第一篇:英文原著翻譯的一點感受
英文原著翻譯的一點感受
英語詞的形態變化多,注重形式變化,而漢語注重意的表達。所以英譯漢的關鍵是以語段的透徹理解為目標,而漢譯英則必須抓住英語的形式結構,特別是動詞的形態變化。以下為本人在原著中的翻譯。
Thus actually and symbolically the eighth floor was the highest elevation upon which the novel unfolded,but it was a long,far cry from our below-street-level apartment and might well have proved disorienting had I not been consciously concerned with a fictional character who was bent upon finding his way in areas of society whose manners,movtives and rituals wre baffling(The Invisible Man by Ralph Ellison).因此這個八樓的房間事實上象征性地成了這本小說徐徐展開至最高潮之福地。但是悠長的呼吁依然來自生活遠遜平均水平的貧民區。如果我并不曾有意識地關注故事中的人物和他在一個自己的言行舉止,動機和禮則處處受阻的社會中如何艱難尋路的話,那這樣的呼吁簡直是庸人自擾。
It is when one begins to lose the consciousness of freedom,and when the idea of necessity enters the world at all,when there is any hurry or strain anywhere,a letter to be written or a train to catch,when you have got to work,to make the horses of the dream gallop,or to make the rifles go off,that the dream is declining,and turning into the nightmare.當人們開始失去自由的意識,當實際需要變為現實,當處處都顯得匆忙,出現壓抑――比如寫一封信,趕一趟火車,又比如,你不得不起身工作,不得不讓夢想的駿馬開始奮蹄,或者讓手中的火槍開火。此時,夢也會自貶身份,墮落為夢魘。(“Out of Africa” by Isak Dinesen)
編輯 謝尾合
第二篇:如何讀英文原著
如何讀英文原著
讀書人,想必為英文所苦。
如何學英文,有很多英文大師也提出了自己的意見,這些意見不乏真知灼見,但總覺得是盲人摸象,各執一端。你果真如實照做,恐怕會喪生在英文的汪洋大海之中,難達彼岸。
何故?其心不堅,其力不遂,其時不達,其樂不知,其效不顯。
如此形成一個惡循環,嘗不到甜頭,終于壞了大事。實際上,學英文的方法也真的是各執一端,有無數方法能到彼岸。但學英文不偏執到底,得不到樂趣,只是苦學,無自我激勵,難得成效和勇猛精進之喜悅。
我有一法,是野路子,并非科班,是讀原著法,為那些喜歡讀書的人所設。既然愛讀書,就適合用此法。如不愛讀書,怎么說也無用。坐不住者,不如去看美劇,聽各種影視英語,總之不適合此法。
我讀原著的經歷
三四年前,我年紀已大,某一日決定攻克英文。
必先利其器。我首先研究了一下電子詞典和手機市場,最后選擇了全鍵盤手機,安裝Mdict軟件,以取代電子詞典。電子詞典如卡西歐者,當然字典質量更佳。但手機詞典有一個好處,可以隨時隨地在任何場所查詞。地鐵、新華書店、家中、學校、車站,無一不可。而且可以遮羞,試想,前方廣告牌有一單詞不識,匆忙拿出一卡西歐,多失派頭。而拿一手機,可堂而皇之查閱,神不知,鬼不覺也,心中竊喜有加。
但一定要選擇全鍵盤智能手機,個中原因,仔細想想你就會有答案。
