第一篇:函電課后句子翻譯整合
Unit 2 我國對中國低壓微波爐的需求很大,請你們對目前能供應的型號向我方報有競爭性的價格,非常感謝。
Chinese low-voltage microwave ovens are in great demand in our country.We would therefore much appropriate it if you could let us have your competitive prices for the models available at present.茲介紹,本公司是經營手術器械的重要進口商,希望貴方將最新目錄寄來供我方參考,我們非常感興趣。
We write to introduce ourselves as a leading importer of surgical instruments and are interested in receiving a copy of your latest catalogues for our reference.我們專營甜食糖果,與全國的食品店有廣泛聯系。
Specializing in the line of confectionery, we have extensive connections with food stores through out this country.若能把你方出口商品的全套散頁印刷品寄來,供我方全面了解你所經營的產品,我們將不勝感激。
We should be much obliged if you could send us a complete set of leaflets so as to give us a general idea of the export items you handle.我們從本市Brown & Clark 公司處獲悉,貴方經常經營中國廚具。我地這方面的需求在不斷增長。
From Messrs.Brown & Clark of this city, we have learned that you are regular suppliers of Chinese kitchenware, for which there is a great demand here.我們已看到貴公司在最近一期《電視世界》上所做的廣告,很感興趣。請詳細介紹你們產品的規格、價格、包裝等情況。
We have read with interest your advertisement in the latest issue of Television World, and would like to have full particulars of your products, including specifications, prices and packing.Unit 3 關于貴方1月12日詢購,我們高興地通知你方,已另郵寄出目錄及價目表供參考。
In reply to your inquiry of January 12, we are pleased to inform you that a catalog and a price list have been airmailed separately for your reference.然而,若貴方需了解其他情況,盡可能通知我方。我們將樂于回答你們進一步提問。
If, however, you need any other information, please do not hesitate to let us know.We shall be only too glad to answer further questions from you.你方會注意到我們的價格很有競爭力。我們所有型號均有大量現貨,可承諾于收到信用證后一月內交貨。
As you will notice, our prices are quite competitive, and since we carry large stocks of all models, we can promise delivery within a month of receipt of your L/C.如果貴方能讓我們大致了解訂貨數量,可考慮給予更優惠的折扣。
If you can let us have an idea of the quantity you are going to order, we may consider giving you a more favorable discount.盡管我方不再供應SB-95型,我們備有SB-99型的現貨,其性能更佳。價格更合理。
Though we no longer supply Type SB-95, we have in stock Type SB-99, which is both better in performance and more reasonable in price.Unit 4 茲確認今天上午的電話洽談,現隨函附寄CT504 號訂單,購買1500磅龍井綠茶,每磅CIF London36 便士,6/7月裝運。
This is to confirm our telephone discussion this morning.Enclosed is our Order Number CT504 for 1500 ponds of Longjing Green Tea at 36 pence per 1b CIF London for shipment during June/July.由于對我們激光打印機的需求增長,若貴方考慮向我們訂貨,希望立即行動。
As demand for our laser printer is on the increase, we hope you will act immediately if you are considering placing an order with us.請注意貨物品質必須與樣品完全一致。此第一筆訂單的執行情況如能令人滿意,將會經常訂購。
Please note that the goods must be in strict conformity with the samples in quality.If this first order is satisfactorily executed, regular orders will follow.感謝你方迅速答復我們4月22號的詢購,現高興地訂購2000打真絲T恤衫,詳見所附第58號訂單。
Thank you for your prompt reply to our inquiry of April 22.We are now pleased to order from you 2000 dozen pure silk T-shirts.(For details, please refer to our enclosed order No.58)
雖然我方價格略高于其他供貨商,但由于產品質量優良,這點差價完全合算。訂購真正優質的貨物,符合你方本身的利益。
Although our price is a little higher than quotations of other suppliers, the superior quality of our products more than compensates for the difference in price, and it is to your own advantage to order goods of really good quality.Unit 5 在得不到你方明確的保險要求的情況下,我們像往常一樣,將你方所定之貨按發票金額的110%投保了水漬險。
In the absence of your definite instructions about insurance, we have covered your ordered goods against W.P.A.for 110% of the invoice value as usual.包裝及嘜頭的詳細情況見附頁,這些要求務須嚴格遵循。
We give you on the attached sheet full details regarding packing and marking.These must be strictly observed.Unit 7 你方訂單中能提供現貨的部分,我們已經執行。其余部分可能得耽擱4-6周。
We have already executed that part of your order which we could supply from stock.The remainder may be subject to a delay of four to six weeks.請告知航班次數多少,大批裝運的最低運費率及小批運貨的拼裝運費率。
We shall be glad to know frequency of sailings, lowest rates for large shipments, and group age rates for small consignments.你方297號訂單項下貨物已裝箱待運,現附上托運(指示)單,請盡快填寫簽署后寄還我方。
The goods under your order No.297 have been packed and are ready for dispatch, and we would be pleased if you would fill up, sign and return the attached instructions form as soon as possible.讓我們為貴方辦理所有裝運及海關手續,既省時又節約。
You can save both time and money by letting us handle all shipping and customs formalities for you.為協助你方盡早將我們產品銷入你地市場,我們同意將6/7月份的首批交貨,及整個數量的1/3,提前到4/5月。
To assist you in introducing our products into your market as early as possible, we agree to advance the initial shipment of 1/3(one third)of the total quantity from June/July to April/May.Unit 8
我方的付款條件是,保兌的、不可撤銷的即期信用證,于裝運期前一個月開到我方,其有效期至規定裝運期后21天,在中國議付,并允許轉船及分批裝運。
Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.因此,在與國外客戶的所有交易中,暫時歉難接受D/A條款。
For the time being, therefore, we regret our inability to accept D/A in any transactions with our buyers aborad.該信用證本應于上月底開到我方,但遺憾的是,直到現在尚未收到你方任何有關消息。
Regrettably there is no news from you up to the present moment about your L/C, which should have reached us by the end of last month.5-
第二篇:外貿英語函電句子翻譯
Unit7
1、凡根據本信用證的條件開出并提示的匯票,本行保證對出票人,背書人及善意持有人履行付款義務。
Provided such drafts are drawn and presented inaccordance with the terms of this credit.We hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders the said drafts shall be honoured on presentation.2、只要附有聯運提單,在任何港口都可以轉船。
