第一篇:2018年翻譯碩士考研百科基礎知識
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
2018年翻譯碩士考研百科基礎知識
拉美文學
1、美州大陸上最古老的書——《波波爾?烏》
2、印加文學作品——《奧揚泰》
3、墨西哥女作家克魯斯——自由體長詩《初夢》
4、墨西哥戲劇家阿拉爾孔——《可疑的真理》
5、墨西哥小說家科薩爾迪——拉美
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
囂與瘋狂》——“約克納帕塔法世系小說”
10、杰克?倫敦風格粗獷、充滿力量的“硬漢文學”——《北方的奧德塞》《熱愛生命》《海狼》《鐵蹄》《馬丁?伊登》 11、1954年諾貝爾文學獎獲得者創立簡潔文風的海明威——長篇小說《太陽照樣升起》,以
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
中元:七月十五,祭祀鬼神,又叫“鬼節” 中秋:八月十五,賞月,思鄉
重陽:九月初九,登高,插茱萸免災 冬至:又叫“至日”,節氣的起點。臘日:臘月初八,喝“臘八粥”
除夕:一年的最后一天的晚上,初舊迎新
【四書】《論語》、《中庸》、《大學》、《孟子》
【五經】《詩經》、《尚書》、《禮記》、《易經》、《春秋》 【八股文】破題、承題、起講、入手、起股、中股、后股、束股
【六子全書】《老子》、《莊子》、《列子》、《荀子》、《揚子法言》、《文中子中說》 【漢字六書】象形、指事、形聲、會意、轉注、假借
【書法九勢】落筆、轉筆、藏峰、藏頭、護尾、疾勢、掠筆、澀勢、橫鱗豎勒 【竹林七賢】嵇康、劉伶、阮籍、山濤、阮咸、向秀、王戎
【建安七子】東漢建安年間(196~220)七位文學家的合稱。包括:孔融、陳琳、王粲、徐干、阮瑀、應玚、劉楨。
【飲中八仙】李白、賀知章、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂
【蜀之八仙】容成公、李耳、董促舒、張道陵、嚴君平、李八百、范長生、爾朱先生 【揚州八怪】鄭板橋、汪士慎、李鱓、黃慎、金農、高翔、李方鷹、羅聘 【北宋四大家】黃庭堅、歐陽修、蘇軾、王安石
【唐宋古文八大家】韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏
【十三經】《易經》、《詩經》、《尚書》、《禮記》、《儀禮》、《公羊傳》、《榖梁傳》、《左傳》、《孝經》、《論語》、《爾雅》、《孟子》 【二十四史】《史記》〖漢?司馬遷〗、《漢書》〖漢?班固〗、《后漢書》〖范曄、司馬彪〗、《裴注三國志》〖晉?陳壽〗、《晉書》〖唐?房玄齡等〗、《宋書》〖南朝梁?沈約〗、《南齊書》〖南朝梁?蕭子顯〗、《梁書》〖唐?姚思廉〗、《陳書》〖唐?姚思廉〗、《魏書》〖北齊?魏收〗、《北齊書》〖唐?李百藥〗、《周書》〖唐?令狐德棻等〗、《隋書》〖唐?魏征等〗、《南史》〖唐?李延壽〗、《北史》〖唐?李延壽〗、《舊唐書》〖后晉?沈昫等〗、《新唐書》〖宋?歐陽修、宋祁〗、《舊五代史》〖宋?薛居正等〗、《新五代史》〖宋?歐陽修〗、《宋史》〖元?脫脫等〗、《遼史》〖元?脫脫等〗、《金史》〖元?脫脫等〗、《元史》〖明?宋濂等〗、《明史》〖清?張廷玉等〗
