第一篇:雙語教學培訓心得總結(苗漢班 )
雙語教學培訓心得總結
苗漢班 黃勝智
為了提高我校從事雙語的小學教師隊伍整體素質,為推動苗族的教育事業發展提供有力支持和辦好讓苗鄉人民滿意的教育,7月17——21日,我在縣教育局及學校的安排下,到黔南族師范學院作為期5天的培訓。
此次培訓主要以苗話(中部方言)聽、說能力強化訓練為主,苗話發音理論知識為輔,用苗話語音理論指導教師口語發音練習。旨在通過培訓,使學員苗話水平、通用苗文字和苗族語言文字的運用能力及教學方式、教學技巧等有一定提高。所有教師在認真聽取了幾位教授深入淺出的講解后,全體學員從心靈深處感受到自己的一份責任。我在這次深有感觸:
一、機會難得,學習氣氛濃厚
參加這次培訓的教師們都很珍惜這次難得的學習機會,在最短的時間內完成了由教育工作者到學生的角色轉換,認真、虛心、誠懇地接受培訓,態度端正、學習專注,從教育局領導到學校教師都能專心致志,全神貫注,認真的聆聽和記錄,及時完成作業,如饑似渴地接受著新鮮的苗文知識理念。大家都覺得機會是如此的難得,學習氣氛十分濃厚,仿佛回到了學生時代。
二、異彩紛呈,授課教師全面系統
老師的課就像是一頓豐盛的大餐,精美地呈現在我們的面前。幾位授課教師毫無保留的把自己在學習和工作中的經驗拿出來與大家分享,深入淺出,可謂是異彩紛呈,學員們個個認真地聽和做好筆記,在課堂里激烈地交流討論。接下來的培訓,我想會更有趣、更專業,所以我會更認真聽。
一個國家、一個地區都有著不同的民族,都要不同的語言,語言不統一,是很難推動該族、該地區的發展和進步的,語言的統一至關重要,而傳承少數民族的語言也不例外,因為在那苗族里他們就共同創下了自己的語言,并得到了真正的統一,并能用于交流、溝通、人人會道、大小能語,而完善后的苗(中部方言)語培訓中,在文毅教授的精心教誨下,從教15年的我才知道苗語可以這樣寫、這樣記、這樣學。
雖然我們西部方言的書面表達載不上史冊,但也可謂為絕倫,獨具一格,掌握了這些拼讀方法后,為我今后的?雙語?教學墊下了基礎,在教學上可采用讓學生在學習中比較,在比較中學習,使學生更好地掌握漢語。
三、突出重點
在教學時,要注意突出重點,避免平均用力。避免按順序一字一字教。筆畫多、難寫的字要引導學生仔細看,一筆筆教好,重視范寫,容易出錯的地方,用彩筆標出,特別強調。筆畫簡單好寫的可讓學生觀察后自己寫。如果每個字都平均使用力氣,都講兩分鐘,寫兩分鐘,并且統一規定寫的遍數,則一堂課完不成一課的生字,而且還加重學生的心理負擔,降低學習興趣,使學生一股腦地只圖快快抄完了事。因此,寫字課堂上,要?因‘字’施教?,只對重點、難點作指導,其余放手讓學生自學,自寫。
四、意義深遠
百年大計,教育為本,該次?雙語?教學培訓能得以順利開展,充分體現了省民委、省教育廳、省民院、松桃縣教育局對?雙語?教學的高度重視,也充分體現了在我們少數民族邊遠山區進行?雙語?教學極為重要,為此,作為該次培訓中的一員,一定要把所學得的苗(東部方言)語知識傳播給我們那山區里的苗族子弟,讓他們能把漢語方面的詩歌譯成苗語,使苗漢雙語相互滲透,把日常生活中苗族的苗歌、諺語、日常生活用語等進行書面記載,以讓苗族文化得以傳承和升華,讓苗漢語言更進一步的和諧!這次暑期培訓,比以往任何一次都緊貼實際,很實在,真正指導了我們在今后雙語教學中,讓我們更好地把苗文走進課堂教學作了很好的鋪墊,短短的培訓讓我重新認識了自我作為一位苗族教師的責任。
