第一篇:德語日常信函-回絕邀請
1.回絕參加朋友50歲生日慶典的邀請
hallo du altes haus,vielen herzlichen dank , dass du beim verschicken der einladungen an mich gedacht hast.leider musst du dein ?halbes jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem tag gesch?ftlich unterwegs bin.ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.also, bis dann und feiere sch?n, kurzum, ich wünsche dir und deinen g?sten einen sch?nen tag und ein harmonisches fest.ich melde mich.dein......嗨,老兄:
非常感謝你在發邀請時想到了我。
很遺憾,你的“半百”生日慶典我來不了了,因為這一天我有公務,要外出。
雖然如此,我還是希望,等我回來以后,我們兩個人再補慶祝一下。
就這樣,好好慶祝一番,簡而言之,祝你和你的客人們度過一個美好、祥和的節日。
我會跟你聯系的。
你的......2.回絕參加朋友花園聚會的邀請
liebe......, lieber......,wie gern w?re ich zu eurer gartenparty gekommen, denn beim grillen und erz?hlen bin ich immer gerne dabei.an diesem tag bin ich aber leider verhindert.ich habe am......(datum)einen arzttermin.die letzten feste bei euch waren immer ein sch?nes erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu k?nnen.aber bei der n?chsten party bin ich bestimmt wieder dabei.ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles fest mit viel, viel sonne habt.eure......親愛的......, 親愛的......:
我是多么想參加你們的花園聚會啊!因為這種燒烤、聊天的活動,我一向是樂于參加的。
很遺憾,那天我無法來。我已約好在......(日期)要去看醫生。
對我來說,以往在你們那里的聚會總是一次美好的經歷,這次不能前來,我真有點傷心。但下一次聚會我一定會再來參加的。
愿你們度過一個陽光燦爛的美好的節日!
你們的......3.回絕參加業務伙伴告別會的邀請
sehr geehrter herr......,haben sie dank für ihre einladung zu ihrem abschied am......(datum).leider habe ich an diesem tage einen termin wahrzunehmen, der mich hindert, ihrer freundlichen einladung folge zu leisten.ich wünsche ihnen eine gute heimreise und eine glückliche zeit in ihrer heimat.ich freue mich, wenn sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die zusammenarbeit auf lange sicht früchte tr?gt.mit herzlichen grü?en
ihr......尊敬的......先生:
非常感謝您邀請我參加您于......(日期)舉行的告別會。但是很遺憾,那天我要赴另一個約會,所以無法接受您的友好邀請。
第二篇:德語日常信函(二)邀請篇-4 回絕邀請
德語日常信函(二)邀請篇-4 回絕邀請.txt機會就像禿子頭上一根毛,你抓住就抓住了,抓不住就沒了。我和你說了10分鐘的話,但卻沒有和你產生任何爭論。那么,我們之間一定有個人變得虛偽無比!過錯是短暫的遺憾,錯過是永遠的遺憾。相遇是緣,相知是份,相愛是約定,相守才是真愛。1.回絕參加朋友50歲生日慶典的邀請
Hallo du altes Haus,vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.Leider musst du dein ?Halbes Jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem Tag gesch?ftlich unterwegs bin.Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.Also, bis dann und feiere sch?n, kurzum, ich wünsche dir und deinen G?sten einen sch?nen Tag und ein harmonisches Fest.Ich melde mich.Dein......嗨,老兄:
非常感謝你在發邀請時想到了我。
很遺憾,你的“半百”生日慶典我來不了了,因為這一天我有公務,要外出。
雖然如此,我還是希望,等我回來以后,我們兩個人再補慶祝一下。
就這樣,好好慶祝一番,簡而言之,祝你和你的客人們度過一個美好、祥和的節日。
我會跟你聯系的。
你的......2.回絕參加朋友花園聚會的邀請
Liebe......, lieber......,wie gern w?re ich zu eurer Gartenparty gekommen, denn beim Grillen und Erz?hlen bin ich immer gerne dabei.An diesem Tag bin ich aber leider verhindert.Ich habe am......(Datum)einen
Arzttermin.Die letzten Feste bei euch waren immer ein sch?nes Erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu k?nnen.Aber bei der n?chsten Party bin ich bestimmt wieder dabei.Ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles FEST mit viel, viel Sonne habt.Eure......親愛的......, 親愛的......:
我是多么想參加你們的花園聚會啊!因為這種燒烤、聊天的活動,我一向是樂于參加的。
很遺憾,那天我無法來。我已約好在......(日期)要去看醫生。
對我來說,以往在你們那里的聚會總是一次美好的經歷,這次不能前來,我真有點傷心。但下一次聚會我一定會再來參加的。
愿你們度過一個陽光燦爛的美好的節日!