當年我從廣州天河城以3800多元購回手機后,立即研究如何安裝各種英文字典。這其實也是一個學習的過程。
我當時的單詞量估計退化到2500詞的水平??墒俏乙灰а溃瑥淖吭骄W花了89塊錢買了一本《Three men in a boat》正版書,這書我現在看來,當然決無問題。當時卻看得七竅生煙。于是果斷放棄。
后來我選擇了我最喜歡看的一本科幻書《Calculating God》(《計算中的上帝》),我在雜志社把他們全部打印到A4紙上,花了10多天看完。雖云看完,其實是云里霧里,估計只懂得基本的情節。但這已足夠讓我繼續學下去了。
因為這本書并非實體書,實際上不能算是我讀的第一本,我讀的第一本是從廣州文津閣書店買的一本原版《藍色海豚島》,讀了以上兩本后,我又買了哈利波特之類的書狂看。初期看書,一定要求快,不管看懂了多少,迅速積累到十本絕對數量,以對自己形成正激勵。
再后來,我在工作之余,讀了約有一百多本原著,基本上解決了原著的閱讀問題。此處就不詳說了。甚至我在回家坐火車、坐飛機、上街和小蜜看電影之前,包里總帶有一本原著。甚至當時我讀的儒家的經典,我也總是找英文版的來讀。一切和英文接觸的機會,我都沒有放過。如今,我讀原著的習慣一直保留了下來,丟也丟不得,甩也甩不掉,雖然用掉了很多時間,但是也極大地開拓了我的視野,深入到西方人的精神世界中。所得應比所費多。
讀原著的方法
我這里提供的方法是我日常學習時候所形成的標準化動作??梢蛉硕?,供大家自己修改。
1.看原著的難度
這對于初讀原著的人很重要。開始可以選擇流行口水小說,如西德尼·謝爾頓等難度不大的通俗小說,或者比較現代版本的兒童童話(因為有些古老的英譯童話有俚語和中古英語,雖然比較少),讀了一些,可以挑戰克里斯蒂的偵探小說,有80多種呢。
但是我不建議讀簡寫讀本。簡寫讀本也是流利簡明的英語,但是中國人的特點會覺得沒有成就感。這是反對讀它們主要原因。而且這東西讀多了有依賴性,不愿意挑戰難的。
讀原著10本以上,10本之內保持難度的均衡,10之后要有意識地加強難度,我建議每10本一個臺階,有意識地將讀物難度往上抬一點,但一定要注意不要太難。
在閱讀的實踐中,我把原著分成九品中正制。上上、上中、上下;中上,中中,中下;下上,下中,下下。舉例來講,如果《哈利波特1》是下下到下中,那么《哈利波特六》、《七》就是下上至中下?!逗啇邸肥侵兄?,那么一般的流行口水小說大多在中下至中中的水平,甚至有下中至下上的。難度自己要學會去感覺。
隨著一個人水平的提高,對名著難度的感觀也會變化,這里忽略不計。一般來講,18、19世紀的經典英文原著,都不適合一開始閱讀;會強烈打擊自信心;流行口水小說看起來沒有營養,卻是熟悉基本詞匯最快的途徑??吹眠M去故事,書自然就容易看了。當然,到了后期還是要看經典原著。
初學者還是要分出梯度,不要一口想吃成個胖子,這是很多人需要克服的極大的缺點。
但即使是讀最低等的原著有困難,也要咬緊牙關。
2.單詞
單詞隨著閱讀自然而然增長。準備一個電子詞典或者手機詞典。每頁原著一定要限定自己只查1-2個單詞,哪怕這一頁有15個單詞不認識,也一定要忍住不去查其他單詞。如果真的重要的單詞,在后面還是會不斷出現的。
有的人說他止不住想查清每個單詞,這樣就影響了看書的效率,日子一久,就不行了。其實你忍不住想查清每個單詞,是人的一種缺點,只看得清芝麻,看不見長效努力后會得到西瓜。
人的特點是趨近避遠,目光短視,這個弱點一定要克服。最終的結果,都是一點點小事積累而成的。
看原著速度一定要快,爭取在10天之內解決一本原著。一開始可以有意識地挑100~370頁內的原著,減輕自己壓力。單純地為了把自己的“累積量”提高到10本而奮斗;10本之后,自己會摸索出一個自己的方法。讀完10本是成功的第一個標志。之后目標是20本,50本,80本,100本。
每頁查1~2個單詞,看起來最好是把這單詞記到筆記本上復習——我強烈不建議這樣做!速度在初期是一切之本,應該加快速度,自然而然地讓單詞碰見你,而不是你想著單詞。忘掉單詞!去享受故事。每頁不得不查1~2個的時候,你去查!