Transhipment are permitted at any port against through bill of landing.3、此信用證的匯票必須在...或之前在中國議付,次日之后匯票滿期。
Draft(s)drawn under this credit must be negotiated in China on or before...after which date this credit expires.4、單據必須在已裝運提單日期。。天之內提示議付。
Documents must presented for negotiation within...days before the on board date of lading.5、不少于兩份的全套清潔,空白抬頭,空白背書的海運提單。
Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed.6、已裝船提單應作為基本條件,并在其上注明運費已付的字樣。提單必須包括下列詳述的貨物。簡式提單恕不接受。
Shipped on Board Bills of Lading are essential and the statement Freight paid must appear thereon.The Bills of Lading must cover shipment as detailed below.Short from Bills of Lading are not acceptable.7、特別條款:單據必須在提單或其他裝船單據簽發日期之后14天內提示。Special conditionso :Documents have to be presented within 14 days after the date of issue of the bills of lading or other shipping documents.Unit12
1、建議你方以后以寄售方式發運不銹鋼餐具。
We suggest you ship your Stainless Steel Cutlery on consignment in future.2、接受我方寄售貨物的報盤,你方將不承擔任何風險,因為我方將支付未售出商品退貨的所有費用。
If you accept our consignment offer you won't ran any risk, for we will bear all the expences for the return of unsold goods.3、請你方在行情下跌前將寄售貨物售出。
Please sell the consignment before the price go down.4、我們對你方出售這筆寄售化物的拖延甚感失望,希望盡快得到有關消息。
We fell much disappointed at your delay of selling the consignment ,and we hope to get news about it from you as soon as possible.5、希望你方對我方目前經營寄售的情況滿意,并在以后給予更多的機會。
We hope you are satisfied with our present business on your consignment and hope you will give us more chances.6、我們許多外國朋友都表示愿意在中國搞合資或獨資工程項目。
Many of our foreign friends have expressed their wishes to invest in China for a joint or exclusive engineering project.7、合資企業的任何一方都可以用現金,實物,專利技術等在該企業中進行投資。
Any party of a joint venture may contribute cash, material objects and intellectual prorerty, etc.to the joint venture as its investment.8、該企業希望通過與西方投資者合作生產或進行補償貿易來使自己的技術和設備現代化。
The enterprise expects to modernize its technology and equipment through compansation trade or cooperation with western investors.9、該合資企業的各方之間引起的爭議。如果董事會通過協商無法解決的話,須提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會仲裁解決。
If any disputes arising between the parties of the joint venture can not be settled by the Board of Directors through consultation, the case shall be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration.10、合資企業的凈利潤在支付了所得稅及其他支出后,應根據合營各方注冊資本的比例分配.After the payment of income tax and other expenses the net profits of a joint venture shall be distributed in accordance with the proportion of registered capital of each party.一月:January 二月:February 三月:March 四月:April 五月:May 六月:June 七月:July 八月:August 九月:September 十月:October 十一月:November 十二月:December 星期一: Monday 星期二: Tuesday 星期三: Wednesday 星期四: Thursday 星期五: Friday 星期六:Saturday 星期天:Sunday
第三篇:新編國際商務英語函電課后習題句子翻譯
(五):
1、As you will see in our price list,we have offered very competitive prices,supplying you our best quality goods.We solicit that you will favor us with your orders,which shall always have our best attention.貴公司將會從我方價格表中看到,我方向貴公司提供了價廉物美的商品。敬請貴公司向我方訂貨,我方會精心關照。
2、We should very much like to help you in thismatter,but we have already cut our prices down to the absolute minimum.We think you will find that our competitors are offering a product of cousiderably lower quality in order to compete at this price.我們很樂意幫助你們,但是我們已將價格降到最低限度。你們將會發現:本公司的競爭者是在以大幅度降低產品質量的方式來壓低價格。
3.謝謝你方3月10日來函。從信中我們獲悉你方希望得到我方梅林牌罐頭食品的報盤。Thank you for your letter of March 10,form which we have learned that you hope toreceive our offer for “Meiling”brand canned goods.4..我們從貴公司8月20日來函中得知你放打算向我方訂購二萬公噸化肥我們很高興的報價如下。We have learned form your letter dated August 20 that you are going to place an order with usfor 20000 metric tons of chemical fertilizers.We are pleased to quote as
follows..5.茲復你方7月8日函我們現向你方作如下報盤以我方最后確認為準。In reply to your letter of July 8 ,we are now making you the following offer,subject to our final confirmation.6.供你放參考我方價格合理中東地區許多顧客已經接受該價格。For your reference ,our price is reasonable and a lot of customers in the Middle East have accepted the price.7.復你方9月10日信我們樂意向你方報盤如下以北京時間10月15日前復
到為有效。In reply to your letter of September 10,we are pleased to make you an offer asfollows,subject to your reply reaching here before October15,Beijing time.(六):1.貴公司可能注意到了原材料價格的上漲趨勢,種種跡象表明這種趨勢將持續下去。在此情況下,沃恩想提醒你們,在近期內不可能再有相同的報盤。You may have observed an upward tendency in the prices of raw materials,which has every indication of being maintained.Under the circumstances,we would like to remind you that a similar offer in the near future is mosltl unlikely.(七):我們希望向你們訂購30羅紅花牌手表4月裝運。這些貨物選自你們2月2
日來信及產品目錄。We wish to place an order with you for 30 gross”Red Flower”brand watches for April shipment.The goods have been chosen from your catalogue sent to us together with your letter of February 2.你方6月15日訂購2000公斤中國安哥拉兔毛的第P81號訂單收悉。謝謝。我們歡迎你們成為我們的新客戶。We thank you for your Order No.P81 dated June 15 for 2000 kilograms of Chinese Angora Rabbit Hair and welcome you as one of our new customers.最近我們對山地自行車需求甚殷我們不能保證新訂貨在6月30日之前交付。The recent exceptional demand for our mountain bicycles makes it impossible for us to promise delivery of any neworders before June 30.我們已接受你方第FG16號訂單訂購貨號第338號紅玫瑰牌浴巾9000打。請即告知顏色搭配。并按第S-98號銷售合同開立以我當為受益人的有關信用證。Your order No.FG 16for 9000dozen of “Red Rose”brand bath towels Art.No.338 has been booked.Please let us know the colour assortment at once and open the covering L/C in our favour according to Sales Contract No.S-98.關于你方3月20 日的e-mail我們樂意通知你方我們已接受了你方訂購2500打天壇牌男
