久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

商務英語考證認證(一級)輔導翻譯練習答案

時間:2019-05-14 12:55:15下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《商務英語考證認證(一級)輔導翻譯練習答案》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《商務英語考證認證(一級)輔導翻譯練習答案》。

第一篇:商務英語考證認證(一級)輔導翻譯練習答案

1. 我方客戶急需此貨,務請貴方在合同規定的期限內交貨。否則,我方只好向你方索賠并保留取消合同的權利。2. 保險單準備好后希立刻交給我們。請確認承保上述貨物。3. 這批貨是專為貴公司定牌生產的,目前已備妥待運。如撤消合同,給雙方都會造成損失。經我公司認真研究,提出以下建議供你方參考:由我方將貨物空運你處,趕上銷售旺季,運費差額,由雙方各負擔一半。4. 我們會盡力推銷,但是提高15%的銷售額對我們來說是否太高了點。因為經濟不景氣,對于消費品的需求目前已經呈現下降趨勢。5. 自從我們在孟加拉國開始銷售你們的產品已經近十年了。我們盡了很大努力在達卡乃至全國介紹宣傳你們的產品。6. 投標自開標之日起有效期為120天。如已中標,投標將繼續有效,直至合同生效。7. 我們總是樂于與貴公司做買賣,并將繼續以高質量的工業設備為您提供服務。8. 感謝您的訂貨和要求。為有機會盡我們所能為您服務不勝感激。9. 我們非常感謝您對我公司可供出口的各種地毯的關注。我們將一如既往盡最大的努力把事情辦好。10.如果您正在為如何使業務發生翻天覆地的變化而大傷腦筋時,千萬不要錯過4月18日星期六的網絡會議啊。11.當您在家或公司擁有一臺電腦時,您多少次曾經自言自語道:“總有專家陪著我該有多好啊!”,或者“我真希望無論何時都有人指導我操作電腦!”。12.請馬上填單訂貨,此報盤有效期至2005年7月20日下午6時。不要錯過這一大好時機,您將品嘗到最美味的罐頭食品。13.如果我們的產品符合您的需求,請隨時來電來函,我們將不遺余力地為您服務。14.為了慶祝財政年度的結束,我們將位于倫敦的辦公室舉行小型宴會,如果您有時間,歡迎前來參加。15.在成功地為很多可戶服務之后,我們原來的辦公室地點已不再滿足客戶的需求了。我們高興的通知您我們將遷往新的辦公地點,我們相信在新的辦公地點,我們能為您提供更好的服務。16.我們很高興的通知您,鑒于我公司業務的穩定增長以及為了更好的拓展業務,我們已經決定將公司遷至西城區。17.下午2點半的工會會議室召開會議,討論國內市場銷售中出現的問題。此外,會上通過了5月20日上午10點舉行上次會議的紀要。18.我從中介所得知,您的公關部主任即將退休,很快會有空位。我在紐約大學四年的工作經驗使我有信心申請這個很有吸引力的工作。19.我期待很快與您見面討論我為貴公司服務的可能性。如果在您方便的時候安排一次面試,我將十分感激。20.我毫不猶豫地向您推薦她,她為人誠實可靠,工作盡心盡責。雖然她有時候不是十分善于和同事合作,但是她工作極其努力,工作效率很高。21.自1997年畢業后一直在本公司擔任我的私人助理,我很樂意為她提供證明。22.在這份建議書中,我們旨在就公司打入中國大陸市場的計劃,再次審定我們面前的商業選擇以及這些選擇的成本。我們也打算遞交從2003年開始執行的一份行動計劃。23.這份建議旨在分析公司打入歐洲市場的機會和成本,并形成一份從2004年開始執行的一份行動計劃。24.對上海的下一次訪問應安排在2005年年中,以便能夠與訪問中認識的人保持聯系,并結識新人。25.可以從調查研究得出結論,盡管巴西不是2005年市場發展的優先考慮對象,但是從長期來看,巴西作為向南美市場滲透的基礎是十分重要的。26.一俟接到您10月25日傳真告知有關出口許可證已簽發,我們就和往常一樣馬上電開第175號信用證,金額為27300美元。本地市場特別重視準時交貨。因銷售旺季臨近,請無比于月內發貨,以便使我們趕上旺銷季節。27.非常感謝貴方7月3日關于“海爾”洗衣機每臺220美元,蘇丹到岸價加3%傭金,12月的裝運的報價信。盡管此報價較之以前更高,我們仍可接受。28.本公司與客戶正洽售一批大豆交易,若貴公司愿意報以適當買價,本公司樂意出售。近來該產品需求旺盛,價格上漲。請貴公司把握機會,盡早落實訂單為盼。29.自1990年以來,我們公司一直生產高質量的電器產品,并在許多國家享有越來越多的市場。現分包郵寄一本本公司新的樣品本,介紹我公司近期生產的同類產品。30.感謝貴方三月六日向我方訂購200臺蝴蝶牌縫紉機。我方欣確定此訂單并隨函寄去成本,保險費加運費舊金山價,總價值為20萬美元的形式發票。請安排開立我方為收益人的不可撤消的信用證。一收到信用證,貨物即刻裝運。31.我們從上周的中國日報獲悉,貴方對絲綢服裝感興趣。茲介紹本公司,是我地服裝行業最大的出口商。我們愿意與貴方在平等互利的基礎上建立貿易關系。32.我們已經從北京城市商業銀行收到貴方在6月6日信中要了解的信息。貴方提到的汽車公司是一家外商獨資公司,成立于1996年,該公司信譽良好,能夠準時履行訂單。33.目前我公司正在擴展進口業務,該產品正合我們的要求。請寄全套產品的插圖目錄和價格單,并報貴方能夠現貨供應的數碼照相機的成本,運費和保險費倫敦最低價。34.我方現想詢購大約200000只竹制玩具以滿足市場的需要。我方已另行郵寄了采購樣品,以便貴方了解我方所需產品的質量和型號。請航寄與我方采購樣品相同的樣品并報最好的CIF洛杉磯價。如能立即辦理,不勝感激。35.眾所周知,我方產品質量優良,價格合理,在國際市場上很受歡迎,希望你方能同意報價。36.為滿足貴方需要,現推薦一種新款變頻空調。在質量上它與您所詢問的分體式一樣好,但價格低30%。這種空調在中國非常暢銷,相信也會在貴國市場受到歡迎。37.貴方6月5日函收悉。十分感謝您對我空調(TW999)的詢盤。現分包郵寄一本新的目錄,介紹公司近期生產的同類產品以供貴方參考。如感興趣請聯系我們。38.我方必須指出,我方市場上有許多韓國,日本同類產品,他們的價格比你方低10%到15%。在這種情況下,我們希望你方考慮一下降低價格,比方說10%。39.我方客戶欲訂購6集裝箱(每集裝箱1700箱),這是一筆相當大的訂單,為促進貿易,我方還盤如下: 中國產關頭洋梨,20。。產,每聽凈重820克,每箱12聽,每箱10美元,青島船上交貨價。40.我方客戶已仔細檢測了你方6月6日送來的洗碗機試用機。很高興通知貴方,客戶對此很滿意。當然產品與樣機必須一致,否則我們有權拒收。付款方式按照以往的慣例。41.今歉告,盡管我方作了極大努力,但仍未預定到直達雅加達的輪船艙位。我方船公司告知,中國港口與雅加達之間暫無定期船只,因而我方很難將此1000公噸白糖直運至雅加達。42.請注意我方包裝要求如下:1萬瓶蘋果酒,每瓶先套一塑料袋,再裝入一較厚的精美的紙盒內,十盒裝一墊有泡沫塑料的紙板箱中。紙箱應足夠堅固,以經得起粗魯搬運和長途運輸。43.請在紙箱上標明毛重,凈重及尺碼,并請在一個橢圓形內刷上我公司名稱縮寫,橢圓形下面指明箱號和目的港。因貨物易受潮,因此外包裝還應刷上“保持干燥“等警告性標志。44.我們欣然奉告可以提供貴方6月17日第507號訂單所訂1000桶鐵定。現根據我們要求海外客戶的付款條件,隨函附上見票30天付款的匯票,由貴方銀行承兌。45.在上封信中,我們重申了我們的一般收獲條件,即我們通常的付款條件是保兌的,不可撤消的,以我方為受益的信用證,憑即期匯付款,在裝運前一個月抵達我處,在規定的裝運期后15天在中國議付有效,并且允許轉船和分批裝運。46.關于我方第005號售貨確認書項下150公噸化肥,我方以按合同如期備妥,交貨期日益臨近。我們不知貴方是否對第一批75公噸5/6月份裝運的貨物已經開出有關信用證?請盡快開證,以便我方順利執行這項訂單。47.我們要求貸款以保兌的,不可撤消的,以我方為受益人的即期信用證支付。該信用證需在合同規定的裝運期前一個月抵達我方,在中國議付,有效期至提單后15天。48.我們已收到貴方關于10000打純棉T恤的A-1號銷售合同。我們以會簽并隨函附寄一份副本供貴方存檔。有關信用證正在開立,開立后我們將電話通知,以便貴方安排裝運。49.我方告知,我們以部分完成貴方第5718號訂單,10臺安全別針機以由“慶功“輪裝載,并以于昨日起航。今隨函附寄整套單證副本,望查收。至于其余20臺,我方將盡快裝船,一俟裝船完畢,當即告知。50.按合同規定,上述貨物應于4,6,8三個月分三批等量裝運。但直至日前,仍未裝運第一批貨物。我方客戶正等此貨,并為你方拖延交貨而深感驚訝。