哪個詞應該查,哪個不應該查,你會在實踐中知道的。
3.時間
我記得第一個半年,我讀了大約25種左右的原著,第二年全年讀了約53種,基本是每星期一本。一開始可以慢點,15天一本,慢慢地進化到10天一本,最后進化到7天一本。你還可以在合適的時候挑戰極限,看自己2天、1天能不能看完一本。在后期這都是可以做到的。量要大,速度要快,單純地為了積累數量而努力,英語自然就被涵養成了。比如我每讀完一本,我都要這那本書的扉頁上寫下這樣的標志:
A.數量:原著總第124本。
B.日期:共5天。
2011.6.5 130頁。
2011.6.6 110頁。
2011.6.7 117頁。
2011.6.8 113頁。
2011.6.9 120頁。
C.難度:中中
D.感想:這本書含有大量的GRE單詞,在學校圖書館讀完,痛快痛快。。。有余力還可以讀完馬上寫一篇這本書的讀后感,加深印象,mark之。這之類記錄是為了正面激勵自己,讓自己保持勝利的姿態。必要的時候,加加QQ群,和別人吹吹牛,建一個豆列,自我膨脹也是好辦法。
吹牛的目的是為了讓自己形成正遷移,正評價。在閱讀中收獲喜悅而不是痛苦。
所有的書建議落實到紙上,不管是原版名著、國內出版社引進的名著、還是自己打印出的名著(慎之,尋找好版本,因為錯誤會有些),當然如果你已經在用kindle之類的電子閱讀器讀原著了,那也好。
第三篇:英文原著讀后感
Feeling to Count of Monte Cristo
The book I have been and want to recommend to my teacher is Count of Monte Cristo,which I found in school library when I was preparing for CET Band 6 and the postgraduate entrance examination.Below is my feeling after I completed a part with an immense effort.The protagonist is called Edmond Dantes , a young agent captain in Pharaon ocean cargo ship.A storm suddenly came to his head because for a letter he promised to deliver for napoleon marshal.Danglars , the supercargo in the ship , eager to replace Dantes's captain position.Fernand , Dantes's rival in love, is a man full of jealousy and hate for him.As a result, the two individuals colluded together by community of interests.Fernand sent a whistleblower from Danglars to the Inspection Bureau.So, Dantes was arrested on his wedding day in May, In order to ensure his own future, Villefot, the acting prosecutor of this trial, pronounced Duntis as extremely dangerous political prisoners, and put him into the death row of a island when he found the recipient of the letter is his own father.God bless, Dantes met a prisoner who is also a priest.He taught Dantes many things and let him be reborn with the wisdom and wealth.When the old man died, Duntis made a plan skillfully, he drilled into the sack ready for the corpse of Faria and escaped to the
island of Monte Cristo.According to the clues Faria provided, Dantes found a large number of fabulous treasure buried on the island.Since then, the Dantes, changed his name to the Count of Monte Cristo, and began his revenge plan for his three enemies--Danglars、Fernand and Villefort with his wealth and wisdom.Therefore, he have to return to the society to gain status、power and prestige.Through the check, he confirmed it was indeed Danglars, Fernand and Villefort who framed him, and that his fiancee has married with Fernand, while his old father died of starvation in the disease.Though the fire of hatred burns more prosperous, he would do a lot of preparation for revenge.Eight years later, Dantes returned to Paris with the name of Monte Cristo and the identity of a banker.Of cause, the road of vengeance is very smooth with an end of all sinners to be punished.The count of Monte Cristo is one character I very like.He is very willing to love and hate, but also very wise、straightforward and grand。Because of the vicissitudes, his attitude to anything is extremely persistent.The Count of Monte Cristo, can be said to be a perfect image.