式襯衫的訂單。現寄上第H0808號銷售合同一式兩份請簽退其中一份以供我方存檔。With reference to your e-mail of March 20,we have pleasure in informing you that we have booked your order for 2500 dozen”Tiantan”brand men’s shirts.We are now sending you our S/C No.H0808 in duplicate,one copy of which please sign and return for our file.2、此次寫信告知貴方,本公司已被指定著名的索尼彩電的代理商。我方可現貨供應許多新型的優質彩電,同時還提供零件和良好的售后服務。We are weiting to inform you that we have been appointed agents for the famous SONY colour TV sets.We can supply most new models of fine quality from stock,and also provide spare components and excellent after-sales service.(八): 1.We are prepared to accept payment by confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight instead of T/T reimbursement.我方接受保兌的不可撤銷的信用證以即期匯票而不是以電匯方式付款
2.In the event of our acceptance of your offer we shall open an irrevocable of letter of credit in your favor , payable in China against shipping documents.如果我方接受你放發盤,將開立以你方為受益人的不可撤銷信用證在中國付款交單
3.Since our terms of payment are acceptable to other buyers, we trust you will agree to do business with us on these terms.因其他買主接受我方付款條款,相信你們會同意在此條款上達成協議
4.As requested in your fax of Dec 15 , shipment of 500 m/ts of soybeans will be effected under guarantee in the absence of the L/C amendment.Please , therefore ,honor the draft accordingly.按你方12月15日傳真要求,500公噸大豆在未接改證的情況下發運,故請相應兌換匯票
5.It will interest you to know that as a special sign of encouragement , we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage.作為特別鼓勵,在推銷階段我方考慮接受付款交單的付款方式,你們得知這一消息定感興趣
6.請注意,付款是可以保兌的,不可撤銷的,允許分裝和轉船的,見票即付的信用證支付 Please note that payment is to be by confirmed , irrevocable L/C allowing partial payments and transshipment , available by draft at sight.7.你放以付款交單方式付款的要求,我方已予以考慮.鑒于這筆交易金額甚微,我們準備以此方式辦理裝運Your request for payment by D/P has been taken into consideration.In view of the small amount of this transaction we are prepared to effect shipment on this basis.8.你方可能記得,按照我方弟321號售貨確認書規定,有關信用證應不遲于11月15號到達我處.因此,希望你方及時開證,以免耽誤裝運You may recall that according to the stipulations of our S/C No.321, the relevant L/C should reach us not later than Nov 15.We , therefore , hope that you will open it in time so as to avoid any delay in effecting shipment.9.請注意弟268號合約下的800輛自行車備妥待運已久,但至今我們尚未收到你們的有關信用證.請速開來,以便裝運We wish to draw your attention to fact that the 800 bicycles under Contract No.268 have been ready for shipment for quite some time , but we have not yet received your covering L/C to date.Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.10.請把你方4761號信用證的裝傳期和有效期分別展至2005年10月30日和11月15日Please extend the shipment date and the validity of your L/C No.4761 to October 30 and November 15,2005,respectively
(九):11.We are pleased to advise that orders made to your designs and packing presentation may also be entertained.我們很高興地通知貴公司,我們可以接受按買方指定的圖樣和包裝的訂單
12.Since all the goods have been cased up according to the S/C ,it would be too late to make a change even if we agree to.由于所有的貨物已按照售貨合同裝入箱內,即使我們同意,現在再來改變包裝也太晚了.13.The cigars are packed 5 pieces to a small packet ,20 pieces to a carton ,144 cartons to a cardboard container.雪茄煙每5只一包,20包裝一條,144條裝一紙皮箱.14.We wish to point out that a price raised of about 2% is necessary to compensate for extra packing charges as a result of the change.我們想指出,為了彌補改變包裝而額外增加的包裝費,必須把價格提高2%左右
15.The new packing of this article is exquisitely designed and we are confident that it will appeal strongly to customers.此商品的新的包裝是經過精心設計的,我們相信,他將強烈的吸引客
16.紙板箱作為一種包裝容器已經在國際貿易中廣泛使用,因此,對他們的試航性,你們不必擔心Cartons as a kind of packing containers have been extensively used in international trade ,Therefore ,you need not worry about their seaworthiness.17.我們男襯衫的包裝為每件外套一塑料袋,5打一紙箱,內襯防潮紙,帶打鐵箍骨兩道The packings of our men's shirts is each in a poly-bag ,5 dozen to a carton line with waterproof paper and bound with two iron straps outside.18.出口上必須很好的考慮運往國外貨物的包裝,并盡量地按買方的要求包裝貨物The exporter has to give due consideration to the packing of the goods to be shipped abroad ,and try his best to pack the goods in accordance with the instructions of the buyer.19.我們的印花棉布系用木箱包裝,內襯牛皮紙和防潮紙.每箱30匹,一花五色,平均搭配Our cotton prints are packed in cases lined with craft paper and waterproof paper ,each consisting of 30 pieces in one design with5 color ways equally assorted.20.玻璃品是易碎的貨物,需要采取特別預防顛簸的包裝措施Glasswares are fragile goods.They need special packing precautions against jolting.(十):21.If the goods could not arrive in time for the Spring Festival rush, good quality and competitive price would mean nothing at all.若到貨趕不上春節采購高峰,什么價廉物美就毫無意義了
22.Please see to it that the goods are shipped as per S.S.“EAST WIND” sailing on or about April
15.請確認我們的貨物由4月15 號左右起航的“東風”輪裝運
23.I hope you’ll try to persuade the manufacturer to speed up production and give our order a special consideration.我希望貴方能給我方的訂單以特殊考慮,盡量說服生產廠商加速生產
24.As you fail to deliver the goods in time, it has caused great inconvenience to us.由于你方未按時發貨,給我們帶來許多不便
25.As your order is a large one, we are not in a position to book enough shipping space, so we hope you will agree to partial shipment.由于你方訂貨量大,目前無法訂到足夠地艙位,希望你們同意分批裝運
26.你看即期裝運如何具體地說,就是9月底裝運,行嗎What would you say to prompt or to be more specific, shipment by the end of September?