2017年7月
第二篇:苗漢雙語教學培訓心得體會
苗漢雙語教學培訓心得體會
(一)半個月的雙語教學培訓就要結束了。回顧短暫的學習時光,使我感觸頗深,收獲頗多,既鍛煉了自身的能力,更提高了自己的各方面綜合素養。
在極偏遠落后的少數民族地區任教,能有機會參加雙語教學培訓,在這樣的環境里,我看到了一種千載難逢的好機會。在學習過程中,我珍惜這個機會,利用所有可用的條件,提高了漢語授課能力,提高了雙語教學能力,更新了雙語教學觀點,提高了雙語教學方面的修養。
通過本次學習,我認為,幾個專家都以全面、具體、獨到的方式給我們講了我們從未聽到過的新課,使我們從陳舊的觀念中更新轉變過來,使我們今后的教育教學向著創新的模式方面進發。下面,我對自己近半個月來的學習生活體會作如下簡要總結:
一、思想觀點方面:
作為偏遠落后的少數民族教師,我深知自己肩負著少數民族雙語教育的神圣使命。因此,在培訓期間,我嚴格要求自己,努力鉆研,提高了語言水平和教育教學理論,提高了綜合語言運用能力。
聽到雙語教學培訓的消息,我心里很高興,我認為這樣的培訓模式,我實在很需要,一方面既可以驗證自己所學的知識,又可以深入實踐,提高雙語教學能力。
二、實習態度方面:
培訓一開始,我便端正自己的學習態度,抓緊機會,認真聽課。樹立機會觀念,激發自身的努力和熱心,全心全意投入到學習中,嚴格遵守培訓的各種規章制度,積極配合培訓的安排部署,勝利完成了學習任務。實習期間,不怕苦,不怕累,樂意接受學校和指導教師交待的任務。認真參與教學教育研討活動,提高了自身的教育教學觀念和理論知識,為未來的工作打好了基礎。
三、生活方面:
我在學習期間,積極配合宿舍管理工作,按時歸宿,沒有晚歸,沒有給學校帶來任何困難。在生活中,艱苦樸素,努力適應培訓地方生活。與室友保持友好、團結合作,保持良好的關系。
四、不足之處及努力方向:
在這短短的半個月的學習實踐表明,我完全可以適應雙語授課要求。但是,還存在較多不足。例如書寫苗文不標準,發音不夠準確,課堂教學的投入力度不完全,科研效果和內容不多,只限于一般的理論知識,沒有學習更系統化的教育教學理論等。但我會再以后的工作中加以改進。
培訓即將結束,我知道,這是我一生中重要的而且很有效果的一次學習活動,回去后,我更要嚴格要求自己,謙虛學習,不停地學習,努力鉆研,為了少數民族雙語教育的發展做出一份力量。
苗漢雙語教學培訓心得體會
(二)在xx東部的苗族地方,這里聚居約六十多萬的苗族人,他們一向以勤勞、樸實、豪放、好客,和勇敢而著稱,特別是女友巧奪天工蠟染和民族刺繡;男有能“上刀山,下火海”的勇敢豪情。他們有獨特的服飾和語言等等,他們是世界上最悠久而有多災多難的民族之一。
在xx苗族自治縣的苗族就達30萬人以上,絕大多數的人在日常生活中都是用苗語交流。由于居于xx的東部,所以這系苗語被專家和學稱之為東方語言。這里的苗族人祖祖輩輩的“母語”就是東方語言了。許多小孩剛上學是聽不懂漢語的,更不要說普通話了,何況還要去學什么字、詞、句等等。可見老師教學生難,學生學習更艱難。我從小就是這樣的,聽不懂漢語,那個時候,我們八、九歲才讀一年級,記得我們的老師先用漢語講一次,再用苗語解釋一遍,就這樣讓我們逐漸由不懂到懂一點點,再懂一些……直到上三年級時才基本聽懂漢語。如今身為老師的我,看著這些可愛又天真的小學低年級學生,又何嘗不類似孩童時的我呢?
