第一篇:德語日常信函(二)邀請篇-4 回絕邀請
德語日常信函(二)邀請篇-4 回絕邀請.txt機會就像禿子頭上一根毛,你抓住就抓住了,抓不住就沒了。我和你說了10分鐘的話,但卻沒有和你產生任何爭論。那么,我們之間一定有個人變得虛偽無比!過錯是短暫的遺憾,錯過是永遠的遺憾。相遇是緣,相知是份,相愛是約定,相守才是真愛。1.回絕參加朋友50歲生日慶典的邀請
Hallo du altes Haus,vielen herzlichen Dank , dass du beim Verschicken der Einladungen an mich gedacht hast.Leider musst du dein ?Halbes Jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem Tag gesch?ftlich unterwegs bin.Ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.Also, bis dann und feiere sch?n, kurzum, ich wünsche dir und deinen G?sten einen sch?nen Tag und ein harmonisches Fest.Ich melde mich.Dein......嗨,老兄:
非常感謝你在發邀請時想到了我。
很遺憾,你的“半百”生日慶典我來不了了,因為這一天我有公務,要外出。
雖然如此,我還是希望,等我回來以后,我們兩個人再補慶祝一下。
就這樣,好好慶祝一番,簡而言之,祝你和你的客人們度過一個美好、祥和的節日。
我會跟你聯系的。
你的......2.回絕參加朋友花園聚會的邀請
Liebe......, lieber......,wie gern w?re ich zu eurer Gartenparty gekommen, denn beim Grillen und Erz?hlen bin ich immer gerne dabei.An diesem Tag bin ich aber leider verhindert.Ich habe am......(Datum)einen
Arzttermin.Die letzten Feste bei euch waren immer ein sch?nes Erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu k?nnen.Aber bei der n?chsten Party bin ich bestimmt wieder dabei.Ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles FEST mit viel, viel Sonne habt.Eure......親愛的......, 親愛的......:
我是多么想參加你們的花園聚會啊!因為這種燒烤、聊天的活動,我一向是樂于參加的。
很遺憾,那天我無法來。我已約好在......(日期)要去看醫生。
對我來說,以往在你們那里的聚會總是一次美好的經歷,這次不能前來,我真有點傷心。但下一次聚會我一定會再來參加的。
愿你們度過一個陽光燦爛的美好的節日!
你們的......3.回絕參加業務伙伴告別會的邀請
Sehr geehrter Herr......,haben Sie Dank für Ihre Einladung zu Ihrem Abschied am......(Datum).Leider habe ich an diesem Tage einen Termin wahrzunehmen, der mich hindert, Ihrer freundlichen Einladung Folge zu leisten.Ich wünsche Ihnen eine gute Heimreise und eine glückliche Zeit in Ihrer Heimat.Ich freue mich, wenn Sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die Zusammenarbeit auf lange Sicht Früchte tr?gt.Mit herzlichen Grü?en
Ihr......尊敬的......先生:
非常感謝您邀請我參加您于......(日期)舉行的告別會。但是很遺憾,那天我要赴另一個約會,所以無法接受您的友好邀請。
祝您回國的旅途順利,在家鄉度過幸福時光。如果您感到在我們這里過得很愉快,并且我們的合作能有長遠的結果的話,那我會很高興的。致以
衷心的問候
您的......4.回絕熟人共進晚餐的邀請
Sehr geehrte Frau......,mit der Einladung zum Abendessen am......(Datum)haben Sie meinem Mann und mir eine gro?e Freude bereitet.Wir w?ren beide auch sehr gern gekommen.Leider müssen wir Ihnen jedoch absagen, weil wir an dem Abend schon pers?nliche ?Verpflichtungen“ haben: Unser Sohn feiert sein zweites Staatsexamen, und da m?chten wir auf keinen Fall fehlen.Wir bitten um Verst?ndnis.Alles Gute
Ihre ??