27.關于這批追加的貨物,所有的條款和上批貨物的條款一致.As to the repeat order, all the terms are in conformity with those of the last shipment.28.我想了解一下我們的貨物10月份能否運出.I wonder whether our goods can be shipped in October.29.我建議用集裝箱船只裝運,避免裝卸過程中可能造成的損壞.I suggest that the parcel be sent by container vessel to avoid possible damage in loading and discharge.30.好的,我們讓貨運代理盡力安排集裝箱船運輸.All right, we’ll ask our shipping agent to arrange everything for container-shipping
(十一): 31.The insurer agrees to pay the insured the stated sum.保險人同意付給被保險人指定金額
32.According to our usual practice we prefer our export shipment to be insured by the People’s Insurance Company of China.根據我們的日常習慣,我們寧愿將出口貨物交中國人民保險公司保險
33.Insurance applicants on most occasions are also the insured, but sometimes are not.大多數場合保險申請人就是被保險人,但有些時候不是
34.Insurance brokers are generally more familiar with the technicalities of the business of insurance.保險經紀人通常較為熟悉保險業務的技術問題
35.I’d like to have the insurance of the goods covered at 130% of the invoice amount.我想按發票金額的130%為這批貨投保
36.為了您的利益,可以進行單獨海損的保險.It would be to your advantage to have particular average cover
37.根據你方的要求,我們將按發票金額的110%投保.On your instructions, we have covered the insurance for 110% of the invoice value
38.我們很高興的通知你們,我們已向中國人民保險公司為上述貨物投保了戰爭險.We are pleased to inform you that we have insured the above shipment with the People’s Insurance Company against War Risks
39.對上述貨物,我們可以承保,保險率為1.00%We are prepared to insure the consignment in question at the rate of 1.00%
40.我們的保險公司是國營企業,享有很高的聲譽,并在全世界主要港口和地區都有代理.Our insurance company is a state-operated enterprise enjoying high prestige and has agents in all main ports and regions of the world
(十二):我們保留賠償損失的權利。We reserve the right to claim damages.我公司不愿接受與你樣品不符的貨物。We are not willing to accept goods which differ from your samples.1.The evidence you have provided is inadequate, therefore, we cannot consider your claim as requested.你方所提供的證明是不充分的,因此我方不能考慮你方的索賠要求。
2.We shall not be held responsible for any delay in shipment or nondelivery of the goods due to force majeure.如因人力不可抗拒的事故,以致延期交付或無法交貨時我們不負任何責任。
3.We regret being unable to accept your claim because the cases were in perfect condition when the goods were loaded on board the ship.因貨物裝船時箱子是完整無損的我們歉難接受你方索賠。
4.In case no settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted for arbitration.如雙方協商不能解決爭執時可提交仲裁。
(十三):
(十四):
第四篇:英語課后翻譯句子
1.She is so shy that she dare not sing in public.她很靦腆,不敢在眾人面前唱歌。
2.According to the author’s advice, when in Rome we should do asthe Romans do.根據作者的建議,我們應該入鄉隨俗。
3.The man walks ahead of the women so as to open thedoorforthem.那位男士走在一群女士前面以便為她們開門。
4.As far as greeting styleis concerned,there are big differences between Chinese and Western cultures.就打招呼的方式而言,中國文化和西方文化之間存在很大的差異。
5.Honesty deserves respect more than anything else.誠實比任何東西都更能贏得別人的尊重。
6.We aren’t supposed to smoke in the classroom.我們不應該在教室吸煙。
7.One important aspect of good manners is to respect, understand and help others.尊重別人,理解別人,幫助別人等是禮貌的重要方面。
8.The Golden Rule for maintaining friendship is trusting eachother.信任對方是保持友誼的金科玉律。
Unit 2
1.In general, people living in a good environment live longer.一般說來,生活在良好環境里的人容易長壽。
2.The government required that the factory be closed to make sure that the tourist sitewould not be polluted.政府要求關閉那家工廠以確保這一旅游勝地不受到污染。
3.We would rather move away because the noise here is too loud.我們寧愿搬走,因為這里的噪音太厲害了。
4.Xiao Ming hit on a good idea to deal with the polluted water.小名想到一個處理廢水的好辦法。
5.The street is clean at one time, and very dirty at another time.這條街一會兒干干凈凈,一會兒又很臟。
6.Whether a restaurant can attract customers always depends on its environment.飯店能否吸引顧客,往往取決于他的環境。
7.The city’s clean environment adds to its attraction.這個城市的衛生環境增添了它的吸引力。
8.We are inclined to plant trees and flowers on both sides of the street.我們傾向于在街道的兩邊種植一些花草。
Unit 3
1.The grocery provides such drinks as tea, Coke, Sprite, mineral water, and so on.這家小店供應的飲料有茶、可樂、雪碧、礦泉水,等等。
2.I like burgers most when it comes to Western fast food.就西式快餐而言,我最喜歡漢堡。The customer should tell the waiter/waitress loud and clear when he/she needs.顧客在點菜時應該明白無誤地告訴服務員自己需要什么。
4.That restaurant places a lot of emphasis on the quality of food provided.那家飯店十分重視菜肴的質量。
5.Our restaurant’s special is crispy duck.本店的特色菜是香酥鴨。
6. My son is unused to spicy food.我兒子不習慣吃辣的食物。
7.Food at the school canteen lacks variety.學校餐廳的飯菜缺少變化。
8. The dish looks like a bonsai flower.這道菜看上去像一盆花。
Unit 4
(1)Shopping online is a new experience to me.網上購物對我們來說是一種新的體驗。
