第一篇:《人民警察之歌》手語翻譯
城市:雙手伸食指 指背向上 之間相對 作長城形向兩旁分開SH轉一圈
寂靜:J 雙手五指先向上張開,掌心向內,然后向下緩緩收攏
影子:左手側立,右手伸食指在左手背后下方畫一圓圈
陪:雙手食指向上伸直,一左一右同時向前移動,如一人陪著另一人
早上:一手四指與拇指相捏 手背向上橫放胸前 緩緩向上抬起 五指逐漸張開
神圣:一手伸拇指,坐于另一手掌心上,從胸前向上舉過頭頂
國徽:G轉一圈雙手拇指食指搭成大圓圈,放于額頭上方,象征國徽高掛狀。放射:雙手虛握,五指靠攏,然后同時向外放開五指。
正義:雙手掌心相對,指尖向上,從胸前向前微伸,“義”
金:一手食指在另一手中指或無名指根部點幾下
矛盾:一手伸食指刺向另一手掌心
守衛:一手貼于耳部,頭向前微傾,表示聽從服從;左手掌心向外直立,右手托于左手腕部,至于肩前
維護:W 左手伸拇指 右手微曲 繞左手拇指半圈
祖國:自己國
尊嚴:一手握拳伸拇指坐于另一手掌上向上舉起;一手食指指尖抵于面頰表示嚴厲 為:一手伸拇指食指以腕部轉動幾下
第二篇:人民警察之歌
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
人民警察之歌
在繁華的城鎮 在寂靜的山谷 人民警察的身影 陪著月落,陪著日出 神圣的國徽放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著的千家萬戶 啊,我們維護著祖國的尊嚴 全身全意為人民服務
第三篇:中華人民共和國人民警察之歌
中華人民共和國人民警察之歌
在繁華的城鎮在寂靜的山谷
人民警察的身影
陪著月落陪著日出 神圣的國徽 放射出正義的光芒 金色的盾牌 守衛著千家萬戶 啊我們維護著祖國的尊嚴 全心全意為人人民服務在歡騰的海岸
在邊疆的水陸 人民警察的身影 披著星光浴著晨露 崇高的理想 培育著高尚情操 嚴格的紀律 鍛煉著堅強的隊伍啊我們維護著祖國的尊嚴全心全意為人民服務
第四篇:人民警察之歌歌詞
人民警察之歌 在繁華的城鎮, 在寂靜的山谷, 人民警察的身影, 陪著月落, 陪著日出.神圣的國徽, 放射出正義光芒, 金色的盾牌, 守衛著千家萬戶,啊,我們衛護著祖國的尊嚴, 全心全意為人民服務.在歡騰的海岸, 在邊疆的水路, 人民警察的身影, 披著星光, 浴著晨露.崇高的理想, 培育著高尚情操, 嚴格的紀律, 鍛煉著堅強隊伍.啊,我們衛護著祖國的尊嚴, 全心全意為人民服務.
第五篇:手語翻譯幫助
手語翻譯幫助
一、在使用手語翻譯時,如果遇到翻譯不出來時,請根據情況使用如下方法:
1、將詞進行延伸,如句子:你有事嗎
翻譯時可能“事”翻譯不出來,你可以改為翻譯“事情”
2、將詞進行縮減,如句子:請幫個忙
翻譯時“幫個忙”翻譯不出,你可以改為翻譯“幫忙”
3、使用同義詞,如句子:他說的對嗎
翻譯時“對”翻譯不出,你可以改為翻譯同義詞“正確”
二、手語語法結構
自然手語的語法與我們慣用的中文語法不同,熟習自然手語語法是很重要的,就像我們學習英文語法,一定樣遵照它的語法結構系統一樣。一般手語語法的順序:主詞→名詞→動詞→形容詞→副詞→助動詞→疑問詞...詳細內容請閱讀“手語文法的結構”和“想學好手語要注意的問題”
三、如何從手勢描述知道其含義
一般都是將詞語或句子翻譯成手勢,但知道了手勢描述,如何知道其含義呢?有一個很簡單但非常有效的辦法:進入百度圖片搜索,輸入手語+描述語言(部分有代表性的),然后搜索,就可以找到對應的詞了。比如:輸入:手語雙手握拳,就可以找到所有手勢中有“雙手握拳”這個動作的手語了。
四、如何編排手語