第二篇:商務英語寫作翻譯練習

1.產品需以有馬口鐵襯里的防水的木箱包裝,每件用油紙裹好,20件為一箱。

This product must be packed in tin-lined waterproof wooden cases, each piece wrapped in oil cloth, 20 pieces packed in one case.2.茶具是易碎品,應該用軟材料包裹好,再用有木片或碎步墊襯的紙板箱緊密包裝

As tea sets are fragile goods, they shouldBe wrapped in soft material and firmly packed in cardboard cartons with rags or wooden sheets as dunnage.3.遵照對方4月20日來函請求,我方已指示中國銀行北京分行開出以貴公司為受惠

人,金額1500美元的不可撤銷信用證。

We have instructed the Bank of China, Beijing Branch to open an irrevocable letter of credit for US $ 1,500.00 in your favor.4.有關貨物不在我方經營范圍,深表遺憾。

We regret that the goods are not in our line.5.貴方訂單我們將認真處理,并定于6月15日前裝船,請貴公司放心。

You can be sure that this order will have our careful attention.Shipment will be made before June 15.6.我方茲欣然確認貴方于5月15日寄來的關于200打真皮手袋之訂單。

We are pleased to confirm your order of May 15 for 200 dozen Genuine Leather Handbags.7.感謝貴方3月21日寄來關于絲質女裝短上衣1000打之訂貨單。

Thank you for your order of March 21, for 1000 dozen Silk Blouses.8.為確認貴我雙方以傳真通訊交換的意見,現附上訂單第1021號,購買天鵝絨8000

公尺,每公尺江門到岸價2.50美元。

Confirming our exchange of faxes, we are enclosing the following order: Order No.1021 for 8,000 meters of velvet US $ 2.50 per meter, CIF Jiangmen.9.感謝貴方4月2日附有產品目錄及價目表之來函,我方已決定選定5個品種,并隨

函附上訂單第235號,請查收。

Thank you very much for your letter of April 2, with a catalogue and pricelist.We have chosen 5 qualities and take pleasure in enclosing our order No.235.10.我方根據貴方2月20日之第450號傳真報盤,擬訂購150型電子玩具汽車500打。

請回電告知貴方之接受意向。

Referring to your fax offer No.450 of Feb.20, we are pleased to place an order with you for 500 dozens of type 150, Electronic Toy Cars.Please notify your acceptance by return fax.1.Each piece in a poly bag, one dozen in a paper box, 12 dozen in an export carton.2.To be packed in new single sound gunny bags of 60kg net each, each bag to weigh 0.825 kg

with an allowance of 0.05 more or less.3.Expedite L/C beneficiary ABC Trade shipment 6/30 validity 7/15.4.Amend L/C telegraphically reading partial shipments allowed.5.US $ 60 per set C&F Sydney, Australia, including 1.5 % commission on FOB value.6.We are not able to give you order for the sanitary equipment because we have another

manufacturer offering the similar quality products with a 5% discount.(Note: The above sentences are only for reference.Best wishes!)

第三篇:外經貿商務英語函電課文翻譯及練習答案(L1-L8)

Chapter II

Establishing Business Relations Lesson One

Developing Client Base

Chinese Version: 敬啟者:

我方從貿易向導網獲悉貴方行名與email地址,并得知你方需求購圓珠筆。我們在此介紹本公司及產品,以期與你方建立業務關系。

我們專營圓珠筆的生產和出口已超過六年,我們的產品品種多樣,質量上乘,價格極具競爭力。歡迎登錄我們的網站http://www.tmdps.cn了解我公司概況及最新產品信息。

如果你對我們任何產品感興趣,請告知,我們樂意提供詳情。

作為積極的制造商,我們每月都有推出新產品。如果你們感興趣,我們樂意定期為你們提供新信息。

謹上

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.進出口

2.建立業務關系 3.想要購買 4.貿易向導 5.最新設計 6.specialize in 7.be of interest to 8.be on the market 9.manufacturer 10.company profiles

II.Fill in each of the following blanks with a proper preposition: 1.in, for

2.of, of, to

3.into,with,in,of

4.from,of, in, with, for, of

5.of,of

III.Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given: introduce, range, attach, trust, items, interest, interested, receiving, which, quotations

IV.Translate the following sentences into Chinese: 1.倫敦史密斯有限公司向我們介紹,貴公司是紡織品的主要進口商。2.我們從駐貴國的中國大使館商務參贊處得知貴公司的行名與地址,并獲悉貴公司欲同敝公司建立業務關系。

3.我們冒昧寫信以期與貴公司建立業務關系。

4.我們有幸自薦,期望能有機會與貴公司合作,擴大業務。5.我們渴望擴大各種各樣的農產品貿易,但遺憾的是我們在俄羅斯南部沒有顧客,因此若能介紹該地區的一些最可靠的進口商將不勝感激。

6.我們是聲譽卓著的出口商,長期經營此商品的出口業務。

7.我們愿在平等互利、互通有無的基礎上與貴公司建立業務關系。8.為使你方對我各種款式的手工藝品有初步的了解,今航寄我方目錄和一些樣品以供你方參考。

Lesson Two

Request for Establishment of Business Relations

Chinese Version:

(A)敬啟者:

承蒙米蘭阿里斯托時裝公司告知貴公司行名和地址,特此復函希望能發展業務關系。多年來, 本公司經營鞋類進口生意,現欲擴展業務范圍。盼能惠賜商品目錄和報價表。如價格公道,本公司必大額訂購。

請早復。

謹上(B)敬啟者:

本月16日收到有關建立商務關系的來函,不勝欣喜。謹遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單。款項煩請以不可撤銷保兌之信用證支付。如欲訂貨,請電郵為盼。

謹上

Key to Exercises I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.不可撤銷的保兌的信用證 2.按照…,依從… 3.最新目錄 4.下訂單 5.隨函

