久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

禮儀致辭作業原文及參考譯文(精選五篇)

時間:2019-05-14 18:12:53下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《禮儀致辭作業原文及參考譯文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《禮儀致辭作業原文及參考譯文》。

第一篇:禮儀致辭作業原文及參考譯文

禮儀致辭作業原文及參考譯文

英譯中 Welcoming Speech at a Reception

Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the State Department.女士們、先生們,晚上好,歡迎來到國務院。

Mr.Premier, I welcome you to the State Department this evening, and I think it's useful to let everybody know that you and I have one thing very much in common, even though we are just meeting for the first time, we are both geologists.總理先生,我歡迎您今晚來到國務院。我想應該告訴大家,雖然你我二人是初次見面,但我們有一點十分相似,那就是我們都是地質工作者。

You actually went off and practiced geology.All I ever did was hiding behind the rocks during my military career.您曾身體力行從事地質工作,而我在入伍期間也曾利用巖石作掩護。

Mr.Premier, I know that the President is looking forward very much to your meeting tomorrow in the White House, where you and he will have many important issues to discuss.總理先生,我知道總統熱情期待著明天在白宮與您進行會晤,并就許多重大問題與您進行磋商。

But this evening here at the State Department is an opportunity for us to relax, to get to know one another and to extend to you and your party some of Washington's hospitality.而今晚我們相聚在國務院,是為了讓我們的中國客人稍事休息,讓雙方相互認識,并借此表達我國政府對您和您的隨行人員的熱烈歡迎。

Mr.Premier, if, as the Chinese proverb says, a thousand-mile journey begins with the first step, then we are well on our way to building a productive relationship between our two great countries.總理先生,正如一句中國古語所說,千里之行始于足下。當前我們兩個偉大的國家正在沿著建立富有成效的雙邊關系的道路向前邁進。

And so I would like to propose a toast to the Premier, and to our Chinese colleagues: 為此,我向總理,向我們的中國客人提議,to the continued advancement of relations between the United States and China, to a bright future for our nations and our neighbors, and to the work ahead of us to build a secure, prosperous and peaceful world!Ganbei!為美中兩國關系的繼續前進,為我們兩國和我們鄰國的光明未來,為我們面前建立安全、繁榮與和平的世界的重任,干杯!

禮儀致辭作業原文及參考譯文

英譯中 Toast at a Reception

Your Excellency Premier Wen, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, 溫總理閣下,尊敬的來賓,女士們、先生們,Let me extend a very warm welcome to Premier Wen and his delegation to Singapore.熱烈歡迎溫總理和他的代表團來到新加坡。

I am glad to have this opportunity to reciprocate the warm hospitality I received during my first official trip to China in 2005.2005年我首次正式訪問中國時,受到來的主人的熱情款待,所以這次我很榮幸能有這個機會回報中國客人。

Singapore's bilateral economic linkages with China are strong and growing.Trade and investment flows are large and increasing rapidly.Many Singaporeans have set up businesses in China and serve the Chinese market.新加坡和中國有著緊密的、不斷增長的經濟聯系。雙邊的貿易投資數額巨大,且增長迅速。許多新加坡人到中國投資辦廠,服務中國市場。

At the same time, Chinese businesses are coming to Singapore.We are home to more than 2,500 companies from China, with 100 listed on the Singapore Exchange.同時,許多中國商人也來到了新加坡?,F在新加坡有2500多家中國企業,其中100家在新加坡證交所上市。

Meanwhile, people-to-people exchanges are also growing in both directions, facilitated by unlimited number of flights between Singapore and any city in China.同時,新加坡與中國不少城市開通了航班,人員往來也不斷增長。

Distinguished guests, Ladies and Gentlemen, 各位貴賓,女士們、先生們,May I now invite you to rise and join me in a toast, To the good health and success of His Excellency Premier Wen Jiabao, To the peace and prosperity of China, and To the enduring friendship between our countries.Cheers!請和我一起舉杯,祝愿溫家寶總理身體健康、萬事如意,祝中國和平昌盛,祝兩國友誼地久天長,干杯!

禮儀致辭作業原文及參考譯文

中譯英 告別晚宴致辭 Speech at a Farewell Banquet

尊敬的Johnson先生,Dear Mr.Johnson,首先,我代表本公司,對您此次的考察活動取得圓滿成功表示熱烈的祝賀!

First of all, on behalf of the company, I congratulate you on your successful business trip.貴公司是業內知名的世界級企業,我們很高興能有這個機會與您合作。我們將一如既往地加強生產管理,保證產品質量,優先滿足貴公司的訂單,按時按質按量地完成生產計劃,不斷深化我們之間的合作。

Your company is a world-class business.We are much honored to be your partner.We will sustain our rigorous management to ensure the quality of our products.To enhance our cooperation, we will prioritize your order and deliver the products in accordance with the terms for time of delivery, quality and quantity.明天,您就要離開浙江,踏上回國的行程了。在即將分別的時刻,我們的心情依依不舍,大家相處的時間是短暫的,但我們之間的友好情誼是長久的。

Tomorrow you will leave Zhejiang province.We cherish this limited time with you.But our friendship will be ever-lasting.中國有句古話講得好,“海內存知己,天涯若比鄰”,我們期待您在方便的時候再次來浙江做客,相信我們之間的合作會日益加強!

As a Chinese saying goes, “a bosom friend from afar brings a distant land near”.We are looking forward to your next visit to Zhejiang.We believe our partnership will continue to strengthen in the future.最后,祝Johnson先生一路順風,萬事如意!

Now, I wish Mr.Johnson a smooth journey and all the best of luck in the future.禮儀致辭作業原文及參考譯文

中譯英 抵達機場講話

我很高興應布什總統的邀請來美國訪問。我謹代表中國人民,向美國人民致以誠摯的問候和良好的祝愿。

I am delighted to visit the United States at the invitation of President Bush.I wish to extend, on behalf of the Chinese people, my warm greetings and best wishes to the American people.美麗的華盛頓州西雅圖市是我這次訪美的第一站。華盛頓州和西雅圖市以優美的環境和充滿活力的經濟聞名于世,分別被譽為“常青州”和“翡翠城”,是美國通向中國和亞洲的重要門戶。

Seattle is a beautiful city and Washington State is the first leg of my visit.Washington State and Seattle, known as the Evergreen State and Emerald City, are renowned for their beautiful environment and dynamic economies.They are important American gateways to China and Asia at large.近年來,華盛頓州和西雅圖市同中國的經貿往來和互利合作發展迅速,為促進中美關系發展和兩國人民友好交往做出了積極貢獻。

In recent years economic exchanges and mutually beneficial cooperation between China and Washington State and Seattle have achieved rapid expansion, contributing to the overall growth of China-US relations and the friendly exchanges between the two peoples.中美都是偉大的國家,擁有廣泛的共同利益和堅實的合作基礎,肩負著促進世界和平與發展的共同責任。

China and the United States are both great nations.We share broad common interests, have a solid foundation for cooperation and shoulder joint responsibilities in promoting world peace and development.一個健康穩定、不斷發展的中美關系不僅造福兩國人民,而且有利于亞太地區及世界的和平、穩定、繁榮。在中美雙方共同努力下,當前中美關系發展勢頭良好。

A healthy, stable, and ever-growing China-US relationship will both benefit the two peoples and enhance peace, stability and prosperity in the Asia Pacific region and the world at large.Thanks to the joint efforts of the two countries, the China-US relationship is enjoying sound growth momentum.我期待著同布什總統就中美關系和事關兩國共同利益的重大問題交換意見,并廣泛接觸美國各界人士,以增進兩國人民的相互了解和友誼。

I look forward to meeting with President Bush and exchanging views with him on bilateral relations and major issues bearing on our common interests.I will also have extensive contacts with the American people to enhance mutual understanding and friendship between our two peoples.我相信,這次訪問將有力地推動中美建設性合作關系取得新的更大的發展。

I am confident that this visit will boost the growth of a constructive and cooperative relatioship between China and the United States.禮儀致辭作業原文及參考譯文

