久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

2018年考研翻譯碩士復習方法指導

時間:2019-05-14 11:30:03下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《2018年考研翻譯碩士復習方法指導》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《2018年考研翻譯碩士復習方法指導》。

第一篇:2018年考研翻譯碩士復習方法指導

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

2018年考研翻譯碩士復習方法指導

備考在我們的日常考試中是很重要的,對于考研來說我們不能懷著臨時抱佛腳的狀態,一定要認真復習,那么我們就談一下對于翻譯碩士該怎樣備考。

由于目前考研競爭非常激烈,一般最少要準備4個月。考本校的同學一般在大三下半年時就應該開始準備,考外校的同學則應更提前。對于一般學生來說,最好是在每年的4月份。

(一)凱程考研,為學員服務,為學生引路!

本輔導書。但是大家在買書時,一定要注意鑒別,畢竟這本書將會伴隨你至少半年,質量好壞甚至直接影響著最終的結果,所以一定要慎重。市面上的如考研政治紅寶書、任汝芬考研政治序列之一:要點精編相對不錯。

在這個階段的復習,可以分兩種情況來進行:

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

本階段復習主要解決兩個問題:一是歸納總結,查缺補漏;二是強化應試訓練,找出應試技巧。

政治:這是政治復習的關鍵階段。關于這一階段書籍的選擇,還是建議大家好好研究真題,同時也要強烈關注一些著名考研輔導班的內部資料,如果有可能最好報一個班去聽一下。這時候的書絕對值得買,因為這時是考研政治最有買點的時候,每個學校的名師都會拿出自己的看家本領。

本階段政治復習應注意的是要從整體上把握政治課特點,根據自身情況安排時間,著力彌補薄弱環節。鑒于政治課各部分的分值不同且難易程度有差別,所以建議考生分類調配時間和精力進行復習。在此基礎上,注意做好以下幾點:

1,抓重點,按題型復習,花較少時間換取較好效果。

2,找出政治課中有內在聯系的知識點,注意綜合復習。

3,關于模擬題。在本階段主要以模擬考試為主要復習方法,應該在半月內做4套左右的模擬題,每套題控制在3個小時內,要以模考形式進行,做到真正的檢驗自己,達到模考的效果。做完后應該用一定的時間進行總結,把不會的題目弄清楚,對生疏的知識點進一步的掌握。

由于近年來材料題和論述題越來越呈現時事政治和政治基本理論相結合的特點,因此本階段需要重點進行時事政治與基本理論關聯分析的訓練,同時強化需要記憶的內容。應付時事政治考試首先要弄清它的命題方式。時事政治一般是由兩個問答題和若干選擇題構成。其中,問答題是國內、國際重大時事各一件,這兩個題占的比重較大,如果抓住了它們,時事政治考試的任務便完成了一大半。應該說,這兩個題是比較好抓住的。因為它總是以國內國際比較重大的事情為對象,考察考生對它的背景、過程、成果、國內國際影響等幾個方面的了解,決不可能涉及偏僻的事件或人物。對此考生應有充分的信心。

英語:在本階段首先要戒驕戒躁,對自己的英語水平有個正確的判斷,然后再找到薄弱環節,進行有針對性地復習。此階段要進行大量模考練習,強化訓練寫作,力求培養題感。考研英語作文的命題一般具有可寫性,因此有意識地多閱讀一些相關文章,熟悉有關觀點、句式、詞匯,再動筆練練,在考場上才能成竹在胸。這時復習時間已經向專業課和政治傾斜了。英語的復習時間比較少了,重點要放在閱讀和寫作上。此時必須要保證對單詞的車輪式復習和對閱讀真題的重復學習。如果有時間,可以找些模擬題和閱讀的東西來做做,以便保持閱讀狀態。再有就是背一些作文的精彩句子和行文展開方式。也就是說這時候買一本作文套路指導書是很有必要的。

具體來說,這一階段的復習要做好以下幾點:

1,緊抓詞匯復習

英語是逆水行舟,不進則退。如果在這時放棄了單詞的記憶,那么無形中對單詞的反應 3頁共3頁

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

速度就會下降。所以,建議每天還是花1小時以上的時間復習單詞,但注意是復習背過的單詞而不是不認識的單詞。這時需要做的就是提高單詞的識別速度。

2,“細讀”歷年真題

建議這一段時間多看真題,反復做幾遍,真題涵蓋的詞匯已足夠考試用了,所以看題的同時也是最有效的復習單詞的方法。同時,保持每3、4天做一套模擬題是必要的,嚴格按考試的時間安排,不必過分關注成績,主要是保持一種狀態和嗅覺。

3,做真題要進行錯誤分析

不要大量做題,而是應該保證做題的效率和成效。做真題的時候,建議至少要進行一下錯誤分析,即把所有做錯的題目挑選出來,進行分類整理研究,找出自己錯誤的原因,并進行改正。這樣才能真正做到有的放矢,有針對性地進行沖刺。

4,作文

在最后要背誦一些范文,還要自己寫一些文章。每個類型的至少寫一篇,在寫時盡量能利用上背誦范文上的好詞妙句。此外,一定要注意:在寫作文時一定要注意把握時間,經過一段時間的訓練,到了考場上才能心中有詞,做到游刃有余!