6.under separate cover/by separate mail 7.price list 8.look forward to 9.extend one’s range 10.transact business

II.Fill in the blanks in their proper form with the following words and phrases: recommended,enter into,interested,accepted,enjoying,specific, in a position,trade

III.Translate the following sentences into English: 1.As we are interested in the ball point pens in your sample book, please send us your quotations.2.We avail ourselves of this opportunity to introduce to you that we are a state-owned corporation specializing in arts and crafts.3.In compliance with our contract, we’re going to open the L/C at the end of this month.4.We are in the hope of establishing the business relations with you.5.As requested, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range.IV.Translate the following letter into English.October 21, 2009

Gentlemen:

As one of the largest importers of Chinese Arts & Crafts in this city, we shall be pleased to establish business relations with you.At present, we are interested in your products, details as per our Inquiry Note No.618 attached, and shall be glad to receive your keenest quotation as soon as possible.Yours truly, ChengJie

Encl.Lesson Three

Transferring Business Relations

Chinese version:

敬啟者:

你方10月16日致我廈門分公司的郵件已轉交我公司辦理答復,因為標題項下的貨物屬于我們的經營范圍。

然而,我們非常遺憾地通知你方這一具體業務已委托丹麥奧登塞杰克森威爾大街25號通用貿易公司代理,所以我們不能向你們供應該商品,建議你方與他們直接接洽以滿足你們需要。

如對其他任何產品感興趣,請告知。我們將十分樂意報盤。

謹上

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.標題項下的貨物 2.辦理答復 3.廈門分公司 4.能夠

5.approach sb for sth 6.pass on 7.lie within the scope of one’s business activities 8.addressed to

II.Fill in the appropriate word from the list: position, inform, are in the market for, advise, approaching, addressed, passed on, cover, appreciate, competitive

III.Translate the following sentences into Chinese or vice versa: 1.你方十二月十日致我總公司的郵件已轉交我們辦復,因你所要的貨物屬我公司經營。2.關于罐頭食品,我們建議你們與福建糧油食品進出口公司直接聯系。3.你方十月八日來函已轉交中國人民保險公司福州公司辦復。4.一俟你方能接受新訂貨,請即告知我方

5.We very much regret that we are unable to supply what you require so far.6.We hope you will give this letter prompt attention.7.Your letter of March 5 addressed to our Dalian Branch has been passed on to us for attention and reply.8.The goods you enquired for lie within the scope of our business activities.Lesson Four

Credit Enquiries

Chinese version:

(A)敬啟者:

我們接到美國大西洋電器有限公司一筆78800美元的訂單,他們給我們的資信證明人是花旗銀行紐約分行。我們希望能夠了解該公司的財務和業務情況,如果你們能提供的任何信息我們將,不勝感激。

你方所提供的任何信息將被作為絕密看待,并且你方也不負任何責任。對于你方的合作預致謝意。

謹上

(B)

敬啟者:

我方已了解了你方在11月8號來信中所提到的那家公司的有關情況,并且已告知你方應認真考慮與該公司的貿易合作。

在過去3年,公司出現資金困難,延誤付款時間等問題.這些似乎是由于管理不當特別是貿易過度所引起。

我方建議你方能高度重視與他們的業務關系。但是,以上只是我方的個人意見同時希望你方也可以向我方提出長遠的要求.謹上

Key to Exercises I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa:

1.資信調查 2.財務狀況 3.管理不善 4.資信證明人 5.貿易過度

6.business standing 7.in confidence 8.on one’s part

9.pay most careful attention to 10.without any responsibility

II.Complete the blanks with a proper word:

obliged,information,with,liberty,view,avoiding,confidential,to

III.Translate the following sentences into English:

1.ABC Trading Co.has given us your company as a reference.We should be obliged if you would advise us whether they are of good reputation.2.The above information is given confidentially and without responsibility on your part..3.We should highly appreciate it if you would inform us of the financial and business standing of the above firm.4.As regards any information about the business standing of the firm, please refer to the Bank of China, Beijing and the International Commercial Bank of China.5.Any information you may give will be treated as strictly confidential.IV.Translate the following letter into Chinese:

執事先生:

事由:倫敦貿易有限公司

關于你方八月十八日的來函,我們已從倫敦渣打銀行收悉你方所需信息。

倫敦貿易公司創建于1940年,擁有注冊資金100萬英鎊。主要經營紡織品進出口業務,供應商對該公司十分滿意。我們認為與該公司進行30萬英鎊以內的業務應該沒有問題,更大數額的業務建議用信用證憑即期匯票支付方式付款。

所提供的任何信息請作為絕密看待,并且我方也不負任何責任。

謹上

Key to Skill Training Draft a letter to a company asking for establishing business relations Exercise I

Fujian Dongfang I/E Corp.March 15, 2010

Tokyo Foodstuff Co., Ltd.Japan

Dear Sir or Madam,Through the courtesy of the Chamber of Commerce in Fujian, we have learned that you have been supplying the best quality foods all over the world, and we are sure there is a large demand for various exotic foods in our country.We are writing to you in the hope of establishing business relations with you.We are the largest food trading company in Fujian province with offices or representatives in all major cities and towns in the province.We have been importing a large variety of foods from Europe and the USA and consider that we have considerable experience in this field.A bright prospect for your products in our market is foreseeable.We look forward to hearing from you and assure you of our close cooperation at all times.Yours faithfully,Exercise II

China Anxi Tea I&E Co., Ltd.No.281 Citong Rd, Quanzhou

March 1, 2010

ABC Trading Corporation London, England Dear Sirs,On the recommendation of the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in London, we have learned with pleasure the name and address of your firm.We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese Tea and shall be glad to enter into business relations with you.To give you a general idea of our exports, we are sending you under separate cover an illustrated catalogue for your reference.Please let us have your specific enquiry if you are interested in any of the items listed in the catalogue.We shall make an offer promptly.We look forward to your early reply.Yours sincerely,China Anxi Tea I&E Co., Ltd.Chapter III

Enquiries, Offers and Counteroffers

Lesson Five Chinese Version:

(A)執事先生:

承蒙謝菲爾德Amstrong & Smith公司告知你們是純棉被單和枕套的出口商。請寄送各種不同產品的詳細資料,包括尺寸、顏色和價格,并隨附各種質料制成的樣品。

我們是本地區一家較大的經銷商,上述提到的質地優良、價格適中的產品在我地會有市場銷路的。

復信時請說明付款條件和對各品種超過100打購買量所能給予的折扣。你方的報價應包括保險加運費至利物浦。

盼早復。

(B)執事先生:

你方一月十五日詢盤已收悉。隨函寄去你方所要求的帶有插圖的目錄和詳細的價目表。同時,另郵寄去一些樣品,相信你們見到這些樣品時會認可我們的產品質量優良價格公道。

對于每種商品定期購買的數量不少于100打,我們同意給予2%的折扣。付款方式是不可撤銷的即期信用證。

由于產品柔軟耐用,我們的純棉被單和枕套越來越受歡迎。比較了我們的價格后,你就會覺得我們難以完全滿足你方的要求。但如果你方的訂購不遲于二月底,我們保證及時交貨。

我們愿提請你們注意目錄中其它產品的詳細資料,如,桌布和餐巾。期盼收到你方的首次訂購。

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.各品種

2.滿足需求

3.給予某人3%的折扣

4.及時裝運 5.general enquiry

6.good quality and low price 7.feel confident 8.regular purchases 9.illustrated catalogue

10.under separate cover

II.Fill in the blanks with proper words:

1.for

2.appreciated

3.for, including 4.informed 5.for, of 6.purchases 7.enquiry

III.Translate the following sentences into English: 1.We would appreciate it if you send us the lowest quotations for the following items.2.We are interested in your products and we are enclosing our enquiry for 5000 children’s bicycles.3.As one of the largest exporters of toys in China, we would like to enter direct business relations with you.4.On regular purchases in quantities of not less than 800 dozen of individual items, we

would allow you a discount of 3%.Payment is to be made by a confirmed and irrevocable

L/C at sight.5.As our men’s leather shoes are excellent in quality and low in price, they are enjoying

fast sales in Europe.6.Thank you for your enquiry of August 21, 2008 , asking for the quotation for Black Tea.7.We inform you that we have airmailed you five copies of catalogue by separate mail.IV.Translate the following letter into Chinese:

敬啟者:

十分感謝中國銀行告知我方貴公司的名稱和地址,欣然得知貴公司是中國最大的工藝品生產商和出口商之一。

現謹奉告澳大利亞對于價格適中的具有顯著東方特色的禮品需求甚殷。目前來說,如能盡快報給我方不同尺寸的景泰藍杯子和花瓶的最低價,我們將不勝感激。也歡迎貴方對其他所推薦的旅游者喜愛的中國工藝品禮品報價。如果所報價格具有競爭力,我方將給貴方大量訂單。

有關支付事宜,一俟我方確認訂貨,當即開立以你方為受益人的全額的不可撤銷的信用證。

Lesson

Six

Chinese Version:

(A)執事先生:

承蒙海外貿易有限公司的布朗先生介紹得知貴公司的行名和地址,以及你們是皮鞋的出口商。我們對上述所提到的產品的確很感興趣,今特寫信詢問有關情況。

請寄給我們各種產品的詳細資料,包括尺寸、顏色、樣品,以及最低的報價和其它支付方式。

我們是本地主要的進口商之一,通常采用保兌的不可撤銷的信用證支付。如果支付方式和交貨期令我們滿意,我們將向你們定期訂購。

對于你方的辦理預致謝意。你方的報盤一定會得到我們認真地考慮。希望這將是我們長期互利的貿易往來的良好開端。

盼早復。

(B)執事先生:

2007年3月7日來函已收悉。函中要求我們對皮鞋報盤。現向你方報盤有關6000雙的男式皮鞋。每雙20美元成本加運費至歐洲各主要口岸,從2007年4月開始分三批每月等量裝運。付款應以不可撤銷的、保兌的信用證,憑即期匯票付款。請相信我們所報的價格已經是最優惠的,因此無法接受你方的還盤。

由于近幾年許多商家都向我們大量訂購,有些甚至催促續訂購,因此相信我們的產品在你地市場是暢銷品而且還能為你們贏利。

請速復并抓住這次機會。

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vise versa: 1.大量訂購某物

2.供你方參考

3.暢銷品

4.借此機會

5.分四批每周等量裝運6.inquire about

7.delivery date

terms of payment 9.the best price 10.EMP

II.Translate the following sentences into English:

1.We trust that you will find the quality of the captioned goods satisfactory.2.We shall appreciate it if you can fax an offer for 3000 pieces of “Airmate” Electric Fans CIF Singapore.3.We assure you that we will cooperate with you closely in this respect.4.Please be informed that we have quoted them the price CFR London for our Printed Shirting.5.We avail ourselves of this opportunity to approach you and enquire for “Haier” refrigerators.6.We specialize in the import of “Hero” pens.Please inform us of the details of various ranges and terms of payment.III.Fill in the blank with a proper word and then translate the letter into Chinese:

receipt, offer, basis, in, follows, confirmation, stock, enable, awaiting

敬啟者:

你方七月十日函悉,要求我們報10,000公噸精砂糖上海船邊交貨價。感謝你方對我方產品感興趣。

應你方要求,現報價如下: 品名:精砂糖

包裝:每100公斤裝一新麻袋 數量:10,000公噸

價格:每公噸105美元上海船邊交貨價

支付:以我方為受益人的100%保兌的不可撤銷的信用證,憑即期匯票支付。裝運期:2009年10 / 11月

請注意我方現貨不多,如果同意我方報價,希望及時開出信用證以便我方盡快安排裝運。

等待你方盡快回復。

Lesson Seven

Chinese Version:

(A)執事先生:

茲確認收到你方本月十日來函,獲悉你方要求得到男式襯衫的男式夾克衫成本加運費鹿特丹的實盤。

現向你方報男式襯衫5,000打,每件98美元成本加運費鹿特丹或其它歐洲主要港口的凈價,裝運期為2008年3/4月份。此報盤為實盤,以你方答復于2月5日前到達我方為有效。

請注意我們已報出最優惠價格,因而任何還盤都不予考慮。

關于男式夾克衫,現告知你方:我們目前僅有的幾筆貨已向其它地區報盤,但若你方能給我們一個可以接受的遞價,你方則可能獲得該貨。

順便告知,近來對上述商品的需求量很大,如此日益增長的需求必然導致價格的上漲。然而,你方若能立即接受就可以充分利用市場上漲的這一機會從中獲利。

(B)執事先生:

感謝你方6月15日詢購手工刺繡純棉臺布500打。

我們的臺布在歐洲市場上深受歡迎。這不只是因為臺布的質量好、設計美觀,而且也因為是手繡的。在過去的幾年里,很多商人已向我們大量訂貨,有些還渴望訂貨。我們相信我們的臺布在你市場上同樣適銷。

對你所要求的數量,我們現報盤如下,以我方最后確認為準。手工刺繡純棉臺布:

數量:1,000條

貨號:205

單價:10美元/ 條 數量:100

貨號:202

單價: 20美元/ 條 成本保險加運費安特衛普凈價 支付:憑即期信用證

裝運:收到信用證后5-6周內

我們另函寄給你們最新的目錄冊以供參考。

如上述報盤可接受的話,請傳真告知以便我方確認。

Key to Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vise versa:

1.續訂訂單

2.考慮接受還盤

3.在報盤中

4.增長的需求

5.深受歡迎 6.firm offer

7.in stock

8.result in 9.benefit from

10.article number

II.Fill in the blanks with the appropriate words given below:

1.on, as

2.without delay

3.make a reduction 4.being unable 5.to 6.at a price

7.stand 8.regrettable 9.call for 10.through

III.Translate the following sentences into English or vice versa :

1.Please make us a firm offer, stating the earliest date of delivery and the quantities available.2.If you have “Hero” Brand Pens in stock, please send us some samples under separate cover.3.Your quotation is so high that we find it difficult to make a bid.4.現報盤如下,以貴方接受復函于九月十五日前抵達我處為有效。

5.本公司在紐約的分處請求提供要銷售到中南美洲的5,000臺電風扇的報價。請告知貴公司所能定期交貨的數量,并報出CIF洛杉磯的最優惠條件。

6.由于這是目前僅有的一批貨,如果你們想要購買請盡快傳真確認。

IV.Translate the following letter into English: Dear Sirs,We thank you for your enquiry of August 23.As requested, we are enclosing a copy of illustrated catalogue you asked for and are offering as follows, subject to your reply reaching us within ten days.Commodity: “Youngor” Men’s Shirts Quantity: 1000 dozen Specifications: As per list enclosed Unit price: Stg.£25 per dozen CIF London Shipment: November/ December , 2009 Payment: By a confirmed, irrevocable L/C payable by sight draft, to reach the sellers one month before shipment.We trust the above offer will be acceptable to you and are awaiting your favorable reply with keen interest.Lesson Eight Chinese Version:

(A)執事先生:

你方七月一日有關桌布的報盤已收悉。

坦率地說,我們對你方的桌布很感興趣因為本地對該產品的需求日益增長。很遺憾你們的報價實在偏高了,不言而喻,若接受你方報價我們就幾乎沒什么利潤空間了。此外,若能降價10%我們可能購買這兩種桌布的全部庫存。