歌詞翻譯時一般為直譯,但手語詞匯只有漢字詞匯的30%左右,手語不能充分表達所有漢字的意義,如果歌詞中有的字詞沒有相應手語表達,可以用同義詞來意譯,或用形象動作表達,許多助詞通常可以省略,比如“的”、“了”、“啊”、“啦”,有時歌詞中漢字多而手語表達簡單時,也可以延長手語動作時間或表達虛詞動作。
五、如何選擇歌曲來編手語歌
手語動作不要太快,可以選擇節奏慢些、詞義表達優美的歌曲,讓表演者和觀看者都能感受到手語是一個簡單、優美的視覺語言,引起大家學習手語的興趣,以便自然的——達到關注聽障人士、進一步幫助聽障人士的目的。當然,對于手語歌賽和富含舞蹈細胞的朋友來說,就可以選擇一些節奏較快的歌,比如小虎隊的《愛》等等。
六、如果歌詞中沒有對應的手語怎么辦
漢語有上千年的發展歷史,常用字詞就有一、二萬,中國手語只有幾十年歷史,五千五百多字,所以,很多漢語字詞無法表達,特別是抽象的意境表達,這時候,我們可以借助地方手語或形象的肢體動作來彌補。
七、如何增加手語表達的味道
如果對手語有興趣,可以多學幾首歌、多看一些手語表演,多參加一些手語交流,這樣更是會逐漸增加手語表達的感覺和味道。當然,成年人學習一種語言比小孩難度大,語言天分好的人會快些。但一般人周圍沒有聾友,沒有學習手語的環境,而學習手語歌可以借助娛樂的方式掌握很多手語詞匯,而且一旦唱熟了以后動作記憶很難忘掉。
八、手語手勢符號說明
語法
手語的語法是講單個手勢的構成規則和多個手勢聯合起來表達意思的結構規則。手語是靠眼睛看來接受信息,靠手和身體表情組合運動發出信息。怎么看順眼和好懂,怎么打舒服順手,是有規律可循的,那就是手語語法規則。
很多聾人不知道或者講不出手語語法,不是他們不懂,而是他們打的好,通過自然途徑獲得母語一樣地自然地掌握手語的。漢語語法是在掌握流利的漢語(積累大量手語詞匯、經過大量手語對話實踐,用手語表達像脫口而出一樣熟練不用多想就打出來)后才學的,上小學或者中學才學漢語語法。但是學習第二語言或外語時,才一邊學習詞匯一邊學習語法。好多語言表達方式時約定俗成的,習慣了的方式,甚至講不出什么道理,反正就這樣感覺對。(靠自然天成的語感來判斷表達是否合適,合乎習慣)。
中國手語采用表意法來表達詞的意義,沈玉林在《中國手語與美國手語表意法比較分析》(《特殊教育研究》1998.4)中把中國手語歸納為五種表意方法,即摩狀、會意、指示、借代、綜合。摩狀是用手語直接模仿事物所具有的明顯的外觀形狀,例如“床、桌子、椅子”等;會意是將一些不宜于直接模仿的或比較抽象的事物,采用與這類相關聯的事物來間接的表達該詞的意義。如“牛奶、表揚、自來水”等;指示就是用手指直接指點(指向)所表達的事物,例如人體器官、方位、人稱等。借代就是直接借用有聲語言的語音或字形,用拼打指語或模仿字形、書空字形等的方法來表達詞的意義。如“之、山、細”等。
每個手勢表示一個概念,一個(或幾個)意思。單個手勢的構成要素有:
手形(如字母和數字的指式,I,V,E,U,Y,Q,L,J,X,1,2,3,5,6,7,8,9,10。注意,字母和數字手形一樣,沒有和數字4手形相同的字母)
手的移動(移動方式有:來回擺動,上下移動,不規則抖動、擦、抹、切、削、旋轉、繞、敲,拍等)
手的位置(手與身體的位置關系:在頭上、腦門、太陽穴、臉、脖子、胸部,胸前,腹部、手、胳膊、肩膀、腿等等)
手掌心的朝向(朝外,朝向自己身體,雙手掌心相對或并列等)
還有面部表情和身體的姿勢(喜怒哀樂、皺眉,皺鼻子,眼睛睜開或瞇成縫兒,各種口型)
其中手形是手語詞的核心元素,不可缺少。手的位置、移動、掌心朝向是以手形為依托的。面部表情和身體姿勢起到語法/修辭作用。高興的表情、生氣的表情表示不同的句子表達方式(肯定句、否定句、疑問句、反問句、設問句和感嘆句),還有用肩膀側轉和視線交替變化,表示不同角色和不同角色之間對話。手語短語或句子構成(先選2個常見的例子來講)(1)賓語+動詞式