【四大名著】羅貫中《三國演義》、施耐庵《水滸傳》、吳承恩《西游記》、曹雪芹《紅樓夢》
中國傳統文化常識
【中國歷史十大猛將】項羽〖秦〗、霍去病〖西漢〗、英布〖西漢〗呂布〖三國〗、馬超〖三國〗、冉閔〖南北朝〗、斛律光〖南北朝?北齊〗、史萬歲〖隋〗、楊再興〖南宋〗、李文忠〖明〗
【隋唐名將】〖四猛〗羅世信?來忽爾?尚師徒?辛文禮、〖八大錘〗李元霸?裴元慶?秦用?梁士泰、〖十三杰〗李元霸?宇文成都?裴元慶?雄闊海?伍云召?武天錫?羅成?楊林?魏文通?楊義臣?秦用?梁士泰?秦瓊+尉遲恭
【名將十哲】田穰苴〖春秋〗、孫武〖春秋〗、吳起〖戰國〗、樂毅〖戰國〗、白起〖戰國〗、張良〖漢初〗、韓信〖漢初〗、諸葛亮〖三國〗、李靖〖唐初〗、李勣〖唐初〗 【三山】安徽黃山、江西廬山、浙江雁蕩山
【五嶺】越城嶺、都龐嶺、萌諸嶺、騎田嶺、大庾嶺
3頁共3頁
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
【五岳】〖中岳〗河南嵩山、〖東岳〗山東泰山、〖西岳〗陜西華山、〖南岳〗湖南衡山、〖北岳〗山西恒山
【五湖】鄱陽湖〖江西〗、洞庭湖〖湖南〗、太湖〖江蘇〗、洪澤湖〖江蘇〗、巢湖〖安徽〗 【蜀三關】陽平關、江關、白水關 【義陽三關】平靖關、黃峴關、武陽關 【古代內三關】居庸關、紫荊關、倒馬關 【古代外三關】雁門關、寧武關、偏頭關 【北京三山】萬壽山、玉泉山、香山 【福州三山】屏山、烏山、九仙山 【盛京三陵】福陵、昭陵、永陵 【盤山三勝】松、泉、石
【晉祠三絕】圣母殿、周柏、難老泉 【雁蕩三絕】:靈峰、靈巖、大龍湫 【長江三峽】瞿塘峽、巫峽、西陵峽
【大寧河小三峽】龍門峽、巴霧峽、滴翠峽 【西江小三峽】大鼎峽、三榕峽、羚羊峽 【岷江小三峽】平羌峽、背城峽、犁頭峽 【嘉陵江小三峽】瀝鼻峽、溫塘峽、觀音峽 【四大名橋】廣濟橋、趙州橋、洛陽橋、盧溝橋
【四大名園】頤和園〖北京〗、避暑山莊〖河北承德〗、拙政園〖江蘇蘇州〗、留園〖江蘇蘇州〗
【四大名剎】靈巖寺〖山東長清〗、國清寺〖浙江天臺〗、玉泉寺〖湖北江陵〗、棲霞寺〖江蘇南京〗
【四大名樓】岳陽樓〖湖南岳陽〗、黃鶴樓〖湖北武漢〗、滕王閣〖江西南昌〗、大觀樓〖云南昆明〗
【四大名亭】醉翁亭〖安徽滁縣〗、陶然亭〖北京先農壇〗、愛晚亭〖湖南長沙〗、湖心亭〖杭州西湖〗
【四大古鎮】景德鎮〖江西〗、佛山鎮〖廣東〗、漢口鎮〖湖北〗、朱仙鎮〖河南〗
【四大碑林】西安碑林〖陜西西安〗、孔廟碑林〖山東曲阜〗、地震碑林〖四川西昌〗、南門碑林〖臺灣高雄〗