專業課:本階段需要強化知識點的記憶、總結和歸納,并進行有針對性的專題復習。另外,分析歷屆試題,發現其規律,把握出題老師的思路,然后有針對性的復習,這樣會為你帶來事半功倍的效果。同時,經常翻閱一些與專業相關的書籍、期刊,關注專業動態。還要注意對所報考學校所持學術觀點盡可能了解得深一些,多一些,傾向性強一些,否則可能在考試中吃虧。因此在考前要多注意搜集一些有關報考學校的教材、著述、文章,這對考試中取得好成績十分重要。

4頁共4頁

第二篇:北大翻譯碩士(MTI)考研有什么復習方法

凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!

北大翻譯碩士(MTI)考研有什么復習方

本文系統介紹北大翻譯碩士(MTI)考研難度,北大翻譯碩士(MTI)就業,北大翻譯碩士(MTI)考研輔導,北大翻譯碩士(MTI)考研參考書,北大翻譯碩士(MTI)專業課五大方面的問題,凱程北大翻譯碩士(MTI)老師給大家詳細講解。特別申明,以下信息絕對準確,凱程就是王牌的北大翻譯碩士(MTI)考研機構!

北大翻譯碩士(MTI)考研的復習方法解讀

一、參考書的閱讀方法

(1)目錄法:先通讀各本參考書的目錄,對于知識體系有著初步了解,了解書的內在邏輯結構,然后再去深入研讀書的內容。

(2)體系法:為自己所學的知識建立起框架,否則知識內容浩繁,容易遺忘,最好能夠閉上眼睛的時候,眼前出現完整的知識體系。

(3)問題法:將自己所學的知識總結成問題寫出來,每章的主標題和副標題都是很好的出題素材。盡可能把所有的知識要點都能夠整理成問題。

二、學習筆記的整理方法

(1)

凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!

個成績是無人能比擬的。并且,在凱程網站有成功學員的經驗視頻,其他機構一個都沒有。同學們不妨實地考察一下。

二、北大翻譯碩士(MTI)難度大不大,跨專業的人考上的多不多?近些年翻譯碩士(MTI)很火,尤其是像北大這樣的著名學校。總體來說,北大翻譯碩士(MTI)招生量大,考試難度不高,2015年北大翻譯碩士(MTI)的招生人數為60人,含35人推免。每年都有大量二本三本學生考取的。根據凱程從北大研究生院內部的統計數據得知,北大翻譯碩士(MTI)的考生中90%是跨專業考生,在錄取的學生中,基本都是跨專業考的。

在考研復試的時候,老師更看重跨專業學生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士(MTI)考試科目里,百科,翻譯及基礎本身知識點難度并不大,跨專業的學生完全能夠學得懂。即使本科學翻譯的同學,專業課也不見得比你強多少(大學學的內容本身就非常淺)。所以記住重要的不是你之前學得如何,而是從決定考研起就要抓緊時間完成自己的計劃,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會有回報。在凱程輔導班里很多這樣三凱程生,都考的不錯,主要是看你努力與否。

三、北大翻譯碩士(MTI)各細分專業介紹

北大翻譯碩士(MTI)日語口譯專業方向學費總額為8萬元;日語筆譯方向學費總額為5萬元;英語筆譯(語言服務管理)方向學費總額為8萬元。

北大翻譯碩士(MTI)專業的培養目標是通過對研究生進行系統的教育與訓練,使其掌握扎實的雙語轉換與語言技術實用能力,獲得豐富的語言服務管理經驗,成為符合國家翻譯專業資格認證標準,符合語言服務行業需求的應用型、復合型高級語言服務管理專才,其專業方向如下:

日語口譯方向; 日語筆譯方向;

這兩個專業的考試科目是一樣的: 1.思想政治理論

2.翻譯碩士(MTI)日語 3.日語翻譯基礎

4.漢語寫作與百科知識

英語筆譯(語言服務管理)方向; 考試科目為: 1.思想政治理論

2.翻譯碩士(MTI)英語 3.英語翻譯基礎

4.漢語寫作與百科知識

四、北大翻譯碩士(MTI)就業怎么樣?

現在國內緊缺的專業翻譯人才五大方向為會議口譯(廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領域),法庭口譯(目前國內這一領域的高級口譯人才幾乎是空白),商務口譯,聯絡陪同口譯(企業、政府機構都有大量的外事接待事務,聯絡陪同口譯的任務就是在接待、旅游等事務中擔任口譯工作),文書翻譯(企業、出版社、翻譯公司等機構都需要具備專業素養的文本翻譯人才,這一領域的人才缺口更大)。

頁 共 2 頁

凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!