(2)Coupons are made available to customers who spend a minimum of 200 yuan.最低消費達到200元者可以獲得優惠卷。
(3)This brand of mobile phone is quite popular among youngster.這款品牌的手機很受年輕人的歡迎。
(4)At last I managed to persuade my father to buy me a laptop computer.我終于說服爸爸給我買了一臺筆記本電腦。
(5)Purchasers of refrigerators enjoy free delivery.購買冰箱者可以享受免費送貨。
(6)Atthecheckoutcounterthereisaqueueofcustomerswaitingtopay fortheirpurchases.收銀處排著一隊顧客等著付款。
(7)Please enquire the department manager about the discount details.有關打著詳情,敬請垂詢部門經理。
(8)The amount I spent in the supermarket came to a total of 150 yuan.我去超市買東西總共花去150元。
Unit 5.(1)All types of mobile phones are on display in the store.商店里陳列著各種型號的手機。
(2)Please read through the manual carefully before starting to use the mobile phone.在使用這部手機前請詳細瀏覽一下用戶手冊。
(3)You can refer to the website of Zhang Dong's school for his phone number.有關張東的電話號碼,你可以查閱他所在學校的網頁。
(4)YesterdayXiaoWangwassearchingonlinealldaylongforrelevantinformationabouta writer.小王昨天從早到晚都在網上找一位作家的相關資料。
(5)Online chatting users should be restricted to adults.網上聊天功能的使用這應該限制為成年人。
(6)The number of Internet users in this city almost doubled last year.本市的因特網用戶去年幾乎增加了一背。
(7)We cannot rely on the Internet to tell us everything
我們不能指望因特網告訴我們一切。
Telephones are important to the life of the young and the old alike 電話在年輕人和老年人的生活中一樣重要。
Unit 6
1.The secret of a long life is a balanced diet.長壽的秘訣在與飲食的平衡。
2.Please follow the directions on the box when you take the medicine.服藥時請遵照盒子上的說明。
3.Near-sightedness deprived Li Ming of the opportunity to join the army.李明視力差,這時的他不能參軍。
4.He walks for an hour a day on average in order to stay healthy.為了保持健康,他平均每天散步一小時。
5.From a medical point of view, smoking is harmful to the lung.從醫學的角度看,吸煙對肺有傷害。
6.Generally speaking, cancer in an early phase is curable.早期癌癥一般是可以治愈的。
7.His blood pressure sank after he took a few tablets.他吃了幾片藥后血壓降下去了。
8.Many people in the world die of AIDS every day.現在世界上每天有許多人死于艾滋病。
Unit7
1.Young people like Mc Donald’s, whereas their parents don’t.年輕人喜歡上麥當勞,而他們的父母卻不喜歡。
2.To the old, whether the young respect them or not means a lot.對于年長者來說,年輕人是否尊重他們這一點很重要。
3.For many old people, health is the first concern.對于許多年長者來說,健康是受要考慮。
4.All parents have great expectations of their children,父母對孩子都抱有很大的期望。
5.He feared that his parents would be against his choice.他擔心自己的選擇會遭到父母的反對。
6.Communication between young people and their parents is highly rewarding.年輕人與他們父母的交流是很有益的。
7.Thegeneration gap often results fromalack of
communicationbetweentwo generations.代溝往往是因為兩代人之間缺少交流而產生的。
8.The young should have a sense of social responsibility.年輕人應該具有社會責任感。
Unit8
1.In almost every respect, women are not inferior to men.幾乎在所有方面,女性都不必男性遜色。
2.It suddenly occurred to me that the presidents of several countries are women.我突然想起已經有好幾個國家的總統是女性。
3.Numerous jobs at present are heldby women, such as secretary, babysitter, and nurse.許多工作目前主要有女性承擔,如做秘書、照顧孩子、當護士等。
4.We cannot judge which gender is superior or inferior on the base of physical strength.我們不能根據體力大小來判斷男女孰優孰劣。
5.Our ultimate objective is to put an end to the unjust treatment towards women.我們的最終目的就是要結束對付女的不公平對待。
6.We cannot simply blame the unequal employment on gender differences.我們不能簡單地將就業。
7.He knew in advance that the topic of the meeting was equal work for equal pay.他事先就知道這次會議的話題。
8.Men and women have slight differences in the way they judge strangers.在對陌生人的判斷上,男女有一點細微的差別。
Unit 9
1.Despite the fact that there were lots of interviewees, he finally succeeded in getting the job.盡管有很多人參加面試,他還是成功地得到了那份工作。
2.His money ran out soon after his unemployment.他失業后不久前就花光了。
3.Generally speaking, an employer wants to know about an applicant’s work experience.一般來說,雇主比較想知道求職者的工作經歷。
4.The workers are worried that they may be dismissed.工人們很擔心會被解雇。
5.I can’t find any suitable person available for this job now.我現在很難找到適合的人干這個工作。
6.My elder brother quit his job last month.上個月,我哥哥辭職了。
7.He has the qualifications to apply for the job.他有資格應聘那份工作。
8.That factory is now starting to turn for the better.那家工廠的情況正在好轉。
第五篇:大學英語函電句子翻譯剖析范文
首字母自動大寫自己變小寫= = 術語翻譯(漢英10,英漢10)
Lesson1-16 Lessson18-21 note +課后練習1.about us 公司簡介
2.establish V.創建,開立
established/founded in成立于...established business relations 建立業務關系
established an L/C 3.manufacturer 生產商 4.registered capital 注冊資金 5.QC:quality controller QC人員 6.specialize /expert in專營 7.footwear 鞋類產品
8.OEM and ODM order 貼牌加工與設計代工 9.be engaged in 經營
10.competitive price 具有競爭性的價格
attractive price 有吸引力的價格 reasonable price合理的價格