【四大名塔】嵩岳寺塔〖河南登封嵩岳寺〗、飛虹塔〖山西洪洞廣勝寺〗、釋迦塔〖山西應縣佛宮寺〗、千尋塔〖云南大理崇圣寺〗
4頁共4頁
第二篇:2018考研翻譯碩士考研經驗分享
2018考研翻譯碩士考研經驗分享
北京大學一直是廣大考研學生夢寐以求的高等學府,對于想考翻譯碩士的考生來說也不例外。那么北京大學翻譯碩士難考嗎?該怎么備考?一起來聽聽一位成功考上北京大學翻譯碩士的網友是怎么說的吧。
?選擇北大
選擇考研并不是我的初衷。選擇北大也不是我的初衷。最初,我覺得大家并沒有什么不一樣,大學生活無非是由那些已經形成套路的部分組成的,只是每個人的選擇不同而已。
直到我瞥見了新的世界,遇見了新的人。我逐漸發現了差距,這種差距就像一條縫隙,慢慢地,不知什么時候,細小的縫隙變成了一個漏洞。當然,在那些優秀的人身上也存在很多所謂人性的弱點,但是想遇見更好的自己,就一定要去發現別人的閃光點,彌補自己的不足。我決心改變些什么,我不想忙忙碌碌,碌碌無為。我想親自踏入那個所謂優秀的世界,親眼看一看那里的風景。
妹妹問我:姐,你為什么要考北大,是因為你喜歡的李健曾經在清華嗎?如果非得找一個浪漫的理由,我想說,是的,我想遇見自己憧憬的“李健”。
我的一些顯著的變化是發生在大三下學期。那時候為了準備考試,每天過著早六晚九的生活。一個不愛學習的人突然規規矩矩地在自習室學習,這是連我自己也感到驚訝的。每周五我會休息一天,其他時間都按照正常的作息進行,風雨不誤。有時也會覺得自己辛苦,會可憐自己,會抱怨。但是我想說,你想得到就必須付出。我們只需要踏踏實實地認真執著,剩下的就聽天由命。可能在這個過程中,會遇見質疑,會遇見誘惑,但我覺得人還是應該堅守些什么,尤其是年輕的我們。那是需要你拼盡力氣去保護的,那是即便所有人都否定而你自己依舊堅定的信念。或許你會為此頭破血流,你會失敗,但是,至少,你不會有遺憾。很久以后,記憶里的那段時光會變得模糊,似乎那是很遙遠的事情,遙遠得很不真實,但是,當時艱辛的努力已經堅實地鋪墊在你的腳下。
我也沒有相信過自己一定能考上,但是,既然已經決定,試試又如何。就當我是仗著自己年輕好了。人有的時候就是需要初生牛犢不怕虎的勇氣。
如果說準備考研是在談一場戀愛長跑的話,那么被錄取就像領證結婚了一樣,有一些釋懷,也有一些新的顧慮產生。
以上就是在過去的一年里我的心路歷程。
下面就簡單說說專業的選擇。其實,在選擇學校和專業這件事情上我猶豫了很久。我的本科是日語翻譯專業,最開始我是不想再繼續學日語了,有跨考的打算。當時定下來的專業是中國現當代文學。雖然專業定下來了,但是在擇校上依舊猶豫。一直到大三,上翻譯課的時候,我感覺自己有些喜歡翻譯。確切地說,我能在翻譯課上尋到一點點自信,雖然我在班級的存在感幾乎沒有,但是在我的心里還是有歡喜的。應該是從這個時候,我確定了自己的方向。我要考日語的MTI,我要考北大。最開始我很開心,我覺得,擁有這樣一個夢想是很奢侈的。但是復習一段時間之后,壓力無形地增加。我不斷地給自己催眠,只要堅持復習就好,別想太多。磕磕絆絆,也算走了過來。