中譯英 在歡送溫哥華市內合唱團訪華音樂晚會上的講話

女士們、先生們,Ladies and gentlemen,首先我想對大家說,能夠同各位嘉賓一起與溫哥華市內合唱團共度這美好的夜晚,是一件非常令人愉快的事。

First of all, I would like to say, it is such a delight to gather together with the Vancouver Chamber Choir and all the distinguished guests during this pleasant evening.當我們想到中國和加拿大的時候,我們會想到這兩個國家的差異。然而當中國人唱起“紅河谷”,或加拿大人唱起“康定情歌”時,我們就完全部分彼此了。

It is true that whenever we think about China and Canada, the differences between the two countries may come to our mind.However, when Chinese sing the Canadian song of Red River Valley and Canadians sing the Chinese song, the Love Song of Kangding, our differences seem to blur.溫哥華市內合唱團是一個有杰出歌唱家組成的聞名遐邇的合唱團。你們這次訪問中國,將會被看作是溫哥華乃至加拿大的友好使者。你們也必定能夠用美好的歌聲波動中國人民的心弦。

The Vancouver Chamber Choir is a famous choir consisting of outstanding vocalists.You will be regarded as an important envoy of friendship between China and Vancouver, and even China and Canada.I'm convinced that your music is bound to play upon the heart strings of the Chinese people.你們此行也將飽嘗中國美麗的景色。但最重要的是,你們將親身感受到中國人民的熱情。我希望當你們回程時能激發起新的靈感,譜寫出新的歌曲,來撥動加拿大人民的心弦。

I hope you can enjoy the beautiful scenery in China.But most importantly, I know you will get to experience the hospitality of Chinese people.It is my sincere hope that after your return to Canada, this visit will inspire you to create new songs, which will in turn touch a chord in the hearts of many Canadian people.謝謝!

Thank you!5

第二篇:禮儀致辭作業原文及參考譯文

禮儀致辭作業原文及參考譯文

英譯中 Welcoming Speech at a Reception

Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the State Department.女士們、先生們,晚上好,歡迎來到國務院。

Mr.Premier, I welcome you to the State Department this evening, and I think it's useful to let everybody know that you and I have one thing very much in common, even though we are just meeting for the first time, we are both geologists.總理先生,我歡迎您今晚來到國務院。我想應該告訴大家,雖然你我二人是初次見面,但我們有一點十分相似,那就是我們都是地質工作者。

You actually went off and practiced geology.All I ever did was hiding behind the rocks during my military career.您曾身體力行從事地質工作,而我在入伍期間也曾利用巖石作掩護。

Mr.Premier, I know that the President is looking forward very much to your meeting tomorrow in the White House, where you and he will have many important issues to discuss.總理先生,我知道總統熱情期待著明天在白宮與您進行會晤,并就許多重大問題與您進行磋商。

But this evening here at the State Department is an opportunity for us to relax, to get to know one another and to extend to you and your party some of Washington's hospitality.而今晚我們相聚在國務院,是為了讓我們的中國客人稍事休息,讓雙方相互認識,并借此表達我國政府對您和您的隨行人員的熱烈歡迎。

Mr.Premier, if, as the Chinese proverb says, a thousand-mile journey begins with the first step, then we are well on our way to building a productive relationship between our two great countries.總理先生,正如一句中國古語所說,千里之行始于足下。當前我們兩個偉大的國家正在沿著建立富有成效的雙邊關系的道路向前邁進。

And so I would like to propose a toast to the Premier, and to our Chinese colleagues:

為此,我向總理,向我們的中國客人提議,to the continued advancement of relations between the United States and China,to a bright future for our nations and our neighbors,and to the work ahead of us to build a secure, prosperous and peaceful world!

Ganbei!

為美中兩國關系的繼續前進,為我們兩國和我們鄰國的光明未來,為我們面前建立安全、繁榮與和平的世界的重任,干杯!

英譯中 Toast at a Reception

Your Excellency Premier Wen,Distinguished guests,Ladies and gentlemen,溫總理閣下,尊敬的來賓,女士們、先生們,Let me extend a very warm welcome to Premier Wen and his delegation to Singapore.熱烈歡迎溫總理和他的代表團來到新加坡。

I am glad to have this opportunity to reciprocate the warm hospitality I received during my first official trip to China in 2005.2005年我首次正式訪問中國時,受到來的主人的熱情款待,所以這次我很榮幸能有這個機會回報中國客人。

Singapore's bilateral economic linkages with China are strong and growing.Trade and investment flows are large and increasing rapidly.Many Singaporeans have set up businesses in China and serve the Chinese market.新加坡和中國有著緊密的、不斷增長的經濟聯系。雙邊的貿易投資數額巨大,且增長迅速。許多新加坡人到中國投資辦廠,服務中國市場。

At the same time, Chinese businesses are coming to Singapore.We are home to more than 2,500 companies from China, with 100 listed on the Singapore Exchange.同時,許多中國商人也來到了新加坡?,F在新加坡有2500多家中國企業,其中100家在新加坡證交所上市。

Meanwhile, people-to-people exchanges are also growing in both directions, facilitated by unlimited number of flights between Singapore and any city in China.同時,新加坡與中國不少城市開通了航班,人員往來也不斷增長。

Distinguished guests,Ladies and Gentlemen,各位貴賓,女士們、先生們,May I now invite you to rise and join me in a toast,To the good health and success of His Excellency Premier Wen Jiabao,To the peace and prosperity of China, and

To the enduring friendship between our countries.Cheers!

請和我一起舉杯,祝愿溫家寶總理身體健康、萬事如意,祝中國和平昌盛,祝兩國友誼地久天長,干杯!

中譯英 告別晚宴致辭 Speech at a Farewell Banquet

尊敬的Johnson先生,Dear Mr.Johnson,首先,我代表本公司,對您此次的考察活動取得圓滿成功表示熱烈的祝賀!

First of all, on behalf of the company, I congratulate you on your successful business trip.貴公司是業內知名的世界級企業,我們很高興能有這個機會與您合作。我們將一如既往地加強生產管理,保證產品質量,優先滿足貴公司的訂單,按時按質按量地完成生產計劃,不斷深化我們之間的合作。

Your company is a world-class business.We are much honored to be your partner.We will sustain our rigorous management to ensure the quality of our products.To enhance our cooperation, we will prioritize your order and deliver the products in accordance with the terms for time of delivery, quality and quantity.明天,您就要離開浙江,踏上回國的行程了。在即將分別的時刻,我們的心情依依不舍,大家相處的時間是短暫的,但我們之間的友好情誼是長久的。

Tomorrow you will leave Zhejiang province.We cherish this limited time with you.But our friendship will be ever-lasting.中國有句古話講得好,“海內存知己,天涯若比鄰”,我們期待您在方便的時候再次來浙江做客,相信我們之間的合作會日益加強!

As a Chinese saying goes, “a bosom friend from afar brings a distant land near”.We are looking forward to your next visit to Zhejiang.We believe our partnership will continue to strengthen in the future.最后,祝Johnson先生一路順風,萬事如意!