你們的......3.回絕參加業務伙伴告別會的邀請
Sehr geehrter Herr......,haben Sie Dank für Ihre Einladung zu Ihrem Abschied am......(Datum).Leider habe ich an diesem Tage einen Termin wahrzunehmen, der mich hindert, Ihrer freundlichen Einladung Folge zu leisten.Ich wünsche Ihnen eine gute Heimreise und eine glückliche Zeit in Ihrer Heimat.Ich freue mich, wenn Sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die Zusammenarbeit auf lange Sicht Früchte tr?gt.Mit herzlichen Grü?en
Ihr......尊敬的......先生:
非常感謝您邀請我參加您于......(日期)舉行的告別會。但是很遺憾,那天我要赴另一個約會,所以無法接受您的友好邀請。
祝您回國的旅途順利,在家鄉度過幸福時光。如果您感到在我們這里過得很愉快,并且我們的合作能有長遠的結果的話,那我會很高興的。致以
衷心的問候
您的......4.回絕熟人共進晚餐的邀請
Sehr geehrte Frau......,mit der Einladung zum Abendessen am......(Datum)haben Sie meinem Mann und mir eine gro?e Freude bereitet.Wir w?ren beide auch sehr gern gekommen.Leider müssen wir Ihnen jedoch absagen, weil wir an dem Abend schon pers?nliche ?Verpflichtungen“ haben: Unser Sohn feiert sein zweites Staatsexamen, und da m?chten wir auf keinen Fall fehlen.Wir bitten um Verst?ndnis.Alles Gute
Ihre ??
尊敬的......夫人:
您邀請我們于......(日期)共進晚餐,令我和我的丈夫欣喜萬分。
我們倆是很愿意來赴宴的,但可惜我們不得不回絕,因為當晚我們要盡“個人的義務”:我們的兒子要慶祝他通過第二次國家考試,而這我們是無論如何不想缺席的。
請求諒解。祝
萬事如意
您的......2)回絕參加訂婚以及結婚典禮的邀請 Absage auf Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil?um
1.回絕參加朋友訂婚典禮的邀請
Liebe......, lieber......,nochmals vielen lieben Dank für die Einladung zu eurer Verlobungsfeier.Es tut mir Leid, euch schreiben zu müssen, dass ich zu eurer Feier nicht kommen kann, da ich an diesem Tag bereits in die Ferien fahre und der Flug schon seit langem gebucht ist.Ich h?tte sehr gerne diesen für euch ganz besonders wichtigen Tag zusammen verbracht und euch meine Glückwünsche pers?nlich überbracht.Aber seid versichert, dass ich in Gedanken bei euch sein werde.Ich wünsche euch auf diesem Weg einen unvergesslichen Tag und alles Glück auf eurem gemeinsamen Lebensweg.親愛的......,親愛的......:
再次感謝你們邀請我參加訂婚典禮。
很遺憾,我不得不寫信告訴你們,我無法出席慶典,因為那天我要去度假,而機票是早就訂好了的。
我確實是很想跟你們一起度過這個對你倆特別的日子,并且親自上門向你們道喜的。但你們可以放心,我會始終把你們放在心上的。
祝你倆度過難忘的一天,并祝你們在共同的生活道路上一切如意。
你們的......2.姑媽回絕參加侄女婚禮的邀請
Liebe......,vielen Dank für die Einladung zu eurer Verm?hlung.Ich w?re sehr gern gekommen, doch ist es mir leider nicht m?glich.Mein gesundheitlicher Zustand erlaubt es mir nun doch nicht, diese lange und beschwerliche Reise anzutreten.Als kleines Trostpflaster lege ich euch ein kleines Geschenk bei, das euch hoffentlich Freude bereitet.Viel Spa? an eurem Ehrentag und feiert sch?n!
Alles Gute für eure Zukunft wünscht euch
Tante ??
親愛的......:
十分感謝你們邀請我參加婚禮。
我是很想去的,但很遺憾,我去不了。我的健康狀況不允許我作這次漫長而艱難的旅行。
作為小小的補償,附上一個小禮物,希望能給你們帶去一份歡樂。
祝你們的紀念日快樂,好好慶祝!祝你們的未來
美滿幸福
......姑媽
第三篇:德語日常信函-邀請參加聚會
1.邀請熟人參加生日聚會
lieber herr......,am......(datum)werde ich runde......jahre jung, und aus diesem anlass m?chte ich feiern.sie und ihre gattin sind ganz herzlich eingeladen, mitzumachen.am......geht es um......uhr mit einem kleinen empfang los, die ?eigentliche“ feier findet dann ab......im restaurant......in......(ort)statt.ich freue mich sehr, wenn sie mir bis zum......eine zusage geben.alles, was sie mitbringen müssen, ist gute laune und die bereitschaft, mit mir anzusto?en.mit herzlichem gru?