?初試
日語MTI考試科目有四科,政治、日語基礎、翻譯基礎和百科知識。
政治:
我當時報了一個政治輔導班,老師非常良心,押題方向十分準確,但是最后我只得了65分,所以也沒有什么太出彩的學習方式。我覺得堅持每天都學政治,尋找適合自己的套路就好。政治的選擇題有的時候真的不能想太多,有些題需要基于一種常識,而不是知識點。
百科:
百科知識的復習就比較廣泛,這一科就是在考積累。北大的百科知識基本偏重中國的歷史文學地理,日本的也會有所涉獵,但比重不大。考的都是大家耳熟能詳的。需要多多翻看自己整理的詞匯,尋找一些通用的語言,這樣,即便不熟悉這個詞,也有話可說。應用文寫作這一部分不需要準備太早,要以實用性較強的文體作為復習重點,北大的考題基本是我們想不到的,不用押題,只要看到題目時能判斷出屬于什么類的文章,能夠正確地寫出該類文章的格式,需要表達的基本內容,條理清晰,基本沒有什么太大問題。第二個大作文沒有什么復習方法,全靠平時積累,而且北大這一道題的出題方向是非常不明確的,沒有限定在某一方面,題目非常廣泛,角度也有很多。日語基礎:
專業課的復習,沒有標準真題,所以就報了一個輔導班,感覺還不錯。日語基礎部分題目比較基礎,知識點考的十分仔細,細致到一個接續詞、擬聲擬態詞的用法,所以,平時一定要認真細心。我把從1990年的一級真題到2015年的大致做了一遍,考題里會有原題出現,所以一定要重視。此外,慣用語要注意每天都積累,并且時常復習。
翻譯基礎:
翻譯基礎部分的題量很大,今年的日漢互譯詞匯難度較大,很多都沒有見過,所以平時要注意積累新詞,尤其漢語中出現的一些網絡用語、日語中的外來語和漢字詞匯,出考題的概率很大。日譯漢部分是一個領導人發言和一篇小說翻譯,難度不大,但是涵蓋的詞匯很多。建議多看NHK和クローズアップ現代,尤其是熱點新聞。想把小說翻譯好很不容易,所以,在做到沒有明顯錯誤的基礎上盡量讓自己的語言簡潔明了,如果能翻得出彩當然更好。但是,在考試的時候,很難兼顧這么多。漢譯日有三篇文章,一篇是中日經濟發展,一篇是講兒童文學出版的相關文章,剩下一篇記不太清楚了。我對翻譯這部分最深刻的感受是,文章不難,但是出題很狡猾,想得高分不簡單。
?總結一句話
北大日語MTI主要考積累,考素養,任何投機取巧都會死得很慘。最后感謝那些遠遠比我優秀的選手,他們可能已經被推免,可能選擇留學。謝謝他們給我讓路,讓我少了很多阻礙。
時光易逝,歲月難留,我們感覺2017剛剛來到的時候,實際卻已過了1/4了!2018的小伙伴,想考名校,備考就該從現在開始走起咯!跨考全年集訓營二期班4月20日即將開營,專業名師的輔導,專職班主任的督促,各種類型純良的小伙伴,我們一起找回高三時期的友情,用一年的共同奮斗,實現心中所愿!