尊敬的......夫人:
您邀請我們于......(日期)共進晚餐,令我和我的丈夫欣喜萬分。
我們倆是很愿意來赴宴的,但可惜我們不得不回絕,因為當晚我們要盡“個人的義務”:我們的兒子要慶祝他通過第二次國家考試,而這我們是無論如何不想缺席的。
請求諒解。祝
萬事如意
您的......2)回絕參加訂婚以及結婚典禮的邀請 Absage auf Einladung zur Verlobung, Hochzeit und zum Ehejubil?um
1.回絕參加朋友訂婚典禮的邀請
Liebe......, lieber......,nochmals vielen lieben Dank für die Einladung zu eurer Verlobungsfeier.Es tut mir Leid, euch schreiben zu müssen, dass ich zu eurer Feier nicht kommen kann, da ich an diesem Tag bereits in die Ferien fahre und der Flug schon seit langem gebucht ist.Ich h?tte sehr gerne diesen für euch ganz besonders wichtigen Tag zusammen verbracht und euch meine Glückwünsche pers?nlich überbracht.Aber seid versichert, dass ich in Gedanken bei euch sein werde.Ich wünsche euch auf diesem Weg einen unvergesslichen Tag und alles Glück auf eurem gemeinsamen Lebensweg.親愛的......,親愛的......:
再次感謝你們邀請我參加訂婚典禮。
很遺憾,我不得不寫信告訴你們,我無法出席慶典,因為那天我要去度假,而機票是早就訂好了的。
我確實是很想跟你們一起度過這個對你倆特別的日子,并且親自上門向你們道喜的。但你們可以放心,我會始終把你們放在心上的。
祝你倆度過難忘的一天,并祝你們在共同的生活道路上一切如意。
你們的......2.姑媽回絕參加侄女婚禮的邀請
Liebe......,vielen Dank für die Einladung zu eurer Verm?hlung.Ich w?re sehr gern gekommen, doch ist es mir leider nicht m?glich.Mein gesundheitlicher Zustand erlaubt es mir nun doch nicht, diese lange und beschwerliche Reise anzutreten.Als kleines Trostpflaster lege ich euch ein kleines Geschenk bei, das euch hoffentlich Freude bereitet.Viel Spa? an eurem Ehrentag und feiert sch?n!
Alles Gute für eure Zukunft wünscht euch
Tante ??
親愛的......:
十分感謝你們邀請我參加婚禮。
我是很想去的,但很遺憾,我去不了。我的健康狀況不允許我作這次漫長而艱難的旅行。
作為小小的補償,附上一個小禮物,希望能給你們帶去一份歡樂。
祝你們的紀念日快樂,好好慶祝!祝你們的未來
美滿幸福
......姑媽
第二篇:德語日常信函-回絕邀請
1.回絕參加朋友50歲生日慶典的邀請
hallo du altes haus,vielen herzlichen dank , dass du beim verschicken der einladungen an mich gedacht hast.leider musst du dein ?halbes jahrhundert“ ohne mich feiern, da ich an diesem tag gesch?ftlich unterwegs bin.ich hoffe jedoch, dass wir beide, sobald ich wieder hier bin, nachfeiern.also, bis dann und feiere sch?n, kurzum, ich wünsche dir und deinen g?sten einen sch?nen tag und ein harmonisches fest.ich melde mich.dein......嗨,老兄:
非常感謝你在發邀請時想到了我。
很遺憾,你的“半百”生日慶典我來不了了,因為這一天我有公務,要外出。
雖然如此,我還是希望,等我回來以后,我們兩個人再補慶祝一下。
就這樣,好好慶祝一番,簡而言之,祝你和你的客人們度過一個美好、祥和的節日。
我會跟你聯系的。
你的......2.回絕參加朋友花園聚會的邀請
liebe......, lieber......,wie gern w?re ich zu eurer gartenparty gekommen, denn beim grillen und erz?hlen bin ich immer gerne dabei.an diesem tag bin ich aber leider verhindert.ich habe am......(datum)einen arzttermin.die letzten feste bei euch waren immer ein sch?nes erlebnis für mich, und ich bin schon ein bisschen traurig, nicht kommen zu k?nnen.aber bei der n?chsten party bin ich bestimmt wieder dabei.ich wünsche euch , dass ihr ein wundervolles fest mit viel, viel sonne habt.eure......親愛的......, 親愛的......:
我是多么想參加你們的花園聚會啊!因為這種燒烤、聊天的活動,我一向是樂于參加的。
很遺憾,那天我無法來。我已約好在......(日期)要去看醫生。
對我來說,以往在你們那里的聚會總是一次美好的經歷,這次不能前來,我真有點傷心。但下一次聚會我一定會再來參加的。
愿你們度過一個陽光燦爛的美好的節日!