第四篇:怎樣讀英文原著
首先:為什么要讀名著
[1] 名著是文學的經典:能夠成為名著的作品首先得經過時間的檢驗,其深刻的內涵能夠引起各代讀者的共鳴,因此而成為名著。從這個角度看,瓊瑤的作品不是名著,木子美的作品也不是名著。也就是,名著雖然看起來記述的是過去了的某個時代的事,但它所要表達的思想則不受時代的限制,對現代人同樣具有深刻的指導意義。
[2] 名著是文化的結晶:我們談人生,多半會源引孔子、老子、莊子等名著中的名言,因為中華的千古文化的根就扎在這些名著里;同樣,英語名著自然是歐美國家的文化結晶,我們透過英語名著能夠對歐美文化有更深的體會與理解,英語名著讀得越多,對現代歐美人的為人處事觀念認識得也就越深刻,在他們旁引博證時我們也就能泰然處之。
[3] 名著是歷史的寫照:名著得到各時代人的推崇,自然說明各時代的人都能讀得懂。那么我們為什么讀不懂呢?因為名著所記錄的現實對我們而言多半已是很遙遠的事了。我們不是作品問世時代的讀者,因時空的限制而難于理解原作者想傳達的內容及思想,而外語名著又加了一層詞匯的限制,就更易讓人望而卻步了。但這并不是說名著根本就無法讀得懂,只不過需要采用一些正確的閱讀方法而已。
魯迅式“硬讀”
閱讀原文原著的時候,第一遍,遇見生詞先不管它,跳過去,先讀后面的內容,將整本書讀完后,再回過頭讀第二遍,這樣,第一次遇到的不少生詞就會明白,就這樣,一遍一遍,直到全部讀董(懂)為止。
這即所謂“硬讀”,就是強調百分之百的閱讀英文原版作品,遇到生詞先跳過去,回過頭再讀,或者查字典,一個一個解決。實際上,只要你掌握了2000、3000個以上的英語單詞,并初步掌握了基本英語語法,就可以閱讀很多英文原版書。在閱讀英文原版書時,如果一開始,你感到極其困難,一定要硬著頭皮讀下去。當然,你還是要盡量選擇比較適合你的原版書,不要選擇難詞過多、不熟悉的、專業性強的原版書。碰到某些生詞無法確切理解,你也不必精確理解,略過它們,繼續讀下去;碰到復雜的句子、難的句子也不必鉆牛角尖,繼續讀下去。通讀一遍后回過頭繼續讀第二遍、第三遍??例如,一本300多頁的英文原版書,你每天讀兩到三個小時,可能開始的三、五天內,只能讀十多頁,但只要硬頭皮讀下去,你的速度會越來越快。最終,你就可以在一個月內讀完這本書,當然,可以從頭開始再讀。讀完這本書后,你可以接著讀第二本??,讀了三、五本后,你英語的閱讀速度就會提高了,“語感”就會增強了。以后,你可以一本一本地這樣讀下去。
正式開始閱讀英語原著時應做的第一件事情是進行整體閱讀,即不看正文,而是看看全書的封面封底,書名與作者,然后是目錄,作者序等等。
第二件事情則是解決時代隔閡問題,即找到作者的背景資料(最好是漢語的)及本書的創作背景、內容介紹、寫作風格、故事主題等等。這兩件事情是進行原著閱讀必須做到的先期工作。
完成了這些先期工作,你便可以開始你的原文閱讀了。
在整個閱讀過程中,要隨時臨控自己的閱讀進程,不能隨心所欲;一方面要合理安排閱讀時間及閱讀量,另一方面要時時作閱讀記錄,反思自己在閱讀中碰到的問題及汲取的經驗。
別以為把一部小說重復看十次,英語就能進步,你要懂得方法,重點學習,學什么呢?學作者的遣詞用字,想想他們為什么這么說,看看他們如何將語言靈活運用于情境之中,如果可以的話,最好還要學學他們展現在語言上的幽默和思維邏輯,這一點最為困難,即使是苦讀英語十年的人也不一定學得來。照這么說來,利用小說學英語其實工程浩大,無法一蹴而就,這種自我學習是重質不重量,只要功夫下的扎實,就算你每次只花十五分鐘或半小時來讀一小片段,一年只讀一兩本小說也綽綽有余了。
挑選作品
1.浪漫喜劇小說
