第一篇:德語會話基礎_3邀請
3.邀請
1)So k?nnen Sie jemanden einladen 可以這樣向別人發出邀請:
*Darf ich Sie morgen Abend zu mir einladen.我可以邀請您明天晚上到我那里作客嗎?*Hast du heute Abend vor? Ich m?chte dich ins Kino/ Theater einladen.你今天晚上有空嗎?我想請你看電影/看戲。
*Ich m?chte euch heute Nachmittag zu einer Tasse Tee/ Kaffee einladen.我想請你們今天下午喝茶/咖啡。
*Wir m?chten Sie am Sonntag zum Mittagessen/ Abendessen einladen.我們想請您星期天來吃午飯/晚飯。
*Ich m?chte dich am Freitag ins Restaurant einladen.我想請你星期五上飯店吃飯。
*Ich m?chte euch am Donnerstag auf ein Glas Wein/ Bier einladen.我想請你們星期四去喝杯酒/啤酒。
2)So k?nnen Sie eine Einladung wie in 1)annehmen 可以接受1)中所提的邀請:*Danke gern.謝謝,我很樂意。
*Vielen Dank, ich komme gern zum Mittagessen/ Abendessen/ Geburstag/ Tee/ Kaffee.多謝,我很高興來吃午飯/晚飯/參加生日慶祝會/喝茶/喝咖啡。
*Vielen Dank, wir kommen gern zu einer Tasse Tee/ Kaffee.多謝,我很高興來喝茶/喝咖啡。*Vielen Dank, ich komme gern zu einem Glas Wein/ Bier.十分感謝,我很高興來喝杯酒/啤酒。
3)So k?nnen Sie eine Einladung ablehnen 可以這樣拒絕別人的邀請:
*Danke, aber wir k?nnen leider nicht kommen.謝謝,但抱歉我不能來。
*Ich habe leider keine Zeit/ viel zu tun.很遺憾,我沒有時間/很忙。
*Leider sind wir dann nicht mehr hier.很遺憾,我們那時已不在這里了。
*Tut mir leid, morgen habe ich schon etwas vor.很抱歉,明天我已經有安排了。
4)So fragen Sie nach dem Zeitpunkt der Einladung 可以這樣詢問邀請的時間:*Um wieviel Uhr? 幾點鐘呢?
*Wann darf ich kommen? 我該什么時候來?
*Um wieviel Uhr dürfen wir kommen? 我們幾點鐘可以來?
5)So k?nnen Sie eine Einladung wie in 4)antworten 可以這樣回答4)中所提的問題:
*Kommen Sie doch heute Abend/ morgen Nachmittag/ am Sonntag.就今天晚上/明天下午/星期天吧。
*Kommen Sie doch um eins/ ein Uhr.一點鐘吧。
*Komm doch um halb drei.兩點半吧
第二篇:德語會話基礎_1問候
1.問候,寒喧
1)So grü?en Sie這樣打招呼:
·Guten Morgen, Anne!早上好/ 早安,安妮!
·Guten Tag, Herr Müller!您好,米勒先生!
·Guten Abend, Frau Schulze!晚上好,舒爾茨女士!
·Hallo, Petra!哈羅,彼得拉!
·Tag, Georg!你好,格奧爾克!
2)Danach k?nnen Sie sagen然后您可以說:
·Freut mich, Sie zu sehen!見到您很高興!
·Ich freue mich, dich zu treffen!很高興見到您!
·Sch?n, euch zu sehen!見到你們很高興!
3)So fragen Sie nach dem Befinden 可以這樣詢問健康情況:
·Wie geht es Ihnen/ dir/ euch? 您/你/你們好嗎?
·Wie geht`s? 你好嗎?
4)Auf Fragen wie in 3)k?nnen Sie antworten對3)中的問題您可以這樣回答:·Danke, mir geht es sehr gut.謝謝,我很好。
·Danke, uns geht es gut.謝謝,我們很好。
·Danke, sehr gut.謝謝,很好。
·Gut.不錯。
·Es geht.還可以。
·Mir/ uns geht es nicht(so)gut.我/我們不(太)好。
·Nicht(so)gut.不(太)好。
5)So fragen Sie nach dem Befinden anderer Personen 可以這樣詢問別人的健康情況:
·Wie geht es Ihrem/ deinem Vater/ Mann/ Bruder/ Freund/ Kollegen? 您/你的 父親/丈夫/兄弟/朋友/同事好嗎?