隨著我國的發展,在這個社會主義民族大家庭里,各民族和諧相處,共同繁榮發展,受到黨和國家的重視和大力支持,悠久古老的苗族人構建了多姿多彩的古代文化——苗語。我們要去好好傳承,去探究,更沒有理由拋棄它。
2011年6月26日,我有幸被安排去參加苗漢雙語培訓,而且培訓地點在省府貴陽民族學院,我又激動又高興。當我們一行100多人來到xx民族學院,眼前的校園讓我們倍感大學生的氣息,景色秀麗的校園讓我們幾乎忘記一天奔波的疲倦。
在培訓前,縣教育局吳局長和教育廳黃燕處長的重要講話,讓我明白許多苗族人的發展史,明白領導們殷切的愿望和囑予的重托。我暗暗下決心,一定要和好學習,不要辜負領導們的期望,只有這樣,才能把知識更好傳授給我這些天真、可愛的小弟妹們。
在培訓期間,龍智先老師教我們苗族東部方言語言文字概述,讓我明白了苗語的創建歷盡艱辛,接著教我們生母、韻母,以及聲調。學員們個個都很認真,練習讀,練習拼寫。我感到特別的高興,以前我只能說而不會寫,如今我又多了一種技能了。特別是苗語中的聲調,與漢語拼音有很大的差異,它們的區別有以下幾處:一。漢語聲調有4個,而苗語是6個;二。聲調的表示形式不同,漢語用一段直線表示,而苗文聲調用b、x、d、l、t、s表示;三。漢語拼音聲調標在韻母上方,而苗文聲調標在韻母最后面。
在聲母和韻母,苗漢的讀法絕大多數也不同。苗愈的發音大多聲母比漢語聲母讀法多有“啊”音;韻母苗文比漢語韻母要多的:如“ea、nh、nb、np、nd、nt”等等,許多韻母讀法也不同的。
之后又騰繼承等老師教的詞匯,也讓我們學到了不少的苗語知識。
隨著苗文瑯瑯的讀書聲,喻意透徹的苗歌聲在大學里流淌與飛揚,讓我們這些學員感慨萬千。我們一定要傳承好我們苗族文化,把它發揚拓寬,我們深信,將來我們的苗、漢雙語教學一定取得重大成效,教育事業將得到前所未有的迅猛發展。
第三篇:苗漢雙語培訓的心得體會
苗漢雙語培訓的心得體會
-----南皋小學 袁信敏
這次我有幸參加了這次苗漢雙語師資培訓,為期雖然不長,但受益匪淺。培訓結束后,我深深地悟到了這淵源已久的苗族語言在社會里的社會性,在我們少數民族地區教育的重要性以及開展苗漢雙語教學、構建和諧的苗漢語言環境,維護社會語言多樣性,因地(因族)制宜,苗漢結合,促進當地苗漢民族和諧發展,進而提高少數民族的文化修養和教育教學質量,傳承苗族語言的書面表達至關重要。
參加這次培訓的教師們都很珍惜這次難得的學習機會,在最短的時間內完成了由教育工作者到學生的角色轉換,認真、虛心、誠懇地接受培訓,態度端正、學習專注,從教育局領導到學校教師都能專心致志,全神貫注,認真的聆聽和記錄,及時完成作業,如饑似渴地接受著新鮮的苗文知識理念。大家都覺得機會是如此的難得,學習氣氛十分濃厚,仿佛回到了學生時代。
老師的課就像是一頓豐盛的大餐,精美地呈現在我們的面前。三位授課教師毫無保留的把自己在學習和工作中的經驗拿出來與大家分享,深入淺出,可謂是異彩紛呈。
一、苗族東部方言區語言與文字的歷史了解。