你們的......3.回絕參加業務伙伴告別會的邀請
sehr geehrter herr......,haben sie dank für ihre einladung zu ihrem abschied am......(datum).leider habe ich an diesem tage einen termin wahrzunehmen, der mich hindert, ihrer freundlichen einladung folge zu leisten.ich wünsche ihnen eine gute heimreise und eine glückliche zeit in ihrer heimat.ich freue mich, wenn sie sich bei uns wohl gefühlt haben, und wenn die zusammenarbeit auf lange sicht früchte tr?gt.mit herzlichen grü?en
ihr......尊敬的......先生:
非常感謝您邀請我參加您于......(日期)舉行的告別會。但是很遺憾,那天我要赴另一個約會,所以無法接受您的友好邀請。
第三篇:德語日常信函-邀請參加聚會
1.邀請熟人參加生日聚會
lieber herr......,am......(datum)werde ich runde......jahre jung, und aus diesem anlass m?chte ich feiern.sie und ihre gattin sind ganz herzlich eingeladen, mitzumachen.am......geht es um......uhr mit einem kleinen empfang los, die ?eigentliche“ feier findet dann ab......im restaurant......in......(ort)statt.ich freue mich sehr, wenn sie mir bis zum......eine zusage geben.alles, was sie mitbringen müssen, ist gute laune und die bereitschaft, mit mir anzusto?en.mit herzlichem gru?
ihr......親愛的......先生:
......(日期)是我......歲的生日,我想為此慶祝一番,并誠心邀請您和您的夫人一起參加。
......,......點鐘先略備小酌招待,“真正的”慶祝會從......時起在......飯店舉行。
如果您能在......前告訴我您答應參加的消息,我將會很高興。您要帶的所有東西就是上好的心情,準備與我碰杯。致以衷心的問候
您的......2.邀請熟人在家中慶祝圣誕節
sehr geehrter herr......,da sie zum ersten mal in deutschland sind, würden unsere kinder und wir selbst uns sehr freuen, wenn sie den heiligen abend gemeinsam mit uns verbringen k?nnten.lassen sie uns bitte wissen, ob wir mit ihrem besuch rechnen dürfen.wir hoffen sehr, dass sie zusagen werden.alles liebe wünschen ihnen
ihre
尊敬的……先生:
您是第一次來德國,如果您能與我們共度平安夜,孩子們和我們本人都將不勝高興。
請通知我們,您能否賞光前來。我們非常希望您能夠接受我們的邀請。
祝您一切美滿如意。
您的 ……,……
3.邀請一個團體的成員參加除夕晚會
ja leute;endlich ist es soweit!!
wir feiern sylvester in …… und
laden euch ein,mit uns in ein neues jahr zu rutschen.bringt viel gute laune und ausdauer mit,denn wir feiern ?open end“.wir müssen einen unkostenbeitrag von …… euro verlangen, dafür k?nnt ihr aber den ganzen abend essen und trinken genie?en, solange der vorrat reicht.諸位,這一天終于來到了!!
我們將在……(地點)慶祝除夕并
邀請你們,與我們共同迎接新年的到來。
帶上好心情和韌勁,因為我們的慶祝時間是“不限”的。
每人收費……歐元。但你們可以在整個晚會期間享用食物和飲料,用完為止。
4.邀請老同學參加班級聚會
liebe ehemaligen schüler und schülerinnen der klasse …,k?nnt ihr euch noch erinnern,......haben wir gemeinsam unseren abschluss gemacht?
......jahre ist das nun schon wieder her und sicher seid auch ihr neugierig, was aus dem einen oder anderen geworden ist.