·Wie geht es Ihrer/ deiner Mutter/ Frau/ Schwester/ Freundin/ Kollegin? 您/你的 母親/夫人/姐妹/女友/(女)同事好嗎?
·Wie geht es Ihren/ deinen/ euren Kindern/ Eltern/ Freunden/ Freundinnen/ Kollegen/ Kolleginen? 您/你/你們的 孩子們/父母親/朋友們/女友們/同事們/女同事們好嗎?
6)Auf Fragen wie in 5)k?nnen Sie antworten對5)中的問題可以這樣回答:
·Danke, gut/ es geht.謝謝,很好/ 還可以。
·Danke, es geht ihm gut.謝謝,他很好。
·Danke, es geht ihr ganz gut.謝謝,她還可以。
·Es geht ihnen nicht so gut/ nicht besonders.他們不太好
第三篇:德語會話基礎_2結識,介紹
2.Bekanntschaft, Vorstellung 結識,介紹
2.1 Eigene Vorstellung 自我介紹
1)So stellen Sie sich selbst vor.Sagen Sie zuerst 您作自我介紹,首先說:
?Darf ich mich vorstellen.請允許我自我介紹一下。
2)Dann k?nnen Sie sagen 然后您可以說:
?Ich hei?e Barbara Wiesner.我叫巴爾巴拉?維斯納。
?Ich bin Georg Braun.我是格奧爾克?布勞恩。
?Mein Name ist Paul Schneider.我叫保羅?施耐德。
?Ich hei?e Helene Willinger.我姓海倫娜 ?維林格。
?Wiesner.維斯納。
?Barbara Wiesner.巴爾巴拉?維斯納。
3)Jemand stellt sich Ihnen vor.sie k?nnen sagen 有人對您作自我介紹,您可以說:?Angenehm.很高興(認識您)。
?Angenehm, Schneder.很高興,(我叫)施耐德。
?Angenehm, ich hei?e Wiesner.很高興認識您,我姓維斯納。
?Sehr angenehm/ erfreut, ich bin Herr Braun.很高興,我是布勞恩先生。
?Ich freue mich, Sie kennen zu lernen.很高興認識您。
4)Sie kennen eine Person nicht.Sie stellen sich selbst zuerst vor.Dann k?nnen Sie fragen您不認識對方。您先作自我介紹,然后可以問:
?Und wie ist Ihr Name/wie hei?en Sie? 那么,您叫什么名字呢?
?Und wie hei?t du? 那么,你叫什么名字呢?
2.2 Vorstellung anderer Personen 介紹他人
1)Andere Personen k?nnen Sie so vorstellen可以這樣介紹別人:
?Darf ich vorstellen: das ist Herr Huber.請允許我介紹一下:這是胡貝爾先生。?Darf ich bekannt machen: das ist Frau Meier.請允許我介紹一下:這是邁耶爾女士。
?Darf ich vorstellen: das sind Herr und Frau Huber.請允許我介紹一下:這是胡貝爾先生和夫人。
2)Nationalit?t und Herkunft k?nnen Sie so angeben 國籍和籍貫可以這樣表達:
?Herr Huber ist ?sterreicher/ Schweizer/ Engl?nder/ Amerikaner/ Spanier/ Italiener/ Grieche/ Türke/ Schwede/ Franzose/ Deutscher/ Chinese.胡貝爾先生是奧地利/瑞士/英國/美國/西班牙/意大利/希臘/土耳其/瑞典/法國/德國/中國人。
?Frau Meier ist ?sterreicherin/ Schweizerin/ Engl?nderin/ Amerikanerin/ Spanierin/ Italienerin/ Griechin/ Türkin/ Schwedin/ Franz?sin/ Deutsche/ Chinesin.邁耶爾女士是奧地利/瑞士/英國/美國/西班牙/意大利/希臘/土耳其/瑞典/法國/德國/中國人。
3)Sie k?nnen auch sagen 您也可以說:
?Herr und Frau Meier kommen aus ?sterreich/ der Schweiz/ England/ Amerika/ Spanien/ Italien/ Griechenland/ der Türkei/ Schweden/ Frankreich/ Deutschland.邁耶爾先生和夫人是奧地利/瑞士/英國/美國/西班牙/意大利/希臘/土耳其/瑞典/法國/德國人。
4)So k?nnen Sie den Beruf einer Person angeben 可以這樣說明一個人的職業:
?Herr Meier ist Redakteur/ Ingenieur/ Techniker.邁耶爾先生是編輯/工程師/技術員。?Frau Meier ist Fotografin/ Journalistin/ Dolmetscherin.邁耶爾女士是攝影師/記者/翻譯。
5)So k?nnen Sie sich über Personen informieren 了解別人可以這樣表示:
?Wer ist das? 這是誰?