由此來看,北大翻譯碩士(MTI)就業前景非常不錯,畢業生整體需求還是比較旺盛的。北大翻譯碩士(MTI)的含金量很大,現在經濟貿易的國際化程度越來越高,對翻譯的需求也是很大的,這種專業性人才是非常有市場的,只要能力夠就業很輕松,工資也很高,出國的機會也會特別多。

五、北大翻譯碩士(MTI)考研初試參考書是什么 北大翻譯碩士(MTI)初試參考書很多人都不清楚,這里凱程北大翻譯碩士(MTI)王牌老師給大家整理出來了,以供參考:

英語筆譯(語言服務管理)方向 漢語寫作與百科

《百科知識考點精編與真題解析》,光明日報出版社;

《中西翻譯思想比較研究》,劉宓慶,中國對外翻譯出版公司(2011); 《翻譯研究》,思果,中國對外翻譯出版公司(2011);

《問學·余秋雨:與北大學生談中國文化》,余秋雨,陜西師范大學出版社; 《中國翻譯》期刊; 翻譯碩士(MTI)英語

《英語筆譯綜合能力2級》,汪福祥,外文出版社; 《英語專業考研基礎英語高分突破》,世界圖書出版社;

《英語專業考研基礎英語試題》,郭棲慶,天津科學技術出版社; 英語翻譯基礎

《高級英漢翻譯教程》,葉子南,清華大學出版社;

《英漢簡明翻譯教程》,莊繹傳,外語教學與研究出版社; 《英語筆譯實務2級》,汪福祥,外文出版社; 《散文佳作108篇》,譯林出版社;

《英譯中國現代散文選》,張培基,上海外語教育出版社; 日語口譯方向 日語筆譯方向 漢語寫作與百科

《百科知識考點精編與真題解析》,光明日報出版社;

《中西翻譯思想比較研究》,劉宓慶,中國對外翻譯出版公司(2011); 《翻譯研究》,思果,中國對外翻譯出版公司(2011);

《問學·余秋雨:與北大學生談中國文化》,余秋雨,陜西師范大學出版社; 《中國翻譯》期刊; 日語翻譯基礎

《日語口譯實務2級》,陸留弟,外文出版社; 《日語口譯實務3級》,邱鳴,外文出版社;

提示:以上書比較多,有些書的具體內容是不需要看的,凱程授課老師屆時會給大家詳細講解每個重點的內容,減少大家盲目復習

六、北大翻譯碩士(MTI)復試分數線是多少?

2015年北大翻譯碩士(MTI)英語筆譯(語言服務管理)方向復試分數線是325,日語口譯方向,日語筆譯方向復試分數線是340。

頁 共 3 頁

凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!

考生總成績包括三部分,即初試成績、復試成績和外語聽力成績。總成績計算方式:總成績=[初試權重×初試各門總成績/5+復試成績(換算成百分制)×復試權重+外語聽力成績(換算成3分制)]。初試成績所占權重為60%,復試成績所占權重為40%。復試形式和考核內容以口試為主。復試主要是對學生綜合素質的考核,包括綜合分析能力、專業素質及語言應用能力等。外語聽力考試在復試中進行,計入考生總成績。

考研復試面試不用擔心,凱程老師有系統的專業課內容培訓,日常問題培訓,還要進行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有余,很多老師問題都是我們在模擬面試準備過的。

七、北大翻譯碩士(MTI)考研復習指導 1.基礎英語:

基礎英語選擇題考的特別細致,沒有專門的教材,還是重在平時積累,凱程老師特別重視對于考生基礎知識的積累。凱程老師會對考生的閱讀理解進行系統的訓練。閱讀理解也是偏政治,偏“文”,當然答題技巧也很重要,多做閱讀是有好處的,可以提高閱讀速度,鍛煉對長句子的理解能力,培養閱讀答題技巧,作文可以拿類似的GRE題目多練練手,和中文的作文類似,也要有中心思想,再分幾段展開,最后總結一下,可以多積累類似于套路的句子和詞匯,相信GRE范文上應該有挺多的,針對作文這方面,凱程老師也會對考生進行一系列的訓練。

2.翻譯英語:

翻譯碩士(MTI)基礎這門課是需要下功夫的,英漢詞條互譯的部分完全需要你的積累,主要是詞匯量和分析抓取能力。凱程老師會對學生的這兩個方面進行很完善的訓練。

詞組互譯:大多考的都很常見,所以多看看中英文的報紙還是有好處的。英漢:對文章的背景有一定的了解是最好的,如果沒有,就需要體現出自身的翻譯素養。翻譯也要注意文風,語氣之類的,要符合原文的風格。