通過學習,在李錦平教授的精心講授下,我知曉了我們苗語黔東方言又稱中部方言,是苗語的重要分支,主要分布在貴州省東南部、廣西省最北部和湖南省西南角。說這種方言的人口約200萬。以北部土語凱里市三棵樹鎮養蒿村的語音為標準音。
二、語言和文字
苗文中不把di、ti、ni、hni、dli、hli、li看成是獨立的聲母,而是把其中的i看成韻母的一部分。苗文把本族語的/z/統一為n,r只用來拼寫借詞(普通話r借入黔東苗語后讀/z/)。送氣音和清鼻音只能出現在陰調(第1、3、5、7調)音節中。除嘆詞、語氣詞外,零聲母實際是喉塞音聲母/?/(苗文中不標),而且只能出現在陰調音節中。
各土語間聲母有很好的對應關系。東部土語和南部土語中沒有清鼻音和送氣清擦音,hm、hn、hl、hli、hf、hs、hx合并到m、n、l、li、f(或h)、s、x。東部土語中,di、ti、hni、c、/z/合并到j、q、ni、x、ni,而w讀作/w/。南部土語中,hni讀作/n??/,/z/讀作/nz/,部分ni變為hni,部分s和x互換。雖然我們東部方言的書面表達載不上史冊,但也可謂為絕倫,獨具一格,掌握了這些拼讀方法后,為我今后的“雙語”教學墊下了基礎,在教學上可采用讓學生在學習中比較,在比較中學習,使學生更好地掌握漢語。
其中/e/只用于復韻母和外來語,/?/在齒齦音、小舌音和零聲母后實際讀作[?w]。養蒿話本族語復韻母有/ej/、/en/、/ɑ?/、/o?/。苗文把聲母的顎化看成韻母的韻首,再加上外來語韻母,共有二十多個韻母。下表中加括號的韻母只用于借詞。
二、苗語文字書面表達的完善和魅力
一個國家、一個地區都有著不同的民族,都要不同的語言,語言不統一,是很難推動該族、該地區的發展和進步的,語言的統一至關重要,而傳承少數民族的語言也不例外,因為在那苗族里他們就共同創下了自己的語言,并得到了真正的統一,并能用于交流、溝通、人人會道、大小能語,而完善后的苗(東部方言)語培訓中,在李錦平教授的精心教誨下,對于教學經驗尚淺的我方才恍然,它的書面表達是由deb shob(聲母)48個,ned shob(韻母)33個,shob xinb(聲調)6個制成,它們在寫法上與英語26個字母一樣,但在拼讀時卻完全不同,如:
“青蛙,”苗文為Deb gud;“白馬,”苗文為 Mel ghueub(讀法不能用英語、漢語拼音的讀法來讀)。
“你”苗文為Myl(在讀法上“y”要讀成漢語拼音里的后鼻韻母“eng”)等。雖然我們東部方言的書面表達載不上史冊,但也可謂為絕倫,獨具一格,掌握了這些拼讀方法后,為我今后的“雙語”教學墊下了基礎,在教學上可采用讓學生在學習中比較,在比較中學習,使學生更好地掌握漢語。
三、意義深遠
百年大計,教育為本,該次“雙語”教學培訓能得以順利開展,充分體現了我縣教育局對“雙語”教學的高度重視,也充分體現了在我們少數民族邊遠山區進行“雙語”教學極為重要,為此,作為該次培訓中的一員,一定要把所學得的苗(東部方言)語知識傳播給我們那山區里的苗族子弟,讓他們能把漢語方面的詩歌譯成苗語,使苗漢雙語相互滲透,把日常生活中苗族的苗歌、諺語、日常生活用語等進行書面記載,以讓苗族文化得以傳承和升華,讓苗漢語言更進一步的和諧!