?Wie hei?t dieser Herr/ diese Dame? 這位先生/女士姓什么?
?Ist das Herr Huber / Frau Meier? 這是胡貝爾先生/邁耶爾女士嗎?
?Woher kommt Herr Huber / Frau Meier? 胡貝爾先生/邁耶爾女士是什么地方人??Kommt er/ sie aus Brüssel/ Wien/ England? 他/她是布魯塞爾/維也納/英國人嗎??Was ist Herr Huber von Beruf?胡貝爾先生從事什么職業?
?Was macht Frau Meier beruflich? 邁耶爾女士是干什么的?
?Ist er Journalist/ Fotograf/ Ingenieur? 他是記者/攝影師/工程師嗎?
?Ist sie Jounalistin/ Fotografin/ Ingenieurin? 她是記者/攝影師/工程師嗎?
6)So k?nnen die Antworten lauten 回答可以是這樣的:
?Das ist Herr Huber / Frau Meier.這是胡貝爾先生/邁耶爾女士。
?Er hei?t Schmidt.他姓施密特。
?Ja, das ist Herr Schmidt/ Frau Bauer.是的,這是施密特先生/鮑爾女士。
?Nein, das ist nicht Herr Huber/ Frau Meier.不,這不是胡貝爾先生/邁耶爾女士。?Er/ sie kommt aus Berlin/ Deutschland.他/她是德國/柏林人。
?Ja, er kommt aus Wien/ Brüssel.是的,他是維也納/布魯塞爾人。
?Nein, sie kommt nicht aus England/ Belgien.不,她不是英國/比利時人。
?Ja, er ist Journalist/ Fotograf.是的,他是記者/攝影師。
?Nein, er ist nicht Ingenieurin.不,她不是工程師。
2.3 Vorstellung: Familie, Freunde und Bekannte 介紹家人、朋友和熟人
1)So k?nnen Sie Ihre Familie oder Freunde vorstellen 您可以這樣介紹家人和朋友:?Das ist mein Mann/ Vater/ Bruder/ Sohn/ Freund/ Kollege/ Bekannter.這是我的丈夫/父親/兄弟/朋友/同事/熟人。
?Das ist meine Frau/ Mutter/ Schwester/ Tochter/ Freundin/ Kollegin/ Bekannte/ Familie.這是我的妻子/母親/姐妹//女兒/朋友/同事/熟人/家人。
2)So k?nnen Sie mehrere Personen vorstellen介紹好幾個人時可以這樣說:
?Das sind meine Eltern/ Freunde/ Freundinnen/ Kollegen/ Kolleginnen/ Bekannten.這是我的父母親/朋友/女朋友/同事/熟人。
?Das sind meine Kinder/ S?hne/ T?chter/ Brüder/ Schwestern.這是我的孩子/兒子/女兒/兄弟/姐妹。
?Das sind mein Mann und meine Kinder.這是我丈夫和孩子們。
3)Sie wollen bei mehreren Personen die jüngere und die ?ltere unterscheiden.Sagen Sie您要在幾個人中間區分大、小、長、幼:
?Das ist mein jüngerer Bruder/ ?ltester Sohn.這是我的弟弟/大兒子。
?Das ist meine jüngere Schwester/ ?lteste Tochter.這是我的妹妹/大女兒。
4)So fragen Sie nach dem Namen可以這樣問別人的名字:
?Wie hei?t er/ sie(denn)?他/她叫什么名字?
?Wie hei?en sie(denn)?他們叫什么名字呢?