請速復,希望能借此機會與你方達成交易。為了促成我們間的貿易,相信你方愿給予價格優惠。

關于其它種類的桌布,由于我們收到來自利物浦的船貨,目前仍有大量庫存。然而,不久就能收到我們的訂單,因為我們相信最近旺盛的需求不久就能消耗我們的庫存。

希望能降價,靜候佳音。

(B)執事先生:

你方七月二十日要求降價的來函已收悉。

很遺憾你們仍然覺得我們的價格太高。然而,為了擴大我們之間的業務,我們已盡可能地降低價格。如果其它供貨商的產品質量和我們的一樣,他們的報價不可能低于我們的。如果你們無法接受,很抱歉我們不能滿足你們的要求。

請放心,如果你們今后想要向我們訂購,你方的要求都將象以往一樣得到我們及時的辦理。

(C)執事先生:

十月五日來函收悉。

考慮到我們之間長期的貿易往來,我們愿接受你方還盤,答應給予3%的特別折扣。但由于原材料的價格不斷上漲,我們的價格不會仍是原價且在不久的將來還可能上漲,所以折扣僅限此次。為了你方的利益,建議你方盡快達成這次交易。

請放心你方的訂單都將得到我們認真的辦理。盼速復。

Key to Exercises I.Translate the following expressions into Chinese or vise versa: 1.旺盛的需求

2.以……為目的3.假如

4.得到某人的及時辦理

5.special discount 6.raw material 7.in one’s interest 8.take this opportunity 9.cut the price by 10%

10.meet one’s demand

II.Choose the best answer: d b c d d

b c b b c

b c III.Correct the mistake in each of the following sentences: 1.In compliance with your request, we now quote you subject to our confirmation for the following.2.If you could make a reduction of 10% on the quotation, we have confidence in securing large orders for you.3.We offer you 500 sets Machine Tools at USD5,000 on CIF London basis in June / July shipment.4.We are enclosing a catalogue which may be of some help to you in selecting items.5.We shall appreciate it if you could quote us for the following items.6.We are a leading corporation dealing in industrial chemical and would like to establish direct business relations with you.7.We regret to say that the goods enquired for in your letter of January 7 are no longer available.8.Having obtained your name from one of our clients, we wish to inform you of our desire to import some of the commodities you handle.9.We wish to know whether or not the following items are available from stock.10.We are sending you separately a copy of our latest pricelist for your reference.11.In the meantime, we would like you to send us samples of various materials which the dresses are made of.12.Active demand will certainly result in increased price, to which we hope you will pay attention, and meanwhile we are expecting your early order.IV.Fill in the blanks with correct forms of “regret” : 1.regrettable

2.regreful

3.regret 4.regret 5.regret 6.regretfully

V.Fill in the blanks with the words and phrases given below:(1)exporter, interested, quotation, specification, place

(2)inquiry, enter, reference, discount, anticipate

第四篇:翻譯練習及答案參考

漢翻英:重點翻譯紅色字體部分,其它部分也可翻譯。

之一:題目:不要拋棄學問(胡適1929年中國公學18級畢業贈言)

諸位畢業同學:

你們現在要離開母校了,我沒有什么禮物送給你們,只好送你們一句話罷。

這一句話是:“不要拋棄學問。”以前的功課也許有一大部分是為了這張畢業文憑不得已而做的。從今以后,你們可以依自己的心愿去自由研究了。趁現在年富力強的時候,努力做一種專門學問。少年是一去不復返的,等到精力衰時,要做學問也來不及了。即為吃飯計,學問絕不會辜負人的。吃飯而不求學問,三年五年之后,你們都要被后進少年淘汰掉的。到那時再想做點學問來補救,恐怕已太晚了。

有人說:“出去做事之后,生活問題亟須解決,哪有工夫去讀書?即使要做學問,既沒有圖書館,又沒有實驗室,哪能做學問?”

我要對你們說:凡是要等到有了圖書館方才讀書的,有了圖書館也不肯讀書。凡是要等到有了實驗室方才做研究 的,有了實驗室也不肯做研究。你有了決心要研究一個問題,自然會撙衣節食去買書,自然會想出法子來設置儀器。至于時間,更不成問題。達爾文一生多病,不能多做工,每天只能做一點鐘的工作。你們看他的成績!每天花一點鐘看十頁有用的書,每年可看三千六百多頁書,三十年讀約十一萬頁書。

諸位,十萬頁書可以使你成一個學者了。可是,每天看三種小報也得費你一點鐘的工夫;四圈麻將也得費你一點半鐘的光陰。看小報呢,還是打麻將呢,還是努力做一個學者呢?全靠你們自己的選擇!

易卜生說:“你的最大責任是把你這塊材料鑄造成器。”

學問便是鑄器的工具。拋棄了學問便是毀了你自己。

再會了!你們的母校眼睜睜地要看你們十年之后成什么器。

漢翻英之二:桂林位于廣西壯族自治區的東北角,被譽為“最美的和最值得外國游客觀光的中國城市”。中國廣泛流傳這樣一句話:桂林山水甲天下。巖溶峰林地貌,晶瑩剔透的江水,經常浮現與中國藝術作品中,而神奇獨特的洞穴更為桂林美景增添不少景致。

英漢翻譯 : Mother's Letter to the World Dear World:

My son starts school today.It’s going to be strange and new to him for a while.And I wish you would sort of treat him gently. You see,up to now,he’s been king of the roost.He’s been boss of the back yard.I have always been around to repair his wounds,and to soothe his feelings.

But now― things are going to be different.

This morning,he’s going to walk down the front steps,wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

So,World,I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.Teach him―but gently,if you can.Teach him that for every scoundrel,there is a hero;that for every crooked politician there is a dedicated leader;that for every enemy there is a friend.Teach him the wonders of books.Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky,bees in the sun,and flowers on the green hill.Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.Teach him to have faith in his own ideas,even if everyone else tells him they are wrong.Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder,but never to

put a price on his heart and soul.Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he’s right.Teach him gently,World,but don’t coddle him,because only the test of fire makes fine steel.

This is a big order,World,but see what you can do.He’s such a nice little fellow.

英譯漢之:新聞材料

(注意:標題的翻譯要出彩)

How China Does 'The Bachelor'

More than 50,000 young beauties from across China have lined up to win a date with one of 18 young, millionaire bachelors.The contest is the latest in a trend of beauty contests for the rich that has been criticized heavily in the media, on the net, and even by the government.The new contest was organized online, and its first round was held simultaneously in several major cities.Most contestants have already gone home in defeat, having failed an examination by feng shui masters to see whether they have a 'lucky face', according to an article on the People's Daily's

English website.Only 18 finalists will ultimately datethe eligible young men.Editorials in the online edition of China Daily, mirroring the overwhelmingly negative public reaction, blast the contest as 'money worship' and accuse it of treating women as sex objects.Editorialist Zhang Tianpin complains that the contest is the kind of scandalous behavior that makes many Chinese hate wealthy people.Elites should not to flaunt their money to seek beautiful women as partners but invest their money in activities for the benefit of society,' he argues.Some defend the contest by saying that at least the women are mature and chosen not solely for their looks.Men are looking for the whole package: 'beauty, good temperament, psychological balance, sound character, good educational qualification, high moral values, love, and respect for the institution of marriage,' asserts freelance journalist Huang Yunxiang.Indeed, most of the contestants are between 28 and 30, college-educated and have steady jobs.China has seen a steady expansion of elite dating contests, TV shows and websites in recent years.Golden Bachelor

Matchmakers, a high-end dating site, hires 'Love Hunters' to scour the country for attractive women between 5 feet,5 inches and 5 feet, 8 inches.Then, luxurious parties with steep entrance fees pair up rich men with these carefully selected beauties.It is not like they use money to find true love.They just want to have the best options,' Golden Bachelor Chairman Xu Tianli told China Daily.Vocal critics, however, are uncomfortable with the impact of these beauty contests on Chinese culture.According to an online article in the Global Times, the government has ordered all TV stations to stop showing 22-year-old fashion model Ma Nuo after she made comments that Chinese audiences deemed 'too materialistic.'