第四篇:苗漢雙語培訓的心得體會
苗漢雙語培訓的心得體會
-----盤信鎮楊柳村小 吳秀國
2011年6月27日,我有幸參加了貴州省苗(東部方言)漢雙語師資培訓,為期雖然不長,但我受益匪淺,培訓結束后,我深深地悟到了這淵源已久的苗族語言在社會里的社會性,在我們少數民族地區教育的重要性以及開展苗漢雙語教學、構建和諧的苗漢語言環境,維護社會語言多樣性,因地(因族)制宜,苗漢結合,促進當地苗漢民族和諧發展,進而提高少數民族的文化修養和教育教學質量,傳承苗 族語言的書面表達至關重要,就本次培訓,我的收獲如下:
一、苗族東部方言區語言與文字的歷史了解。
通過學習,在龍智先、龍秀海二位教授的精心講授下,我知曉了我們苗族(東部方言)在清代、民國期間、抗日戰爭時期等都有過不同的創造,如清代的板塘苗文,民國期間美國傳教士鄭哲克和他的信徒石清泉在松桃傳教期間用拉丁文創造的《苗文讀本》,解放后花垣縣麻梨鄉石成鑒所創造的老寨苗文等,它們都沒有得到真正的普及和推廣,直至當前,東部方言才得以真正的統一,(以湖南省花垣縣吉衛鎮臘乙坪口音為標準音)。可見,苗語(東部方言)在創造上也是幾經總結和錘煉,才得以真正的規范。
二、苗語文字書面表達的完善和魅力
一個國家、一個地區都有著不同的民族,都要不同的語言,語言不統一,是很難推動該族、該地區的發展和進步的,語言的統一至關重要,而傳承少數民族的語言也不例外,因為在那苗族里他們就共同創下了自己的語言,并得到了真正的統一,并能用于交流、溝通、人人會道、大小能語,而完善后的苗(東部方言)語培訓中,在龍智先、滕繼承二位教授的精心教誨下,從教20余年來的我方才恍然,它的書面表達是由deb shob(聲母)48個,ned shob(韻母)33個,shob xinb(聲調)6個制成,它們在寫法上與英語26個字母一樣,但在拼讀時卻完全不同,如:
“青蛙,”苗文為Deb gud;“白馬,”苗文為 Mel ghueub(讀法不能用英語、漢語拼音的讀法來讀)。
“你”苗文為Myl(在讀法上“y”要讀成漢語拼音里的后鼻韻母“eng”)等。雖然我們東部方言的書面表達載不上史冊,但也可謂為絕倫,獨具一格,掌握了這些拼讀方法后,為我今后的“雙語”教學墊下了基礎,在教學上可采用讓學生在學習中比較,在比較中學習,使學生更好地掌握漢語。
三、意義深遠 百年大計,教育為本,該次“雙語”教學培訓能得以順利開展,充分體現了省民委、省教育廳、省民院、松桃縣教育局對“雙語”教學的高度重視,也充分體現了在我們少數民族邊遠山區進行“雙語”教學極為重要,為此,作為該次培訓中的一員,一定要把所學得的苗(東部方言)語知識傳播給我們那山區里的苗族子弟,讓他們能把漢語方面的詩歌譯成苗語,使苗漢雙語相互滲透,把日常生活中苗族的苗歌、諺語、日常生活用語等進行書面記載,以讓苗族文化得以傳承和升華,讓苗漢語言更進一步的和諧!
90號學員:吳秀國
第五篇:藏漢雙語培訓總結
篇一:藏漢雙語預備法官培訓心得體會 藏漢雙語預備法官培訓心得體會
尊敬的領導、老師,親愛的同學們,大家好!