favorable price 優惠的價格 11.sell well暢銷
12.Meet one’s requirement/need 滿足...的需求 13.Corporate social responsibility 企業社會責任 14.Look forward to 盼望 15.Import and expert 進出口 16.Mould manufacturer模具生產商 17.Company tenet公司宗旨 L2 1.self introduction letter 建交函 2.Obtain from 從...獲悉 3.Be in the market for 想要購買
In the marker 要買或賣
4.joint venture合資企業 SINO-US中美合資
SINO-JAPAN中日合資 Private company 私營企業 state-owned corporation國營企業 Stock corporation 股份公司 public/ listed company 上市公司 5.acquaint with 使熟悉
6.Enclose 附上
Under separate cover 另郵 7.latest catalogue 最新目錄 8.Combine..with 與...結合 9.As below/as follows 如下 10.Fast sale items快速銷售商品 11.Chamber of commerce 商會
12.Varity of/ a wide range of 多種多樣的 13.For your reference供你方參考 L3 1.inquiry 詢價,詢盤 2.Retailer 零售商
3.connections 業務聯系,客戶,生意合伙人 4.JCP penny彭妮公司 5.Axido 沙灘拖 6.Canton fair 廣交會 7.Attachment 附件 8.Be of interest to 有興趣 9.Exhibit 參展 Exhibitor 參展商 10.assignment 分配,任務 11.Follow up this case/order跟單
12.Order follow up 外貿跟單員
sample follow up 跟樣 13.Distributor 分銷商 14.APEC亞太經濟合作組織 15.Broker 中間商 16.Wholesaler 批發商 17.Booth no.展位號
18.Commodities fair 商品交易會 19.Documentation officer 單證員 20.Sales representative 銷售代表 L4 1.hospitality 盛情,熱情款待 2.Look for/to 找尋 3.Estimate 估計:估價 4.Order 訂單
Place an order with sb 向某人訂購
Regular order 定期訂單 trial order試訂單 first/initial order 首次訂單 5.significantly 顯著的
6.Refer to 咨詢,提及,查閱,參閱,轉給 7.Regarding 關于 8.Charge 費用
9.MOQ=minimum order quantity 最小訂購量 10.Offser 補償 11.Discount 折扣 12.Brand 品牌 13.Logo 14.Open an account開立賬戶 15.Confirm 證實 L5 1.order inquiry客戶詢盤 2.Sketch 鞋草圖
3.Spec為specification(專營)的縮寫 4.Quote 報價 5.Quotation 報價 6.Sample 樣品
7.Upper material 鞋幫材料 outside material 大底材料 8.Navy blue 海軍藍 9.Delivery date 交貨期 10.Payment terms付款方式 11.L/C 60days 60天遠期信用證 12.Shipping agent 海運代理/裝運代理 13.Commission 傭金
14.Flat packed in carton平鋪裝箱 15.ASAP盡快 16.ETD預計離港時間 17.Model number 型號 18.Size range 尺寸范圍
19.Quote price in USD用美元報價 20.Time of deliver交貨期 L6 1.status inquiry資信調查,資信征詢 2.Inform 告知,通知,報告 3.Financial position 財務狀況 4.Reference 資信證明人 5.Trade reference 商行備資
6.We should highly appreciate it if 如蒙....我們將不勝感激 7.In confidence 機密
8.Approach for 向.....聯系某事 9.On sb’s part 在....方面,就....而言 10.In advance 預先
11.Enjoy /gain a good reputation 享有較高的聲譽 12.Meet one’s commitment履行承諾 13.General inquiry 一般詢盤 14.Make quotation 報價 15.Financial standing財務報表 L7 1.on collect basis 運費到付 2.Freight prepaid 運費預付 3.Valid 有效地 4.Exchange rate 兌換率 5.Material cost 材料費 6.Force majeure 不可抗力 7.Export tax rebates 出口退稅 8.Export rebates 出口退稅 9.Deposit 押金,保證金
10.Balance 收支差額,結余,余額 11.Copy B/L提單副本 12.Original B/L正本提單 13.Evaluate 評估 14.Refund 退還 15.Proto sample 初樣 16.Exchange rate 兌換率 17.Material cost材料費 18.Measurement sample 尺寸樣 19.Confirmation sample 確認樣 20.Duplicate sample 復制樣品 21.For our reference 供我方參考 L8 1.company policy 公司規定 2.Note 注意
3.Courier number 快件單號 4.Honor 榮幸,兌現,履行 Honor a check兌現支票 Dishonor a bill拒付 5.heavy burden 巨大的壓力 6.On the basis of 在什么基礎上 7.Initial order 初次訂單 8.Express account 快遞賬戶 9.Sales by sample憑樣品買賣 10.Heavy burden沉重的負擔 11.Company policy公司規定 12.Quantity discount 數量折扣 13.Courier number快件單號 L9 1.tracking NO 查詢號
2.Duplicate sample/order/復制樣品/訂單
In duplicate 一式兩份 3.usual practice慣例 4.Accordingly 相應的
5.For one’s approval 供某人批準 6.Mock-up實體模型,實物原尺寸模型 7.Forward 運送,寄送
8.Confirm 確認 confirm sample 確認樣品 confirmation sample 確認樣
9.Arrange production安排生產 production sample 大貨船樣 10.Color sample 色樣 11.Prototypes 原型
12.Sample for reference 參考樣 13.Initial sample 最初樣品 14.Pre-production sample產前樣 L10 1.non-firm offer/offer without engagement虛盤
Subject to change without notice 如有變更,不作預先通知
Subject to our final confirmation 以我方最后確認為條件 Subject to goods being unsold 以貨物未售出為條件 Subject to prior sale 以先售為條件 Without engagement 無約束力 2.Firm offer 實盤或確盤
Subject to your reply reaching here before October2以你方10月2日前回復有效
Offer firm the following on the same terms and condition按照同樣的條件報盤如下
Offer valid until Thursday our time 發盤至我方時間星期四有效 Offer open three days 發盤3天有效 Offer reply in ten days 發盤10天內復 3.offer 報盤
4.At your request 按照要求 5.Subject to 以....為準
6.leading time 訂貨到交貨的周期 7.Feedback 反饋
L11 1.counter-offer 還盤 2.Hold back 猶豫
3.On the high /low side 價格偏高/偏低
4.Reduce 減少
reduce a price by將價格降低
reduce a price to 將價格降低到
5.convince 使某人確信,使某人明白 6.Make a reduction of 把價格降低 7.OBM order 原始品牌代銷訂單 8.Similar product 類似產品 9.Test result 測試結果 L12 1.repeat order 返單
2.Ex 從;在....交貨
ex.S.S“peace”由和平輪卸下 3.Per 運出
per S.S “victory”由勝利輪裝運 4.In good condition 狀況良好 5.HQ=high Cube高箱 6.Target price 目標價格 7.Make some concession 讓步 8.Compromise 妥協,折衷 9.As requested 按照要求 L13 1.purchase order 購貨訂單