這類小說一般是寫給青年人看的,語言通俗淺顯,風格輕松活潑,題材軟性輕松,每每受到讀者喜愛;這類討論男女關系、家庭生活的小說,時空背景又多設定于現代,書中人物的生活不至于與現實脫節太大,觀眾很容易就能產生共鳴。此外,有些對白場景與日常生活情境相關,值得學習者留意,比方說上餐館點菜或與人辯論等等;甚至,透過故事還能了解英美等國的風土文化,比如說婚禮或節慶的習俗。
2.其他主題
除了上述類型的小說之外,一般故事的主題包羅萬象,小自人生哲理,大至國家要事,同樣可以拿來當作學習的教材,進一步訓練批判性思考或口語簡報討論的能力。不過,其情節通常要比浪漫喜劇來的多,而且情節較為復雜,探討的主題若是扯上國家社會問題,也會顯得較為嚴肅,學習者可要有點耐性。由于各個作家的寫作風格不同,文筆也不一,文字難度上會有很大的差異;即使是同一作家,不同作品也會風格迥異。因此,初學者在挑選上要特別謹慎,否則會挫傷積極性。一般來說,可以選一些已有中譯本的小說,這并不是要鼓勵大家完全依賴中文,而是有實在搞不懂的地方,可以參考一下譯文。其次,小說中涉及的主題不應過于專業或文化底蘊不要太豐富,像邁克爾·克萊頓的作品由于涉及很多高科技,很多魔幻小說引用神話故事,這些并不適合初學者。第三,根據我個人的讀書經驗來看,小說每頁的生詞不宜超過3-5%(涉及的地名、人名、產品名等一般不影響閱讀,故不算在內),否則就PASS。
3.閱讀適合自己水平的作品
根據上面的闡述,古典作品難讀現代作品易讀這樣的思想觀念是不正確的。無論古典還是現代,言情還是神話,閱讀的驅動力主要還是興趣和成就感。前者依賴于個人的口味,而后者則與小說的正確選擇有很大的關系。因為要保證良好的閱讀效果,不同級別的英語學習者就需要閱讀與自己水平相適應的文學作品。太難和太易都不能激發學習的動感。那么應該如何判斷自己的水平和小說的水平是否一致呢?最簡單的方法就是在不翻閱字典的情況下嘗試閱讀第一章,然后對照中譯本檢查自己理解的程度,70%-80%以上既可以說水平合適。如果沒有中譯本,也可以把看開頭幾段,把生詞查完后對照查之前的理解程度來判斷。有人也提出了以生詞量的多少作為選擇的標準,3%-5%的生詞量是一般要求。然而有的作品即使有大量的詞匯不認識也不會影響閱讀(這類詞匯主要包括專業領域的名詞和部分形容詞,還有少部分可以猜測意思的動詞和動詞短語),另外一些作品則正好相反。所以還是主張以理解程度來判斷。平時閱讀時只有多多嘗試不要輕易放棄,就不會錯過一些表面上很難但實際上能讀懂的小說。我個人讀過的較容易的作品是西德尼·謝爾頓(Sydney Sheldon)的《天幕降臨》(The Sky Is Falling),Dave Berry的Big Trouble,John Grisham的The Brethren。
讀原著時的常用裝備:
1.筆記本(是筆記的本子,也可以是電腦啦)或者小卡片N張,主要用來記錄生詞、詞組、好句子,總結歸納同義表達、近反義詞,記錄難點。
2.英漢雙解詞典一部,要勤翻詞典。
3.弄點吃的或喝的吧?。▌e光顧著吃喝了)
閱讀時的心態也很重要,除了不要急功近利以外,還有一些要注意的:
剛開始閱讀的階段也是最容易放棄的階段,因為從新聞英語考試英語轉換到閱讀小說所改變的不僅僅是閱讀的形式,而且是整個英語體系的改變??小說的整個潛詞造句都與平時新聞考試里遇到的文章有很大的差別。所以這樣的心理準備一定要做好:剛開始不會很容易的。尤其是前兩個月的閱讀,主要目的是用來調整個語言體系和記憶新的詞匯短語。絕大多數英語小說的閱讀者都會遇到這個階段,克服的方法也只有一個就是持續不斷的閱讀和記憶。只有在掌握了基本的小說詞匯之后,欣賞才有可能。
閱讀技巧和方法
如何避免復雜的句子和生詞影響到閱讀的進程?