今天我代表2014年藏漢雙語預備法官培訓班所有學員表達本次培訓的心得體會。2014年11月10日,我有幸和來自六大地區基層法院的參加了國家法官學院西藏分院舉行的第一屆藏漢雙語預備法官培訓,培訓為期兩個月,開設了三十二個課程,從法官思想心理到業務知識,從法官禮儀到廉政教育,從模擬開庭到裁判文書的制作,培訓內容豐富,形式多樣,尤其是本次培訓增加了藏語課程,作為一名基層法官受益匪淺,此外學院充分利用課余時間開展了各種文體活動,使封閉式的培訓生活變得充實、有意義。下面,我從四個方面表達我和全體學員的心聲:
首先,學員安排了為期三天的軍訓,三天的軍訓端正了我們的思想態度,更新了我們的精神面貌,加強了學員之間的交流和溝通,使我們以飽滿的精神和認真的態度進入到培訓學習階段。
其次,培訓學習課程包括從實體法到程序法,從實務案例分析到理論講解,從模擬開庭到裁判文書的制作,從法官道德禮儀到司法信息化建設,涉及到我們預備法官們將在司法實踐中面臨的方方面面的內容,提高了我們預備法官的思想道德素養,增強了法律信仰,強化了“為大局服務、為人民司法”的工作理念,再次強化了我們所掌握的法學專業知識,并對在司法實務中存在的難點熱點問題得到了答案同時心中開始了思考,使我們從本質上充分認識到了黨的十八屆四中全會提出的依法治國理念的重要性和必要性,真正認識到司法體制改革已經在身邊悄然發生,對我們預備法官來講,司法體制改革既是機遇也是挑戰,我們肩上的膽子更重相應地我們要學到的東西越多,才能適應人民群眾不斷增長 的司法需求,學院與時俱進,給我們提供了貼近司法實際、貼近群眾、貼近生活的培訓內容。本次培訓使本人受益匪淺的開設了藏語文基礎(正字法)、藏語法律術語、藏語法律基礎知識、藏文裁判文書制作和藏文寫作等藏語文相關法律課程,這對一名藏語基礎不好的基層法官如在沙漠里找到了水一樣,讓我興奮和激動,我認真聽講每一堂課,做好筆記,課后復習司考,同時我也了解到學員們的心情跟我一樣,都舉得老師們教的非常有用非常實務也是我們每一名基層預備法官所欠缺的,大家都非常用心地學習,真正實現了學有所成、學以致用。回想在培訓之前,我們向藏族當事人翻譯檢察院的起訴書都有困難更不用說用藏語流暢地宣讀判決書等裁判文書,而經過背刺培訓,我們不僅能修改準上網藏語裁判文書,可以用藏語書寫藏文裁判文書,用藏文開庭,在我們培訓班舉行的藏語模擬法庭中,不管是合議庭、公訴方或者是辯護方,大家都能用流暢的藏語扮演好自己的角色,這就是非常鮮活的例子,我們真正學到的知識,同時也證明了本次培訓的針對性、有用性。
最后,本次培訓雖然是封閉式管理,但是學院充分利用課余時間開展了文體等課外活動,這不僅豐富了我們的培訓生活,同時加強了學員們之間、地區之間的溝通和交流,增進了學員間的感情,也使我們有機會展現基層預備法官的精神面貌。
國家法官學院西藏分院給我們提供了豐富而有意義的培訓,回到單位后,我將自己所學到的分享給單位同事們,將學到的真正用于司法實踐中,力爭辦好每一起案件,尤其是充分利用所學到的藏語法律術語,滿足基層群眾的需求,不且不斷學習和提高自己,努力做到為民司法、公正司法、廉潔司法。
最后,我代表所有學院對各位領導、學院和老師們表示衷心的感謝。篇二:淺談藏漢雙語教師職業技能培訓與檢測初探
淺談藏漢雙語教師職業技能培訓與檢測初探
摘要:本文首先就目前民族地區藏漢雙語師資培訓及檢測的標準、內容、手段、方法等現狀行了比較深入的分析和研究,指出了制約雙語師資培訓檢測工作的主要因素,然后根據國家和省州教育行政部門的有關文件精神,以及民族地區雙語教學的實際,就如何解決雙語師資培訓及檢測工作中存在的問題提出7七種措施,對提高雙語教育教學質量,促進雙語師資技能培訓檢測工作,具有較大的現實意義。關鍵詞:雙語師資技能培訓 檢測