Order for custom-made定制的訂單
outstanding/pending order 未完成訂單
Substantial order 可觀的訂單 fresh order 新訂單
Routine orders 日常訂單
following up the order 訂貨追蹤 Confirmation of order 確認訂單 standing order 長期訂單 To execute/fulfill/ fill/carry out an order 執行訂單 Turn down/refuse an order 拒接訂單 To close /confirm /take on an order 接受訂單 To cancel /withdrawal/revoke an order 取消訂單 2.In one’s possession 為某人所有 3.Satisfy 使滿意
4.Be in urgent/great/need of急需 5.Without any delay 迅速
6.Make a good beginning 標志良好的開端 7.Unconditionally 無條件的 8.Be committed to 委身于 9.In accordance with 與...一致
In exact/full accordance with 與..完全一致
In strict /precise accordance with與....嚴格一致 L14 1.partial 部分的
partial acceptance 部分接受
partial shipment 分批裝運 2.entertain 考慮
3.Make up 拼湊成,配齊
make up an order 備齊訂貨 4.Shortage of 缺乏
5.Repeated efforts 不斷的努力 6.Persuasion 說服,勸說 7.Stock 存貨
8.For your perusal 供某人詳閱 9.Barcode 條形碼 10.Label placement貼法 11.Out of stock 無貨
12.Available for stock 可供現貨 L15 1.sales contract 寄送銷售合同
Draft/draw the contract 起草合同
Make out the contract 繕制合同
Sign the contract 簽訂合同
Execute/honor/perform the contract履行合同
Break/breach the contract 違反合同 2.book one’s order 接受某人訂貨 3.Countersign 副署,會簽 4.For one’s file 供某人存檔 5.Stipulation 規定,條款
老師說必考!The stipulation in the relative credit should strictly conform to the terms stated in our S/C.信用證條款必須與合同條款嚴格一致 7.conform 使一致 8.Subsequent 以后的 9.Assure 使確信
10.Duly/in due course適當地,及時的 11.Bridge the gap 彌合差距 12.Put through做成 13.See your way clear 設法 14.sales confirmation 銷售確認書 15.In triplicate 一式三份 16.Effect shipment 在....基礎上 L16 1.payment terms 付款條款
2.Confirmed and irrevocable L/C保兌的,不可撤銷的信用證 3.Easier terms 較寬松的條款 4.Deposit 定金
5.Telegraphic transfer(T/T)電匯 6.Mail transfer(M/T)信匯 7.Demand draft(D/D)票匯 8.D/P 付款交單 9.With a view to 為了
10.Be conducive to 有助于......的 11.Wire 電匯 12.Route 路徑
13.Confirmed and irrevocable L/C保兌不可撤銷信用證 14.On L/C basis 以信用證方式 15.The balance 余額
16.Be entitled to 有權....有資格 17.Total value 總值 18.L/C at sight 即期信用證 19.Tense of payment 付款方式
20.Open /issue/ established an L/C開立信用證 L18 1.tie up of found 占壓資金 2.Tie-up in negotiation 談判僵局 3.Tie-up of traffic交通停頓 4.In view of 鑒于,考慮到
5.Difficult economic climate經濟不景氣 6.Profit margin 利潤幅度
7.Cash against documents on arrival of goods(CAD)貨到后憑單付款 8.Draw on sb表示開出匯票向某人索取 9.Be in position to 能夠
Be in a good/difficult position to do sth 很有能力/困難做某事 10.make an exception 破例
11.Precedent 先例
set a precedent 開創先例 12.With the least possible delay 毫不延遲的 13.Interest rate 利率 14.mutual benefit互利 L19 1.with /in reference to 關于
2.Do one’s utmost盡某人最大的努力 3.Expedite 加快,快速,促進 4.Prescribe 規定 5.See(to it)that 注意
6.In accordance with 與...一致,根據,按照 7.Go through 辦理
8.Irrevocable documentary credit application不可撤銷的跟單信用證申請書
9.In sb’s favor/in favor of 以....為受益人;以....為抬頭 10.In order 正確的,正常的,就緒 11.Import license進口許可證 12.Terms and conditions 條款和條件 13.See to it that注意
14.A urge establishment of L/C催證 15.The necessary formalities L20 1.amendment 修改
2.(be)in conformity with 與....一致;符合 3.Discrepancy 差異,異樣 4.Read 內容是,讀起來 5.Instead of 代替,而不是 6.Freight 運費 7.Delete 刪除
8.Timely shipment及時裝運 9.Documentary L/C跟單信用證
10.The expiry date of theL/C信用證到期日 L21 1.extension of an L/C信用證的展期 2.Extension 延長,展期 3.As stipulated 根據規定 4.Extent....to..將....延長到 5.Respectively 分別地 6.Extension advice 延期通知 7.Expiration 期滿 8.Validity 有效期
9.Get the goods ready 備妥貨物 10.Extend the L/C展證 11.Clean B/L 清潔提單 12.Book shipping space 訂艙 L22-30 1.packing requirement 包裝要求 In......用某種容器包裝 In...of....each用某種容器包裝 In.....each containing 用某種容器包裝...to...某種商品裝與某一容器中 2.instruction manual 使用手冊,說明書 3.Hand tag 掛牌 4.Be lined with內襯
5.To be secured with 用....加固
6.To be stenciled our printed with 被印上 7.Load 裝貨,裝載
8.Loading and unloading 裝卸 9.Loading charges 裝貨費 10.Port of loading裝貨港 11.Packing mark 包裝標志 12.Packing list 包裝單 13.Packing material 包裝材料 14.Inner packing內包裝 15.Export packing 出口包裝 16.Packing instruction 包裝指示 17.Seaworthy packing 適于海運的包裝
二.選擇(課本上的L1-16 18-21課后練習全背)三.翻譯
①句子填空 范圍為L2,L6,L9,L11,L13,L15, L16(課文及課后),L18,L19(課文及課后),L20,L21課文 ③句子翻譯
1.現借此機會向貴公司介紹,我們是外資企業,專門經營工藝品。
We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.2.我們想熟悉一下鋼材的供應情況。
We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products.3.我們隨函附上一份價目表 We enclose a copy of pricelist.4.我們是中國輕工產品的主要出口商之一,愿與你們公司建立業務關系。
We are one of the leading exporters of Chinese light industrial products and are desirous of entering into business relations with you.5.已另郵一些樣品和小冊子供你方參考。P31-4