第四篇:邀請信函
dear
sirs,our
new-factory
will
be
commencing
production
on
january
and
we
should
like
to
invite
you
and
your
wife
to
be
present
at
a
celebration
to
mark
the
occasion.
as
you
will
appreciate,this
is
an
important
milestone
for
this
organization,and
is
the
result
of
continued
demand
for
our
products,both
at
home
and
overseas.we
are
inviting
all
those
individuals
and
firms
that
have
contributed
to
our
success,and
trust
that
you
will
pay
us
the
compliments
of
accepting.
a
luncheon
will
be
arranged
at
the
xiang
yang
hotel,followed
by
the
opening
ceremony
and
a
tour
of
the
factory.in
the
evening
there
will
be
a
banquet.please
confirm
that
you
will
be
able
to
attend
by
advising
us
of
you
arrival
timewe
can
arrange
for
you
to
be
met.all
arrangements
for
your
stay
overnight
on
the
10th
will,of
course,be
made
by
us
at
our
expense.
yours
faithfully,中文對照
敬啟者:
本公司新建工廠預定于元月1日開始投產,特邀請閣下夫婦屆時親臨指導,邀請信函,邀請函《邀請信函》。
新工廠的投產對本公司來說,是一個極重要的里程。這也是海內外對本公司產品持續需求的結果。應邀人員及公司都對本公司的成功作出了很大貢獻。相信閣下會賞光的。
在向陽飯店舉行午宴,隨后是開幕式和參觀工廠,晚間舉行酒宴,屆時閣下能否參加,敬請來函確認并告知抵達時間,以便為閣下安排會晤。閣下在10日晚上停留一夜的安排費用均由我方支付。
×××敬上
第五篇:英文信函 邀請篇
Unit 2 邀請篇
1.邀請參加聚會
Dear Lynn, I have good news to tell you.Bill and I had moved to Chaoyang District, which I had told you last time.We liked it very much.We would like to invite all of our friends come to our new home for a housewarming party.Please join us at 17:00 p.m.on Sunday, March 28, 2010.Directions are enclosed.We hope you and your wife will be able to attend on time.Yours truly, Laura 親愛的林恩:
我有個高興的事要告訴你,那就是最近比爾和我已經搬到了朝陽區,就是上次我給你說的那個小區,我們都很喜歡,并且想邀請所有的朋友來我們的新家參加家庭聚會。
時間就定在這個星期日,即2010年3月28日下午五點,附地圖。希望您和您太太都能夠準時來參加。勞拉 Dear Laura, Hearing this news, I am also very happy for you.I know you are very satisfied with that village, and the environment is really good.The traffic is so convenient that you can save a lot of time.It is near the school for children.I think it very good to live there.We will attend your party on time.Yours, Lynn 親愛的勞拉:
聽到這個消息,我也很替你們開心。我知道你們都很中意那個小區,小區的環境的確不錯,交通也很方便,以后你上下班就省掉很多時間了,離孩子學校也近,想想真好。我們一定會準時參加的。
林恩 Dear Laura, This is exciting news.Congratulations to you.I believe that new home will bring you a better living environment, and make your whole family more laughter.If there's anything I can do, please tell me.I will do my utmost to help you.My wife and I will attend the party on time.Yours, Lynn 親愛的勞拉:
這真是個讓人興奮的消息,先在這里祝賀你們了。我相信新家一定會給你們帶來一個更好的生活環境,給你們全家人帶來更多歡笑。另外如果有什么需要幫忙的請告訴我們一定會盡力。聚會我和太太一定準時參加。
林恩
2.邀請參加婚禮
Dear John, On Labor Day, May 1, at ten o'clock a.m., Leo and I are going to hold wedding ceremony.We are getting married at St.Peter', that quiet little church which you know — at 5 Zhongguancun Street.We have sent the invitation card to you.It would not be perfect if you were not absent.There will be an informal reception in the church parlor and afterwards we want you be there, too.Affectionately yours, Cathy&Robin 親愛的約翰:
勞動節當天,5月1日上午10點,我和里爾將舉行結婚儀式。我們選在圣彼得那座寧靜的小教堂里舉行,你知道它的地址——中關村大街5號。
我們給你寄了喜帖,如果你不在場,這場婚禮就顯得不那么完美。我們還設了便宴,婚禮后在接待室舉行,我們同樣希望你能光臨。
凱西