所謂雙語教師,是指履行雙語教育教學職責的專業人員。這里所說的雙語教學,指在少數民族地區用兩種語言文字進行教學。雙語教學模式在我省民族地區己實行多年,也取得了很好的成效。海南藏族自治州,是以藏民族為主(占全州總人口的75.5%)的民族地區,自1952年以來,特別是黨的十一屆三中全會以后,海南藏族自治州的藏漢雙語教學有了長足的發展。經過多年的探索和實踐,廣大干部群眾己逐步形成了共識:認為在民族地區實行雙語教學是堅持馬克思主義理論,宣傳黨的民族政策,繼承和發展本民族優秀傳統文化,掌握現代先進文化科學,普及初等義務教育,提高民族地區的文化素質,為民族地區經濟發展培養合格的實用型人才的有效途徑。
一、雙語師資職業技能培訓及檢測現狀
隨著教師專業化進程的不斷發展,教師繼續教育工作越來越引起各級黨政部門,特別是教育行政部門的高度重視。但是,盡管海南州雙語教師大都是從正規的大中專院校畢業的,但時代在前進,藏區的教育也在不斷發展,尤其是實施新課程改革以后,對教師的專業素養和職業技能要求越來越高,而絕大多數雙語教師除參加學歷培訓和漢文學科通識性培訓以外,沒有參加過本專業的職業技能培訓。上面提到的各種培訓也主要指學歷培訓和漢文學科的培訓。因此,長期以來,民族地區藏漢雙語教師的職業技能培訓都屬于薄弱環節,相對于漢文學科教師而言,雙語教師的教學觀念、方法、手段等都比較陳舊,自然,教學質量也相對較低。第一、到目前為止,除國家和省州頒發的有關漢文學科的五項教師職業技能等級考核標準、檢測內容及評分細則以外,還沒有一個正式的針對藏漢雙語教師制定和頒布的職業技能等級考核標準,檢測內容及評分細則,而雙語教師只能靠漢文學科的考核來確定其職業技能等級,這就自然會造成教師的專業與培訓檢測的內容不相適應,即教藏語而考漢語,雙語教師整天忙于對考非所教的應付,而不能從根本上解決問題。
第二,從事職業技能培訓與檢測的雙語師資幾乎是空白,更沒有專門的培訓教材。青海民族地區雙語教學己開展了幾十年,也培養了不少中小學雙語師資,但培訓與檢測雙語教師職業技能的專門人員還沒有幾個,這就對提高雙語教師的職業技能造成了很大的困難,加之,無專門的教材,雙語師資技能培訓更是無從著手。第三,雙語教師的職業技能等級認定、職稱評聘等都是參照漢文學科執行的,搞的是一刀切,既不符合實際,也刺傷了雙語教師的工作積極性。正因為沒有專門針對雙語教師職業技能的考核檢測標準,所以,雙語教師職業技能培訓的內容、方法、手段、模式以及檢測標準,完全按照漢文學科來進行,加之,雙語教師評職定級,評先選優等也是以漢文學科的標準來確定的,難以促進雙語教師發展自身的專業技能。沒有考慮其自身的特點,這就無法達到客觀性和公正性,更說不上科學性。筆者也是從事雙語教學工作者,因工作等原因,每年都有機會到各縣或在州政府康定與很多雙語教師見面探討雙語教學和雙語教師等問題,從中我們可以了解到從事雙語教學工作者對其評職定級的方法和標準等沒有按照自身學科的特點進行而感到遺憾和不滿,他們認為“這不公平”。第四、雙語教師本身的職業技能水平需要培訓。大部分雙語教師雖然在師范院校接受過有關教師職業技能培訓,但由于長時間沒有得到繼續培訓和學習,受環境條件的制約,觀念落后,知識陳舊,素質下降,很難勝任現代教學任務。如我們在某縣對60多名雙語教師進行調查時,發現有部分教師在職前根本就沒有接受過教師職業的專門培訓,他們上課時的語言、板書、方法及整個教學過程等都是隨心所欲,特別是教學用語很不規范,方言特別嚴重。
第五、教師職業技能培訓的教學設備差,受國家的大力扶持,海南州各縣辦學條件己大為改觀,但與實際需要還有較大差距,盡管有個別縣己少量用上了多媒體,但就整體而言,教學設備還較差。如我們對州內幾個縣進行了調查,有的縣全縣只有一臺教學投影儀,很多教師更不知什么是多媒體教學,什么是課件,有的縣僅有幾部老式錄音機。教學設備差導致教學手段非常落后。轉貼于 中國
二、對雙語師資職業技能培訓及檢側的思考