凱程老師也很重視答題技巧,在此凱程名師友情提示大家,最好在開頭就能讓老師看到你的亮點,不管怎樣至少留下個好印象。不管風格怎么變,翻譯功底扎實,成績都不會太差。所以還是提高自己翻譯水平,才能以不變應萬變。

3.百科:

先說說名詞解釋。這道題考得知識面很全,可能涉及到天文、地理、歷史、法律、政治、中外文學、中外文化、音樂、翻譯專有名詞等,準備起來比較棘手,但是凱程老師會給學生準備好知識庫,方便學生復習。百科的準備,一要廣泛,二要抓重點,尤其要重視學校的參考書目,同時凱程也會提供凱程自己的教材及講義來幫助大家。

接下來是應用文寫作。其實這個根本不用擔心,常出的無非是那幾個:倡議書、廣告、感謝信、求職信、計劃書、說明書等,到12月份再看也不晚。但要注意一點,防止眼高手低,貌似很簡單,真到寫的時候卻寫不出來,所以還是需要練習的,凱程老師會在學生復習過程中對應用文的寫作進行系統的訓練。另外,考試的時候也要注意格式、合理性,如果再加上點文采,無異于錦上添花。

最后說說大作文。這個讓很多同學擔心,害怕到考場上無素材可寫,或者語言生硬,拼湊一篇,畢竟大學四年,寫作文的機會很少,早沒有手感了。所以,凱程老師會針對這種情況,讓考生從復習開始時,就進行寫作訓練,同時也會為考生準備好素材。

最后,注意考場上字體工整,不要亂涂亂畫,最好打上橫線,因為答題紙一般是白紙。

九、如何調節考研的心態

穩定的心態:其實我覺得只要做到全力以赴,然后中間不徘徊、不彷徨,認定目標,心態基本上都是穩定的,成功的學生,除了剛開始糾結于考不考得上這個問題緊張心緒不穩定 4 頁 共 4 頁

凱程考研集訓營,為學生引路,為學員服務!

之外,后來都挺穩定的,至少從表面上看上去是這樣的,或許內心深處還是不太穩定的,而且偶爾還是會出現抓狂的情況,不過很快就好了。還有就是建議大家不要逢人就說自己要考北大,感覺自己考北大挺牛逼,其實,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告訴別人才顯得你牛逼。因為總有些人會很善意地規勸你要實際點,不要太不自量力,尤其是你的最好最親的朋友,而這對你的考研的心態有很嚴重的影響,到初試結束,都沒幾個人知道我考北大。

效率與時間:要記住效率

第三篇:2018考研翻譯碩士考研經驗分享

2018考研翻譯碩士考研經驗分享

北京大學一直是廣大考研學生夢寐以求的高等學府,對于想考翻譯碩士的考生來說也不例外。那么北京大學翻譯碩士難考嗎?該怎么備考?一起來聽聽一位成功考上北京大學翻譯碩士的網友是怎么說的吧。

?選擇北大

選擇考研并不是我的初衷。選擇北大也不是我的初衷。最初,我覺得大家并沒有什么不一樣,大學生活無非是由那些已經形成套路的部分組成的,只是每個人的選擇不同而已。

直到我瞥見了新的世界,遇見了新的人。我逐漸發現了差距,這種差距就像一條縫隙,慢慢地,不知什么時候,細小的縫隙變成了一個漏洞。當然,在那些優秀的人身上也存在很多所謂人性的弱點,但是想遇見更好的自己,就一定要去發現別人的閃光點,彌補自己的不足。我決心改變些什么,我不想忙忙碌碌,碌碌無為。我想親自踏入那個所謂優秀的世界,親眼看一看那里的風景。

妹妹問我:姐,你為什么要考北大,是因為你喜歡的李健曾經在清華嗎?如果非得找一個浪漫的理由,我想說,是的,我想遇見自己憧憬的“李健”。

我的一些顯著的變化是發生在大三下學期。那時候為了準備考試,每天過著早六晚九的生活。一個不愛學習的人突然規規矩矩地在自習室學習,這是連我自己也感到驚訝的。每周五我會休息一天,其他時間都按照正常的作息進行,風雨不誤。有時也會覺得自己辛苦,會可憐自己,會抱怨。但是我想說,你想得到就必須付出。我們只需要踏踏實實地認真執著,剩下的就聽天由命。可能在這個過程中,會遇見質疑,會遇見誘惑,但我覺得人還是應該堅守些什么,尤其是年輕的我們。那是需要你拼盡力氣去保護的,那是即便所有人都否定而你自己依舊堅定的信念。或許你會為此頭破血流,你會失敗,但是,至少,你不會有遺憾。很久以后,記憶里的那段時光會變得模糊,似乎那是很遙遠的事情,遙遠得很不真實,但是,當時艱辛的努力已經堅實地鋪墊在你的腳下。