Now, I wish Mr.Johnson a smooth journey and all the best of luck in the future.中譯英 抵達機場講話

我很高興應布什總統的邀請來美國訪問。我謹代表中國人民,向美國人民致以誠摯的問候和良好的祝愿。

I am delighted to visit the United States at the invitation of President Bush.I wish to extend, on behalf of the Chinese people, my warm greetings and best wishes to the American people.美麗的華盛頓州西雅圖市是我這次訪美的第一站。華盛頓州和西雅圖市以優美的環境和充滿活力的經濟聞名于世,分別被譽為“常青州”和“翡翠城”,是美國通向中國和亞洲的重要門戶。

Seattle is a beautiful city and Washington State is the first leg of my visit.Washington State and Seattle, known as the Evergreen State and Emerald City, are renowned for their beautiful environment and dynamic economies.They are important American gateways to China and Asia at large.近年來,華盛頓州和西雅圖市同中國的經貿往來和互利合作發展迅速,為促進中美關系發展和兩國人民友好交往做出了積極貢獻。

In recent years economic exchanges and mutually beneficial cooperation between China and Washington State and Seattle have achieved rapid expansion, contributing to the overall growth of China-US relations and the friendly exchanges between the two peoples.中美都是偉大的國家,擁有廣泛的共同利益和堅實的合作基礎,肩負著促進世界和平與發展的共同責任。

China and the United States are both great nations.We share broad common interests, have a solid foundation for cooperation and shoulder joint responsibilities in promoting world peace and development.一個健康穩定、不斷發展的中美關系不僅造福兩國人民,而且有利于亞太地區及世界的和平、穩定、繁榮。在中美雙方共同努力下,當前中美關系發展勢頭良好。

A healthy, stable, and ever-growing China-US relationship will both benefit the two peoples and enhance peace, stability and prosperity in the Asia Pacific region and the world at large.Thanks to the joint efforts of the two countries, the China-US relationship is enjoying sound growth momentum.我期待著同布什總統就中美關系和事關兩國共同利益的重大問題交換意見,并廣泛接觸美國各界人士,以增進兩國人民的相互了解和友誼。

I look forward to meeting with President Bush and exchanging views with him on bilateral relations and major issues bearing on our common interests.I will also have extensive contacts with the American people to enhance mutual understanding and friendship between our two peoples.我相信,這次訪問將有力地推動中美建設性合作關系取得新的更大的發展。

I am confident that this visit will boost the growth of a constructive and cooperative relatioship between China and the United States.中譯英 在歡送溫哥華市內合唱團訪華音樂晚會上的講話

女士們、先生們,Ladies and gentlemen,首先我想對大家說,能夠同各位嘉賓一起與溫哥華市內合唱團共度這美好的夜晚,是一件非常令人愉快的事。

First of all, I would like to say, it is such a delight to gather together with the Vancouver Chamber Choir and all the distinguished guests during this pleasant evening.當我們想到中國和加拿大的時候,我們會想到這兩個國家的差異。然而當中國人唱起“紅河谷”,或加拿大人唱起“康定情歌”時,我們就完全部分彼此了。

It is true that whenever we think about China and Canada, the differences between the two countries may come to our mind.However, when Chinese sing the Canadian song of Red River Valley and Canadians sing the Chinese song, the Love Song of Kangding, our differences seem to blur.溫哥華市內合唱團是一個有杰出歌唱家組成的聞名遐邇的合唱團。你們這次訪問中國,將會被看作是溫哥華乃至加拿大的友好使者。你們也必定能夠用美好的歌聲波動中國人民的心弦。

The Vancouver Chamber Choir is a famous choir consisting of outstanding vocalists.You will be regarded as an important envoy of friendship between China and Vancouver, and even China and Canada.I'm convinced that your music is bound to play upon the heart strings of the Chinese people.你們此行也將飽嘗中國美麗的景色。但最重要的是,你們將親身感受到中國人民的熱情。我希望當你們回程時能激發起新的靈感,譜寫出新的歌曲,來撥動加拿大人民的心弦。

I hope you can enjoy the beautiful scenery in China.But most importantly, I know you will get to experience the hospitality of Chinese people.It is my sincere hope that after your return to Canada, this visit will inspire you to create new songs, which will in turn touch a chord in the hearts of many Canadian people.謝謝!

Thank you!

第三篇:作業譯文

UNIT 1

Word bank

作為一個在美國做生意的外國人,我覺得一切都太匆忙了。做生意的時候,我原已習慣了友好的開場白。在芝加哥,一切都不一樣了。我們根本沒時間人士別人。這對我來說并不合適。當人們在一起談話時,根本沒機會培養信任感。在談生意時,也沒有一些老的做法,比如說喝杯茶或者咖啡什么的,而這在我的國家是一種傳統。當我們談生意時,我們總是從輕松的閑聊開始。我想生意伙伴能先熟悉一下對方,放松一點是很重要的。如果最初的談話太突然了,我們就可能忽略某些事實。壓力大的時候,我們就可能沒考慮到事態發展的一些可能性。我不相信這是正確交流的最好策略。此外,我發現在這里他們并不把你作為一個個體看待。你只不過是賺錢的一個方式。

所有這一切給我造成了真正的困擾(困境)。起初,它使我盡可能少和美國商人打交道。慢慢的,我卻開始了解了我們兩個國家的文化差異。這真的使我覺得在這里做起生意來更舒服了。

CLOZE

經常有人問我這個問題:“你用筷子嗎?”我在韓國、日本和中國都呆過。在每個國家,(more often than not是一個固定的短語)經常是我還沒有要求要叉子,都有人為我準備好了。我總是有禮貌地回絕對方,說我會用筷子。有時候我還要多作解釋(further進一步)。

實際上,在亞洲人的家或者餐廳吃飯,筷子不是我最擔心的問題。學習使用筷子只花了我幾周的時間。但是這不是說我很有技巧。學習用筷子對我來說很容易,而(表示并列)學習規矩以及餐桌禮儀就難得多了。我必須說多少次“不,謝謝”才真的意味著“不,謝謝,我飽了”?我怎么拒絕更多的食物而不冒犯別人?如果我堅持不要,還是有人給我上菜,不吃是不是合適?這樣做在我的國家是很不禮貌的。

我喜歡吃大餐,我和人們交往也很開心。我越來越清楚地認識到我無以回報。我不知道如何感謝那些推薦我吃亞洲菜的人們。

UNIT 2

Word bank

比爾·約翰遜的奧運金牌之路和其他人都不一樣。實際上,即使他是贏得高山滑雪冠軍的美國第一人,許多人都拒絕承認他是奧運英雄。他是一個來自麻煩不斷的家庭的叛逆男孩,而且他很愛吹牛。此外,他只是因為17歲偷車,法官判決他進入滑雪學校學習才接觸到滑雪的。他并沒有將畢生的經歷投入滑雪運動。他不能代表奧運精神。他并不是因為長久持續的訓練才出類拔萃的。

但是,大多數人都會欣賞他于1984年在薩拉熱窩的冬奧會上的表現。他是天生的滑雪運動員,他的技巧是完美的。因此,即使在賽前,他也敢宣稱自己會獲勝?!斑@個賽道是為我而設的,沒什么能阻擋我?!彼祰u道。他也因為談論他贏得比賽后能獲得的百萬美元的獎金而遭受詬病。這使得許多滑雪選手都對他懷有敵意。但是這使他更來勁。比賽當天,他是最快的選手。“跳下那座山需要很多勇氣?!北葼枴ぜs翰遜在為美國獲得金牌后驕傲地說。“沒多少人能那么做?!?/p>

CLOZE

這就是所有的訓練和傷痛能給我帶來的——獲勝。我看這電視上這個在過去幾年接受我訓練的年輕選手。要不是交通問題(過去的虛擬語氣),我原來也會在場的。即使騎自行車我也到不了。當我看這這個年輕的選手走進歡呼的人群時,禁不住想起他在訓練時經受的傷痛。當他第一次來到我面前,很少人認為他有獲勝的希望。無數次(階段,SESSION)的訓練,給他帶來的都是傷痛。我在他臉上看到過疲憊。我曾經聽到他對我咒罵。我對他的怒氣和傷痛無動于衷。很明顯,是辛苦的訓練使他獲得了成功。當發現他充滿熱情,無法放棄時,我笑了。他會一直堅持訓練,知道達到完美。我從來沒忘記提醒他,盡管有挑戰,他要繼續訓練。他連陪女朋友的時間都沒有,這真的不公平。但是這是他的生活。

震耳欲聾的喊叫聲和喝彩聲將我吸引會屏幕上。我,天啊,年輕的運動員在加速(固定搭配)。他正沖向終點。他強大到足以打敗其他選手。他的勇氣,信心和自律以及多年來的訓練為他贏得了榮譽。當我發現年輕的運動員在四處看時,眼淚滑落我的臉頰。我馬上就知道他在找我。多年來,他已經習慣了我的存在,無論成功或者失敗。對他來說,我不在場是很奇怪的事。