1.首先養成良好的閱讀習慣。
2.學會猜測詞語的含義。
a 大寫的詞語一般是專屬的名詞,可以表示特定的機構和人物,也可以表示現實地區名、河流、山脈某一類特殊的群體以及作者文章中虛構出來的地方和人物。
b 有些動詞可以根據主語和賓語猜測出來。還有一些名詞,如各種不同的生物,和醫學物理學器具,是不需要知道中文的意思的,比如:bonito的意思是鰹,魚類的一種,但是鰹到底是什么就是中文里也不知道;還有希臘的許多小神祗的名稱,也是一樣。只要能根據上下文的意思確定不認識的名詞屬于某個專業的范圍,就連字典都不用查。讀得多了見得多了自然而然就記住了。就像漢語里的專業詞匯一樣,有許多我們也看不懂;只是熟悉了就不在乎了。
c 形容詞和動詞詞組。個人感覺這兩個是英文小說閱讀里最難的。除了多讀多查多記,沒有其他方法。
3.閱讀速度。
如果剛開始閱讀第一本小說,速度一定不快。但是應該強迫自己把速度提高上去。因為據心理學研究表明,高速度閱讀不但有利于提高閱讀的理解能力,還能在一定程度上改善閱讀疲乏的癥狀;可以保證更長時間的持續閱讀。那么如何提高閱讀速度?第一是不要一遇到生詞就查詞典,第二適當掠過不影響劇情的生詞,第三,參考專門的速讀教程。
閱讀時該留意哪些字詞句呢?
1.留意小詞的靈活用法
英語中象come,go等一類的小詞用法特別靈活,一個詞能表達好多意思。我們平時搜腸刮肚想了半天才找到個詞表達的意思,一個小詞往往就可以解決。比如,要表達“他在我們公司說了算”,我們可以輕松地說 ‘In our company, what he says goes’。類似的例子還有The deal is off, I'm right on it, It's been two hours into the movie.2.留意已學過的詞的新用法
不要以為你學過某個單詞就沒事啦。閱讀小說時,你會經常發現明明是已學過的單詞,可意思怎么也對不上號。比如He was lifted high up in the air, legs whisking desperately as if they were trying to gain a purchase.這里的purchase 似乎怎么也跟購買扯不上關系,但從小學到大學,似乎也沒哪位老師提過purchase還有別的意思。其實,這里是指A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight.支撐的位置:如杠桿上的位置或某人的雙腳等用于移動或支撐重量的位置。
3.詞組和習語見一個記一個
4.留意好句子
從學英語的角度說,好句子大致可分幾種情況:
a.生活化口語(I heard a lot about you 久仰大名)
b.評論性話語(可以拿來套用在你的議論文寫作上,比如Michael Crichton的侏羅紀公園的引子里有大量評論現代科技發展的文字,非常值得借鑒)
c.一些中文耳熟能詳的句子但地道英文不知咋說(數量有限,欲購從速 limited availability, order soon)
d.一些中文耳熟能詳的句子、地道英文也知道咋說,可小說中又有別的或補充表達(魔戒中表達良藥苦口,忠言逆耳是并未用我們熟知的good medicine tastes bitter,good advice is harsh to the ear,而是用了Faithful heart may have forward tongue)。e.感動你的文(比如競選演說)
5.留意文中的描寫片段
我們中國學生最不會寫的當是用英語描寫人物、場景。學會一些常見的場景描述對寫作絕對有好處。例如,在自傳體小說Sounds of the River里,作者在登上火車進入車廂時,對車廂內那種氣味,人群混雜作了一段精彩的描述。這種場景相信大家擠火車時都見過,但用英文恐怕還不是那么好說的。再比如,雨水拍打在窗戶上,然后蜿蜒流下的場景大家都知道吧,但英文該怎么講呢?我在一篇小說里就看到過這段文字 A light rain pattered tiny wet fingers on the windows and water beaded and ran down in meandering rivulets.注意總結歸納
閱讀不是被動吸收的過程,而是主動參與。不論你在閱讀中學到什么,都不要學一個記一個,學兩個,記一雙。要善于對所學東西進行歸類,發現規律,這樣會大大提高學習效率。就單詞而言,因為詞匯在人腦中是以激活擴散的方式提取的,就象往河里扔石子,會產生漣漪一樣,遇見一個單詞,你往往還會激活其他相關的單詞。我們要善于把學到的生詞建立成網絡狀,要由一個詞聯想到其他詞。這種聯想可以是近反義詞,也可以是某個特定的場合下的其他單詞(比如你最喜愛的電影片段)。比如alien一詞,你可以一下子聯想到著名的電影《異形》,同時表達外星人的還有E.T.(extraterrestrial), 既然alien指異于其他,自然還可以指外國的,不同的,象醫學上的“異物”可以說alien object。再例如圍繞打電話我們可以總結一些常用語,有初高中就教的Can I take a message? I will put you through on the office line.還有課本內沒有的 Could you please put Mr.Smith on?(你能叫Smith先生聽電話嗎?)