我也沒有相信過自己一定能考上,但是,既然已經決定,試試又如何。就當我是仗著自己年輕好了。人有的時候就是需要初生牛犢不怕虎的勇氣。

如果說準備考研是在談一場戀愛長跑的話,那么被錄取就像領證結婚了一樣,有一些釋懷,也有一些新的顧慮產生。

以上就是在過去的一年里我的心路歷程。

下面就簡單說說專業的選擇。其實,在選擇學校和專業這件事情上我猶豫了很久。我的本科是日語翻譯專業,最開始我是不想再繼續學日語了,有跨考的打算。當時定下來的專業是中國現當代文學。雖然專業定下來了,但是在擇校上依舊猶豫。一直到大三,上翻譯課的時候,我感覺自己有些喜歡翻譯。確切地說,我能在翻譯課上尋到一點點自信,雖然我在班級的存在感幾乎沒有,但是在我的心里還是有歡喜的。應該是從這個時候,我確定了自己的方向。我要考日語的MTI,我要考北大。最開始我很開心,我覺得,擁有這樣一個夢想是很奢侈的。但是復習一段時間之后,壓力無形地增加。我不斷地給自己催眠,只要堅持復習就好,別想太多。磕磕絆絆,也算走了過來。

?初試

日語MTI考試科目有四科,政治、日語基礎、翻譯基礎和百科知識。

政治:

我當時報了一個政治輔導班,老師非常良心,押題方向十分準確,但是最后我只得了65分,所以也沒有什么太出彩的學習方式。我覺得堅持每天都學政治,尋找適合自己的套路就好。政治的選擇題有的時候真的不能想太多,有些題需要基于一種常識,而不是知識點。

百科:

百科知識的復習就比較廣泛,這一科就是在考積累。北大的百科知識基本偏重中國的歷史文學地理,日本的也會有所涉獵,但比重不大。考的都是大家耳熟能詳的。需要多多翻看自己整理的詞匯,尋找一些通用的語言,這樣,即便不熟悉這個詞,也有話可說。應用文寫作這一部分不需要準備太早,要以實用性較強的文體作為復習重點,北大的考題基本是我們想不到的,不用押題,只要看到題目時能判斷出屬于什么類的文章,能夠正確地寫出該類文章的格式,需要表達的基本內容,條理清晰,基本沒有什么太大問題。第二個大作文沒有什么復習方法,全靠平時積累,而且北大這一道題的出題方向是非常不明確的,沒有限定在某一方面,題目非常廣泛,角度也有很多。日語基礎:

專業課的復習,沒有標準真題,所以就報了一個輔導班,感覺還不錯。日語基礎部分題目比較基礎,知識點考的十分仔細,細致到一個接續詞、擬聲擬態詞的用法,所以,平時一定要認真細心。我把從1990年的一級真題到2015年的大致做了一遍,考題里會有原題出現,所以一定要重視。此外,慣用語要注意每天都積累,并且時常復習。

翻譯基礎:

翻譯基礎部分的題量很大,今年的日漢互譯詞匯難度較大,很多都沒有見過,所以平時要注意積累新詞,尤其漢語中出現的一些網絡用語、日語中的外來語和漢字詞匯,出考題的概率很大。日譯漢部分是一個領導人發言和一篇小說翻譯,難度不大,但是涵蓋的詞匯很多。建議多看NHK和クローズアップ現代,尤其是熱點新聞。想把小說翻譯好很不容易,所以,在做到沒有明顯錯誤的基礎上盡量讓自己的語言簡潔明了,如果能翻得出彩當然更好。但是,在考試的時候,很難兼顧這么多。漢譯日有三篇文章,一篇是中日經濟發展,一篇是講兒童文學出版的相關文章,剩下一篇記不太清楚了。我對翻譯這部分最深刻的感受是,文章不難,但是出題很狡猾,想得高分不簡單。

?總結一句話

北大日語MTI主要考積累,考素養,任何投機取巧都會死得很慘。最后感謝那些遠遠比我優秀的選手,他們可能已經被推免,可能選擇留學。謝謝他們給我讓路,讓我少了很多阻礙。

時光易逝,歲月難留,我們感覺2017剛剛來到的時候,實際卻已過了1/4了!2018的小伙伴,想考名校,備考就該從現在開始走起咯!跨考全年集訓營二期班4月20日即將開營,專業名師的輔導,專職班主任的督促,各種類型純良的小伙伴,我們一起找回高三時期的友情,用一年的共同奮斗,實現心中所愿!

