作者:王昌齡其一烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)上海風(fēng)秋......

    七夕原文翻譯及賞析

    《七夕·別浦今朝暗》作者為唐朝詩(shī)人李賀。其古詩(shī)全文如下:別浦今朝暗,羅帷午夜愁。鵲辭穿線(xiàn)月,花入曝衣樓。天上分金鏡,人間望玉鉤。錢(qián)塘蘇小小,更值一年秋。【前言】《七夕》是......

    終南山原文翻譯及賞析

    《終南山·太乙近天都》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王維。古詩(shī)全文如下:太乙近天都,連山到海隅。白云回望合,青靄入看無(wú)。分野中峰變,陰晴眾壑殊。欲投人處宿,隔水問(wèn)樵......

    望江南原文翻譯及賞析

    《望江南·三月暮》作者為宋朝詩(shī)吳文英。其古詩(shī)全文如下:三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風(fēng)。堤畔畫(huà)船空。懨懨醉,盡日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,流鶯聲在綠陰中。......

    如夢(mèng)令原文翻譯及賞析

    《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》作者為宋朝詩(shī)人、文學(xué)家李清照。其古詩(shī)全文如下:昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。【前言】《如夢(mèng)令·昨......

    鷓鴣天原文翻譯及賞析

    《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監(jiān)》作者為唐朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩(shī)詞全文如下:聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦。縈綠帶,點(diǎn)青錢(qián),東湖春水碧連天......

    清平樂(lè)原文翻譯及賞析

    《清平樂(lè)·風(fēng)高浪快》作者為宋朝詩(shī)人劉克莊。其古詩(shī)全文如下:風(fēng)高浪快,萬(wàn)里騎蟾背。曾識(shí)姮娥真體態(tài)。素面元無(wú)粉黛。身游銀闕珠宮。俯看積氣蒙蒙。醉里偶搖桂樹(shù),人間喚作涼風(fēng)。......

主站蜘蛛池模板: 久久精品国内一区二区三区| 日本一区二区三区免费播放| 婷婷五月六月综合缴情| 国产av剧情md精品磨豆| 国产亚洲人成网站在线观看琪琪秋| 成人看片黄a免费看那个网址| 97久久超碰国产精品旧版麻豆| 欧美三级乱人伦电影| 中文字幕无码专区一va亚洲v专区在线| 国产精品久久久久久久久久红粉| 免费视频国产在线观看| 亚洲av永久无码精品一百度影院| 人妻三级日本三级日本三级极| 美女黄网站18禁免费看| 久久永久免费人妻精品下载| 性按摩xxxx在线观看| 亚洲国产精品无码久久秋霞| av一本久道久久波多野结衣| 久久久久性色av毛片特级| 亚洲精品综合欧美一区二区三区| 亚洲一区av在线观看| 欧美不卡高清一区二区三区| 最新中文字幕av无码不卡| 亚洲中文字幕无码久久2020| 国产成人无码一区二区在线观看| 中文字幕丰满乱子无码视频| 亚洲午夜无码极品久久| .一区二区三区在线 | 欧洲| 欧美一区二区| 免费国产拍久久受拍久久| 一二三四在线视频社区3| 综合久久综合久久88色鬼| 免费乱码人妻系列无码专区| 亚洲国产成人久久一区www| 亚洲日韩av一区二区三区四区| 97丨九色丨国产人妻熟女| 人人澡人人澡人人看添| 久久国产乱子伦精品免费午夜| 欧美成人精品三级一二三在线观看| 国产喷水福利在线视频| 窝窝午夜看片|