5)So k?nnen Sie den Namen angeben可以這樣報姓名:
?Mein Sohn/ Bruder hei?t Hans/ Peter.我的兒子叫漢斯/彼得。
?Meine Tochter/ Schwester hei?t Maria/ Anna.我的女兒叫瑪麗亞/安娜。
2.4 Biographisches有關個人的情況
1)So k?nnen sie nach dem Familienstand fragen可以這樣詢問別人的婚姻狀況:
?Sind Sie/ Bist du(eigentlich)verheiratet?您/你結婚了沒有?
?Haben Sie/ Hast du Kinder?您/你有孩子嗎?
2)So k?nnen Sie auf Fragen wie in 1)antworten 對1)中的問題可以這樣回答:
?Ja,(ich bin verheiratet).是的(,我結婚了)。
?Nein, ich bin(noch)ledig.不,我(還是)單身。
?Ja, ich habe ein Kind/ zwei Kinder/ einen Sohn/ eine Tochter.是的,我有一個/兩個孩子/一個兒子/一個女兒。
?Nein, ich habe(noch)keine Kinder.不,我(還)沒有孩子。
3)So k?nnen Sie nach dem Beruf fragen可以這樣詢問別人的職業:
?Was machen Sie/ machst du/ macht Ihr Mann beruflich?您/你/您的丈夫是干什么工作的??Was machst du eigentlich?你是干什么的?
?Was sind Sie von Beruf?您的職業是什么?
4)So antworten Sie auf Fragen wie in 3)可以這樣回答3)中所提的問題:
?Ich bin Angestellter/ Lehrer/ Journalist/(Zahn)arzt/ Techniker/ Elektriker/ Buchhalter.我是職員/教師/記者/(牙)醫/技術員/電工/會計。
?Meine Frau ist Ingenieurin/ Gesch?ftsfrau/ Krankenpflegerin/ Verk?uferin.我的妻子是工程師/商人/護士/營業員。
?Er ist Student.Er studiert Physik/ Chemie/ Biologie.他是大學生。他是學物理/化學/生物的。
5)So k?nnen Sie nach dem Arbeitsort fragen可以這樣詢問別人的工作單位:
?Wo arbeiten Sie(denn)?您在哪里工作?
?Wo arbeitet dein Mann/Ihre Frau?你的丈夫/您的夫人在哪里工作?
6)So k?nnen Sie auf Fragen wie in 5)antworten對5)中的問題可以這樣回答:
?Ich arbeite bei Siemens/ beim Rundfunk.我在西門子/廣播電臺公司工作。
?Er arbeitet im Büro/ in einer Bank/ in einem Stahlwerk.他在辦公室/銀行/鋼鐵廠工作。?Meine Frau arbeitet in einem Kaufhaus.我的妻子在一家百貨公司工作。
7)So k?nnen Sie nach dem Alter fragen可以這樣詢問年齡:
?Wie alt sind Sie/ Ihre Kinder/ deine T?chter/ sie(denn)?您/您的孩子/女兒/他們多大??Wie alt ist Ihr Mann/ dein Sohn?您丈夫/你的兒子多大了?
8)So k?nnen Sie auf Fragen wie in 7)antworten可以這樣回答7)中的問題:
?Ich bin achtzehn Jahre alt.我18歲。
?Mein Mann ist fünfunddrei?ig Jahre alt.我丈夫35歲
?Meine Kinder sind sieben und neun Jahre alt.我的孩子一個7歲,一個9歲。
9)So k?nnen Sie nach Hobbys und Freizeitbesch?ftigung fragen
可以這樣問別人的業余愛好:
?Was ist Ihr Hobby?您的業余愛好是什么?
?Was hast du für Hobbys?你有什么業余愛好?
?Was machen Sie abends/ am Wochenende?您晚上/周末干些什么?
?Was macht ihr in der Freizeit?你們業余干些什么?