第三篇:2018翻譯碩士考研:軟環境
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
2018翻譯碩士考研:軟環境
美國
凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構
灣成立,海基會以“是一座橋,不是一堵墻”為己任,主要任務是執行臺灣當局委托辦理的兩岸民間交流中技術性、事務性的工作,包括兩岸同胞入出境收件、核轉,大陸地區文書驗證及送達,兩岸人犯的遣返,經貿糾紛的調解處理,學術文化交流的溝通等等。其資金來源大多是當局撥款,少部分為工商企業界捐款。
八、中美三個聯合公報
中美三個聯合公報指的是1972年2月28日簽訂的《中華人民共和國和美利堅合眾國聯合公報》(《上海公報》)、1979年1月1日簽訂的《中華人民共和國和美利堅合眾國關于建立外交關系的聯合公報》(《中美建交公報》)和1982年8月17日簽訂的《中華人民共和國和美利堅合眾國聯合公報》(《八一七公報》)。美國在三個聯合公報中均強調堅持一個中國原則,這是中美兩國關于兩國關系以及我國臺灣問題的重要歷史文件。堅持一個中國政策和中美三個聯合公報的原則是中美關系健康發展的政治基礎。美國總統尼克松應周恩來總理的邀請訪華,中美交往的大門重新打開。尼克松訪華期間,中美雙方于1972年2月28日在上海發表了《中美聯合公報》(“上海公報”)1975年12月,美國總統福特應邀訪華。
九、聯合國安全理事會
聯合國安全理事會是聯合國的六大主要機構之一。根據聯合國憲章的宗旨及原則,安理會負有維持國際和平與安全的責任,是唯一有權采取強制行動的聯合國機構。安理會由5個常任理事國和10個非常任理事國組成。5個常任理事國是中國、法國、俄羅斯(1991年12月蘇聯解體后席位由俄羅斯聯邦接替)、英國、美國。非常任理事國由聯合國大會選舉產生,最初為6個。1965年,通過修改憲章,非常任理事國數量從6個增加到10個。常任理事國對實質問題都擁有否決權,只要有1票反對就不能通過。這就是“大國一致”規則,通常稱為“否聯合國安全理事會決”權。非常任理事國無否決權。每個理事國都有1個投票權,程序問題要至少9票才能通過。實際上,在程序問題上,安理會常任理事國也擁有否決權。因為安理會會員國就該問題是“程序問題”還是“實質問題”產生分歧時候,就可以把該問題認定為“實質問題”,有人稱其為“雙重否決權”。
頁 共 2 頁
第四篇:2018年翻譯碩士考研翻譯佳句整理
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
2018年翻譯碩士考研翻譯佳句整理
相信很多同學在翻譯碩士的考試中對于英漢互譯這一塊非常頭疼,下面就這一塊難啃的骨頭給大家一些散文翻譯語言點精要的積累素材,在平時的練習中加強積累,相信你一定會有所收獲的。
相信很多同學在翻譯碩士的考試中對于英漢互譯這一塊非常頭疼,下面就這一塊難啃的骨頭給大家一些散文翻譯語言點精要的積累素材,在平時的練習中加強積累,相信你一定會有所收獲的。
1.It is sometimes beset with … 有時候會有…的境遇/會有…相伴
2.Nothing short of a … can help … 唯有…才能/全靠…才能夠
3.Rolling on non-stop for thousands upon thousands of miles.一瀉千里
4.Fare likewise.正如這樣
5.Now … , now … 有時…,有時…
6.Better able to generate in oneself a sensation of … 更能讓人產生一種…之感
7.… is now confronted with a … section of its course.…現在正遭遇進程上的一段…
8.… , however, can only be shared by … 而…,只有…樣的人才可體會到
9.The present … crisis can never obstacle the advance of … 目前的…危機絕不會阻礙…的進步
10.Let us brace up our spirits and march through … 讓我們鼓起雄健的精神…
11.The greatest joy of …, is to … during its most difficult days.在最艱難的日子里…,亦是最大的樂趣
12.Grow restless 變得焦躁不安 Beg to differ 恕不同意/持反對意見
13.Dash here and there in search of … 跑來跑去的尋找
14.He is going to … so that he could … 他決定…以便…
15.… is not groundless because … …并非空害怕/沒依據,因為…
16.Keep moving around in a hurry 慌慌張張地走/跑
17.What’s the rush? 為何這般慌?/怎么這么著急?
18.Behind … lay half a dozen of … near … 注意學習地理方位和位置的表述
19.look like rain, yet, to our great joy … [口語]像是要下雨,然而讓我們高興的是…
20.which of you could … 你們誰能……?(別用who了,太土了!)
21.they are most beloved in one aspect.有一點最受人愛/有一點最為可貴
22.Unlike … , which … , … it just … to … 不像…的…一樣,它只是…,來…
23.You can never immediately tell whether or not it … until … 你不能立刻判斷它是否…,非得等到…
24.One should be useful rather than great or nice-looking.應該成為有用的人,而不是偉大或體面的人
25.Engraved in my mind.深深地刻在腦海
26.… is a household name all over the country.……是家喻戶曉/名遍全國的。
27.… is always on the lips because … 把…天天掛在嘴上,因為…
28.What’s the use of being … ……又有什么用/有什么必要呢?