Dear Cathy, Congratulations.The day of your wedding finally comes.I could imagine how excited and happy you are.We are the witnesses of your love all the time.I believe that god will not be ill-treated to those who spares no effort to the pursuit of happiness.You are going to get what you want.I will attend your wedding.Yours sincerely John 親愛的凱西:
恭喜你,這一天終于來臨,我能想象你有多么激動和幸福。這一路上,我們見證著你們的愛情,知道這一路你們走來有多么不易。相信上天不會虧待每個用心去努力追求幸福的女孩,你也一定會得到自己想要的幸福。我一定會準時參加的。
約翰 Dear Cathy, I'm really happy for you.Lille is an outstanding and promising young man.You are the world's most kind of persistent girl.You two make a lovely couple.I believe Lille would always be with you, and you will be the happiest person in the world.You bravely pursue your happiness.We will bless you forever.Robin and I will attend your wedding, looking forward to seeing you.You will be the most beautiful bride in your wedding.Yours, John 親愛的凱西:
我真為你開心。里爾是個優秀的青年人,年輕有為,而你是這世界上最善良最執著的女孩,你們是天造地設的一對璧人。我相信里爾會永遠守護你,你們一定會是世界上最幸福的人。你勇敢地的追求幸福,我們會永遠祝福你,我和羅賓會準時參加你的婚禮,期待婚禮上見到你,你將是最漂亮的那個新娘。
約翰 3.邀請參加生日聚會
Dear Louise, I sincerely invite you to join my birthday party!It's my 18th birthday.I am going to have a huge birthday cake and we have prepared all kinds of interesting games!Please call me to let me know if you can come.If the answer is yes, don't forget to bring me a beautiful present!The date: Sunday, April 4, from 5 to 8 p.m.P.S.: Please tell your parents that there will be a dance party for the grownups, too!Yours sincerely, Hannah 親愛的路易絲:
我真誠地邀請你來參加我的生日聚會!
這是我18歲生日。我將有一個巨大的生日蛋糕,而且準備了好多有趣的游戲!請打電話告訴我你來不來。如果你愿意來,別忘了帶給我一份漂亮的禮物哦!
時間:星期日,4月4日,下午5點到8點。
附言:請告訴你的父母,我們也為大人準備了舞會!漢娜
Dear Hannah, Wish you happy birthday in advance.The time passed quickly, so you have grown into a handsome, sensible girl.As your friend, I can feel your youth and vitality.I prepare a gift for you;I hope you'll like it.It's a secret.I will attend the party on time, and let us sing songs together for your birthday.Yours Louise 親愛的漢娜:
提前祝賀你生日快樂,時間過的真快,這么快你也成年了,長成一個漂亮懂事的姑娘,作為你的朋友,我時刻能感受到你身上翻發出來的青春與活力。給你準備了一份生日禮物,相信你一定會喜歡,暫時就小小保密下。這個聚會我一定會準時參加,倒是讓我們一起為你唱生日歌。
路易斯 Dear Hannah, Thank you for your invitation, and I will attend your birthday party.Long time no see , I miss you all sorts of weird.Congratulations that you are one year old than before, you will stand on a major turning point in life.From now on you should behave like an adult.By the way, tell you good news that my parents will also take part in your birthday party.You know they like you very much.Yours Louise 親愛的漢娜:
謝謝你的邀請,我一定會準時參加你的生日聚會。好長時間沒見你,想念古靈精怪的你了。祝賀你又長大了一歲,你將迎來人生中一個重要的轉折點,從此要像大人一樣勇敢的為自己的人生奮斗。對了,告訴你一個好消息,我爸媽也會參加,你知道他們有多么喜歡你。路易斯
4.邀請看話劇
Dear Sally, My husband and I are very pleased to invite you and your husband to see the play.It is scheduled on next Saturday night at seven o'clock, at Qintai Theatre.I also invited several other friends, and I hope we can go after watching the drama, singing karaoke.If you can bring some tapes, I believe this will be a very wonderful evening.We sincerely hope you will be able to come.Yours, Mary 親愛的薩利:
我與我先生非常高興地邀請你和你的丈夫前來看話劇。
時間定于下個星期六晚上七點,地點是琴臺大劇院。我還邀請了幾位別的朋友,并且希望看完話劇之后我們可以去唱卡拉OK。如果你能帶些錄像帶來,我確信這會是一個非常愉快的夜晚。