也就是“目標(賓語)”在前,“動作(動詞)”在后的順序。(很像漢語中“把”字句的順序)
比如:球/扔(漢語意思是扔球,把球扔出去),先打“球”的手勢,后把“球”的手勢往外移動,成“扔”的動作,結果球沒了,是扔出去了。
球/接(漢語意思是接住球,把球接住了),先打“球”的手勢,然后移向自己胸口,球的手勢沒變,表示接住球了,手里還有球。
書/拿(漢語意思是把書拿過來,拿書來),先打“書”,指著一邊,意思是那本書,瞄準目標,再伸手去拿。
(2)否定詞常常在句子后面。
這里/跑/不行(漢語意思是這個地方不許跑步,這個地方不能跑步)。先打出”跑“,知道主題詞,講什么事,接著打”不行“的手勢。重要的信息在最后,記得時間長一些。說了長句子,好多人的短時記憶效果通常是記住最后和開頭幾個手勢記得牢,中間的部分忘得快。
語序
灰姑娘“你家住在哪里?” 這個漢語句子,如果按照漢語詞序一個詞一個手勢的打,只需要找出每個詞的手勢打法直接拼湊成句子。[你/家/住/在/哪里/?] 這里包含5個詞手勢加1個問號手勢一共6個手勢動作。會打這些詞語和符號的手勢的人就不用看圖示,直接按照漢語詞序把這些手勢連起來了,會漢語也不需要什么書來指導打出手勢,表達漢語句子。
用聾人習慣的手語問句來表達,詞序和表情就有明顯的語法特征:
(1)手勢詞序:[家/住/哪/你]
解說:問句的主題是“家”,先打出“家”,是話題優先。讓觀眾知道要問什么。第二個手勢是動詞,展開話題的。第三個手勢是疑問詞,這個手勢保留時間長一些。最后指定問話對象,是靠空間位置和手勢所指的方向來明確問話人和指定問話對象的關系。被詢問的人,看到這個指向自己的手勢,馬上悟出該自己回答了。別的在場的人也就順著問話人的手指方向,轉移視線去看那個指定對象怎么回答。整個句子的順序是順著視覺認知特征、交際心理和利用空間關系而展開的。
(2)再看表情的語法功能:問話者確實在提問通常揚起眉毛,一直到句子末尾才放松恢復正常狀態。手語問話的表情起的作用和口頭問話中的語氣語調一樣,讓對方明白確實在提問。如果是一般敘述句,表情就不這么明顯。表情起到交流信息作用,也使交際的雙方聯系起來,相互影響。
用一系列圖或照片來表現手語句子,手勢圖的排列順序可以是:
圖一:“家”,圖二:“住”,圖三:“哪”,圖四:“你”。
上述4個圖,每個圖下面分別寫“家“”住“哪”“你”(用漢字寫出等值的手勢意思)。在4個圖文字下面配一行漢語譯文:“你家住在哪里?” 把4個手勢圖連起來翻譯等值的漢語是:你家住在哪里?
這樣編排手語教程,手語圖和漢語譯文兩全其美。這種編排方法是我從美、德、荷等別的國家手語書上看到的,用中國手語的例子來解說。我們會打手語,但是不去按照手勢順序去寫漢語,而是把手語句子加工翻譯成完整通順的漢語句子。
我建議,若非手語研究文章,就不要用漢字寫成這樣的模糊句子:*家住哪你?這不是漢語句子(也許是還沒加工翻譯完),也不是手語句子。手語句子表現在圖上,在錄像照片上,不在文字上(手語的書寫符號系統不是這樣寫的)。
我們會打手語的人,為了研究手語詞序方便,有時候按照手勢順序去寫漢字,寫成“家“”住“”哪“你”,或“ [家/住/哪/你](疑問表情)”,這樣寫的不是漢語,而是使用漢字來紀錄手勢詞序。不是為了學習寫漢語句子用,而是便于別人看原始的手勢詞序,學習打手語時作參考的教學手段之一。
要幫助聾人寫通順的漢語句子,就要鼓勵聾人看書看報紙,大量閱讀漢語讀物,用手語講解漢語文字材料里面的和字里行間的意思,和用手語自由討論閱讀感想,便于理解和吸收。很多人掌握漢語寫得通順,主要得助于大量閱讀漢語書面材料。至于經常看別人按照漢語詞序打手勢,不看書,漢語閱讀寫作能力能達到高水平嗎?