29.Uttered intermittently.斷斷續續地說
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
30.Never calculating or particular about personal gains and losses.不計較個人得失
31.Honor … with a posthumous reverent … 追授…一個…的謚號/稱號
32.Become more and more … with the passing of time.隨著時間的流逝變得越來越……/越久越……
33.Never give up the pursuit of … 不要放棄… / 不要放棄對…的追求
34.Out of sheer necessity.僅僅為了需要 / 純粹因為需要
35.Be free to follow your own bent.可以依自己的喜好去… / 自由自在地去追求自己的喜好
36.Be in the prime of life.正當盛年 / 年富力強
37.… will soon be gone never to return.一去不復返。
38.Be in one’s declining years.風燭殘年 / 精力衰微之時
39.As a means of subsistence.作為生計 / 為了吃飯 / 作為謀生的手段
40.Remedy the situation by … 用……來補救
41.Come up against the urgent problem of … ……問題急需解決
42.How can one manage to … while … 人怎么能在…的同時還…呢?
43.Cut down on food and clothing and do everything possible to … 節衣縮食想盡辦法去……
44.Time is no object.時間不是問題。
45.… will be quite enough to make … a … …足夠讓一個…成為…了
46.The choice lies with you.選擇權在你們手里。
47.Henrik Ibsen says, “it is your supreme duty to cast yourself into a useful implement.”
你最大的責任是把你這塊材料鑄造成器。
48.Forsake … , and you will ruin yourself.拋棄…,你便毀了你自己。
49.To go into scholarship, to engage in learning.做學問
50.the only things of some value under my roof, if any, are …在我屋子里唯一貴重的東西就是…
51.Entertain ambition of making a profound study of … 懷有對……做一番高深研究的野心
52.It seemed that … can better satisfy … than … …比…更能滿足…的需要
53.At one sitting.一口氣地…
54.It is completely subjected to the whims of the moment.全憑當時的興趣和念頭。
55.Liken myself respectively to … 把我自己比作……
56.Thread-bound Chinese book.線裝書
57.My obsession of … have been very much on a decline.我對……的狂熱/著迷消除了不少。
58.To eat into one’s whole pocket.花掉某人所有的錢。
59.But not all acquaintances are friends.不是所有認識的都是朋友。
60.Have more scruples about this and that.對身邊的一切都有更多的顧慮。
61.We each followed a different course of life.我們各自過著不同的生活。
62.Be bound to.必然,一定會。Somehow or other.設法,莫名其妙地
63.… of bygone days will unfold again before one’s eyes.過去的…又重新浮現在某人眼前。
64.In bloom of one’s youth.在某人盛年的時候 / 在生命中最華美的時刻
65.Unwittingly 不知不覺地,無意識地
頁 共 3 頁
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
66.Fritter away.漸漸地消失 / 慢慢地消耗 / 一點點地浪費
67.In twos and threes.三三兩兩,零零星星
68.Negotiate shoals and reefs / deserts and gorges 跋涉(越過)礁石淺灘 / 荒漠峽谷
69.Be reduced to … as the last resort.被逼到做……的地步,被迫干……為生
70.Foot passenger.步行的人,行人