第四篇:2018翻譯碩士考研:軟環境

凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構

2018翻譯碩士考研:軟環境

美國

凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構

灣成立,海基會以“是一座橋,不是一堵墻”為己任,主要任務是執行臺灣當局委托辦理的兩岸民間交流中技術性、事務性的工作,包括兩岸同胞入出境收件、核轉,大陸地區文書驗證及送達,兩岸人犯的遣返,經貿糾紛的調解處理,學術文化交流的溝通等等。其資金來源大多是當局撥款,少部分為工商企業界捐款。

八、中美三個聯合公報

中美三個聯合公報指的是1972年2月28日簽訂的《中華人民共和國和美利堅合眾國聯合公報》(《上海公報》)、1979年1月1日簽訂的《中華人民共和國和美利堅合眾國關于建立外交關系的聯合公報》(《中美建交公報》)和1982年8月17日簽訂的《中華人民共和國和美利堅合眾國聯合公報》(《八一七公報》)。美國在三個聯合公報中均強調堅持一個中國原則,這是中美兩國關于兩國關系以及我國臺灣問題的重要歷史文件。堅持一個中國政策和中美三個聯合公報的原則是中美關系健康發展的政治基礎。美國總統尼克松應周恩來總理的邀請訪華,中美交往的大門重新打開。尼克松訪華期間,中美雙方于1972年2月28日在上海發表了《中美聯合公報》(“上海公報”)1975年12月,美國總統福特應邀訪華。

九、聯合國安全理事會

聯合國安全理事會是聯合國的六大主要機構之一。根據聯合國憲章的宗旨及原則,安理會負有維持國際和平與安全的責任,是唯一有權采取強制行動的聯合國機構。安理會由5個常任理事國和10個非常任理事國組成。5個常任理事國是中國、法國、俄羅斯(1991年12月蘇聯解體后席位由俄羅斯聯邦接替)、英國、美國。非常任理事國由聯合國大會選舉產生,最初為6個。1965年,通過修改憲章,非常任理事國數量從6個增加到10個。常任理事國對實質問題都擁有否決權,只要有1票反對就不能通過。這就是“大國一致”規則,通常稱為“否聯合國安全理事會決”權。非常任理事國無否決權。每個理事國都有1個投票權,程序問題要至少9票才能通過。實際上,在程序問題上,安理會常任理事國也擁有否決權。因為安理會會員國就該問題是“程序問題”還是“實質問題”產生分歧時候,就可以把該問題認定為“實質問題”,有人稱其為“雙重否決權”。

頁 共 2 頁

第五篇:2018年翻譯碩士考研翻譯佳句整理

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

2018年翻譯碩士考研翻譯佳句整理

相信很多同學在翻譯碩士的考試中對于英漢互譯這一塊非常頭疼,下面就這一塊難啃的骨頭給大家一些散文翻譯語言點精要的積累素材,在平時的練習中加強積累,相信你一定會有所收獲的。

相信很多同學在翻譯碩士的考試中對于英漢互譯這一塊非常頭疼,下面就這一塊難啃的骨頭給大家一些散文翻譯語言點精要的積累素材,在平時的練習中加強積累,相信你一定會有所收獲的。

1.It is sometimes beset with … 有時候會有…的境遇/會有…相伴

2.Nothing short of a … can help … 唯有…才能/全靠…才能夠

3.Rolling on non-stop for thousands upon thousands of miles.一瀉千里

4.Fare likewise.正如這樣

5.Now … , now … 有時…,有時…

6.Better able to generate in oneself a sensation of … 更能讓人產生一種…之感

7.… is now confronted with a … section of its course.…現在正遭遇進程上的一段…

8.… , however, can only be shared by … 而…,只有…樣的人才可體會到

9.The present … crisis can never obstacle the advance of … 目前的…危機絕不會阻礙…的進步

10.Let us brace up our spirits and march through … 讓我們鼓起雄健的精神…

11.The greatest joy of …, is to … during its most difficult days.在最艱難的日子里…,亦是最大的樂趣

12.Grow restless 變得焦躁不安 Beg to differ 恕不同意/持反對意見

13.Dash here and there in search of … 跑來跑去的尋找

14.He is going to … so that he could … 他決定…以便…

15.… is not groundless because … …并非空害怕/沒依據,因為…

16.Keep moving around in a hurry 慌慌張張地走/跑

17.What’s the rush? 為何這般慌?/怎么這么著急?

18.Behind … lay half a dozen of … near … 注意學習地理方位和位置的表述

19.look like rain, yet, to our great joy … [口語]像是要下雨,然而讓我們高興的是…

20.which of you could … 你們誰能……?(別用who了,太土了!)

21.they are most beloved in one aspect.有一點最受人愛/有一點最為可貴

22.Unlike … , which … , … it just … to … 不像…的…一樣,它只是…,來…

23.You can never immediately tell whether or not it … until … 你不能立刻判斷它是否…,非得等到…

24.One should be useful rather than great or nice-looking.應該成為有用的人,而不是偉大或體面的人

25.Engraved in my mind.深深地刻在腦海

26.… is a household name all over the country.……是家喻戶曉/名遍全國的。

27.… is always on the lips because … 把…天天掛在嘴上,因為…

28.What’s the use of being … ……又有什么用/有什么必要呢?