(一)加強學習,樹立正確的育人觀,提高雙語師資的職業素養。首先,不管是領導干部,還是雙語教師,都必須認真學習有關雙語教育教學的理論知識,從思想上和行動上解決和處理好雙語教育教學與民族教育、民族地區的經濟、社會穩定和發展等等之間的關系。其次,雙語教師本身要樹立新的正確的育人觀,要認識到現代社會,只憑借某種固定的知識和技能來完成終身的教育教學工作任務,是絕不可能的了,作為專業教師,必須接受繼續教育、掌握最新的知識和技能,作為雙語教師,不僅要學習和掌握現代教學手段,而且還要不斷根據雙語教學特點,不斷改革、完善和充實自己的教學方法,以適應新時期的要求。
(二)改善雙語師資培訓和檢測的方法、手段及培訓模式等做到切實可行,既符合現代教師培訓檢測的要求,同時也要符合民族地區雙語師資培訓和檢測的實際需要。
(三)雙語師資職業技能培訓和檢測的要求,必須與漢語相關學科標準具有同等作用,同時,雙語師資參與什么內容的培訓和檢測,應有一定的自主性,這是雙語性所能決定的。篇三:藏漢雙語培訓方案
南木林縣第二中學
開展藏漢“雙語”學習培訓實施方案
為了提高老師的“雙語”水平,增強師生間的交流與溝 通,易于開展正常的教育教學工作,強化雙語教學工作的實 效性,結合本校實際特制定方案如下:
一、指導思想
高舉中國特色社會主義偉大旗幟,以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想、科學發 展觀為指導,全面貫徹落實黨的十八精神。增強師生間的交 流與溝通,易于開展正常的教育教學工作,強化“雙語”教 學工作的實效性,為全面建成小康社會、實現中華民族偉大 復興的中國夢貢獻學校的最大力量。
二、組織機構
組 長:頓珠次仁黨支部書記 校長 副組長:索朗次旦副校長 索朗次仁副校長
三、培訓安排
(一)培訓內容。以藏語基礎知識“30”個字母為培訓
主要內容,突出日常藏語會話教學,同時了解藏族風俗習慣,從而提高教學質量。
(二)培訓形式。開設藏語初級班和漢語班,以集中學習教育和自學相結合,利用每周星期二第三節進行學習。
1、藏語初級班
培訓人員:全體漢族老師
授 課 人:藏文教研組另行安排
培訓目的:使不懂藏語的漢族老師能夠掌握基本的日常 用語,增強師生間的交流與溝通,易于開展正常的教育教學 工作,強化雙語教學工作的實效性。
2、漢語應用文班 培訓人員:全體教師
授 課 人:漢語教研組另行安排
培訓目的:使漢語基礎相對較差的藏族老師能夠掌握漢 文的應用文,提高全體教師的公文知識,提高應用文寫作水平,強化雙語教學工作的實效性。
(三)培訓時間。
2014年5月20日至2014年8月20日
四、培訓具體工作
(一)開設業余學習班。學校利用每周星期二下午第三 節課,進行講解藏語基礎知識和漢語應用文講解,培訓必須 要雙向負責,互相學習,提高漢藏老師的藏語和漢語表達能 力及書寫能力。
(二)結對幫學。準確掌握每名教師的“雙語”水平,按照熟練、一般、較差等水平,建立結對幫扶冊。漢藏教師之間結成一對一幫學對子,雙向負責,互相學習;多對一幫
扶學習,提高漢族老師的藏語表達能力和藏族老師的漢語聽 說讀寫能力。
(三)營造雙語學習氛圍。利用校廣播、宣傳櫥窗、板 報等,在校園內廣泛宣傳;展板,名人書畫、公示欄等校園 布置雙語化,營造濃厚的雙語學習氛圍。
(四)個人自學。老師到圖書室借閱雙語圖書,讀好書,多讀書,利用課余時間更大限度地提高閱讀量,并做好讀書 筆記;藏族教師除了講授藏語課程,其它課程講授培養運用 漢語課堂教學的習慣,并不斷提高漢語口語教學能力。
五、建立獎懲機制
在雙語學習中進步大的,優秀的老師給予物質和精神雙 重獎勵,獲獎的榮譽作為評選優秀教師和年終考核的一項重 要條件。在學習中不積極、不認真的老師對其誡勉談話。
南木林縣第二中學 二0一四年五月十四日