UNIT 3

Word bank

一開始,爸爸因為威爾是黑人,并不看好我和他的婚姻。我才爸爸有點種族主義傾向。不幸的是,沒辦法和爸爸的看法爭論。盡管他抗議,我和威爾還是決定舉辦婚禮。在美好的六月的一天,我們在公園結婚了。整場婚禮沒有任何敵視的話或者令人尷尬的交談。真的很美。但是有一個問題。我們的朋友和親戚有許多人都沒來參加我們的婚禮。我不得不說(作出結論)爸爸不是我們認識的唯一一個有偏見的人。但是和爸爸不一樣的是,他們沒有公開對我和威爾的關系說三道四。對于他們來說,用這樣的方式對我們的婚禮表示反對是不合適的。爸爸對于我的婚姻有很深的成見(有保留),但是至少他來了。威爾和我決定用行動讓每個人意識到他們錯了,我們要用這種方式克服負擔。我們也許不太現實,但是我們的確爭取到了一個人。爸爸和威爾培養了令人驚喜的友誼。爸爸說他不會原諒任何對我們婚姻的懷疑態度。

CLOZE

我沒有為了“正確的理由”結婚。愛情和婚姻無關。而且,對于我丈夫來說,嗯,我懷疑他是否有想到過愛情。他娶我是因為我讓他覺得自己年輕。他是這樣一個普通人,正經歷(做介詞)非常普遍的中年危機。他離婚,增長尋找年輕女人,并且改變自己的職業生涯。但是那不會對我造成困擾。他還是相當迷人、英俊的,而且最重要的是他很有錢。我是為錢結婚的,我從沒有動搖過。我的朋友們并不贊賞我的決定,但是我敢說他們希望,至少是有點希望得到我擁有的這些。他們總是喜歡在我的游泳池邊上呆著,而不愿呆在自己的平平凡凡的小家。另外,他們總是抱怨自己的“愛人”?!八偸强粗一硕嗌馘X。”“婚姻變得越來越像生意關系了?!?/p>

但是我的丈夫不在乎我花了多少錢,我們的婚姻也不會變成生意,因為它原來就是。你可以說我們達成了共識。我們對于這一切是很現實的。對我的朋友來說,當他們意識到愛情是幻覺是,是很心痛的。對我來說,為愛結婚從來不存在。而且他也不會和我離婚,因為他會損失很多錢。

UNIT 4

Word bank

對于愛情,我們知道些什么?它,就像有些人說的那樣,是神秘的力量嗎?或者它能得以解釋或者能創造出來?在這個科學的,推理驅動的時代,愛情似乎仍然難以理解(defy使不能)。但是我們能明白愛情的某些事情,能在人與人之間建立更強的聯系。

影響愛情的一個因素似乎是距離。一般認為人分開后,愛情會更強烈。有時候,對于海外的某個人的想念會變得更強烈。

滋養愛情的是危險。將戀人送到危險的地方,他們會更愛對方。這是因為擔憂引起的。也許

是不確定或者需求的感覺,隨著時間轉變成愛。

愛給我們溫暖,勇氣和安全感。但是它需要無私的奉獻和犧牲。如果你真的全力尋找真愛的話,你會變得更有趣。做你喜歡做的是,試著去接觸那些和你有相同愛好的人。CLOZE

愛很重要,因為沒有愛生活就沒有意義和目標。愛使我們能做成更多的事。因此我們經常關注我們的生理需要。我們確定我們吃飽,干凈,有衣服穿,得到鍛煉和休息。但是,我們總會忽略最重要的需求——愛。當然,在這個社會中,愛不會被忽略。大眾媒體總是強調(固定搭配)我們要做什么來吸引愛。但是,“被愛”和“想愛”相比,就不是那么有力的情感需求了。

對愛的需求和對照顧他人的需求是一種生理需要。這種需求使父母在照顧孩子時放棄睡眠和食物(參照下去有一個what)。這種需求使人們在自然災害發生時或者出現危險時冒生命的危險去拯救他人。

愛意味這珍惜,真愛以及珍重。我們不會傷害我們愛的人;相反,我們會想辦法撫平(緩解)他們的傷痛。愛不是想要擁有或者控制他人;它是自由的給予。愛是一種力量,它使生命之輪常轉,因為當我們在愛的時候,我們會忽略(look beyond固定)自己的需要和欲望。我們犧牲自己的時間,能量和愿望,有時候甚至因為愛而希望自己。愛使那些救援人員面對危險。愛使士兵面對一切危險。愛的最終定義不是美好的感覺,而是做美好的事。

UNIT 5

WORD BANK

我的兒子開始和那些不太好的男孩瞎混。他15歲了,最近我一直為能那么輕松把他帶大心存感激。但是近來他不再聽我的話了。他原來是個很乖的孩子,但是上了中學,他似乎開始反抗權威了。他態度上的轉變連老師們都注意到了。

有一天我要他放學直接回家,但是他卻反叛了,在外面一直呆到10點鐘才回。后來我發現那天他逃了一整天的學。我發現他和一群老是惹事的孩子們在一起。我覺得禁止他和這群孩子在一起,但是他不聽我的。盡管我讓他別那么做,他第二天還是和這些孩子呆在一起。我的一個朋友也是生的兒子,他也有相似的問題。她決定給孩子換個環境,送他去私立學校。但是我不知道這樣是否是最好的辦法。你不可能每次孩子做錯事就為他換所學校,借此改變他的行為。最好是幫孩子建立起一套好的核心價值觀。

CLOZE

“別吵了!”(習語)比利還是不聽地用腳猛踢桌子。斯圖亞特太太已經失去耐心,懶得勸他停下了。她像是在對空氣說話。她和兒子說了那么多次,讓他別做那些讓她心煩的事,講到最后都沒感覺了。比利已經習慣了。他理都不理媽媽說的這些話。他繼續敲,停都不停。她曾經試著用正面的表達來說:“你那樣敲桌子使我不安。你能不能做點別的安靜點的事?”她的聲音中帶著暖意,顯得非常友善(好意,用意)。但是當她最后終于吸引了比利的注意力時,他只是回答:“但是我很無聊。”她試著向他建議做其他的一些事,但是沒用,都很乏味。她自己也注意到她開始用一些負面的語言來表達了。

斯圖亞特太太似乎明白即使她大喊,比利也不可能立即回應。但是她仍然相信繼續施壓,有一天是能奏效的。孩子會明白因為她不斷喊叫,爭辯就無效了。

UNIT 6

WORD BANK

我的名字鮑比是男女適用的。女生的拼法是“BOBBIE”。小男孩的名字特點是后面都以“y”的音結尾。比如說,我們班有“JIMMY”, JOHNNY或者“BILLY”。二年級時,我們班還有一個BOBBIE。為了不在點名時把我們混在一起,老師把我們叫做“男BOBBY”和“女BOBBIE”。這在操場上給我帶來很多麻煩。我的朋友都叫我“女BOBBIE”。對我的朋友來說,我的名字和性別的差別是他們快樂的源泉。事實上他們那么取笑我是很讓人尷尬的。我一直想表現得更加象男孩點,來抵消名字帶來的影響。我比其他孩子丟的石頭更多,叫的也更大聲。而真正的“女BOBBIE”表現得更像女孩。當老師發現她犯了錯誤時,她不再叫我們“男BOBBY”和“女BOBBIE”了。不幸的是,我的朋友們從來都不停叫我“女BOBBIE”。三年級時,總算好了;原來的“女BOBBIE”到別班去了。而且我也讓老師叫我BOB。CLOZE