ihr......親愛的......先生:
......(日期)是我......歲的生日,我想為此慶祝一番,并誠心邀請您和您的夫人一起參加。
......,......點鐘先略備小酌招待,“真正的”慶祝會從......時起在......飯店舉行。
如果您能在......前告訴我您答應參加的消息,我將會很高興。您要帶的所有東西就是上好的心情,準備與我碰杯。致以衷心的問候
您的......2.邀請熟人在家中慶祝圣誕節
sehr geehrter herr......,da sie zum ersten mal in deutschland sind, würden unsere kinder und wir selbst uns sehr freuen, wenn sie den heiligen abend gemeinsam mit uns verbringen k?nnten.lassen sie uns bitte wissen, ob wir mit ihrem besuch rechnen dürfen.wir hoffen sehr, dass sie zusagen werden.alles liebe wünschen ihnen
ihre
尊敬的……先生:
您是第一次來德國,如果您能與我們共度平安夜,孩子們和我們本人都將不勝高興。
請通知我們,您能否賞光前來。我們非常希望您能夠接受我們的邀請。
祝您一切美滿如意。
您的 ……,……
3.邀請一個團體的成員參加除夕晚會
ja leute;endlich ist es soweit!!
wir feiern sylvester in …… und
laden euch ein,mit uns in ein neues jahr zu rutschen.bringt viel gute laune und ausdauer mit,denn wir feiern ?open end“.wir müssen einen unkostenbeitrag von …… euro verlangen, dafür k?nnt ihr aber den ganzen abend essen und trinken genie?en, solange der vorrat reicht.諸位,這一天終于來到了!!
我們將在……(地點)慶祝除夕并
邀請你們,與我們共同迎接新年的到來。
帶上好心情和韌勁,因為我們的慶祝時間是“不限”的。
每人收費……歐元。但你們可以在整個晚會期間享用食物和飲料,用完為止。
4.邀請老同學參加班級聚會
liebe ehemaligen schüler und schülerinnen der klasse …,k?nnt ihr euch noch erinnern,......haben wir gemeinsam unseren abschluss gemacht?
......jahre ist das nun schon wieder her und sicher seid auch ihr neugierig, was aus dem einen oder anderen geworden ist.
第四篇:邀請信函
dear
sirs,our
new-factory
will
be
commencing
production
on
january
and
we
should
like
to
invite
you
and
your
wife
to
be
present
at
a
celebration
to
mark
the
occasion.
as
you
will
appreciate,this
is
an
important
milestone
for
this
organization,and
is
the
result
of
continued
demand
for
our
products,both
at
home
and
overseas.we
are
inviting
all
those
individuals
and
firms
that
have
contributed
to
our
success,and
trust
that
you
will
pay
us
the
compliments
of
accepting.
a
luncheon
will
be
arranged
at
the
xiang
yang
hotel,followed
by
the
opening
ceremony
and
a
tour
of
the
factory.in
the
evening
there
will
be
a
banquet.please
confirm
that
you
will
be
able
to
attend
by
advising
us
of
you
arrival
timewe
can
arrange
for
you
to
be
met.all
arrangements
for
your
stay
overnight
on
the
10th
will,of
course,be
made
by
us
at
our
expense.
yours
faithfully,中文對照
敬啟者:
本公司新建工廠預定于元月1日開始投產,特邀請閣下夫婦屆時親臨指導,邀請信函,邀請函《邀請信函》。
新工廠的投產對本公司來說,是一個極重要的里程。這也是海內外對本公司產品持續需求的結果。應邀人員及公司都對本公司的成功作出了很大貢獻。相信閣下會賞光的。
在向陽飯店舉行午宴,隨后是開幕式和參觀工廠,晚間舉行酒宴,屆時閣下能否參加,敬請來函確認并告知抵達時間,以便為閣下安排會晤。閣下在10日晚上停留一夜的安排費用均由我方支付。
×××敬上
第五篇:接受邀請信函
接受邀請信函
Dear Sirs,I thank you for your kind invitation on the occasion of your opening celebrations to be held on the 1st of January.
My wife and I are pleased to accept,and will travel by flight AFL 218 arriving at New York at 6.00 P.M.
We are both looking this opportunity to wish your organization continued success.
Yours faithfully,中文對照
敬啟者:
非常感謝閣下邀請參加貴公司1月1日舉行的開業典禮。
我和夫人樂意接受貴方邀請,將搭乘 AFL 航空公司218號班機預計在當天下午6時抵達紐約。
借此機會祝福貴公司繼續成功。
×××敬上