久久99精品久久久久久琪琪,久久人人爽人人爽人人片亞洲,熟妇人妻无码中文字幕,亚洲精品无码久久久久久久

英文合同常見短語give rise to的使用及譯法

時間:2019-05-14 12:56:28下載本文作者:會員上傳
簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《英文合同常見短語give rise to的使用及譯法》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英文合同常見短語give rise to的使用及譯法》。

第一篇:英文合同常見短語give rise to的使用及譯法

英文合同常見短語give rise to的使用及譯法

短語give rise to在合同文本中經常使用,意思是引起、導致,相當于cause,但是比cause正式 NO.1例句一

If the Buyer becomes aware of any fact, matter or event which might constitute or give rise to an Agreement Claim, the Buyer shall within a reasonable time of becoming aware of the issue giving rise to the Agreement Claim deliver to the Sellers’Representative written notice specifying in reasonable detail all material aspects of such Agreement Claim as far as is known to the Buyer.如果買方獲悉可能構成或者引發協議索賠的任何事實、事項或事件,買方應當在獲悉引發協議索賠的事項之后的合理期間內,向賣方代表發送書面通知,詳細列明買方所知的與協議索賠各個重大方面有關的情況。

NO.2

If any Indemnitee believes that it has a claim that may give rise to an obligation of any Warrantor pursuant to this Clause 7, it shall give prompt notice thereof to the Warrantors stating specifically the basis on which such claim is being made, the material facts related thereto, and the amount of the claim asserted.如果任何受償方按照本第7條的規定,認為其遭受到可能產生任何保證人義務的索賠,其應立即通知保證人,具體說明提出索賠的依據、與索賠相關的重大事實以及索賠的金額。

以上僅代表旗渡觀點,歡迎批評指正或討論交流。

第二篇:per在英文合同中的使用及譯法

per在英文合同中的使用及譯法

per,英文合同常見詞,如per share每股;per annum每年,且不能用each替換 Save for the agreements set out in Section XXX of the Disclosure Schedule and the Transaction Documents, there are no other agreements, understandings, instruments, contracts or proposed transactions to which any Group Company is a party or by which it is bound that involve(i)obligations(contingent or otherwise)of, or payments to, any Group Company in excess of $[XXXXX] per annum or in excess of $[XXXXX] in the aggregate,(ii)the transfer or license of any patent, copyright, trade secret or other proprietary right to or from any Group Company, other than from or to another Group Company or from a Founder to a Group Company,(iii)the grant of rights to manufacture, produce, assemble, license, market, or sell its products to any other person or affect any Group Company’s exclusive right to develop, manufacture, assemble, distribute, market or sell its products, or(iv)indemnification by any Group Company with respect to infringements of proprietary rights.除《披露清單》的第XXX條規定的協議與《交易文件》外,無任何集團公司是涉及以下事項的其他協議、諒解、契約、合同或擬議交易的一方當事人或受之約束:(i)任何集團公司承擔的義務或向任何集團公司支付的款項超過每年[XXXXX]美元,或合計超過[XXXXX]美元,(ii)任何集團公司轉讓/受讓或者許可/被許可任何專利、著作權、商業秘密或專有權利,不包括另一家集團公司的轉讓/受讓、許可/被許可或者創始方向某個集團公司的轉讓、許可,(iii)制造、生產、組裝、許可、營銷或向任何其他人出售其產品之權利授予,或者影響任何集團公司開發、制造、組裝、經銷、營銷或出售其產品的專有權利之權利授予,或者(iv)任何集團公司與專有權利的侵權相關的賠償。

Save as otherwise provided in this Agreement, if a Party defaults in the payment when due of any sum payable under this Agreement, the liability of the relevant Party shall be increased to include interest on such sum from the date when such payment is due until the date of actual payment at the rate of HIBOR plus 3 per cent per annum.除非本協議另有規定,如果一方當事人遲延支付本協議項下任何到期應付款項,則其責任應當包括前述款項從到期應付之日到實際支付之日,按照香港銀行同業拆放利率加每年3%的年利率計算的的利息。