名字意味著什么?如果出生時,你得到的是另一個名字,你的命運將完全不同。我們中的一些人意識到我們的名字不適合自己,就開始使用另一個名字。我們中許多人選擇使用中間名,因為這樣可以對父母保持忠誠的同事,又增加自信。一些改了名字的人聲稱他們的職業生涯有了改善。他們感覺更好,成就更多。但是這些改名字的人不是過于敏感。名字本身傳達一定的信息,使他人僅(固定搭配on)通過名字做出判斷。這里有一個例子:一家雜志拒絕印出作者的名字,僅僅是因為編輯認為作者的名字更適合棒球手,而不是一個藝術評論家。另一個例子:一位女士參加聚會時,因為要求被介紹給她拒絕認識的意味男士而感到尷尬,當時她拒絕的理由是因為男士的名字令她不滿意。一項研究表明老師對于同一份論文,會因為署名不同打不同的分數。同樣的,女孩們的受歡迎程度也和她們的名字有關。

但是,名字是否有效取決于所處的時代。一個受歡迎的總統或者演員的良好品質經常影響名字給人們帶來的印象。當時如果名字太常用的話,它也會失寵,因為父母總是為孩子取有點個性的名字。

UNIT 7

WORD BANK

我的家人,我的老板甚至是我的醫生曾經告訴我會發生這樣的事,但是我不聽。他們說我變得不知所措,過于關注那些發生在我身上的負面的東西。“如果你不控制自己對生活中壞事物的反應,你的心臟會受損的?!蔽业囊簧f?!澳憧偸翘嗟乇г鼓切┠銦o法控制的情形。陷在這種情緒中對你的心理和生理健康都是有害的。你要學會放下,關注那些你確實能改變的東西?!焙翢o疑問,我將他的建議放在首要位置。不幸的是,當天下班開車回家我碰上了交通阻塞。這是醫生警告過我的,心臟病常會發生的情況。我沒有找到釋放壓力的途徑,而是開始對前面的車大嚷大叫。隨后我的心臟不再正常跳動,而像一袋蠕蟲一樣扭動起來。幸運的是,這只是輕微的心臟病,有人過來幫我,送我去了醫院。我這才體會到生命太短了,沒必要去為那些你不能控制的事情發愁。

CLOZE

我脾氣不好,似乎我生活中的壓力要失去控制了(run out of固定)。我可能將它歸結于經濟壓力。我的公司一直在裁員,他們評估每個員工的業績。這在競爭激烈,公司縮減的時代是不可避免的。由于無望的經濟局勢,公司一直在縮小。我知道雖然我一直加班,還是被作為裁員的對象?;蛘咭苍S是因為我的家庭生活。我們夫妻倆起了爭執,女兒又搬出去和男友同住。

我不是一個愛發脾氣的人,但是昨天情況不同。我像往常一樣騎自行車去上班;路程大概是20公里。我停下來地等紅燈過去,然后綠燈亮時我繼續前行。我猜我右邊的車會停下來,但是它卻闖了紅燈開過去,差點撞到我。我根本沒時間反應,就抓起車鎖砸過去,打破了車后窗。

司機下車,我放下車從地上撿起車鎖準備自衛。他拿起電話報警。

UNIT 8

WORD BANK

如果沒有良好的教育有錢也沒用。生活不止是消費,或者不上班時去玩。如果錢不是用于世人的福祉,那么只會給你帶來悲傷。那就是為什么我認為好的教育是必不可少的。正規的教育強調歷史、文學和文化的學習,它幫助學習者分辨是非。那些僅教授工作技能的教育只是提供謀生技能。它不能教會你正確做出決定。雇主更多的會希望自己的雇員不僅僅是會完成工作。我們的世界需要那些能持久關注高水準表現的員工。很明顯,現在太多人關注賺錢而不關注如何提高自己。使我困惑的是,在賺錢的同時,人們為什么忽略了對人類做出的貢獻。只有那些為世界做出貢獻的人才能享受好處,這才是合理的。畢竟,我們的文明不能僅依靠那些賺錢的方法存在。

總而言之,我們必須教育我們的年輕人了解世界,愛這個世界。這是唯一一個確保美好未來的方法。

CLOZE

一些人告訴我經濟不景氣,特別是對年輕人來說,勞動力市場情況越來越糟。這真是很奇怪。我很困惑。在我看來(習語),這個世界對于初出校門的年輕人來說,有太多令人難以置信的好機會。

有這樣一種傾向:職業越來越專業化,薪水越來越低;這使得經濟學家和社會學家擔憂下一代的勞動者的職能會受限(和NARROW對應),變得越來越窄,個人價值無法充分體現。許多人說,公司占了勞動力的便宜(固定搭配)。但是沒人逼迫我們的年青一代進入這樣的境地。如果現有的系統中沒有高回報的工作,那他們就應該自己去創造。因特網應學生的需求提供了更多的職業機會。下一個創造性的突破隨時可能發生(BE BOUND TO固定用法)。同時我們要確保學生們能為機會到來做好準備。

我們在和年輕人說一切都已經做完,沒有夢可以做的同時,就剝脫了他們創造新的令人興奮的體系的機會,這些機會存在于我們可以想象到的范圍之外。但是,也許我又一次錯了。也許我根本不用擔心我們的年輕人。他們有能力挑戰他們面對的事物,藐視我們不必要的擔心,這是他們最大的力量。也許因為告訴他們他們不行,我們實際上激勵他們創造了真正無法想象的東西。總之,年輕人的未來不是慘淡的;相反,是一片光明的。

UNIT 9

WORD BANK

沒有人需要叫我起床。我最大的財富就是我比其他人都有抱負。在我看來。生命太短暫,根本沒時間停下來享樂(concession 讓步,讓步給享受)。若你想有所車恒久,你就必須有動力,時刻工作直到達成目標。我自小就打算成為記者。當我八歲時,爸爸說:“那個領域的工作對你來說競爭太激烈了。你要對自己的前途和能力現實一點?!?/p>

我不想騙自己這有多難,一次當天我就找了一份送報紙的工作。我每天早晨4:30離開家去送報,然后上學。我對印刷機如此著迷以至于我總是提早到那里問東問西。我不適合當學者,因此我上了一所一般的大學。但是,我還是想當記者,沒有放棄我的夢想。我為校報撰寫文章,畢業后,我為當地一家媒體公司挑選新建。我后來說服他們給我一個寫一些簡單的文章的機會。我就是從那時開始了我的職業生涯。

CLOZE

在我們了解世界時,記者對我們世界觀形成起了很大的作用。不幸的是,逐漸的,記者或者媒體的立場在故事中有了改變。這不是好的報道,好的報道應該包含所有主要的事實,描述應當客觀。這樣,大眾才能了解信息,形成自己的觀點。媒體的責任就是要做到這一點。

目前,更常見的是,世界各地的記者都在尋找最聳人聽聞的新聞,而不是那些最重要的新聞。新聞已經成為一種娛樂方式,而不是確切的信息來源。過去,我們依靠媒體了解我們感興趣的信息,但是現在許多媒體的所有人都有政治目的,許多記者甚至接受政治團體的報酬。很自然的,我們就無法從這些記者那里了解到事實。

還有一個問題就是任何個人或者組織都可以在因特網上公布信息,無論信息是真的還是假的。這樣發布的信息實在惱人。好的報道現在已經不常見了。

UNIT 10

WORD BANK

是否因為我們記憶短暫,所以我們注定要重復過去?二戰難道沒有提供終結戰爭的方法?為什么我們仍然在打仗?全世界的人們都在忍受戰爭的苦難,我們能期待更美好的明天嗎? 最近研究顯示世界上戰爭的數量在增加。我們難以相信我們還能得到那么高的評價,聲稱我們對自己的同類有更深刻的了解。當傳統意義上的戰爭逐漸減少,全球的暴力行動正在增加。二戰的終結給我們留下一個歷史上都難以看清的機會——重新開始。但是,我們沒有抓住機會,確保人類的安全和福祉,那些富有的國家開始掠奪窮國。我們不能認為我們在世界其他地方的行為對國內沒有影響。如果我們這樣想,二戰英雄們的努力就白費了。我們只會重復過去的戰爭。