10)So k?nnen Sie auf Fragen wie in 9)antworten可以這樣回答9)中所提的問題:
?Am Wochenende gehe ich gern wandern/ bergsteigen/ spaeren.周末我喜歡徒步旅行/登山/散步。
?In der Freizeit gehen wir gern schwimmen/ tanzen/ reiten.業余時間我們喜歡去游泳/跳舞/騎馬。
?Am Wochenende gehe ich gern ins Kino/ Theater.周末我喜歡看電影/戲。
?In der Freizeit gehe ich gern Freunde besuchen.業余時間我喜歡去看朋友。
?Am Wochenende gehen wir gern in ein Restaurant essen.周末我們喜歡上飯店吃飯。?In der Freizeit gehe ich gern in ein Weinlokal.業余時間我喜歡去酒吧。
?Ich sammle Briefmarken/ Münzen.我集郵/錢幣。
?Ich bin Hobbyg?rtner/-bastler/-fotograf.我是業余的園藝師/手工制作者/攝影師。?Ich spiele oft Volleyball/ Fu?ball/ Klavier/ Gitarre/ Trompete.我經常打排球/踢足球/彈鋼琴/彈吉他/吹小號
第四篇:關于留學的德語會話
法亞小語種成都德語培訓
關于留學的德語會話
A: Entschuldigen Sie, bitte!Bin ich hier richtig im Auslandsamt ? 請問,我是在外事辦嗎 ?
B: Ja, kann ich Ihnen helfen ?
對,有什么事嗎 ?
A: Ich m?chte mich bei Ihnen immatrikulieren lassen.我想在您這兒注冊。
B: Haben Sie schon s?mtliche Unterlagen dabei ?
您帶齊了所有的材料嗎 ?
A: Ich bin mir auch nicht sicher, ob noch was fehlt.Würden Sie mir helfen ?
我也沒有把握,是不是還缺少什么。您可以幫幫我嗎 ? B: Gerne.Zeigen Sie sie mal her!Also, Ihr
Zulassungsbescheinigung, Ihr Gesundheitszeugnis…ja, das ist schon OK.Nun, Ihr Sprachzeugnis, bitte!
很樂意。請您把材料拿過來!這是您的入學通知書、健康證明…沒錯,這些都對了。還有,請出示您的語言證明!
A: Ja, hier bitte.是,給您。
B: Haben Sie die DSH bestanden ?
您已經通過了德國高校入學德語考試嗎 ?
A: Ja.Ich habe zwei Semester Sprachkurs besucht und habe vor kurzem die Prüfung bestanden.Hier ist die Best?tigung.是的。我參加了兩個學期的語言班,最近剛剛通過了考試,這是證明。B: Sehr sch?n.Und Sie beziehen DAAD Stipendium, nicht wahr ? 很好。您是拿德國學術交流中心的獎學金,是嗎 ?
A: Ja, für ein Jahr.是的,拿一年。
B: Na, dann ist alles klar.Gehen Sie bitte zu meiner Kollegin.Da k?nnen Sie sich immatrikulieren lassen.那么,一切都齊全了。請您去我的同事那里辦理注冊手續。A: Vielen Dank!
多謝!
Anmerkungen 注釋:
Es gibt…:有,在句中要求帶第四格的賓語。
...bestanden haben:這是現在完成式時態,表示已經完成的動作。在德語中,尤其是口語中,通常用現在完成時而不是過去時來表示過去的事情(haben 和sein作主要動詞時除外)。現在完成時的構成:haben / sein(處于謂語位置,按人稱變化)加主要動詞的第二分詞(放在句尾),構成框架結構。
Das Goethe-Institut:歌德學院,是推廣德語和德國文化的結構,屬于聯邦德國外交部,總部設在慕尼黑,1932年始建,在全世界共有一百多家分院,在北京、上海和香港均設立了分院。
外國學生在進入德國大學之前,必須通過全國統一的DSH德國高校德語入學考試,取得合格的語言證書,方可注冊入學。考試每年舉行兩次,外國學生如果第二次仍沒通過,則只有回國。
除歌德學院外,還有各種語言學校可以速成德語,均需收費。大學預科班開設免費德語課程,一般來說,大學要求達到Mittelstufe II中級的水平。
sich immatrikulieren:辦理入學注冊。
sich exmatrikulieren :辦理退學手續。
德國提供獎學金的主要基金會有:
德國學術交流中心 DAAD
康拉德 ? 阿登納基金會 Konrad-Adennauer-Stiftung
歌德學院 Goethe-Institut
弗里德里希 ? 艾伯特基金會 Friedrich-Ebert-Stiftung 漢斯 ? 賽德爾基金會 Hans-Seidel-Stiftung
洪堡基金會 Alexander von Humboldt-Stiftung
弗里德里希 ? 瑙曼基金會 Friedrich-Naumann-Stiftung 馬克斯 ? 普朗克基金會 Max-Planck-Stiftung
in der Regel :在一般情況下。
第五篇:新東方德語會話講義 第一節
第一節 初次見面,認識新朋友
Vorstellung
1.基本問候用語
Guten Morgen!早晨問好 Ich sage dir guten Morgen!