71.It stands to reason that … …也是合情合理的/顯而易見的 72.Can ill afford to do something.無法承受……
73.If it is beyond one’s capacity to single-handedly stem the prevailing of social evils, one should at least be self-disciplined so as not to make matters worse.74.Pedantic view of bookish person.酸腐的書生之見
75.Cool your heels。坐冷板凳,空等
76.All that kills my idea of … 那足以讓我打消……的念頭
77.A good man always enjoys Heaven’s protection.吉人天相
78.Misfortune never comes singly 禍不單行
79.Heaven always leaves one a way out.天無絕人之路
80.Be in reduced circumstance.每況愈下 / 光景慘淡
81.After some wavering, 猶豫一陣之后 / 猶豫不決了一陣
82.Talk somebody out of it(something), 勸說某人不做某事
83.Smart aleck 自作聰明的人/ 自作聰明的
84.Chip in 插嘴,打斷,捐助,出錢 stroll about 游逛,游蕩,閑游
85.Be watchful on the way, 路上警惕些,旅途當心
86.It is certainly no problem for a person of my age to …
對于我這樣年紀 / 我這么大的人來說,……是沒問題的 87.A strenuous job: 緊張的/費力的/艱苦的差使
88.Skullcap 無沿小帽,圓帽 Mandarin jacket 馬褂 cotton-padded 填充棉絮的 89.Huddle up 蜷縮,擠成一團 Corpulent 肥胖的
90.Gush from涌出,不斷流出 trickle 滴,淌,細流 ooze 滲出,淌出
91.Make an enormous exertion to … 盡全力做……
92.Pat the dirt off one’s clothes 拍去/撣去身上的塵土
93.until his figure was lost among crowds of people hurrying to and fro and no longer visible.直到他的身影消失在來往的人群中,再也遍尋不見了。
94.live an unsettled life.過著顛簸不定的日子 / 東奔西走
95.… with circumstances going from bad to worse.一日不如一日 / 每況愈下
96.His pent-up emotion has to find a vent.情郁于中,自然要發之于外。
97.the state of … filled somebody with a feeling of … ……的境況讓人……
98.downcast 沮喪,頹廢,頹唐
99.domestic triviality = household chores 家庭瑣事 long gown 長袍,長衫
100.Frown upon the way … 不贊同……的方式 / 對…的方式頗有微詞
頁 共 3 頁
第五篇:2018年翻譯碩士考研參考書推薦
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
2018年翻譯碩士考研參考書推薦
考研復習要注重我們對資料的選擇,這樣我們的學習知識才能夠得以豐富,為了能夠幫助大家進行翻譯碩士的復習和備考工作,下面為大家講解一下翻譯碩士備考推薦資料,希望對大家有幫助。
(一)基英:
選擇題沒有對應的教材,都是特別細的知識點,靠平時積累。
改錯可以用專八做練習,詞匯個人覺得專八詞匯差不多夠用了。
閱讀和寫作可以參考GRE,當然沒有那么難,但是總比用簡單的準備更好。
可稍稍作參考的是《基礎英語滿分突破》(因為里面的題目有一定的年頭了)。
(二)翻譯:
孫瑞禾,高級英文理解與表達教程;
楊豈深、楊自伍,英美名篇選;
葉子南,高級英漢翻譯理論與實踐;
張培基,英譯中國現代散文選;
莊繹傳,英漢翻譯簡明教程;
散文佳作108篇
《經濟學人》,New York Times,News Weekly,etc.(有相關的手機軟件)
《中國翻譯》《上海翻譯》的文章;
韓素英翻譯大賽的試題;
譯言網;
凱程考研,為學員服務,為學生引路!
中國日報網英語點津;
等等……
(三)漢語百科
劉宓慶:《中西翻譯思想比較研究》,中國對外翻譯出版公司,2005年。
思果:《翻譯研究》,中國對外翻譯出版公司,2001年。
余秋雨:《問學·余秋雨:與北大學生談中國文化》,陜西師范大學出版社,2009年。
期刊:《中國翻譯》,范圍包括2012年全年各期。
(摘自北大MTI 公告欄)
方夢之《譯學詞典》。
陳福康《中國翻譯理論史稿》。
等等……
(排名不分先后。多去學校的圖書館轉轉,總會有驚喜。)
翻譯碩士備考推薦資料為大家帶來過了,翻譯碩士的考試科目眾多,希望我們能夠好好地學習這些知識,相信對我們取得好的成績有幫助。
2頁共2頁