CLOZE

1940年夏天,德國空軍通過轟炸皇家空軍和不列顛飛機制造企業,贏得不列顛南部和英吉利海峽的制空權。這一行動被稱為不列顛之戰。德國人在1940年5月侵入比利時和荷蘭,他們運用的閃電戰戰術主要是依靠陸軍和空軍的緊密配合。雖然空軍的行動被證實是有效的,但是他們并沒有為不列顛之戰做好訓練。

大家都相信既然德國人成功摧毀了英國皇家空軍,那么他們侵入英國是相對容易了。雖然得到盟友的支持,但英國畢竟是歐洲唯一一個反抗納粹德國的國家。

雖然對德國人的入侵恐懼是真實存在的,但是這種恐懼也許沒有根據。當計劃空襲時,德國人犯了個錯誤,他們錯誤地認為英吉利海峽是個小障礙,就像度過寬點的河流一樣,此外,即使希特勒達到了他摧毀英國皇家空軍的目的,德國人恐怕也無法立足。因為英國皇家海軍力量強大。沒有什么能阻止英國海軍將他們的飛行器撤出德國轟炸機的射程(固定表達)之外。

第四篇:《詠雪》原文及譯文

《詠雪》原文及譯文

篇一:詠雪原文及翻譯

小編寄語:雪讓人的感覺只有一個字:冷。大地一片銀白,一片潔凈,而雪花仍如柳絮,如棉花,如鵝毛從天空飄飄灑灑。下面小編為大家整理了,讓我們一起來欣賞古人對于雪的贊美。

詠雪全文閱讀:

出處或作者:世說新語

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”

兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

詠雪全文翻譯:

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”

他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多?!?/p>

他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞?!碧蹈吲d得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。篇二:《詠 雪》、《陳太丘與友期》譯文及注釋(劉義慶)詠 雪(劉義慶)

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起?!惫笮贰<垂笮譄o奕女,左將軍王凝之妻也。

陳太丘與友期(劉義慶)

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽眨∨c人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!?友人慚,下車引之,元方入門不顧。

【譯文】

《詠雪》:一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

《陳太丘與友期》:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了?!痹秸f:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車里下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。

【注釋】 謝太傅寒雪日內集(內集:家庭聚會。)與兒女講論文義(講論文義:講解詩文。)俄而雪驟(俄而雪驟:一會兒雪越下越大了。

俄而:一會兒。驟:急,大。)撒鹽空中差可擬(差可擬:差不多可以相比。

差:大致、差不多。

擬:相比。)

陳太丘與友期行(期行:相約同行。期:約定。)期日中(期日中:約定的時間是中午。

日中:正午時分。)太丘舍去(舍去:不再等候就走了。)

去后乃至(乃至:(友人)才到。

乃:才。)尊君在不(尊君在不:你爸爸在嗎?

尊君:對別人父親的一種尊稱。

不:通“否”。)相委而去(相委而去:丟下我走了。

委:丟下、舍棄。

去:離開。)君與家君期日中(家君:謙詞,對人稱自己的父親。)下車引之(引:拉。)元方入門不顧(顧:回頭看。)

【文學常識】 劉義慶,南朝宋人?!妒勒f新語》是由劉義慶組織一批文人編寫的?!妒勒f新語》是六朝志人小說的代表作。

【課文分析】

《詠雪》:文章交代詠雪的背景只用一句話:“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義?!毕旅娼又鴮懼饕录ぉぴ佈?。其實是主講人出題考聽眾。主講人問道:“白雪紛紛何所似?”答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中差可擬”;另一個是謝道韞說的“未若柳絮因風起”。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了道韞的身份,這是一個有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣。

《陳太丘與友期》這一則被編入書中“方正”一門?!胺秸保凑辈话?,為人正派,是一種好的品格。本文記陳紀和來客的對話。先交代對話的背景,“期日中,過中不至”,說明不守信約的是客人,而不是陳太丘;“太丘舍去,去后乃至”,既至而不見太丘,這是客人發“怒”的原因;陳紀其時正“門外戲”,故與客相遇,這是對話的由來,也交代了對話的地點。對話可分兩層:前一層屬于信息交流性質,作鋪墊用;后一層是對話的主要內容,寫客人得知太丘已經離去,不反省自己的過失,反而怒責太丘,語言粗野,不堪入耳;陳紀則針鋒相對,指出對方“無信”“無禮”,義正而辭嚴,逼得對方無言可答。結尾是:客人以“下車引之”表示認錯,但陳紀“入門不顧”。

問題研究:1.《詠雪》中兩個比喻哪個更好?有一種意見認為“柳絮”一喻好,它給

人以春天即將到來的感覺,正如英國大詩人雪萊所說,“冬天到了,春天還會遠嗎”(《西風頌》),有深刻的意蘊;而“撒鹽”一喻所缺的恰恰是意蘊──“撒鹽空中”,干什么呢?誰也不知道。好的詩句要有意象,意象是物象和意蘊的統一?!傲酢币挥骱镁秃迷谟幸庀螅弧叭鳆}”一喻僅有物象而無意蘊,所以說不好。2.對文中“公大笑樂”一句也有不同解

釋:①對兩個答案都表示滿意;②“笑”前喻,“樂”后喻;③為“柳絮”一喻而“笑樂”。

3.《陳太丘與友期》何以不入“夙惠”門?“夙惠”門是《世說新語》36門中的第12門,專記聰敏兒童的故事。這一則記陳紀七歲時的故事,也表現了他的聰敏,但主要是寫他懂得為人的道理,“無信”“無禮”二語為全篇核心,可見作者的意圖是借陳紀的責客語,從反面來說明“信”和“禮”的重要性,所以還是放在“方正”門內為好。4.故事的結尾亦有爭議。有人認為客人既已認錯,陳紀就應當原諒他,而他居然“入門不顧”,弄得客人尷尬之極,無地自容。這是否也應算作“無禮”?我們不贊同這個說法,對一個七歲的孩子不應如此求全責備。

【課后練習】

一、在熟讀的基礎上背誦這兩篇短文,并回答下列問題。

1.《詠雪》中“寒雪”“內集”“欣然”“大笑樂”等詞語營造了一種怎樣的家庭氣氛?從上下文看,“兒女”的含義與今天有什么不同?(參考答案:第一問是開放性的,答案可從“融洽”“歡快”“輕松”中任選一兩個。第二問:“兒女”:子侄輩,指家中年輕一代人。)

2.《陳太丘與友期》中“君”“尊君”“家君”的稱謂有什么不同?元方“入門不顧”是否失禮?說說你的看法。(參考答案:第一問是常識性的,有這類常識,讀文言文才不至于弄錯人稱?!熬笔怯卸Y貌地稱呼對方,“您”。“尊君”“家君”的用法見課文注釋。第二問見“問題研究”。)篇三:《世說新語兩則》原文、譯文、作者簡介、習題及答案

世說新語兩則

《詠雪》

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

《陳太丘與友期》

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲??蛦栐剑骸白鹁诓唬俊贝鹪唬骸按貌恢?,已去?!庇讶吮闩骸胺侨嗽眨∨c人期行,相委而去?!痹皆唬骸熬c家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮?!?友人慚,下車引之,元方入門不顧。

《詠雪》譯文

一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多?!彼绺绲呐畠旱勒f:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.《陳太丘與友期》譯文

陳太丘跟一個朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了?!蹦侨吮惆l起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。” 元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮?!蹦侨烁械綉M愧,便從車里下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大字詞解釋 作者簡介

劉義慶(403—444),彭城(今江蘇徐州市)人,南朝宋文學家。宋武帝劉裕侄,長沙景王劉道憐次子,繼于叔父臨川王劉道規,襲封臨川王,征為侍中。文帝時,轉散騎常侍、秘書監,徙度支尚書,遷丹陽尹,加輔國將軍。后任尚書左仆射,加中書令,出為荊州刺史,再轉任南兗州刺史,加開府儀同三司。后因疾還京,卒年四十一,謚康王。