以上僅代表旗渡觀點,歡迎批評指正或討論交流。

第三篇:contemplate在英文合同中的使用和譯法

contemplate在英文合同中的使用和譯法

contemplate是英文合同常見詞,比如transactions contemplated in this Agreement,或者transactions contemplated by this Agreement,通常處理方式有兩種,譯為“本協議項下擬議交易”或者“本協議項下交易”。1

The General Partner on behalf of the Fund may enter into and perform the Subscription Agreements, the Investment Management Agreement and any other agreement with the Investment Manager pursuant to clause 6.3 and any document contemplated thereby or related thereto, all without any further act, vote or approval of any Person, including any Partner, notwithstanding any other provision of this Agreement.盡管本協議存在任何其他規定,普通合伙人可以根據第6.3款代表基金簽訂并執行認購協議、與管理公司之間的投資管理協議和其他協議及其項下以及與之相關的任何文件,而無需任何人(包括任何合伙人)的任何進一步的行動、投票或批準。2

The Buyer acknowledges that the Warrantors’ Warrantiesand indemnities provided in Clause 7 are the only representations, warrantiesand indemnities of the Warrantors in connection with the transactions contemplated in this Agreement to the exclusion of any other representations, warranties and indemnities, whether express or implied.買方確認,第7條規定的保證人的保證和賠償屬于保證人與本協議項下擬議交易有關提供的唯一陳述、保證和賠償,排除其它任何明示或默示陳述、保證和賠償。

以上僅代表旗渡觀點,歡迎批評指正或討論交流。

第四篇:insofar as句式在英文合同中的使用和譯法

insofar as句式在英文合同中的使用和譯法

insofar as句式是法律文件中常出現的句式,通常有兩種形式:(1)單獨使用

(2)與except連用,即except insofar as,意思是除非

例句一

In any case, the Licensor indemnifies the Licensee and holds it fully harmless against all claims of third parties based on violations of their intellectual property rights through the use of the License, insofar as the Licensee informs the Licensor of such a claim or(possible)claim by a third party.在任何情況下,許可方對于第三方基于使用許可而對知識產權侵權提起的所有索賠(在被許可方告知許可方該等由第三方提起的索賠或(可能)的索賠范圍內),賠償被許可方并使其免受傷害。

例句二:

The contractor shall make his own arrangements for the engagement of all labor, local or otherwise, and except insofar as the contract otherwise provides, for the transport, housing, feeding and payment thereof.承包人必須自行安排雇傭所有當地和外地的勞工,并負責勞工的交通、食宿和工資,除非本合同另有規定。

以上僅代表旗渡觀點,歡迎批評指正或討論交流。

第五篇:good faith在英文合同中的使用及譯法

good faith在英文合同中的使用及譯法

含義:

誠信地,善意地 搭配:

good-faith principle 誠信原則

the third party acting in good faith善意第三人,相當于bona fides third party It is agreed that the provisions of clause 3 in relation to an Interest of a Defaulting Partner constitute a good faith pre-estimate of the loss likely to be suffered by the Fund as a result of the Defaulting Partner's default.各方同意第3款關于違約合伙人權益的規定為按照誠信原則對該基金因違約方的違約可能遭受的損失的預測。The Fund may effect its Portfolio Investments directly or through such holding vehicles or other structures as the General Partner may deem appropriate.In addition to Portfolio Investments, the Fund may invest in XXX to the extent permitted herein.To the extent the General Partner determines in good faith it is not reasonably practicable for the Fund to maintain uninvested and undistributed funds in Temporary Investments, the Fund may hold such funds in cash.基金可以直接或者通過普通合伙人認為適當的持有工具或其他結構實施其組合投資。除了組合投資,基金可以投資于本協議所允許的XXX。如果普通合伙人善意地認為將部分未投資和未分配的資金進行臨時投資對基金而言并不合理可行,基金可以以現金形式持有該等資金。