中國手語和漢語是分得開,彼此有區別界限的;中國手語和美國手語、日本手語也分得開,有界限的。中國手語是“獨立”的語言,不是說與其他語言完全沒有關系,在語言家族中有聯系,也因語言使用者的認知方式和社會交往而存在相似之處也存在區別。
中國手語有時在某些方面接近漢語,那是正常的語言現象,是與人的認知特征和社會環境影響有關,好多語種也是主謂賓順序,但是用“依附”這個詞來說明中國手語與漢語的關系就不合適了。漢語和英語的簡單陳述句,詞序和結構一樣;但是看否定句和疑問句,漢語和英語的詞序就不一樣了。中國手語和漢語的簡單陳述句,詞序和結構一樣;但是看否定句和疑問句,漢語和中國手語的詞序就不一樣了,一些修飾詞在手語中變成表情或用動作方式立體地表現出來了。在美國,按照英語句子一個詞配上概念一致的(美國手語中的)手勢,編成書,叫英語手勢,手勢英語,但不叫手語,也不叫美國手語。這樣編成書,書名是比劃英語,準確地比劃英語,意思是按照英語打手勢。
目前,有些人用“依附”一詞描述漢語和中國手語的關系,我覺得容易誤會為漢語必須是第一語言,學了漢語才能學中國手語。中國手語好象只能是表達漢語,不能直接表達意思了。這樣沒有真實地反映中國手語的地位,在聾人群體中的交際和交流信息感情的作用,在兒童認知、語言、社交發展方面的作用。
有的人給“中國手語”定的性質是“聾人自然手語”,是在中國聾人群體中廣泛使用的一種視覺空間手勢語言。還有的人給“中國手語”定的性質為漢語的手勢表達形式,是漢語的手勢形式,與漢語的口頭形式、書面形式、盲文形式并列。2種語言本質屬性不同,這里兩方都使用同名“中國手語”,卻表達不同的概念。當一些人和文件把“中國手語”等同為《中國手語》書,中國聾人群體中就涌現出“自然手語”的說法,要還原“中國手語”名稱的本來含義,即中國聾人群體約定俗成廣泛流傳的自然語言,不是依照漢語人工制造的手勢符號系統。
手語運動的次級屬性2008-06-25 13:21
手語是“人們在聾人環境中使用手的指式、動作、位置和朝向,配合面部表情、按照一定的語法規則來表達特定意思的交際工具“。
手語詞匯是有限的,怎么才能用有限的詞匯表達出想要的意思,這就涉及到打 手語過程中的一些次級屬性了。比如說:力度、頻度、幅度、持續時間,速度等。下面本人就對以上手語運動的屬性進行點滴的探討。1.打手語的力度(也就是強度)
手語中一些詞的打法動作是一樣的,但是只要是打的力度有所改變。力度大小 表達的情緒就會隨之增強或減弱。例如:”很好“中的”很“的打法,一手食指伸 直,大拇指曲起,中指、無名指、小指呈握拳狀,掌心向上,手勢運動是向下輕壓,表示”很“。如果,加大手的力度則會增強詞語的意思。2.頻度(也就是單位時間內反復的次數)
同樣的動作在單位時間內反復的次數不同,表達的意思有會不同。比如:食指 在太陽穴輕輕劃一下表示一天。如果反復兩次以上就表示天天。3.幅度(也就是打手勢時的范圍大小)
手語的感情色彩也和打的幅度有關系。例如:”小“字的打法。打”小“的時 候把大拇指放到小指的第一個關節時的意思是”小“。而縮小范圍,把大拇指放到 小拇指的指尖就表示”很小“、”特別小“。
4.持續的時間(也就是一個手勢在空中停留的時間長短)
同一個手勢在空中持續的長短表達的意思和詞性也不同。比如:“高”和“長高”這兩個詞。五指并攏,掌心向下,放到頭頂表示”高“。而慢慢的向上移動表示”長高“。5.速度(也就是手勢運動的快慢)同樣的手勢,打的速度不同表示的意思也是不同的。在太陽穴旁,食指向外劃
一下表示”一天“,位置姿勢同樣,而速度變化,就表示”哪“,”誰“等。以上所舉的例子只是眾多例子的幾例,還有很多例子同樣能證明本人以上所說的觀點,在此就不過多舉例。
所以,只要了解了手語運動的以上屬性會更有助于我們學習手語以及對手語的 研究。
現在我給大家講一個故事故事的題目是什么?《手指頭的故事》開始序幕拉開在一個漆黑的夜晚有一個主人在睡覺~~~z~~~z~~~ 在這時候主人的5個手指頭睜開了眼睛嗨~~~大家好大家好~~~ 5個手指頭中的大拇指說你們看看我在5個手指中我最棒那幾個手指說為什么說你最棒呢?平時主人說好好好的時候就是我最棒我最好食指說不是這樣的不是的所有手指中我是第一打第一的時候總是用到我所以我是第一名我最棒眾手指看了都沒有話說了這時中指說你們都想錯了在所有的手指中我是最高的你們都比我矮眾手指看了都沒有話說了這時無名指說了
所以說我最富有我最有錢這時輪到小拇指說話了怎么辦?怎么辦??他們都有優點可是我沒有這時小拇指想到了一個辦法它告訴大家說你們都有自己的優點我看其來我好像沒什么用處但是如果沒有我的話你們還能組成一個完整的手指么?眾手指聽了頓時語塞。。我講得故事就說道這里講的是什么意思呢?在社會中,每個人都有自己的特長有自己的優點和缺點世界上沒有完美的人我告訴大家我們都要學會取長補短一個人+一個人+一個人的力量都加在一起同心協力才會有發展的希望就像我們聾啞人一樣我們聽不見也說不了你們能挺會說的自然就高我們