Guten Tag!白天問好
Guten Abend!晚上問好
Gute Nacht!晚安(睡覺前)
Grüβ Sie!正式問好, 對象為以您(Sie)相稱的長者, 上級
Hallo!非正式問好,對象為以你(du)相稱的朋友
Grüβ dich!非正式問好,對象為以你(du)相稱的朋友
Grüβ Gott!南德/奧地利地區的問候用語 München
Grüezi!瑞士德語區的問候用語
Mahlzeit!在企業的食堂里, 向同事的問候用語
Tag!德國北部地區非正式問好,對象為以你(du)相稱的朋友
2.基本句型:
初次見面:
1.Entschuldigung, sind Sie Herr Wang aus Peking?
對不起,您是北京的王先生嗎?
2.Ja, das bin ich.是的,是我。
3.Herzlich willkommen!
熱烈歡迎!
4.Darf ich mich vorstellen, mein Name ist...,...ist mein Familienname,...ist mein Vorname.可以作一下自我介紹嗎?我叫......5.Nett, Sie pers?nlich kennnen zu lernen.認識您真好!
6.(Sehr)Angenehm!/Freut mich!
非常榮幸&很高興
7.Ganz meinerseits.我也是。
8.Darf ich Ihnen Frau/ Herrn Müller vorstellen?
我來介紹一下,這是米勒女士/先生。
9.Darf ich mit Frau/Herrn...bekanntmachen?
我來介紹一下,這是米勒女士/先生。
10.Haben Sie sich schon bekannt gemacht? Das ist Frau/ Herr...您們已經認識了嗎,這是......11.Ich wollte Sie schon lange kennenlernen.我早就想認識您 新東方德語會話講義 第一節
12.(Danke,)Das ist freundlich von Ihnen.您真友好。
13.Es freut mich, Sie kennen zu lernen.很高興認識您。
熟人之間:
14.Sch?n, Sie / dich hier zu treffen.在這兒遇見您太好了。
15.Sch?n, dass Sie gekommen sind.您來了,太好了。
16.Wie geht es Ihnen? / Wie geht′s?
您好嗎?
17.Wie geht es zu Hause?/ Wie geht es Ihrer Familie?
家里都好嗎?
(1)Danke, gut./Mir geht′s gut!謝謝,我很好
(2)Es geht.Nicht schlecht.還行.(3)Schlecht / Schlimm.Ich bin krank.不好,我病了.Das tut mir leid.Gute Besserung.真遺憾, 祝您早日恢復健康.18.Und Ihnen?/ Und dir ? Auch gut.您怎么樣?還好。
商務對話:
19.H?tten Sie vielleicht eine Visitenkarte?
您有名片嗎?
20.Darf ich Ihnen meine Karte geben?
可以給您一張我的名片嗎?
21.Wie war die Reise? / der Flug/ die Fahrt?
旅途如何?
22.Haben Sie hierher gut gefunden?
這里好找嗎?
23.M?chten Sie Ihren Mantel ablegen?
您愿意把大衣給我嗎?
24.Darf/Dürfte ich Ihnen den Mantel abnehmen?
我可以幫您把大衣掛起來嗎?
25.Nehmen Sie doch bitte Platz!/Setzen Sie sich doch bitte!/
Wenn Sie bitte hier Platz nehmen würden!您請坐!
26.M?chten Sie etwas trinken? / Darf / Dürfte ich Ihnen etwas zu Trinken anbieten?想喝點什么?
27.Waren Sie schon im Hotel? Sind Sie mit Ihrem Hotel zufrieden?
您已經到旅館了嗎?對旅館滿意嗎?
28.Haben Sie heute abend schon etwas vor?
您今天晚上有安排嗎?
29.Wir m?chten Sie gern zum Essen / ins Theater einladen./
Dürften wir Sie zur Rundfahrt in der Stadt einladen?我們想請您吃飯/看戲/到市里游覽。
更多德語學習資料——我愛德語網:http:///de/