我們真心希望你們能夠前來,期待你們屆時光臨。瑪麗 Dear Mary, Thank you for your invitation, Robin and I will be punctual for the appointment.You still remember that I am very fond of play.I've just learned the drama next Saturday is the one I have been looking for.Robin is also fond of singing.Thank you for your thoughtful arrangement.I believe we will have a pleasant weekend.I can't wait to see it.Yours sincerely, Sally 親愛的瑪麗:
謝謝你的邀請,我和羅賓一定會準時赴約的。你一定還記得我非常喜歡話劇,我剛得知下周六上映的話劇正是我一直期待的那個,而羅賓他很喜歡唱歌,感謝你們如此周到的安排。我相信我們一定會度過一個愉悅的周末。想到這我都已經有些迫不及待了。
薩利 Dear Mary, My friend, thank you for your letter.Your letter says there will be a play on the next Saturday in Qintai theatre, and you want to invite Robin and me to see the play.However, I am very sorry to tell you that on that day I am going to see off an old friend who will go to study in America.So I am afraid it's impossible for me to go with you then.I believe that you can find another partner soon.Yours faithfully, Sally 親愛的瑪麗
我的朋友,謝謝你的邀請。你信上說下周六在琴臺大劇院有個話劇,你想要請我和羅賓一起參加。但是我非常抱歉地告訴你,那天我要去為我的一個老朋友送行,他將前往美國讀書,所以屆時我可能沒辦法去了。相信你會找到其他同伴的。薩利
5.邀請參加書友會
Dear Doctor Chen, I am delighted to inform you that you are sincerely invited to participate in the book club of Wuhan as our guest.Your round-trip air ticket, accommodations and meal expenses will be subsidized by us.If you are interested in this, please let us know at your earliest convenience.I am looking forward to seeing you in this conference, and I am sure you will play an important role in the event.If your response is yes, I'll send the relevant information to you.Sincerely yours, NS Sponsor 尊敬的陳博士:
很高興通知您,我們衷心邀請您作為嘉賓,出席我們在武漢舉辦的書友會。您的往返機票、住宿與餐飲費用將完全由我們支付。如果您有意參加,請在方便時盡早聯系我們。
期待在會議上看到您的身影,我確信您會在此次會議中擔任重要的角色。如果您答應參加,我會把相關信息寄送給您。
NS 主辦者
Dear NS Sponsor, Thank you for your kind invitation to attend the book club, and deliver a speech at the meeting.I am pleased to accept your invitation.It has always been my favorite way to make friends through book club.In the book club we can make more illustrious, and share the joy of books, and obtain knowledge of life.I will attend on time, please remember to send me relevant information to facilitate preparations in advance.Dr.Chen 主辦者:
感謝你盛情邀請我參加這次書友會,并在會上發言。我很高興接受你的邀請。以書會友,一直都是我喜歡的交友方式。在這里可以結識更多同道中人,大家一起分享書籍帶給我們的歡樂,并從中獲取人生認知。我會準時參加,請記得寄給我相關信息,以方便提前準備。
陳博士 NS Sponsor, Thank the organizers of the book club;I am very glad that you can organize such an activity.It makes sense to the one who love reading books.But I am very sorry to tell you I am afraid I can not attend the book club on time, because I have a academic conference that day.There was not enough time for me to attend the book club after the meeting.But I will go to the book club as soon as possible.Please change the arrangement.Yours sincerely, Dr.Chen 主辦者:
感謝主辦方的邀請,我非常高興你們主辦這樣的活動,這很有意義。但是我要很抱歉地告訴你我恐怕不能按時參加這次書友會,因為當天我還有個學術會議,當然如果時間來得及會議結束后,我會盡快趕過去,還請貴方能做出調整。
陳博士 6.反客為主邀請