On a TV dating show, Ma refused an unemployed man's offer of a bicycle ride, saying: 'I would rather weep in a BMW than smile on your bicycle.'

中國各地五萬多名年輕美女報名應征與18位年輕的單身男富豪約會的機會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網絡甚至中國政府一直在對這種活動進行嚴厲譴責。

ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據《人民日報》(People's Daily)英文網絡版報道,大多數應征者未能通過風水師審查她們是否有“旺夫相”這一關,已失敗回家。

僅有18名進入決賽的美女將最終獲得約會機會,如果幸運的話,還將嫁給合適 的年輕男士。

《中國日報》(China Daily)網絡版評論反映出多數公眾對這一事件持完全否定態度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責這種作法是將女性視為性玩物。評論人張天頻(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

他說,精英人士不應化大錢找美女結婚,而應將錢用于造福社會等活動。

有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質、心態平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數應征者年齡為28至30歲之間,受過大學教育,且有穩定的工作。

近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節目及婚戀網絡呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網站鉆石王老五征婚網(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

鉆石王老五征婚網總裁徐天立接受《中國日報》采訪時說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據《環球時報》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認為“過于功利化”。

之前在一個電視婚戀節目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

不要拋棄學問

Never give up the pursuit of learning.諸位畢業同學:

Dear students of the Graduating Class,你們現在要離開母校了,我沒有什么禮物送你們,只好送你們一句話罷。

As you are leaving your alma mater, I have nothing to offer you as a gift except a word of advice.這一句話是:“不要拋棄學問。”以前的功課也許有一大部分是為了這張畢業文憑,不得已而做的,從今以后,你們可以依自己的心愿自由去研究了。趁現在年富力強的時候,努力做一種專門學問。少年是一去不復返的,等到精力衰時,要做學問也來不及了。即為吃飯計,學問決不會辜負人的。吃飯而不求學問,三年五年之后,你們都要被后來少年淘汰掉的。到那時再想做點學問來補救,恐怕已太晚了。My advice is, “Never give up the pursuit of learning.” You have perhaps finished your college courses mostly for obtaining the diploma, or, in other words, out of sheer necessity.However, from now on you are free to follow your own bent in the choice of studies.While you are in the prime of life, why not devote yourselves to a special field of study? Youth will soon be gone never to return.And it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years.Knowledge will do you a good turn even as a means of subsistence.If you give up studies while holding a job,you will in a couple of years have had yourselves replaced by young people.It will then be too late to remedy the situation by picking up studies again.有人說:“出去做事之后,生活問題急需解決,哪有工夫去讀書?即使要做學問,既沒有圖書館,又沒有實驗室,哪能做學問?” Sone people say, “Once you have a job, you'll come up against the urgent problem of making a living.How can you manage to find time to study? Even if you want to, will it be possible with no library or laboratory available?” 我要對你們說:凡是要等到有了圖書館方才讀書,有了圖書館也不肯讀書。凡是要等到有了實驗室方才做研究的,有了實驗室也不肯做研究。你有了決心要研究一個問題,自然會撙衣節食去買書,自然會想出法子來設置儀器。

Now let me tell you this.Those who refuse to study for lack of a liabrary will most probably continue to do so even though there is a library.And those who refuse to do research for lack of a laboratory will most probably continue to do so even though a laboratory is available.As long as you set your mind on studies, you

will naturally cut down on food and clothing to buy books or do everything possible to acquire necessary instruments.至于時間,更不成問題。達爾文一生多病,不能多作工,每天只能做一點鐘的工作。你看他的成績!每天花一點鐘看10頁有用的書,每年可看3600多頁書,30年可讀11萬頁書。Time is no object.Charles Darwin could only work one hour a day due to ill health.Yet what a remarkable man he was!If you spend one hour a day reading 10 pages of a book, you can finish more than 3,600 pages a year, and 110,000 pages in 30 years.諸位,11萬頁書可以使你成一個學者了。可是,每天看三種小報也得費你一點鐘的工夫,四圈麻將也得費你一點半鐘的光陰。看小報呢?還是打麻將呢?還是努力做一個學者呢?全靠你們自己的選擇!

Dear students, 110000 pages will be quite enough to make a learned man of you.It will take you one hour to read three tabloids a day, and one and half hours to finish four rounds of mah-jong a day.Reading tabloids, playing mah-jongs or striving to be a learned man, the choice lies with you.易卜生說:“你的最大責任是把你這塊材料鑄造成器。” Henrik Ibsen says, “It's your supreme duty to cast yourself into a useful implement.” 學問便是鑄器的工具。拋棄了學問便是毀了你們自己。Learning is the casting mould.Forsake learning, and you will ruin yourself.再會了!你們的母校眼睜睜地要看你們十年之后成什么器。Farewell!Your alma mater is watching eagerly to see what will become of you ten years from now.①“不要拋棄學問”在這里的意思是“不要放棄對學問的追求”,因此不能直譯為 Never Give up Learning,必須加字:Never Give up the Pursuit of Learning.②“你們可以依自己的心愿自由去研究了”譯為you are free to follow your own bent in the choice of studies,其中 to follow one's own bent 是成語,和 to follow one's inclination 同義,作“做自己感興趣或愛做的事”解。③“做學問”譯為 to go into scholarship, 等于 to engage in learning。

④“學問決不會辜負人的”譯為 Knowledge will do you a good turn,其中 to do one a good turn 是成語,作“"做對某人有益的事”解。

⑤“撙衣節食”即“省吃省穿”,現譯為 cut down on food and clothing, 其中 to cut down on 是成語,與 to economize on 同義,作“節約”解。又,上語也可譯為 to live frugally.⑥“至于時間,更不成問題”譯為 Time is no object, 其中 no object 是成語,等于 no problem, 作“不成問題”或“不在話下”解。

⑦“全靠你們自己的選擇”譯為 the choie lies with you 或 it is up to you to make the choice.⑧“你們的母校眼睜睜地要看......”中的“眼睜睜地”通常的意思是“無可奈何地”,現在這里做“熱切地”解,故譯為eagerly。

漢翻英:桂林位于廣西壯族自治區的東北角,被譽為“最美的和最值得外國游客觀光的中國城市”。中國廣泛流傳這樣一句話:桂林山水甲天下。巖溶峰林地貌,晶瑩剔透的江水,經常浮現與中國藝術作品中,而神奇獨特的洞穴更為桂林美景增添不少景致。

Situated in the northeast corner of the Guangxi Zhuang Autonomous Region, Gulin is hailed by many as the most beautifu place in China and one of the must-see destinations for most foreign tourists.There is a popular Chinese saying,”Guilin’s scenery bests all others in the world”.Its shapely-rising limestone towers and crystal-clear waters are often portrayed in Chinese artworks.Adding to its natural beauty are many fascinating caves.英譯漢之一:

How China Does “The Bachelor”

More than 50,000 young beauties from across China have lined up to win a date with one of 18 young, millionaire bachelors.The contest is the latest in a trend of beauty contests for the rich that has been criticized heavily in the media, on the

net, and even by the government.中國各地五萬多名年輕美女報名應征與18位年輕的單身男富豪約會的機會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網絡甚至中國政府一直在對這種活動進行嚴厲譴責。