以上僅代表旗渡觀點,歡迎批評指正或討論交流。

下載英文合同常見短語give rise to的使用及譯法word格式文檔
下載英文合同常見短語give rise to的使用及譯法.doc
將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
點此處下載文檔

文檔為doc格式


聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

相關范文推薦

    常用外交詞匯英文譯法

    Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 禮賓司 Information Department 新聞司 diplomatic mission 外交代表機構 embassy 大使館 legation 公使館 consu......

    reference to在英文合同中的譯法

    reference to在英文合同中的譯法 旗渡譯審分享 reference to,通常譯為“援引”或“提及”,用于英文協議定義部分第2條。 1 References to statutory provisions, including an......

    中國人姓名的幾種英文譯法

    中國人姓名的幾種英文譯法 1. 漢語拼音純音譯(多見于大陸人)毛澤東 :Maozedong 陳凱歌: chenkaige 張藝謀: Zhangyimou 2. 方言音譯(多見于民國重要人物)蔣介石:Chiang Kai-shek......

    廣西區直有關單位機構名稱英文參考譯法

    廣西區直有關單位機構名稱英文參考譯法 一 、自治區四大班子及有關機構(一)自治區黨委及有關機構1中國共產黨廣西壯族自治區委員會Communist Party of China Guangxi Zhuang A......

    中文菜單英文譯法-譯語國際

    中文菜單英文譯法-譯語國際 白菜心拌蜇頭 :Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette白靈菇扣鴨掌 :Mushrooms with Duck Feet 拌豆腐絲 :Shredded Tofu with S......

    翻譯常見難點-英語名稱譯法一(★)

    翻譯常見難點-英語名稱譯法一什么是名稱譯法 名稱譯法的難點又在哪里 我們如何才能翻譯好名稱譯法. 一、英語人名的譯法 英語人名漢譯情況較復雜,要視具體情況而定。這是因為......

    from time to time在合同中的使用及譯法(共5則范文)

    from time to time在合同中的使用及譯法 from time to time,是又一個能夠體現英文合同文本特點的詞,雖然其有“有時、偶爾”的含義,但是在合同翻譯時,最常見的譯法是“不時”,這......

    英文合同常見實詞(5篇材料)

    英文合同常見實詞1.Represent, warrant, undertake, guarantee 在英文合同中這幾個詞都表示“保證”的含義。Represent 往往和warrant連用,出現在合同的聲明保證部分: 例如:Both......

主站蜘蛛池模板: 日本精品成人一区二区三区视频| 国产精品美女一区二区三区| 色综合久久久无码网中文| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 久久久久人妻精品一区蜜桃网站| 午夜精品射精入后重之免费观看| 最新69成人精品视频免费| 国色天香中文字幕在线视频| 国产精品久久人妻无码网站蜜臀| 日产a一a区二区www| 国产精品综合色区在线观看| 国产后入清纯学生妹| 欧美又大粗又爽又黄大片视频| 最新精品国偷自产在线| 无码人妻品一区二区三区精99| 午夜福利无码一区二区| 久久综合九色综合欧美狠狠| 五月av综合av国产av| 蜜桃视频插满18在线观看| 国产av一区二区三区传媒| 最近免费中文字幕大全免费版视频| 18禁免费无码无遮挡网站| 少妇人妻无码专区在线视频| 亚洲av蜜桃永久无码精品| 亚洲成在人线aⅴ免费毛片| 久久天天躁狠狠躁夜夜2019| 欧美放荡的少妇| 天堂国产+人+综合+亚洲欧美| 亚洲色偷偷偷网站色偷一区| 女人张开腿让男桶喷水高潮| 久久国产精久久精产国| 亚洲成年av天堂动漫网站| 99国产精品久久久久久久成人热| 国产午夜福利不卡在线观看| 亚洲精品鲁一鲁一区二区三区| av无码久久久久久不卡网站| 另类内射国产在线| 麻豆成人精品国产免费| 两根大肉大捧一进一出好爽视频| 国产丰满麻豆videossexhd| 强奷乱码中文字幕熟女一|