29.Uttered intermittently.斷斷續續地說

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

30.Never calculating or particular about personal gains and losses.不計較個人得失

31.Honor … with a posthumous reverent … 追授…一個…的謚號/稱號

32.Become more and more … with the passing of time.隨著時間的流逝變得越來越……/越久越……

33.Never give up the pursuit of … 不要放棄… / 不要放棄對…的追求

34.Out of sheer necessity.僅僅為了需要 / 純粹因為需要

35.Be free to follow your own bent.可以依自己的喜好去… / 自由自在地去追求自己的喜好

36.Be in the prime of life.正當盛年 / 年富力強

37.… will soon be gone never to return.一去不復返。

38.Be in one’s declining years.風燭殘年 / 精力衰微之時

39.As a means of subsistence.作為生計 / 為了吃飯 / 作為謀生的手段

40.Remedy the situation by … 用……來補救

41.Come up against the urgent problem of … ……問題急需解決

42.How can one manage to … while … 人怎么能在…的同時還…呢?

43.Cut down on food and clothing and do everything possible to … 節衣縮食想盡辦法去……

44.Time is no object.時間不是問題。

45.… will be quite enough to make … a … …足夠讓一個…成為…了

46.The choice lies with you.選擇權在你們手里。

47.Henrik Ibsen says, “it is your supreme duty to cast yourself into a useful implement.”

你最大的責任是把你這塊材料鑄造成器。

48.Forsake … , and you will ruin yourself.拋棄…,你便毀了你自己。

49.To go into scholarship, to engage in learning.做學問

50.the only things of some value under my roof, if any, are …在我屋子里唯一貴重的東西就是…

51.Entertain ambition of making a profound study of … 懷有對……做一番高深研究的野心

52.It seemed that … can better satisfy … than … …比…更能滿足…的需要

53.At one sitting.一口氣地…

54.It is completely subjected to the whims of the moment.全憑當時的興趣和念頭。

55.Liken myself respectively to … 把我自己比作……

56.Thread-bound Chinese book.線裝書

57.My obsession of … have been very much on a decline.我對……的狂熱/著迷消除了不少。

58.To eat into one’s whole pocket.花掉某人所有的錢。

59.But not all acquaintances are friends.不是所有認識的都是朋友。

60.Have more scruples about this and that.對身邊的一切都有更多的顧慮。

61.We each followed a different course of life.我們各自過著不同的生活。

62.Be bound to.必然,一定會。Somehow or other.設法,莫名其妙地

63.… of bygone days will unfold again before one’s eyes.過去的…又重新浮現在某人眼前。

64.In bloom of one’s youth.在某人盛年的時候 / 在生命中最華美的時刻

65.Unwittingly 不知不覺地,無意識地

頁 共 3 頁

凱程考研,為學員服務,為學生引路!

66.Fritter away.漸漸地消失 / 慢慢地消耗 / 一點點地浪費

67.In twos and threes.三三兩兩,零零星星

68.Negotiate shoals and reefs / deserts and gorges 跋涉(越過)礁石淺灘 / 荒漠峽谷

69.Be reduced to … as the last resort.被逼到做……的地步,被迫干……為生

70.Foot passenger.步行的人,行人

71.It stands to reason that … …也是合情合理的/顯而易見的 72.Can ill afford to do something.無法承受……

73.If it is beyond one’s capacity to single-handedly stem the prevailing of social evils, one should at least be self-disciplined so as not to make matters worse.74.Pedantic view of bookish person.酸腐的書生之見

75.Cool your heels。坐冷板凳,空等

76.All that kills my idea of … 那足以讓我打消……的念頭

77.A good man always enjoys Heaven’s protection.吉人天相

78.Misfortune never comes singly 禍不單行

79.Heaven always leaves one a way out.天無絕人之路

80.Be in reduced circumstance.每況愈下 / 光景慘淡

81.After some wavering, 猶豫一陣之后 / 猶豫不決了一陣

82.Talk somebody out of it(something), 勸說某人不做某事

83.Smart aleck 自作聰明的人/ 自作聰明的

84.Chip in 插嘴,打斷,捐助,出錢 stroll about 游逛,游蕩,閑游

85.Be watchful on the way, 路上警惕些,旅途當心

86.It is certainly no problem for a person of my age to …

對于我這樣年紀 / 我這么大的人來說,……是沒問題的 87.A strenuous job: 緊張的/費力的/艱苦的差使

88.Skullcap 無沿小帽,圓帽 Mandarin jacket 馬褂 cotton-padded 填充棉絮的 89.Huddle up 蜷縮,擠成一團 Corpulent 肥胖的