The new contest was organized online, and its first round was held simultaneously in several major cities.Most contestants have already gone home in defeat, having failed an examination by feng shui masters to see whether they have a 'lucky face', according to an article on the People's Daily's English website.Only 18 finalists will ultimately datethe eligible young men.ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據《人民日報》(People's Daily)英文網絡版報道,大多數應征者未能通過風水師審查她們是否有“旺夫相”這一關,已失敗回家。

僅有18名進入決賽的美女將最終獲得約會機會,如果幸運的話,還將嫁給合適的年輕男士。

Editorials in the online edition of China Daily, mirroring the

overwhelmingly negative public reaction, blast the contest as 'money worship' and accuse it of treating women as sex objects.Editorialist Zhang Tianpin complains that the contest is the kind of scandalous behavior that makes many Chinese hate wealthy people.Elites should 'not to flaunt their money to seek beautiful women as partners but invest their money in activities for the benefit of society,' he argues.《中國日報》(China Daily)網絡版評論反映出多數公眾對這一事件持完全否定態度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責這種作法是將女性視為性玩物。評論人張天頻(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

他說,精英人士不應化大錢找美女結婚,而應將錢用于造福社會等活動

Some defend the contest by saying that at least the women are mature and chosen not solely for their looks.Men are looking for the whole package: 'beauty, good temperament, psychological balance, sound character, good educational qualification, high moral values, love, and respect for the institution of marriage,' asserts freelance journalist Huang Yunxiang.Indeed, most of the contestants are between 28 and 30, college-educated and have steady jobs.有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質、心態平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數應征者年齡為28至30歲之間,受過大學教育,且有穩定的工作。

China has seen a steady expansion of elite dating contests, TV shows and websites in recent years.Golden Bachelor Matchmakers, a high-end dating site, hires 'Love Hunters' to scour the country for attractive women between 5 feet, 5 inches and 5 feet, 8 inches.Then, luxurious parties with steep entrance fees pair up rich men with these carefully selected beauties.'It is not like they use money to find true love.They just want to have the best options,' Golden Bachelor Chairman Xu Tianli told China Daily.近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節目及婚戀網絡呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網站鉆石王老五征婚網(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

鉆石王老五征婚網總裁徐天立接受《中國日報》采訪時

說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

Vocal critics, however, are uncomfortable with the impact of these beauty contests on Chinese culture.According to an online article in the Global Times, the government has ordered all TV stations to stop showing 22-year-old fashion model Ma Nuo after she made comments that Chinese audiences deemed 'too materialistic.'

On a TV dating show, Ma refused an unemployed man's offer of a bicycle ride, saying: 'I would rather weep in a BMW than smile [on your] bicycle.'但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據《環球時報》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認為“過于功利化”。

之前在一個電視婚戀節目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

鉆石王老五征婚:美女蜂擁 媒體炮轟

中國各地五萬多名年輕美女報名應征與18位年輕的單

身男富豪約會的機會,這是美女爭嫁富豪潮流的新一波,媒體、網絡甚至中國政府一直在對這種活動進行嚴厲譴責。

ZUMApress.com舟山國際海洋小姐大賽的參賽選手為拍攝合影擺姿勢。這次活動是在線組織的,第一輪競爭在幾個大城市同步舉行。據《人民日報》(People's Daily)英文網絡版報道,大多數應征者未能通過風水師審查她們是否有“旺夫相”這一關,已失敗回家。

僅有18名進入決賽的美女將最終獲得約會機會,如果幸運的話,還將嫁給合適的年輕男士。

《中國日報》(China Daily)網絡版評論反映出多數公眾對這一事件持完全否定態度,抨擊這種活動是“拜金”,并指責這種作法是將女性視為性玩物。評論人張天頻(音)批評說,這是一種可恥的行徑,使得眾多中國人仇視富人。

他說,精英人士不應化大錢找美女結婚,而應將錢用于造福社會等活動

有人為這類活動辯解說,至少這些女性是成熟的,不光憑外表入選。自由撰稿人黃云翔(音)說,男性追求的女性條件是:相貌好、有氣質、心態平和、性格好、受過良好教育、有高尚的價值觀、有愛心而且要尊重婚姻。的確,大多數應征者年齡為28至30歲之間,受過大學教育,且有穩定的工作。

近年來,中國的精英婚戀活動、電視婚戀節目及婚戀網

絡呈逐漸增加趨勢。一家高端婚戀網站鉆石王老五征婚網(Golden Bachelor Matchmakers)雇傭“愛情獵頭”在全國搜尋1.65米至1.72米的魅力女性。而后舉行入場費昂貴的奢侈派對將這些精心挑揀出來的美女與富豪配對。

鉆石王老五征婚網總裁徐天立接受《中國日報》采訪時說,富豪們用錢不可能找到真愛。他們只是想有最好的選擇。

但直言不諱的評論家們,就美女爭嫁富豪類征婚活動對中國文化的沖擊非常不安。據《環球時報》一篇在線文章稱,政府已下令所有的電視臺封殺22歲的時裝模特馬諾,此前她的言論讓中國觀眾認為“過于功利化”。

之前在一個電視婚戀節目《非誠勿擾》中,馬諾拒絕了一位失業男士的求婚,她說,“我寧愿坐在寶馬里哭,也不坐在自行車后座上笑”。

英漢翻譯 : Mother's Letter to the World Dear World:

My son starts school today.It’s going to be strange and new to him for a while.And I wish you would sort of treat him gently. You see,up to now,he’s been king of the roost.He’s been boss of the back yard.I have always been around to repair his wounds,and to soothe his feelings.

But now― things are going to be different.

This morning,he’s going to walk down the front steps,wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

So,World,I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.Teach him―but gently,if you can.Teach him that for every scoundrel,there is a hero;that for every crooked politician there is a dedicated leader;that for every enemy there is a friend.Teach him the wonders of books.

Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky,bees in the sun,and flowers on the green hill.

Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.Teach him to have faith in his own ideas,even if everyone else tells him they are wrong.Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder,but never to put a price on his heart and soul.Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he’s right.Teach him gently,World,but don’t coddle him,because only the test of fire makes fine steel.

This is a big order,World,but see what you can do.He’s such a nice little fellow. 親愛的世界:

我的兒子今天開始上學。在一段時間內,他都會感到既陌生又新鮮。我希望你能對他溫柔一點。

你知道,直到現在,他一直是家里的小皇帝;一直是后院的主人。我一直在他身邊,為他料理傷口,給他感情上的慰藉。

可是現在———一切都將發生變化。今天早晨,他將走下屋前的臺階,揮揮手,踏上他偉大的冒險征途,途中也許會有戰爭、悲劇和傷痛。要在他必須生存的世界中生活需要信念、愛心和勇氣。

所以,世界,我希望你握住他稚嫩的手,教他必須知道的一些事情。教他———但如果可能的話,溫柔點兒。教他知道,世界上有一個惡棍,就有一個英雄;有一個奸詐的政客,就有一個富有奉獻精神的領袖;有一個敵人,就有一個朋友。教他感受書本的魅力。給他時間,去安靜地思索自然界中永恒的神秘:空中的小鳥,陽光下的蜜蜂,青山上的花朵。教他知道,失敗比欺騙要光榮得多。教他要堅信自己的思想,哪怕別人都予以否定。教

他可把自己的體力和腦力以最高價出售,但絕對不要出賣自己的心靈和靈魂。教他對暴徒的嚎叫置若罔聞??并且在認為自己是對的時候站出來戰斗。以溫柔的方式教導他,世界,但不要溺愛 他,因為只有烈火才能煉出真鋼。

這是個很高的要求,世界,但請你盡力而為。他是一個多么可愛的小伙子。

第五篇:翻譯練習+答案

翻譯練習

1.我們必須不斷學習,這樣才能與時俱進。(so that)

2.意大利足球隊非常強調團隊精神,這是他們贏得世界杯的關鍵。(1ay emphasis on)

3.她不聲不響離家出走,使她的父母心煩意亂。(without)

4.小男孩對展覽會上的那輛汽車很著迷。(fascinate)

5.使劉翔迷們感到興奮的是,劉翔在瑞士洛桑創造了12秒88的男子110米欄的世界紀錄。(To?)