We have sent you some samples and brochures under separate cover for your reference.6.我們對你方目錄里的電器用品感興趣,請寄價表來。P31-5 We are interested in the electrical appliance in your catalogue , please send your quotations to us 7我們想購買電腦配件,請寄最小訂單量的詳細價目表及運費。P45-2 We would like to buy computer parts.Please send us a detailed pricelist with minimum order quantity and shipping costs.8.至于我們的信用情況,請向中國銀行上海分行咨詢。P45-5 As
regards our financial standing,please refer to the bank of China, shanghai Branch.9所附價格單將提供有關你方最感興趣的型號的具體情況。P49-2 The attached pricelist will give you the details of model number which you are most interested in.10.如果你們價格具有競爭性的話,我們將向你們大量訂購。P49-5 If your price is competiti ve , we will place a large order with you.11.如果能夠提供有關上述公司的資信狀況,我們將不勝感激 We are grateful if you would inform us of the credit status of the above company.12對你方提供的任何資料,我們都予以保密。P53-5 Any information you may give us will be treated strictly in confidence.13.已收到你們的樣品,非常感謝
We have received your samples with many thanks 14.一旦收到你們的訂單,我們會把費用退還給你們。P65-4 We will refund the charge once receiving your order.15.由于大量寄送樣品對我們工廠是沉重的負擔,我們不得不請求貴公司與我們分擔費用。P69-5 Sending out lots of samples will be no doubt a heavy burden for our factory on the basis of free charge.We are forced to ask you to share the cost with us.16.樣品是免費的但是根據公司規定,客戶必須支付運費
Sample are free of charge,but according to our company’s policy the customer must pay the shipping cost 17.根據你方要求,我公司就如下貨物向貴方報價,以我方最后確認為
準
。P83-1 As requested, we make an offer for the following goods, subject to our final confirmation.18.此報盤以我貨未售出前、收到你方回函接受為準。P83-5 This offer is subject to the goods being unsold and to our receiving your reply.19.我們經過對我市場條件仔細研究后認為,為應付劇烈競爭,你們必須降價10%,否則。生意成交無望。P88-2 After careful study on our market condition, in order to meet
fierce
competition, we think you must reduce your price by 10% ,otherwise business is impossible.20.我們遺撼地告訴你方,你方所報塑料手提包價格完全與我地市場行情不一致P88-3 We regret to tell you that the price you quoted for plastic handbags are out of line with the ruling market.21.我們對標題商品還實盤125美元,以本地時間星期三中午前答復有效
Our counter offer for the subject goods is USD125,subject to your reply reaching here for 12o’clock Wednesday our time 22.我們高興的隨函附上下列規格的自行車1000輛的形式發票一式三分。獲得進口許可證后,請即電告以便備貨
We take the pleasure of enclose our proforma invoice covering 1000 bicycle to the following specification in the triplicate kindly telex us so that we can proceed with the preparation of shipment after you obtain import license.23.訂貨太多,到年底交貨的產品都已經售完
As a result of crowded order,we have sold out all the goods scheduled for shipment within this year.24.如果你們認為沒問題,我們希望你們簽回銷售合同的副本一份備查。P116-2 If you find everything proper, please sign and return the duplicate of the Sales Contract for our file soon.25.我們已于十五日通過東京的中國銀行給你方開出1758號信用證。P116-4 We opened Letter of Credit No.1758 through the Bank of China, Tokyo, on the 15th.26.應你方的要求,破例接受即期的付款交單方式,但不能認為是慣例
At your request,we exceptionally accept delivery against D/P at sight,which cannot be regarded as a usual practice 27.作為特殊照顧,我們同意你方的建議并接受即期付款交單,但這不應視為先例。
As a special accommodation,we agree to your proposal and accept payment by D/P at sight,but this should not be regarded as a precedent
28.考慮到我們長期的友好關系,我方這次同意你方的要求,即50%的信用證支付,其余的用即期付款交單P143-5 In consideration of our long friendly relations, we agree to your requirement this time , that’s 50% by L/C at sight and the balance by D/P at sight 29.請從信用證刪去此條款“所有銀行費用由受益人支付”.Please delete the clause“all bank charge are paid by the beneficiary”from the L/C 30.在審閱信用證條款后我方遺憾的發現某些規定與合同條款不符 After checking the stipulation of the L/C,we regretfully find that some point are not in conformity with the terms stipulated in the contract.31我方已根據貴方第308號信用證條款,將全套清潔已裝船提單連同其他單據提交中國銀行福州分行
According to the clause of L/C NO.308,we have presented full set of clean on board B/L and other documents to bank of china,FuZhou branch 32.我方能滿足你方對包裝的特殊要求,但額外包裝費用須由你方負責
We can meet your special requirements for packing but you have to bear the extra packing charges 33.根據你方的建議,我們已經改進了內包裝,以滿足你方市場消費者的需求
As suggested we have improve our inner packing to meet the customer’s demand in your market 34.木箱上面不需要印警告語
No waring marks are required on the wooden case 35.請刷上一菱形,內摔我公司首字母ABC,其下應刷目的港及我方訂單號
Please stencil our initial ABC in a diamond,under which the port of destination and our order number should be printed.四.段落翻譯(段落翻漢語)
范圍為L2,L6,L9,L11,L13,L15, L16(課文及課后),L18,L19(課文及課后),L20,L21課文
五.寫作 催開信用證L19 修改信用證L20 展證L21(背課文)