90.Gush from涌出,不斷流出 trickle 滴,淌,細流 ooze 滲出,淌出

91.Make an enormous exertion to … 盡全力做……

92.Pat the dirt off one’s clothes 拍去/撣去身上的塵土

93.until his figure was lost among crowds of people hurrying to and fro and no longer visible.直到他的身影消失在來往的人群中,再也遍尋不見了。

94.live an unsettled life.過著顛簸不定的日子 / 東奔西走

95.… with circumstances going from bad to worse.一日不如一日 / 每況愈下

96.His pent-up emotion has to find a vent.情郁于中,自然要發之于外。

97.the state of … filled somebody with a feeling of … ……的境況讓人……

98.downcast 沮喪,頹廢,頹唐

99.domestic triviality = household chores 家庭瑣事 long gown 長袍,長衫

100.Frown upon the way … 不贊同……的方式 / 對…的方式頗有微詞

頁 共 3 頁

下載2018年考研翻譯碩士復習方法指導word格式文檔
下載2018年考研翻譯碩士復習方法指導.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    2018年翻譯碩士考研參考書推薦

    凱程考研,為學員服務,為學生引路! 2018年翻譯碩士考研參考書推薦 考研復習要注重我們對資料的選擇,這樣我們的學習知識才能夠得以豐富,為了能夠幫助大家進行翻譯碩士的復習和備考......

    2018考研:翻譯碩士,這個翻譯不是“官”

    http://www.tmdps.cn/kaoyan/ 考研:翻譯碩士,這個翻譯不是“官” 隨著電視劇《親愛的翻譯官》的熱播,“翻譯”這一看起來既“高大上”又神秘莫測的工作引來觀眾的聚焦。......

    2018翻譯碩士考研:人名及地名

    凱程考研輔導班,中國最權威的考研輔導機構 2018翻譯碩士考研:人名及地名 一、福島核電站(Fukushima Nuclear Power Plant)是目前世界上最大的核電站,由福島一站、福島二站組......

    2018年翻譯碩士考研百科知識匯總

    凱程考研,為學員服務,為學生引路! 2018年翻譯碩士考研百科知識匯總 【六官】北周王朝中央政府的主要組織形式。六官,指天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官六府機構。 另: 【六大......

    考研英語一翻譯復習方法大總結

    考研英語一翻譯復習方法大總結 一、復習篇 必須要重申一次,要想做好翻譯題,詞匯和語法很重要! 用真題記單詞效率會比較高,尤其是單詞注釋詳細的那種真題,比如說我之前用的《考研......

    2015翻譯碩士考研英譯漢指導:否定轉譯 中公考研

    給人改變未來的力量 否定成分的轉譯 (一)否定主語轉換為否定謂語 No energy can be created, and none destroyed.能量既不能創造,也不能毀滅。 No sound was heard.沒有聽到......

    中國科學院翻譯碩士考研就業形勢分析及指導(精)

    中國科學院翻譯碩士考研就業形勢分析 及指導 嚴于律己,寬于待人,人生之路,才會越走越寬廣。凱程中國科學院翻譯碩士老師給大家詳細講解所遇到的問題。特別申明,以下信息絕對......

    夢想之旅 2014考研英語復習方法指導

    夢想之旅 2014考研英語復習方法指導 在考研這條慢慢征途中,最讓廣大同學頭疼的莫過于英語的復習。從歷年的統計數據中,不難發現,絕大多數同學考研失敗的原因都與英語有關,真可......

主站蜘蛛池模板: 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 黑人巨大精品欧美一区二区| 中文字幕欧美亚州视频免费| 亚洲日韩成人av无码网站| 内射中出日韩无国产剧情| 精品久久久久久久国产潘金莲| 天堂av无码av一区二区三区| 国语自产偷拍精品视频偷拍| 香蕉久久精品日日躁夜夜躁夏| 国产一区二区三区高清在线观看| 东京热毛片无码dvd一二三区| 久久99热久久99精品| 亚洲色欲色欲综合网站| 丰满熟妇乱子伦| 少妇白浆高潮无码免费区| 久久久久久人妻无码| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 天天鲁一鲁摸一摸爽一爽| 日韩高清在线中文字带字幕| 国产亚洲精久久久久久无码| 国产九九久久99精品影院| 精品无码久久久久久午夜| 天干天干天啪啪夜爽爽av| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 亚洲国产欧美日韩图片在线人成| 久久er99热精品一区二区| 亚洲精品国产品国语在线| 草草地址线路①屁屁影院成人| 一边捏奶头一边高潮视频| 亚洲一区二区三区av天堂| 日韩成人无码一区二区三区| 欧美黑人大战白嫩在线| 无码视频在线播放| av最新高清无码专区| 国产又色又爽又黄的| 久碰人妻人妻人妻人妻人掠| 国产美女精品视频线免费播放软件| 果冻传媒剧国产剧情mv在线| 精品无码久久久久久久动漫| av无码中文字幕不卡一区二区三区| 亚洲最大的成人网|