如何讀。過程。
1.一部著作的開頭往往需要pay much more attention。因為一個作者的人物、故事交待、寫作風格、用詞習慣等一般都在前1/5-1/3分部體現,通常一開始看一部書時會覺得比較難。如果你能集中注意力,認真地反復看幾遍,用心記一些單詞(它們往往會在后面重復出現,前面記住了,后面就容易了),搞清人物特征、相互關系,則看后面部分就漸漸容易了,速度也會加快了。所以,一開始一定要耐心細致地慢慢查單詞看起來,不要一覺得難就放棄。要相信:后面就容易了,會快起來的!(但有些著作以倒敘的形式開始,如果你覺得有
些摸不著頭腦,可以跳過前面倒敘部分,直接從順敘處開始看。最后再來看前面的倒敘部分。)
2.在閱讀時,要盡量根據上、下文去猜測詞意、句意;根據場景、人物性格、心理活動、當時的話題等猜測詞意、句意,而不一定每個單詞必查、必記。有些單詞在幾次反復遇到時,自己對它的意思已經有個猜測了,再查詞義,這時,往往一下子就能記住它的詞意或多重意思。
3.記英文單詞就像交朋友,“一回生,兩回熟,三回成為好朋友!”對一個詞的詞性、詞意、用法,往往要經過多次反復的“見面”、“使用”(在寫作、表達過程中),才會成為自己掌握的詞,能靈活應用,用得恰到好處,用得巧妙!所以,英語的閱讀要養成習慣,要成為自己生活的一部分,每天讀一些。
4.閱讀最好能結合“聽、看”,多管齊下,視、聽覺、多媒體共同作用,能達到幾倍的效果。一部著作用它的簡寫版、原版、朗讀版、改編電影片等來全方位地學習,閱讀、聽朗讀、看電影結合一起來進行。往往有這樣的情況:一些內容在第一遍閱讀時不能理解其意思,但反復多次聽朗讀后,卻豁然開朗,一下子明白了主人公此番話語的意思!同樣,我們在聽朗讀、看電影時會有一些不明白的詞語、場景意味,會激起心中的好奇心,很想去看看原著書中到底是什么詞、什么意思,為什么會這樣??。常常我們在第一次看影片時只能看懂一半或多些,但多看幾遍后,能理解的成分就提高了;通過仔細閱讀其原著后,許多疑惑就迎刃而解了!這樣,帶著問題去鉆、去學,讓學習成為一種享受。
第五篇:運動會感受【英文作文】(帶翻譯)
運動會感受
Life is movement, in the busy learning, we need to exercise to relieve the pressure, 生命在于運動,在繁忙的學習之余,我們需要適量的運動來緩解壓力
so we can greatly improve the efficiency [i?fi??nsi]of learning.Sports meeting,it offers us a goodChance.這樣我們的學習效率才會大大提高.運動會,則為我們提供了一個很好的機會 let us in exercise while learn many classroom can not learn things。
讓我們在鍛煉身體的同時學會很多課堂上無法學到的東西
Last week,our school held a sports meeting once a year, But, because I have something not to watch,that day, The students very early in the playground.上周,我們學校舉行了一年一度的運動會,那天,同學們很早就在操場上集合了。但是,我因為有事沒有去觀看.But I heard, the students are very excited and thrilled, competition is also very fierce [fi?s],但是我聽說,同學們都很興奮與激動,比賽也很激烈,Many students are hurt because violent [vai?l?nt] exercise,I am sorry to hear that,but I know They are in order to the class honors.不少同學都因為劇烈的運動而受了傷,我聽到那感覺很抱歉,但是我知道,他們都是為了班級的榮譽.They are good!
他們都是好樣的!
Through the Sports meeting, It makes me understand the profound meaning of “insisted that victory” 通過這次運動會,它讓我明白了“堅持就是勝利”的深刻含義!