Dear Mr.Yang, With great pleasure I have received your invitation letter to have lunch on Saturday, June, 15.I would be very happy to have the opportunity of discussing with you on the proposed visit to Beijing by your Minister of Education.I would be even happier if you could let me host the lunch for you at 12:00 on that day in Royal Hotel of Beijing.I am sure you will give me your consent since you are in Beijing and I should be the host.I am looking forward to the pleasure of meeting you on Saturday at 12:00 in the lobby of Beijing Royal Hotel.With my best regards, Hanna Wei 尊敬的楊先生:
收到關于您希望我參加六月十五日(星期六)午宴的邀請信,我非常高興。我非常高興有這樣一個機會就貴國教育部長計劃訪問北京一事與您進行討論,更樂于盡地主之誼,于當天十二點在王府井飯店宴請您。我相信您會給我這個機會,因為您來到了北京,作為東道主的我理應如此。
我期待星期六十二點在北京王府井飯店大廳與您相見。魏漢納
Dear Mr.Wei, Thank you for your invitation.It is kind of you.Having heard that Beijing food is good, I will be punctual for the appointments.I'm glad to take this opportunity to discuss with you about the education and cooperation between our two countries.I believe this is the academic cooperation and promote friendship between the two countries.This has far-reaching significance.Yours sincerely, Yang 尊敬的魏先生:
感謝您的邀請,您真是太熱情了。早就聽說北京菜很不錯,我一定會準時赴約。我也很高興借這個機會和您一起商討兩國教育合作的事情,我相信這對于推進學術合作,促進兩國友誼有深遠意義。
楊xx Dear Mr.Wei Firstly thank you for your gracious hospitality;I hope you can come to our luncheon.I have sent the invitation card to you.There are many educators there then.I think you are interested in making some friends.This also has important influence on the visit of the minister to Beijing.Looking forward to your attendance.Yours sincerely, Yang 尊敬的魏先生:
首先感謝您的盛情邀約,我還是希望您能來參加我的午宴,賓客邀請函都已經發出,到時會有許多教育界人士參加,我想您也會有興趣結交并了解,這對于這次教育部長訪問北京一事也有重要影響。期待您的參加。
楊xx 7.出游邀請
Dear Mary, The cherry blossoms of Wuhan University is blooming, so Jack and I invite you to see the flowers on Saturday.You know that the cherry blossoms in Wuhan University is very famous.Every year a lot of tourists come here especially for the beautiful cherry blossoms.I think you'll like it.Wuhan University has a long history and a strong Academic atmosphere.Walking in such a beautiful campus, you will get your body and mind relaxed.I am looking forward to your reply.Yours.Lily 親愛的瑪麗:
武漢大學的櫻花盛開了,因此我和杰克邀請你本周六去武大賞花。你也知道武漢大學的櫻花很出名,每年櫻花盛開的時候都有很多游客慕名而來,櫻花盛開的時候非常漂亮,我想你一定會喜歡的。武漢大學也是一個有著悠久歷史的大學,有著濃厚的學術氛圍。漫步在這樣一個美麗的校園,你會從身心上得到放松,期待你的同游。
莉莉 Dear Lily, Thank you for your invitation this Saturday.I was too tired these days.It is just a chance to rest myself.You know I like the flowers of cherry blossoms.I have heard that Wuhan University is famous for cherry blossoms.But I have no chance to enjoy it.Your invitation is too exciting.I hope the week end come soon.We will meet at the school gate of the Wuhan University.Yours sincerely, Lily 親愛的莉莉:
謝謝你的邀請,這周六我剛好放假,這段時間太累了也想給自己找個機會休息下,你知道嗎,我最喜歡的花就是櫻花了,一直都聽說武漢大學的櫻花很有名卻沒機會欣賞,這個消息太讓人興奮了,真希望周末快點來臨。到時我們在校門口見。
瑪麗
Dear Lily, Thank you for your invitation.I had heard that the cherry blossoms have been parts of Wuhan University.I would like to see it.But very unfortunately, this weekend I'm going to visit my uncle.So I can't go with you.If there is a chance next time, I will go.Yours, Lily 親愛的莉莉:
感謝你的邀請。早已聽說武大的櫻花已經成為武漢大學的文化,我也很想去觀賞,但是很遺憾的是這個周末我要去拜訪我的叔叔,所以我不能和你們同游了,如果有機會的話,下次出游我一定去的。
瑪麗