〔一〕京尹時期15-30劉義慶15歲一路來平步青云,其中任秘書監一職,掌管國家的圖書著作,有機會接觸與博覽皇家的典籍,對《世說新語》的編撰奠定良好的基礎,7歲升任尚書左樸射〔相當于副宰相〕,位極人臣,但他的伯父劉裕首開篡殺之風,使得宗室間互相殘殺。因此劉義慶也懼有不測之禍,29歲便乞求外調,解除左樸射一職。

〔二〕荊州時期30-37劉義慶擔任荊州刺史,頗有政績。荊州地廣兵強,是長江上游的重鎮,在此過了8年安定的生活。

〔三〕江南時期37-42劉義慶擔任江州刺史與南袞州刺史,38歲開始編撰《世說新語》,與當時的文人、僧人往來頻繁。于42歲病逝于京師。劉義慶是個「為性簡素,寡嗜欲,愛好文義」的人,稱得上是文人政治家。一生雖歷任要職,但政績卻乏善可陳,除了本身個性不熱衷外,最重要的原因就是不愿意卷入劉宋皇室的權力斗爭。

劉義慶秉性簡素,寡嗜欲,愛好文義。招聚文學之士,遠近必至。當時有名的文士如袁淑、陸展、何長瑜、鮑照等人都曾受到他的禮遇。撰有《世說新語》八卷,今本作三卷,還有36門.《世說新語》可能就是他和門下文人雜采眾書編纂潤色而成,是志人小說集。這部書記載了自漢魏至東晉的遺聞軼事。所記雖是片言數語,但內容非常豐富,廣泛地反映了這一時期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風氣。這部書對后世筆記小說的發展有著深遠的影響,而仿照此書體例而寫成的作品更不繼其數,在古小說中自成一體。書中不少故事,或成為后世戲曲小說的素材,或成為后世詩文常用的典故,在中國文學史上具有重要地位,魯迅先生稱它為”名士的教科書”. 《世說新語》原為8卷,今本作3卷,分德行、言語、政事、文學、方正、雅量、識鑒、賞譽等36門,主要記晉代士大夫的言談、行事,較多地反映了當時士族的思想、生活和清談放誕的風氣。魯迅曾指出:“這種清談本從漢之清議而來。漢末政治黑暗,一般名士議論政事,其初在社會上很有勢力,后來遭執政者之嫉視,漸漸被害,如孔融、禰衡等都被曹操設法害死,所以到了晉代底名士,就不敢再議論政事,而一變為專談玄理;清議而不談政事,這就成了所謂清談了。但這種清談的名士,當時在社會上仍舊很有勢力,若不能玄談的,好似不夠名士底資格;而《世說》這部書,差不多就可看做一部名士底教科書。”

《世說新語兩則》試題一

一、語言運用

1.解釋下列加重的詞語。

(1)寒雪日內集

(2)俄而雪驟

(3)公欣然曰(4)差可擬

(5)去后乃至(6)太丘舍去

(7)入門不顧(8)與友期行

(9)時年七歲(10)尊君在不

(11)相委而去(12)下車引之

2. 古今詞義一致的一項是()A.與兒女講論文義 B.則是無信

C.相委而去 D.下車引之

3.節奏劃分不正確的一項是()A.待君/久不至B.即公/大兄/無奕女

C.與兒女/講/論文義D.元方/人門/不顧

4.指出下列稱謂各指代的是何人。

(1)即公大兄:(2)尊君在不:

(3)君久不至:(4)君與家君:

5.下面詩句你覺得哪一句最美妙,請寫幾句賞析文字。

(1)撒鹽空中差可擬。

(2)未若柳絮因風起。

(3)忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。

6.用一句話概括這兩則故事的大意。

(1)《詠雪》:

(2)《陳太丘與友期》:

7.翻譯下列句子。

(1)撒鹽空中差可擬.(2)未若柳絮因風起。

(3)日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

8、《詠雪》中“寒雪”“內集”“欣然”“大笑”等詞營造了一種怎樣的家庭氣氛?

9、你還能說出幾個形容飛雪的比喻嗎? 10.試揣摩下列句中人物的心理活動。

(1)友人慚,下車引之。

(2)元方入門不顧。

11.《陳太丘與友期》主要寫的是哪兩個人?分別歸納他們各自的性格特征。

12.你從《陳太丘與友期》中得到什么啟示。

二、課外選讀·故事兩則

王冕讀書 王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊①入學舍,聽諸生誦書;聽已②,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而③復如初。母日:“兒癡如此,曷④不聽其所為?”冕因去,依⑤僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,猙惡可怖;冕小兒,恬若不見⑥。(選自《宋學士文集》)陸少保賣宅

陸少保,字元方,曾于東都賣一小宅。家人將受直⑦矣,買者求見,元方因告其人日:“此宅子甚好,但無出水處耳?!辟I者聞之,遽辭⑧不買。子侄以為言⑨,元方日:“不爾⑩,是欺之也。”選自《宋學士文集》)【注釋】:①竊:暗暗地。②已:止,罷。③已而:過后。④曷:何,怎么,為什么。⑤依,投靠。⑥恬若不見:安然得好像沒有看見土偶。⑦直:通“值”,價錢。⑧遽(ju4)辭:立即推卻。遽,急促。⑨以為言:就此說了埋怨的話。⑩不爾:不這樣。

13.翻譯下列句子。

(1)曷不聽其所為?(2)執策映長明燈讀之。

(3)不爾,是欺之也。

14. 簡析這兩則故事的選材和立意。

15、請舉出與這兩則故事類似的古人事例各一個,各用一句話概述。

16.兩篇文章同是刻畫兒童形象的,但寫法卻不盡相同,你喜歡哪一篇,為什么? 《世說新語兩則》試題二

一、填空。

《世說新語》是六朝志人小說的代表作,是___(朝代)人_ __(姓名)組織編寫的。“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義”一句總述了謝太傅家人詠雪的背景,極精煉地交代了時間“ __ _”、地點“_ ___”人物__ __事件“_ ___”等要素。

二、解釋下列加點詞語在文中的意思。

未若柳絮因風起()()俄而雪驟()()......

撒鹽空中差可擬()陳太丘與友期行().....

相委而去()入門不顧()

下車引之()....

公欣然曰()太丘舍去()...

三、下列加點的字注音正確的一項是()

A.俄而雪驟(còu)B.公大兄無奕女(yì)C.尊君在否(bù)D.友人慚(chán)....

四、下列加點的詞解有誤的一項是()

A.與兒女講論文義(兒子女兒)B.撒鹽空中差可擬(相比)....

C.太丘舍去,去后乃至(才)

D.與人期行,相委而去(丟下,丟棄)..

五、選出下列加點字的意思不同的一項()

A.尊君在否

B.待君久不至C.君與家君期日中 .....

六、下列句子解釋有誤的一項是()

A.俄而雪驟

譯:突然間,雪下得緊了。

B.即公大兄無奕女譯:就是謝安長兄的女兒無奕。

C.待君久不至,已去。譯:等了很久也沒來,已經離開了。

D.元方入門不顧譯:元方頭也不回地走了。

七、閱讀

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“?!毙峙唬骸?。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

1、給下列加點字注音。謝太傅()

雪驟()

差可擬()

柳絮()

無奕().....