1.We should/ must continue to learn more so that we can keep pace/up with the development of times.2.The Italian Football Team laid great emphasis on team spirit, which was the key to winning the World Cup.3.Her leaving home without saying a word upset her parents.4.The little boy was fascinated by the car on the exhibition.5.To his fan’s excitement, Liu Xiang set a new world record of 12.88 seconds in the men’s 110-metre hurdles in Lausanne, Switzerland.我最后一次看見杰克的時候,他一個人在街上走。(The last time)

7.幾乎每一個人都承認犯罪不可能被徹底消滅。(the fact,wipe out)

8.如果公眾失去了對這家公司的信任,那么他們的銷售會下降得很快。(1ost trust)

9.給我印象最深的是磁懸浮列車的速度是多么的快啊。(impress,magnetic suspension train)

10.我爸爸不愿用新手機來替換他那只磨損不堪的老手機。(substitute)

6.The last time I saw Jack, he was walking down the street alone.7.Almost everyone accepts the fact that crime can never be wiped put entirely.8.If the public lose trust in the company, sales will fall sharply.9.What impressed me most is how fast the speed of a magnetic suspension train is.10.My father isn’t willing to substitute the new cell phone for his worn-out one.11.盡管天氣很寒冷,學生們還是在6點正準時出操。(Despite)

12.每個人,不管是年輕人還是老年人都應銘記“驕者必敗”。(keep)

13.雖然他們是好朋友,但他不愿意幫助修理電腦。(reluctant)

14.那位臉色蒼白的婦女站在大樓頂上,這使在場的人都很擔心。(at the top of)

15.他必定是這次競賽中最可能獲獎的學生。(likely)

11.Despite the cold weather, the students did morning exercises at 6 o’clock sharp.12.Everyone, young or old, must keep in mind that pride goes before a fall.13.Though they are close friends, he is reluctant to help fix the computer.14.At the top of the building stood a woman whose face was pale, which frightened everyone on the scene.15.He is sure to be the most likely student to win the prize in the competition.16在我陷于困境時,對于你的幫助我表示萬分感激。(grateful)

17.這所學校在藝術教育方面建立了很好的聲譽。(reputation)

18.她放棄了這次機會僅僅是因為缺少足夠的錢。(1ack)

19.這個到2009年末完成的項目將使我們在半個小時內就能到達杭州。(不定式)

20.那男孩是如此的調皮,他奶奶對他束手無策。(so?that)

16.I’m deeply grateful to you for your help, when I was in trouble.17.The school has built up a good reputation in art education.18.She gave up the chance merely because of her lacking enough money.19.The project to be accomplished by the end of 2009 will enable us to reach Hangzhou in 30 minutes.20.The boy was so naughty that his grandmother didn’t know how to deal with him.21.你說的也就是我所想的。(what)

22.不管他父親是否同意,他將選擇教師作為他的職業。(whether)

23.根據他提供的線索,警察很快抓到了逃犯。(according)

24.當你們到達那里時,你們會知道他發生了什么事。(the moment)

25.不要把今天的事留到明天做。(名詞性從句)

39.may just as well stay at home

40.stain the new carpet

41.didn??t do anything

42.play indispensable roles

43.Even so

44.are being developed

45.remembering all my life

46.lose contact with

47.second only to

48.such fine weather

49.have never resorted to

50.not to speak of/not to mention/let alone going abroad

51.delaying making

52.should adapt himself to

53.to hearing your story again

54.is now being turned

55.Could you take a blank sheet of paper?

下載商務英語考證認證(一級)輔導翻譯練習答案word格式文檔
下載商務英語考證認證(一級)輔導翻譯練習答案.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    商務英語寫作課后翻譯答案

    All staff and their family members are welcome. 歡迎各位員工及家人參與。 The board of directors will be conducting a meeting at 3p.m. on Friday , August 4 in ro......

    國際商務英語一級考試練習題及答案

    1. We are _______ a copy of our catalogue for your reference. A. send B. covering C. closed D. enclosing 2. Many international companies produce a large numb......

    政策法規輔導練習及答案

    政策法規輔導練習 一、填空題。 1、《中華人民共和國義務教育法》是根據 憲法 和 教育法 制定的。 2、我國現行實行的是 九年 義務教育制度。 3、義務教育必須貫徹 國家 的......

    商務英語閱讀教程3unit7課后翻譯答案

    UNIT 7TEXT A1 資不抵債和不良信貸率已接近歷史記錄,全國范圍約6%的人不能按時償還月供,自從FRED搜集數據以來第一次出現私房屋主的債務超過房子價格的情況。大約九百萬的私房......

    商務英語閱讀教程3unit8課后翻譯答案

    UNIT 8TEXT A1 當人們剛開始在美國定居的年代,全國的零售形式的小販背著商品到處兜售,18世紀末和19世紀初,在一些城市和主要定居點出現了普遍商店,以滿足眾多顧客和他們的不同需......

    全國商務英語一級考試_商務翻譯中的詞匯范文

    全國國際商務英語一級考試 商務翻譯中的詞匯 沒有存貨 out of stock 成立 establish 取消合同 cancel the contract 交貨方式 method of delivery 滿足市場需要 meet the ma......

    中級口譯翻譯練習+答案

    中級口譯翻譯練習 1. Bill Gates is smiling again.The boyish enthusiasm is back, and the grueling burdens of monopoly lawsuits and dotcom downturns are receding.......

    CET46 翻譯練習1答案

    1 孔子(Confucius)是春秋時期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒 家學派(Confucianism)的創始人,是古代中國人心目中的圣人。孔子的言論和生平活動記 錄在由......

主站蜘蛛池模板: 久久精品无码观看tv| 日本欧美大码a在线观看| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 影音先锋久久久久av综合网成人| 国产剧情国产精品一区| 男女性高爱潮免费网站| 欧美成人精品第一区二区三区| 性夜久久一区国产9人妻| 巨大巨粗巨长 黑人长吊| 精品夜夜爽欧美毛片视频| 亚洲精品亚洲人成人网| 男人下部进女人下部视频| 欧美最猛黑A片黑人猛交蜜桃视频| 国产免费人成视频在线播放播| 免费观看性行为视频的网站| 日日干夜夜操高清视频| 中文国产乱码在线人妻一区二区| 国产免费人成视频尤勿视频| 亚洲精品无码久久久| 男人放进女人阳道动态图| 国产亚洲欧美日韩二三线| 免费看裸体???网站| 亚洲国产成人va在线观看| 精品久久人人爽天天玩人人妻| 中文字幕无码人妻少妇免费| 亚洲大成色www永久网站| 亚洲av永久无码精品一区二区| 亚洲 激情 小说 另类 欧美| 国产av国片精品| 中国熟妇牲交视频| 女人被爽到高潮视频免费| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 亚洲综合一区二区三区四区五区| 伊人久久大香线蕉综合直播| 巨大巨粗巨长 黑人长吊| 国精产品一区二区三区有限公司| 亚洲熟女乱色综合一区小说| 欧美黑人xxxx高潮猛交| 4hu四虎永久在线观看| 丰满人妻一区二区三区免费视频| 亚洲人成电影在线观看网色|