2、對“公大笑樂”理解不正確的一項是()

A、說明謝太傅對兩個答案都表示滿意。B、謝太傅“笑”前喻,而“樂”后喻。

C、為“柳絮”一喻而“笑樂”。D、謝太傅認為后一喻沒有前一喻好。

第五篇:《童趣》原文和譯文

沈復《童趣》原文和譯文

原文:

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。

一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

譯文

我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,能看清秋天鳥兒重新生出來的非常纖細的羽毛,(視力好極了),每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣。

夏夜里,蚊群發出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,那成百上千的蚊子果然成為了鶴(眼前果真就出現了千百只白鶴);抬頭看著它們,連脖子也因此變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發出叫聲一樣,因為這(因此)我高興極了(這使我感到高興極了)。

我常在土墻高低不平的地方,花臺上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺子一般高;聚精會神地仔細觀察,把叢草當成樹林,把蟲子、蚊子當成野獸,把凸起的土塊沙礫看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足。

有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個極大極大的獸(龐大的東西)拔山倒樹而來(拔倒山踩倒樹地走來),原來是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲就全被它吞掉了。我那時年紀很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來。待到神智恢復,捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。

《童趣》逐句翻譯

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

我回憶起自己在童年時,能睜大眼睛直視太陽,能看清秋天鳥兒重新生出來的非常纖細的羽毛,見到細小的東西一定仔細觀察它的紋理,因此常常有超出事物本身的樂趣。

夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。

夏天成群的蚊子的叫聲像打雷一樣,我心里把它們比作一群鶴在空中飛舞,心里這么想,那成百上千的蚊子果然成為了鶴;抬著頭看它們,脖子因此變得僵硬了。我把蚊子留在白色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構成一幅青云白鶴圖,果真好像群鶴在云端飛鳴,因為這我高興極了。

余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以從草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為壑,神游其中,怡然自得。

我常在土墻凹凸不平的地方,花臺旁小草叢生的地方,蹲下身來,讓身子和花臺一樣高;聚精會神地仔細觀察,把草叢看作樹林,把蟲蟻看作野獸,把凸起的土塊看作山丘,把凹下的地方看作山谷,我便在其中安閑自在地神游。

一日,見二蟲斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然一驚。神定,抓蛤蟆,鞭數十,驅之別院。

有一天,看見兩個小蟲在草間爭斗,觀察它們,看得興致正濃時,突然有一個龐大的東西,拔倒山踩倒樹地走來,原來是一只癩蛤蟆,舌頭一吐,兩只小蟲都被它吞掉了。當時我年幼,正看得出神,不禁一聲驚叫起來。等神情安定下來,便捉住了這蛤蟆,抽了它數十下鞭子,把它趕到別的院子去了。

課文補遺

1.關于課文、作者和《浮生六記》

《童趣》節選自沈復的《浮生六記?閑情記趣》,題目是編者加的。沈復,字三白,清代乾隆年間人,雖然出身于“衣冠之家”,讀過幾年書,卻終生未進學中舉,主要職業是習幕、經商。然而其人靈秀聰悟,于人于事皆重于感情。寫作本文時作者已46歲。

《浮生六記》前四記(《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》)為沈復所作,沒有爭議;尚缺《中山(指琉球)記歷》《養生記道》二卷,一般認為“筆墨滯重”,視為偽作。

從現存的四記和后二記的標題可知全書主要有兩大內容:1.參與社會生活的艱辛,家庭生活,尤其是與妻子愛情生活的苦與樂。由于作者受封建禮教浸染不深,書中與妻陳蕓相親相愛的感情溢于言表。陳蕓會刺繡,因而“漸通吟詠”,與丈夫趣味相投,夫唱婦隨(如山水之游、書畫之樂、用情伴趣等)。2.記敘了游賞天下名山秀水的感悟以及種種藝術生活的樂趣。作者生在山清水秀的蘇州,家住滄浪亭附近,在吳文化的熏陶下,不僅愛讀書,好書畫,而且在盆景花木的侍弄、經營與鑒賞方面頗具造詣,常在旅游中,用藝術家的眼光去評判名勝古跡,并將大自然的清新之氣融入創作之中。總之,作者是一個對生活充滿熱情、關愛他人、體貼妻子,又能師法造化、享受山水的普通人。

2.關于本文體裁

《浮生六記》屬明清小品一類,與李漁的《閑情偶記》、張潮的《幽夢影》、余懷的《板橋雜記》、冒襄的《影梅庵憶語》等,同被人們看重。實際上這類小品仍是散文小品,只不過情趣盎然、韻味雋永、文辭簡約、篇幅短小罷了。“小品”一詞來自佛語,含佛經節本之義,相對于先秦諸子、唐宋散文這些“大品”,這類文章只能叫“小品”。盡管它無法與先秦兩漢唐宋散文在思想內涵和歷史深度方面相比,但在反映時代思潮、探尋人生真諦方面,同樣達到相當的高度,如歸有光的《項脊軒志》、袁宏道的《滿井游記》等。

這類小品文也是中國古典文學向現代文學轉換的重要一環。“五四”新文學運動中許多作家,不僅欣賞明清小品,大力宣傳,而且親自實踐,如周作人、林語堂、俞平伯等,且一直影響至今。不僅如此,林語堂還在20世紀30年代將《浮生六記》譯成英文,介紹到西方,產生了連作者沈復本人也無法預料的深遠影響。

《浮生六記》在線閱讀

下載禮儀致辭作業原文及參考譯文(精選五篇)word格式文檔
下載禮儀致辭作業原文及參考譯文(精選五篇).doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    《氓》原文及譯文大全

    《氓》原文及譯文原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將予無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載......

    野望原文及譯文

    野望 王績·唐 體裁:五言律詩 題材:抒情詩 東皋(ɡāo)薄暮望,徙(xǐ)倚欲何依。 樹樹皆秋色,山山唯落暉(huī)。 牧人驅犢(dú)返,獵馬帶禽歸。 相顧無相識,長歌懷采薇。 【譯文......

    《出師表》原文及譯文(精選合集)

    《出師表》原文及譯文《出師表》原文出師表諸葛亮先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報......

    二十四孝原文譯文

    傳統經典:二十四孝故事 題記: 元代人郭居敬編撰《二十四孝》概述了我國古代二十四位著名孝子的孝行故事。情節生動,文字簡煉,內容多是宣傳我國勞動人民尊老敬老的傳統美德和封建......

    《中庸》原文及譯文

    《中庸》原文及譯文中和是天下的根本 【原文】 天命之謂性(1),率性之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫......

    中庸原文及譯文

    《中庸》原文及譯文 《中庸》原文及譯文 中和是天下的基礎 (第一章) 【原文】天命之謂(1),之謂道(2),修道之謂教。 道也者,不可頃刻離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,懼怕乎......

    學記原文及譯文

    發慮善,求善良,足以謏(sǒu)文,不足以動眾,學記原文及譯文。就賢體遠,足以動眾,未足以化民。君子如欲化民成俗,其必由學乎。 ——深謀遠慮,物色好人,可以贏得一些好名聲,但還不能夠鼓......

    白雪公主原文及譯文

    Act 1 A Beautiful Princess Snow White: I am a princess. My skin is as white as snow. So I am called Snow White. (sadly) My mother is dead. So my stepmother is t......

主站蜘蛛池模板: 无码精品久久一区二区三区| 强奷乱码中文字幕熟女导航| 欧美人与物videos另类xxxxx| 国产成人亚洲综合二区| 国产在线精品一区在线观看| 亚洲人成网址在线播放小说| 国产麻豆9l精品三级站| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费| 国产人成无码视频在线观看| 日本高清va在线播放| 人人爽人人澡人人高潮| 国产超碰人人爽人人做人人添| 亚洲国产成人精品av在线| 国产精品美女久久久久久| 成在人线av无码免费漫画| 国产微拍精品一区二区| 精品一区二区三区国产在线观看| 巨茎爆乳无码性色福利| 制服 丝袜 人妻 专区一本| 青青草原亚洲| 伊人色综合久久天天人守人婷| 免费高清欧美一区二区三区| 国产成人无码| 国产成人亚洲综合无码品善网| 国产亚洲成av人片在线观黄桃| 狠狠色丁香婷婷综合尤物| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代| 色妺妺视频网| 99久久99久久免费精品蜜桃| 久久久久人妻精品一区蜜桃网站| 亚洲妇熟xxxx妇色黄| 女人被狂c躁到高潮视频| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站| 国产欧美性成人精品午夜| 亚洲欧洲日产国码aⅴ| 欧美人与动牲交欧美精品| 在线看片免费人成视频电影| 青青青国产精品免费观看| 国产精彩亚洲中文在线| 熟妇人妻va精品中文字幕|